Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,493
?? THEME MUSIC PLAYING...
2
00:00:02,517 --> 00:00:06,148
??
3
00:00:06,172 --> 00:00:09,665
??
4
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:00:54,102 --> 00:00:56,576
(ROARS)
6
00:00:58,185 --> 00:01:00,443
(NARRATOR READING)
*THE LION GUARD* Season 02 Episode 03
7
00:01:00,588 --> 00:01:03,198
(KION READING)
Title: "The Traveling Baboon Show"
8
00:01:09,358 --> 00:01:12,548
Sure is nice and quiet
around the Pride Lands today.
9
00:01:13,185 --> 00:01:14,686
(GRUNTS)
10
00:01:14,742 --> 00:01:16,000
You won't hear me complainin'!
11
00:01:16,261 --> 00:01:17,351
(CRUNCHES)
12
00:01:17,420 --> 00:01:20,229
No, but we will
hear you chewing!
13
00:01:21,639 --> 00:01:22,984
(ANIMAL GRUNTS)
14
00:01:27,825 --> 00:01:29,513
What's going on over there?
15
00:01:29,588 --> 00:01:30,846
Do you think something's wrong?
16
00:01:30,908 --> 00:01:32,057
I don't know.
17
00:01:32,151 --> 00:01:34,271
If there was, you'd think
they'd come to us.
18
00:01:35,347 --> 00:01:37,264
Ma Tembo? What's going on?
19
00:01:37,375 --> 00:01:38,643
Why are you running?
20
00:01:38,707 --> 00:01:39,979
Sorry, Kion!
21
00:01:40,034 --> 00:01:42,900
Don't mean to be rude.
But there is no time to talk.
22
00:01:43,788 --> 00:01:47,452
Whoa! That was Don't mone big elephant
but therin one big hurry. Lk!
23
00:01:47,509 --> 00:01:49,312
Ono? See if you can see why.
24
00:01:49,345 --> 00:01:50,618
On it!
25
00:01:50,669 --> 00:01:52,880
- Is something chasing them?
- Negative!
26
00:01:52,967 --> 00:01:55,305
But they're not
the only ones running!
27
00:01:55,381 --> 00:01:57,567
Well, if they're not
running from something...
28
00:01:57,681 --> 00:01:59,760
They must be
running to something!
29
00:01:59,845 --> 00:02:01,100
Let's find out what!
30
00:02:01,411 --> 00:02:02,590
Come on!
31
00:02:02,895 --> 00:02:04,590
I was so worried I'd miss it!
32
00:02:04,710 --> 00:02:05,710
Me, too!
33
00:02:05,764 --> 00:02:08,382
I was in a panic,
let me tell you!
34
00:02:08,455 --> 00:02:09,470
I don't get it.
35
00:02:09,495 --> 00:02:10,694
What's the big deal?
36
00:02:10,755 --> 00:02:12,691
It's just a tree.
37
00:02:12,765 --> 00:02:16,040
Maybe it's time for the
sausage fruit to fall!
38
00:02:16,380 --> 00:02:18,188
You ever tasted
these things? (SMOOCHES)
39
00:02:18,394 --> 00:02:19,880
Delicious!
40
00:02:20,226 --> 00:02:21,299
(WHIMPERS)
41
00:02:21,376 --> 00:02:23,922
I like 'em better on my
inside than my outside.
42
00:02:23,997 --> 00:02:24,998
Hey, Mbeya!
43
00:02:25,023 --> 00:02:26,694
Oh, hi, Beshte.
44
00:02:26,801 --> 00:02:28,673
So...
45
00:02:28,784 --> 00:02:30,188
What's going on here?
46
00:02:30,253 --> 00:02:32,843
I heard that you
gotta see these baboons.
47
00:02:34,169 --> 00:02:36,361
Uh, do you see 'em?
48
00:02:36,493 --> 00:02:38,000
Ugh! Baboons!
49
00:02:38,069 --> 00:02:39,385
What have they done now?
50
00:02:39,495 --> 00:02:40,777
Ono, check it out!
51
00:02:40,846 --> 00:02:41,846
Affirmative!
52
00:02:44,844 --> 00:02:47,817
Hmm. I don't see any...
(SCREAMS)
53
00:02:48,095 --> 00:02:49,928
(GRUNTS) Hey! Get off!
54
00:02:50,067 --> 00:02:52,373
(GASPS) Hapana!
55
00:02:52,461 --> 00:02:55,087
I said get off,
not invite a friend!
56
00:02:55,202 --> 00:02:56,219
You heard the cheetah!
57
00:02:56,345 --> 00:02:57,461
Leave her alone!
58
00:02:57,497 --> 00:02:59,163
(CHATTERING)
59
00:03:00,540 --> 00:03:02,221
Whoa! Look at 'em go!
60
00:03:05,461 --> 00:03:07,494
Yeah, they're pretty impressive.
61
00:03:07,565 --> 00:03:08,967
Hmmm, maybe.
62
00:03:09,045 --> 00:03:10,725
But they need to watch
where they're going.
63
00:03:10,820 --> 00:03:11,901
(CHATTERING)
64
00:03:11,936 --> 00:03:12,951
(ELEPHANT TRUMPETS)
65
00:03:12,987 --> 00:03:14,119
(ANIMALS CHEERING)
66
00:03:14,165 --> 00:03:15,476
Who are these guys?
67
00:03:15,537 --> 00:03:18,178
I'm confused.
Are they attacking us or what?
68
00:03:18,235 --> 00:03:20,244
Shh! Here comes another one.
69
00:03:21,659 --> 00:03:22,819
Hello, everybody!
70
00:03:22,862 --> 00:03:25,711
You've just met the
Magnificent Mwevi and Mwizi!
71
00:03:25,850 --> 00:03:27,724
My name's Uroho,
72
00:03:27,766 --> 00:03:31,036
and we are
The Traveling Baboon Show!
73
00:03:31,087 --> 00:03:33,063
(CHEERING)
74
00:03:34,249 --> 00:03:35,538
I'm so glad you could be here!
75
00:03:35,570 --> 00:03:37,506
Thanks for taking time
out of your busy schedule
76
00:03:37,533 --> 00:03:39,668
of eating, sleeping
and standing around!
77
00:03:39,708 --> 00:03:42,654
(CHUCKLES) Or, if you're a
zebra, panicking and running!
78
00:03:42,740 --> 00:03:44,428
(ALL LAUGH)
79
00:03:45,027 --> 00:03:47,792
Oh! It's funny
because it's true!
80
00:03:49,844 --> 00:03:52,468
Just don't try to horn in
on the act, okay, buddy?
81
00:03:52,493 --> 00:03:55,603
(UROHO CHUCKLES)
(CHUCKLES) I won't!
82
00:03:55,706 --> 00:03:57,580
Beg your pardon,
ma'am, but I think
83
00:03:57,654 --> 00:04:00,848
you forgot to unpack
your trunk! (LAUGHS)
84
00:04:00,873 --> 00:04:01,890
(ALL GASP)
85
00:04:01,920 --> 00:04:03,007
You think that was amazing?
86
00:04:03,043 --> 00:04:05,171
Oh, no, you ain't
seen nothin' yet!
87
00:04:05,196 --> 00:04:09,465
?? UPBEAT MUSIC PLAYING...
88
00:04:09,589 --> 00:04:11,478
? You want to see amazing ?
89
00:04:11,528 --> 00:04:13,000
? You wanna see some sights ?
90
00:04:13,080 --> 00:04:15,639
? Ah, ha. Well, stay right here
Don't go nowhere ?
91
00:04:15,664 --> 00:04:17,547
? Our show is filled
with delight ?
92
00:04:17,580 --> 00:04:19,504
? Prepare yourself for magic ?
93
00:04:19,567 --> 00:04:21,483
? Prepare yourself for thrills ?
94
00:04:21,546 --> 00:04:23,788
? But don't rely
on just your eyes ?
95
00:04:23,843 --> 00:04:27,376
? You might end up
with some chills ?
96
00:04:27,401 --> 00:04:29,759
? We're the
Traveling Baboon Show ?
97
00:04:29,784 --> 00:04:31,605
? Prepare for what
you don't know ?
98
00:04:31,630 --> 00:04:33,391
? Things may seem clear
Then they disappear ?
99
00:04:33,416 --> 00:04:35,644
? And you wonder
Where did we go? ?
100
00:04:35,702 --> 00:04:38,006
? We're the Traveling ?
101
00:04:38,105 --> 00:04:39,392
? Traveling ?
102
00:04:39,451 --> 00:04:41,452
? Baboon Show ?
103
00:04:41,476 --> 00:04:43,726
??
104
00:04:43,785 --> 00:04:45,609
? Some call it entertainment ?
105
00:04:45,634 --> 00:04:47,945
? Ah, ha. Some call it crazy fun ?
106
00:04:47,982 --> 00:04:50,012
? We'll make you laugh
So don't hold back ?
107
00:04:50,063 --> 00:04:52,616
? 'Cause then we'll keep
moving on ?
108
00:04:52,641 --> 00:04:56,348
??
109
00:04:56,372 --> 00:04:58,652
??
110
00:04:58,883 --> 00:05:00,380
(LAUGHS) Yeah.
111
00:05:00,404 --> 00:05:04,168
??
112
00:05:04,192 --> 00:05:07,933
??
113
00:05:07,957 --> 00:05:10,119
??
114
00:05:10,143 --> 00:05:12,305
??
115
00:05:12,372 --> 00:05:14,443
? We're the
Traveling Baboon Show ?
116
00:05:14,501 --> 00:05:16,334
? Prepare for what
you don't know ?
117
00:05:16,384 --> 00:05:18,483
? Things may seem clear
Then they disappear ?
118
00:05:18,689 --> 00:05:20,515
ALL: Whoa! ? You wonder
Where did we go? ?
119
00:05:20,559 --> 00:05:22,082
? We're the Traveling ?
120
00:05:22,802 --> 00:05:24,189
? Traveling ?
121
00:05:24,283 --> 00:05:25,982
? Baboon Show ?
122
00:05:28,852 --> 00:05:31,140
? Mystery is all around us ?
123
00:05:31,227 --> 00:05:32,813
? Magic happens everywhere ?
124
00:05:32,860 --> 00:05:34,788
? So relax and enjoy this ?
125
00:05:34,822 --> 00:05:36,580
? We're gonna leave you
without a care ?
126
00:05:37,436 --> 00:05:38,536
(CHUCKLES)
127
00:05:38,644 --> 00:05:41,039
? We're the
Traveling Baboon Show ?
128
00:05:41,082 --> 00:05:42,797
? Prepare for what
you don't know ?
129
00:05:42,851 --> 00:05:44,749
? Things may seem clear
Then they disappea ?r
130
00:05:44,839 --> 00:05:46,982
? And you wonder
Where did we go? ?
131
00:05:47,007 --> 00:05:49,042
? We're the
Traveling Baboon Show ?
132
00:05:49,067 --> 00:05:50,823
? Prepare for what
you don't know ?
133
00:05:50,907 --> 00:05:53,023
? Things may seem clear
Then they disappear ?
134
00:05:53,085 --> 00:05:55,016
? And you wonder
Where did we go? ?
135
00:05:55,078 --> 00:05:57,411
? We're the Traveling,
Traveling, Traveling, Traveling ?
136
00:05:57,479 --> 00:05:58,799
? Traveling ?
137
00:05:58,857 --> 00:06:00,402
? Baboon Show ?
138
00:06:00,957 --> 00:06:03,495
? Baboon Show ?
139
00:06:03,560 --> 00:06:04,864
(MUSIC STOPS) (ANIMALS CHEER)
140
00:06:04,923 --> 00:06:06,697
Wonderful!
141
00:06:06,790 --> 00:06:08,637
Hilarious!
142
00:06:08,693 --> 00:06:10,736
Well... (CHUCKLES)
That's our show, folks!
143
00:06:10,761 --> 00:06:12,462
Thank you for coming out!
144
00:06:14,062 --> 00:06:15,545
These guys are great!
145
00:06:15,608 --> 00:06:16,834
I know!
146
00:06:16,893 --> 00:06:18,820
Mmm, they're okay
for baboons, I guess.
147
00:06:18,845 --> 00:06:21,141
You kidding?
They're so funny!
148
00:06:21,238 --> 00:06:22,928
Yes, they're hysterical.
149
00:06:23,062 --> 00:06:24,123
Ha, ha.
150
00:06:24,170 --> 00:06:26,536
At least you got to be
a part of the act, Ono.
151
00:06:26,796 --> 00:06:29,872
Yeah! Wonder if they need
a honey badger for their act.
152
00:06:29,960 --> 00:06:32,260
"Bunga and the Baboons!"
153
00:06:32,375 --> 00:06:33,442
Seriously?
154
00:06:33,467 --> 00:06:34,732
I'm gonna go talk to 'em!
155
00:06:34,803 --> 00:06:37,028
Since they're visitors
in the Pride Lands,
156
00:06:37,059 --> 00:06:38,921
I think it's my duty
to say hello.
157
00:06:38,958 --> 00:06:39,995
Don't you?
158
00:06:40,034 --> 00:06:42,497
Poa! Good idea, Kion!
159
00:06:42,934 --> 00:06:45,441
(SIGHS) If you say so.
160
00:06:45,600 --> 00:06:48,498
That was un-Bunga-lievable!
161
00:06:48,533 --> 00:06:50,275
Glad you enjoyed that show!
162
00:06:50,342 --> 00:06:51,815
Ah! Enjoyed it?
163
00:06:51,893 --> 00:06:54,683
I'll never look at sausage
fruit the same way again!
164
00:06:54,770 --> 00:06:58,595
You know, I know a honey badger who
would be perfect for your act.
165
00:06:58,672 --> 00:07:01,170
(CHUCKLES) I'm sorry, but we don't
have any openings right now.
166
00:07:01,310 --> 00:07:02,745
Oh, well. Your loss.
167
00:07:02,770 --> 00:07:04,169
Welcome to the Pride Lands.
168
00:07:04,194 --> 00:07:06,820
I'm Kion.
I really enjoyed the show.
169
00:07:07,050 --> 00:07:08,357
You should come to Pride Rock
170
00:07:08,404 --> 00:07:09,996
and perform for my mom and dad!
171
00:07:10,090 --> 00:07:11,800
The royal family!
172
00:07:11,870 --> 00:07:13,280
Yeah, that's right.
173
00:07:13,321 --> 00:07:15,206
I know 'em. No biggie.
174
00:07:15,238 --> 00:07:17,045
Oh, you're, you're
the son of the king?
175
00:07:17,107 --> 00:07:18,614
He sure is!
176
00:07:18,678 --> 00:07:20,748
And he's the leader
of the Lion Guard!
177
00:07:20,827 --> 00:07:21,893
That's us.
178
00:07:21,923 --> 00:07:23,512
Uhh, really? (CHUCKLES)
179
00:07:23,604 --> 00:07:24,750
It's interesting, uh...
180
00:07:24,775 --> 00:07:27,259
Now if you'll excuse us,
we need to rest up for this next show.
181
00:07:27,338 --> 00:07:28,992
Yeah, sure.
182
00:07:29,207 --> 00:07:31,974
We have to finish our patrol, anyway.
See you!
183
00:07:32,007 --> 00:07:33,949
Yeah! (CHUCKLES)
Bye-bye! See you!
184
00:07:34,106 --> 00:07:36,060
Come on, everybody. Let's go.
185
00:07:36,180 --> 00:07:37,586
Finally!
186
00:07:37,611 --> 00:07:40,582
I still think "Bunga and the
Baboons" has a good ring to it.
187
00:07:40,717 --> 00:07:43,703
Anybody know how...
baboons disappear?
188
00:07:43,813 --> 00:07:46,074
Nope. It was pretty amazing.
189
00:07:46,119 --> 00:07:47,194
MA TEMBO: Lion Guard!
190
00:07:47,276 --> 00:07:48,276
Help!
191
00:07:48,318 --> 00:07:51,125
Sounds like Ma Tembo!
Come on!
192
00:07:51,173 --> 00:07:52,540
Till the Pride Lands end...
193
00:07:52,565 --> 00:07:54,670
ALL: Lion Guard Defend!
194
00:07:56,883 --> 00:07:59,183
What is it, Ma Tembo?
What's wrong?
195
00:07:59,211 --> 00:08:02,751
Just this morning that tree had
plenty of flowers and leaves!
196
00:08:02,810 --> 00:08:05,143
Yeah! And there
was lots of grass!
197
00:08:05,168 --> 00:08:06,203
All around!
198
00:08:06,229 --> 00:08:07,853
Now it's all gone.
199
00:08:07,878 --> 00:08:08,935
Excuse me!
200
00:08:08,985 --> 00:08:12,503
I believe I was about to say
something very important!
201
00:08:12,651 --> 00:08:13,722
Sorry.
202
00:08:13,808 --> 00:08:16,482
There was scads
and scads of grass!
203
00:08:16,559 --> 00:08:17,602
Everywhere!
204
00:08:17,657 --> 00:08:20,072
And now it's all gone!
205
00:08:20,886 --> 00:08:23,198
Whoa! So are all the bugs!
206
00:08:23,274 --> 00:08:25,655
Someone came and took it all!
207
00:08:25,699 --> 00:08:27,123
You know what that means?
208
00:08:27,345 --> 00:08:28,623
What?
209
00:08:28,774 --> 00:08:30,825
I don't know. I'm asking you!
210
00:08:30,863 --> 00:08:34,663
It means there's a food thief
in the Pride Lands!
211
00:08:34,757 --> 00:08:36,410
Heyvi kabisa.
212
00:08:36,435 --> 00:08:38,182
Eh, what's the big deal?
213
00:08:38,234 --> 00:08:39,634
There's plenty of food
to go around!
214
00:08:39,796 --> 00:08:41,739
It's almost
the dry season, Bunga.
215
00:08:41,789 --> 00:08:43,491
A lot of animals
have to eat extra now
216
00:08:43,571 --> 00:08:45,598
to survive when
less stuff is growing.
217
00:08:45,623 --> 00:08:47,097
Like my dad always says,
218
00:08:47,140 --> 00:08:48,264
"It's not fair to take"
219
00:08:48,303 --> 00:08:49,650
"more than your share!"
220
00:08:49,706 --> 00:08:52,198
It's more than not fair, Beshte!
221
00:08:52,253 --> 00:08:54,417
It goes against
the Circle of Life.
222
00:08:54,507 --> 00:08:55,790
Don't worry, Ma Tembo.
223
00:08:55,815 --> 00:08:57,968
The Lion Guard will
figure out who did this
224
00:08:58,072 --> 00:09:00,310
and make sure
it doesn't happen again!
225
00:09:00,756 --> 00:09:02,353
Thank you, Kion.
226
00:09:02,397 --> 00:09:05,923
Come, everyone.
Let's find another place to eat.
227
00:09:05,969 --> 00:09:09,282
Ono, fly up and get a closer
look at that acacia tree!
228
00:09:09,412 --> 00:09:10,868
Affirmative!
229
00:09:11,713 --> 00:09:14,243
Even the highest flowers
and leaves are gone!
230
00:09:15,954 --> 00:09:17,986
It must've been
somebody really tall!
231
00:09:18,079 --> 00:09:20,165
A giraffe! I knew it!
232
00:09:20,227 --> 00:09:23,702
But the food thief flipped over
that rock to get at the bugs.
233
00:09:23,779 --> 00:09:24,779
Could a giraffe do that?
234
00:09:25,517 --> 00:09:26,772
I doubt it.
235
00:09:26,800 --> 00:09:29,301
An elephant could, maybe.
With his trunk.
236
00:09:29,394 --> 00:09:31,686
An elephant! I knew it!
237
00:09:31,924 --> 00:09:36,292
Well, an elephant could use his trunk to
grab flowers and leaves from the tree.
238
00:09:36,339 --> 00:09:37,965
But elephants don't eat bugs.
239
00:09:38,038 --> 00:09:39,979
BESHTE: Check this out, guys!
240
00:09:40,097 --> 00:09:43,369
Somebody ate this grass
clear down to the ground!
241
00:09:43,623 --> 00:09:45,727
A zebra! I knew it!
242
00:09:46,100 --> 00:09:47,580
I beg your pardon!
243
00:09:47,686 --> 00:09:51,114
Bunga, a zebra couldn't reach
the high leaves and flowers.
244
00:09:51,198 --> 00:09:54,744
Plus, some zebras are afraid of...
(EXCLAIMS) Panic and run!
245
00:09:54,769 --> 00:09:56,856
Panic and run!
246
00:09:56,924 --> 00:09:57,990
Bugs.
247
00:09:58,822 --> 00:10:00,146
Thanks, buddy!
248
00:10:00,322 --> 00:10:02,295
(CRUNCHES)
249
00:10:02,435 --> 00:10:04,675
Okay, so what does
this all mean?
250
00:10:04,762 --> 00:10:06,970
Well, the thief has
to be somebody
251
00:10:07,057 --> 00:10:08,992
who'll eat just about anything.
252
00:10:09,030 --> 00:10:10,120
Like Bunga!
253
00:10:10,145 --> 00:10:11,173
He'll eat anything!
254
00:10:11,347 --> 00:10:12,643
You got that right!
255
00:10:12,696 --> 00:10:14,020
But... But it wasn't me!
256
00:10:14,183 --> 00:10:15,947
(CHUCKLING) We know that, Bunga.
257
00:10:16,067 --> 00:10:18,517
Hey! What if
this isn't just one animal?
258
00:10:18,604 --> 00:10:19,628
What do you mean?
259
00:10:19,668 --> 00:10:21,194
What if it's a group of animals
260
00:10:21,261 --> 00:10:22,796
who like to eat
different things,
261
00:10:22,889 --> 00:10:24,263
all working together?
262
00:10:24,402 --> 00:10:27,705
A group of different animals
working together?
263
00:10:27,885 --> 00:10:29,274
That sounds weird.
264
00:10:29,388 --> 00:10:31,502
Uh, hello?
265
00:10:32,137 --> 00:10:33,375
Hi.
266
00:10:33,464 --> 00:10:35,457
(CLAMORING IN DISTANCE)
267
00:10:35,578 --> 00:10:36,831
What was that?
268
00:10:36,923 --> 00:10:38,387
Ono? On it!
269
00:10:38,480 --> 00:10:39,773
(ANIMALS LAUGHING)
270
00:10:39,992 --> 00:10:41,146
Hapana.
271
00:10:41,552 --> 00:10:43,165
Well? What is it?
272
00:10:43,238 --> 00:10:44,939
Just another baboon show.
273
00:10:45,230 --> 00:10:46,731
(GASPS) Can we go?
274
00:10:46,783 --> 00:10:48,070
Can we? Can we?
275
00:10:48,126 --> 00:10:51,767
I'd like to, but we need to
figure out who took all the food.
276
00:10:52,205 --> 00:10:53,272
Yeah.
277
00:10:53,324 --> 00:10:54,644
I guess you're right.
278
00:10:54,706 --> 00:10:56,317
Sounds like a lot of
animals over there!
279
00:10:56,410 --> 00:10:57,757
Maybe the thieves
are there, too.
280
00:10:57,837 --> 00:10:59,569
We ought to check it out!
281
00:10:59,690 --> 00:11:01,593
Hmm. Well...
282
00:11:01,653 --> 00:11:04,142
Don't listen to him. He just
wants to see the show again!
283
00:11:04,421 --> 00:11:05,934
So? Don't you?
284
00:11:06,114 --> 00:11:07,565
No, thanks!
285
00:11:07,938 --> 00:11:10,111
He's still upset about
the fruit on his head.
286
00:11:10,204 --> 00:11:12,050
I am not!
287
00:11:12,170 --> 00:11:13,170
Sorry, Ono.
288
00:11:13,210 --> 00:11:14,656
I think Bunga has a point.
289
00:11:14,852 --> 00:11:17,273
Yes! I have a point!
290
00:11:17,484 --> 00:11:19,552
Maybe we should
check out the audience.
291
00:11:19,675 --> 00:11:23,206
Uh, I guess we could see
if anyone looks suspicious.
292
00:11:23,273 --> 00:11:25,380
Yeah, like maybe they
have grass on their face
293
00:11:25,485 --> 00:11:26,691
or bugs in their teeth!
294
00:11:26,770 --> 00:11:27,805
So we can go?
295
00:11:27,894 --> 00:11:29,044
I don't see why not.
296
00:11:29,069 --> 00:11:30,380
(BOTH LAUGHING)
297
00:11:31,220 --> 00:11:33,160
I guess we'd better follow them.
298
00:11:33,253 --> 00:11:35,461
See you there, Ono!
299
00:11:35,538 --> 00:11:38,458
If it's okay with you,
I'd rather patrol from the air.
300
00:11:38,551 --> 00:11:40,297
- You sure?
- Trust me.
301
00:11:40,415 --> 00:11:42,828
I've seen enough baboons
for one day.
302
00:11:42,974 --> 00:11:44,200
Suit yourself!
303
00:11:44,262 --> 00:11:46,546
You know where to find us
if you see anything!
304
00:11:47,218 --> 00:11:49,861
(ELEPHANT TRUMPETS)
(ZEBRA WHOOPS)
305
00:11:52,093 --> 00:11:53,309
Where's Bunga?
306
00:11:53,359 --> 00:11:56,075
Up there,
making his dream come true!
307
00:11:56,379 --> 00:11:57,695
(BOTH CHUCKLING)
308
00:11:58,704 --> 00:12:00,287
(CHUCKLES)
309
00:12:00,992 --> 00:12:03,539
(ANIMALS CHEERING)
310
00:12:05,138 --> 00:12:07,419
Thank you! Thank you so much!
311
00:12:07,513 --> 00:12:08,591
(ALL CHEERING)
312
00:12:08,673 --> 00:12:10,151
Wonderful!
313
00:12:10,282 --> 00:12:12,574
(CHUCKLES) All right.
And thank you for volunteering!
314
00:12:12,647 --> 00:12:14,432
You kidding? My pleasure!
315
00:12:14,558 --> 00:12:15,817
What're we gonna do next?
316
00:12:15,852 --> 00:12:19,252
(CHUCKLES) What you're going to do is
join your friends in the audience.
317
00:12:19,286 --> 00:12:20,980
Oh. Okay.
318
00:12:21,023 --> 00:12:22,761
ANIMALS: (CHANTING)
Mwevi! Mwizi!
319
00:12:22,786 --> 00:12:24,739
Mwevi! Mwizi!
320
00:12:24,823 --> 00:12:26,523
Mwevi! Mwizi!
321
00:12:26,597 --> 00:12:29,571
The Magnificent
Mwevi and Mwizi will return
322
00:12:29,625 --> 00:12:31,260
after a well-deserved rest!
323
00:12:31,373 --> 00:12:32,674
But in the meantime...
324
00:12:32,699 --> 00:12:34,165
How about a little magic?
325
00:12:34,262 --> 00:12:36,971
ALL: Ooh!
326
00:12:37,042 --> 00:12:40,839
(SCOFFS) Those baboons must be picking
on another poor unsuspecting bird!
327
00:12:43,768 --> 00:12:45,141
(GASPS) Hapana!
328
00:12:45,166 --> 00:12:46,469
You're the food thief!
329
00:12:46,494 --> 00:12:47,956
(GRUNTS) (CHATTERING)
330
00:12:48,153 --> 00:12:49,153
(GRUNTING)
331
00:12:50,328 --> 00:12:51,681
Hey! Baboons!
332
00:12:51,748 --> 00:12:54,340
Come out!
I caught you fair and square!
333
00:12:54,489 --> 00:12:57,582
(GRUNTING)
334
00:12:57,703 --> 00:12:59,019
Where'd you go?
335
00:12:59,406 --> 00:13:01,125
(BOTH WHOOPING)
336
00:13:06,241 --> 00:13:08,443
Think you're getting away, huh?
337
00:13:09,731 --> 00:13:12,342
Just wait till I tell Kion!
338
00:13:15,266 --> 00:13:16,732
Kion, Kion!
339
00:13:16,779 --> 00:13:17,832
I solved the mystery!
340
00:13:17,857 --> 00:13:18,857
You did?
341
00:13:19,207 --> 00:13:21,560
(ANIMALS CHEER)
342
00:13:21,706 --> 00:13:23,022
(INAUDIBLE)
343
00:13:23,608 --> 00:13:25,610
Well? Who is it?
Who's the thief?
344
00:13:25,635 --> 00:13:27,015
Well, it's... (GRUNTS)
345
00:13:27,148 --> 00:13:28,148
(YELLING) Whoa!
346
00:13:30,214 --> 00:13:32,722
Go, Ono, go!
347
00:13:32,749 --> 00:13:34,455
Aww! He's so lucky!
348
00:13:34,515 --> 00:13:36,210
It's them! It's them!
349
00:13:36,264 --> 00:13:38,147
The baboons
are the food thieves!
350
00:13:38,221 --> 00:13:40,467
They're also very annoying.
351
00:13:40,567 --> 00:13:42,370
No! That can't be right!
352
00:13:42,447 --> 00:13:45,239
Think about it. Baboons
eat just about anything.
353
00:13:45,314 --> 00:13:48,060
They can climb trees
and flip over rocks.
354
00:13:48,253 --> 00:13:49,493
Hate to admit it, Little B,
355
00:13:49,660 --> 00:13:51,546
but it doesn't look good
for the baboons.
356
00:13:51,788 --> 00:13:54,925
(ANIMALS GASP) No, no!
You've got us all wrong!
357
00:13:54,985 --> 00:13:56,198
Plus, I caught them!
358
00:13:56,670 --> 00:13:58,752
Those two do it during the magic act!
(ANIMALS GASP)
359
00:13:58,777 --> 00:13:59,855
It can't be true!
360
00:13:59,975 --> 00:14:01,508
Oh, come on, Bunga.
361
00:14:01,601 --> 00:14:04,649
Who are you going to believe,
your friend Ono
362
00:14:04,689 --> 00:14:06,297
or a couple of baboons?
(BOTH WHIMPER)
363
00:14:06,384 --> 00:14:08,086
Well, where's all the food?
364
00:14:08,122 --> 00:14:10,534
Even I couldn't have
eaten it all this fast!
365
00:14:10,565 --> 00:14:12,598
Beshte, go shake that tree.
366
00:14:12,658 --> 00:14:14,022
You got it, Kion!
367
00:14:14,056 --> 00:14:18,622
Twende Kiboko! (LOUD THUD)
368
00:14:21,143 --> 00:14:22,256
(ALL GASP)
369
00:14:22,342 --> 00:14:25,642
(GASPS) I feel so betrayed.
370
00:14:26,337 --> 00:14:27,896
Show's over, folks!
371
00:14:28,056 --> 00:14:29,345
(BABOONS WHOOPING)
372
00:14:29,399 --> 00:14:31,724
Lion Guard! After them!
373
00:14:37,265 --> 00:14:38,340
(GRUNTS)
374
00:14:38,432 --> 00:14:40,439
(WHOOPING)
375
00:14:41,565 --> 00:14:43,634
I can jump, too, you know!
376
00:14:43,835 --> 00:14:45,215
Zuka Zama!
377
00:14:45,322 --> 00:14:46,336
(GRUNTS)
378
00:14:46,989 --> 00:14:48,429
Whoops. Sorry, Kion.
379
00:14:48,475 --> 00:14:49,955
(BABOON WHOOPING)
380
00:14:50,021 --> 00:14:52,268
Just give up
and say you're sorry!
381
00:14:52,350 --> 00:14:53,941
Sorry... (CHUCKLES)
But I'm not sorry!
382
00:14:53,977 --> 00:14:55,242
You will be!
383
00:14:55,277 --> 00:14:56,644
(WHOOPING)
384
00:15:00,166 --> 00:15:01,166
Hey! Look out!
385
00:15:05,788 --> 00:15:06,988
They made it across the river!
386
00:15:11,757 --> 00:15:13,029
Come on, ante-lanty-lopes!
387
00:15:13,089 --> 00:15:14,107
Let us through!
388
00:15:14,209 --> 00:15:15,789
Everyone, everyone!
389
00:15:15,832 --> 00:15:17,788
Two of the antelopes
fell into the water!
390
00:15:17,887 --> 00:15:19,121
We'll need to pull 'em out!
391
00:15:19,154 --> 00:15:21,620
- But the baboons!
- Forget the baboons!
392
00:15:21,768 --> 00:15:23,075
Come on!
393
00:15:26,043 --> 00:15:27,263
Beshte! Bunga!
394
00:15:27,316 --> 00:15:28,424
You know what to do!
395
00:15:28,449 --> 00:15:29,629
Fuli, you're with me!
396
00:15:29,688 --> 00:15:31,022
Got it!
397
00:15:31,757 --> 00:15:34,004
Twende Kiboko!
398
00:15:35,548 --> 00:15:36,548
(BOTH GRUNT)
399
00:15:39,042 --> 00:15:40,158
Hmm...
400
00:15:40,354 --> 00:15:41,471
(WHOOPING)
401
00:15:44,098 --> 00:15:45,264
There you go, fellas!
402
00:15:45,343 --> 00:15:46,966
High and dry!
403
00:15:47,222 --> 00:15:49,512
Well, the baboons
are gone for sure.
404
00:15:49,610 --> 00:15:50,771
They're in the Outlands.
405
00:15:50,947 --> 00:15:53,060
At least we got them
out of the Pride Lands.
406
00:15:53,120 --> 00:15:55,182
Not our problem anymore.
407
00:15:55,282 --> 00:15:57,095
Ugh. Baboons.
408
00:15:57,342 --> 00:16:00,337
Yeah. Baboons.
409
00:16:00,438 --> 00:16:03,550
Mmm! You know what'd taste
good right about now?
410
00:16:04,040 --> 00:16:05,197
Anything!
411
00:16:05,294 --> 00:16:06,862
That's what I was gonna say!
412
00:16:06,946 --> 00:16:09,530
(BOTH CACKLING)
413
00:16:09,555 --> 00:16:10,650
?? CIRCUS MUSIC PLAYING...
414
00:16:10,723 --> 00:16:12,237
You hear that?
415
00:16:12,297 --> 00:16:13,300
What is it?
416
00:16:13,336 --> 00:16:14,793
I don't know!
417
00:16:14,846 --> 00:16:16,493
But it's catchy!
418
00:16:16,556 --> 00:16:18,352
Let's check it out!
419
00:16:20,082 --> 00:16:21,748
(CHATTERING)
420
00:16:31,649 --> 00:16:32,842
Well, well!
421
00:16:33,009 --> 00:16:34,699
Uninvited guests!
422
00:16:34,792 --> 00:16:36,385
I just got two questions.
423
00:16:36,410 --> 00:16:38,305
What are you doin' here...
424
00:16:38,408 --> 00:16:41,801
And which one of you
am I gonna eat first?
425
00:16:42,648 --> 00:16:44,622
(GRUNTS)
426
00:16:45,475 --> 00:16:48,008
You ain't gettin'
away that easy!
427
00:16:49,129 --> 00:16:51,662
BUNGA: Too bad those baboonies
turned out to be thieves!
428
00:16:51,858 --> 00:16:54,379
Still, you gotta admit,
they were funny!
429
00:16:54,433 --> 00:16:55,852
Were they really?
430
00:16:55,895 --> 00:16:59,551
Well, it was pretty funny when they
juggled you like a sausage fruit.
431
00:16:59,598 --> 00:17:01,551
Funny? That was hilarious!
432
00:17:01,664 --> 00:17:02,971
(LAUGHS)
433
00:17:03,046 --> 00:17:05,164
Now I can't even remember
why I was mad at them!
434
00:17:05,223 --> 00:17:09,389
Oh, well, maybe because they were
stealing food and treating us like fools!
435
00:17:09,525 --> 00:17:12,825
(LAUGHS) Oh, right.
436
00:17:13,025 --> 00:17:14,572
(LAUGHS) Yeah.
437
00:17:14,597 --> 00:17:17,460
(SCOFFS) I've heard enough
about those baboons!
438
00:17:17,600 --> 00:17:19,475
Don't worry about it, Ono!
439
00:17:19,594 --> 00:17:21,595
It's not like we'll
ever see them again!
440
00:17:22,544 --> 00:17:23,887
What?
441
00:17:26,191 --> 00:17:28,884
Kion, I think
you spoke too soon!
442
00:17:28,984 --> 00:17:32,050
Guess who I just saw Janja
chasing across the Outlands!
443
00:17:32,129 --> 00:17:34,260
Wait, wait! Don't tell me!
Was it a fish?
444
00:17:34,403 --> 00:17:36,266
No, probably not a fish.
445
00:17:36,332 --> 00:17:38,774
It was those two
baboon acrobats!
446
00:17:38,907 --> 00:17:40,954
Serves 'em right. Baboons...
447
00:17:40,979 --> 00:17:42,852
Aw, come on, Fuli...
448
00:17:42,953 --> 00:17:45,049
The Outlands
isn't our territory Ono.
449
00:17:45,082 --> 00:17:46,256
Exactly!
450
00:17:46,281 --> 00:17:48,933
(SIGHS) I can't believe
I'm saying this, but...
451
00:17:49,164 --> 00:17:50,288
They wouldn't be
452
00:17:50,339 --> 00:17:52,378
in the Outlands
if it weren't for us.
453
00:17:52,403 --> 00:17:54,291
We're the ones
who chased them there!
454
00:17:54,398 --> 00:17:56,498
Yeah. You're right, Ono.
455
00:17:56,678 --> 00:17:58,687
Lion Guard? We gotta save 'em.
456
00:17:58,796 --> 00:18:01,420
Yeah, now you're talking, Kion!
457
00:18:01,567 --> 00:18:03,228
(SIGHS) Okay.
458
00:18:03,274 --> 00:18:04,751
But I don't have to like it.
459
00:18:04,822 --> 00:18:06,776
Wouldn't expect you to, Fuli.
460
00:18:06,829 --> 00:18:08,243
Now let's go!
461
00:18:14,601 --> 00:18:16,413
Wow. What a great audience!
462
00:18:16,473 --> 00:18:19,168
Please, just hold
your applause till the end.
463
00:18:19,982 --> 00:18:23,205
Hey! Is this where the catchy
sounds were comin' from?
464
00:18:23,277 --> 00:18:24,969
Oh, it sure is! (CHUCKLES)
465
00:18:25,031 --> 00:18:26,755
All part of the show!
466
00:18:26,898 --> 00:18:29,030
Step right up and take a seat!
467
00:18:29,940 --> 00:18:31,747
Um, oh, you wanna hear a joke?
468
00:18:31,982 --> 00:18:33,715
I got a joke! Um...
469
00:18:33,740 --> 00:18:37,754
Two hyenas go to the watering
hole to take a bath...
470
00:18:37,903 --> 00:18:39,335
(BOTH LAUGH) That's hilarious!
471
00:18:39,379 --> 00:18:41,535
Hyenas takin' a bath!
472
00:18:44,957 --> 00:18:46,228
Janja!
473
00:18:46,363 --> 00:18:47,446
Are you a part of the act?
474
00:18:47,702 --> 00:18:48,904
No, fur-brain!
475
00:18:49,017 --> 00:18:50,432
Grab that baboon!
476
00:18:50,467 --> 00:18:53,352
(CHUCKLING) But he's funny!
477
00:18:53,387 --> 00:18:55,649
Who cares if he's funny?
He's food!
478
00:18:56,115 --> 00:18:57,339
Oh!
479
00:18:57,389 --> 00:18:59,544
Oh!
480
00:18:59,684 --> 00:19:01,257
Wait, wait, wait, wait!
One last joke!
481
00:19:01,350 --> 00:19:03,734
What do you call
hyenas covered in mud?
482
00:19:04,278 --> 00:19:06,424
Uh, I give up. What?
483
00:19:06,537 --> 00:19:07,537
You!
484
00:19:09,201 --> 00:19:11,169
I don't get it. Hey!
485
00:19:13,999 --> 00:19:16,610
(CACKLING) I just got it!
486
00:19:16,672 --> 00:19:19,702
Look! We're covered in mud!
487
00:19:24,352 --> 00:19:25,793
(GASPS) Hapana!
488
00:19:25,895 --> 00:19:27,252
I found them!
489
00:19:27,288 --> 00:19:29,214
Thanks, Ono! Lead the way!
490
00:19:31,008 --> 00:19:32,008
(BOTH CHATTERING)
491
00:19:36,467 --> 00:19:38,147
Stop doin' that!
492
00:19:38,606 --> 00:19:41,152
I don't know if you noticed,
but there's two more of 'em!
493
00:19:58,853 --> 00:20:00,940
(GROANS) Hold still!
494
00:20:01,013 --> 00:20:03,237
Whoa! Janja!
495
00:20:03,337 --> 00:20:05,347
I'm gettin' dizzy!
496
00:20:05,400 --> 00:20:06,780
Me, too!
497
00:20:08,513 --> 00:20:10,541
Ugh. Fur-brains!
498
00:20:11,037 --> 00:20:12,463
Guys, this way!
499
00:20:15,769 --> 00:20:17,111
(JANJA CACKLING)
500
00:20:17,191 --> 00:20:19,370
Thanks for makin' this so easy!
501
00:20:19,516 --> 00:20:22,586
(CHUCKLES) Check it out, boys!
502
00:20:22,647 --> 00:20:25,279
A baboon buffet!
(BOTH WHIMPERING)
503
00:20:25,486 --> 00:20:27,243
KION: Stop right there, Janja!
504
00:20:27,303 --> 00:20:28,418
Kion?
505
00:20:28,470 --> 00:20:30,648
KION: Step away
from the baboons!
506
00:20:30,737 --> 00:20:32,295
Hey, hey, they started it!
507
00:20:32,395 --> 00:20:34,254
I caught 'em stealing from me!
508
00:20:34,333 --> 00:20:36,391
And for that
they deserve to get eaten?
509
00:20:36,591 --> 00:20:37,784
Makes sense to me.
510
00:20:37,868 --> 00:20:40,003
Lion Guard. Time to
save those baboons.
511
00:20:40,982 --> 00:20:42,104
Now!
512
00:20:42,129 --> 00:20:43,220
(ALL GROWLING)
513
00:20:43,255 --> 00:20:44,790
(GRUNTS)
514
00:20:45,113 --> 00:20:47,197
Zuka Zama!
515
00:20:49,031 --> 00:20:50,444
Had enough, Janja?
516
00:20:50,479 --> 00:20:51,873
(BOTH CRYING)
517
00:20:52,169 --> 00:20:54,316
Fine. Then beat it!
518
00:20:54,408 --> 00:20:56,693
Yeah, we're goin'.
But you baboons
519
00:20:56,747 --> 00:20:58,000
stay out of my den!
520
00:20:58,072 --> 00:21:00,699
Hey, Janja,
you wanna hear a joke?
521
00:21:01,145 --> 00:21:03,293
A hyena takes a bath!
522
00:21:03,701 --> 00:21:05,778
(CHEEZI AND CHUNGU CHUCKLE)
523
00:21:07,761 --> 00:21:11,453
I can't believe you came
all this way to save us.
524
00:21:11,552 --> 00:21:13,249
Now we feel bad.
525
00:21:13,305 --> 00:21:15,252
What can we do to pay you back?
526
00:21:16,072 --> 00:21:18,425
I've got an idea.
527
00:21:19,391 --> 00:21:21,025
Step right up, folks!
528
00:21:21,060 --> 00:21:22,209
Plenty of food to go around!
529
00:21:22,244 --> 00:21:24,770
Poa! Great idea, Kion.
530
00:21:24,805 --> 00:21:26,180
Thanks, Beshte.
531
00:21:26,670 --> 00:21:27,839
Something for every taste!
532
00:21:27,919 --> 00:21:29,249
There's also entertainment!
533
00:21:29,285 --> 00:21:31,251
Just think of it
as dinner and a show!
534
00:21:31,311 --> 00:21:32,326
Thank you.
535
00:21:32,351 --> 00:21:33,806
Very gracious of you.
536
00:21:33,877 --> 00:21:37,429
See, Fuli? These baboons
aren't so bad after all!
537
00:21:37,494 --> 00:21:39,125
Fuli? (FULI GIGGLING)
538
00:21:39,182 --> 00:21:41,133
I think she agrees
with you, Bunga!
539
00:21:41,202 --> 00:21:43,936
(KION LAUGHING)
BESHTE: Go, Fuli!
540
00:21:44,020 --> 00:21:45,176
Whoo!
541
00:21:45,357 --> 00:21:46,966
What about you, Ono?
542
00:21:47,054 --> 00:21:48,951
Changed your mind
about the baboons?
543
00:21:49,017 --> 00:21:50,185
UROHO: Ono, heads up!
544
00:21:50,216 --> 00:21:51,525
- (INSECT BUZZING)
- Huh?
545
00:21:52,092 --> 00:21:54,124
(GULPS) I suppose they're okay.
546
00:21:54,835 --> 00:21:55,909
Yay! BUNGA: Go, Fuli!
547
00:21:55,945 --> 00:21:57,243
Go, Ono!
548
00:21:57,279 --> 00:22:00,453
Ha-Ha-Ha-Hapana!
Corrected & Synced by srjanapala
549
00:22:01,401 --> 00:22:04,541
?? CHORUS VOCALIZING...
?Oh oh oh oh oh Whoa oh oh oh oh ?
550
00:22:04,655 --> 00:22:08,896
? Whoa oh oh oh oh
oh oh oh oh ?
551
00:22:08,920 --> 00:22:12,737
??
552
00:22:12,761 --> 00:22:16,584
??
553
00:22:16,608 --> 00:22:20,499
??
554
00:22:20,523 --> 00:22:23,566
??
555
00:22:23,590 --> 00:22:24,911
??
556
00:22:24,976 --> 00:22:26,719
? Oh oh oh oh oh ?
557
00:22:26,771 --> 00:22:28,746
? Look out
Here comes the Lion Guard ?
558
00:22:29,305 --> 00:22:35,803
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9sp56
Help other users to choose the best subtitles
559
00:22:35,853 --> 00:22:40,403
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.