Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,572
- Addic7ed.com -
2
00:00:02,675 --> 00:00:05,668
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:00:54,200 --> 00:00:56,010
[ROARS]
4
00:00:58,200 --> 00:00:59,890
[NARRATOR READING]
5
00:01:01,010 --> 00:01:02,020
[KION READING]
6
00:01:06,900 --> 00:01:08,780
[HYENAS LAUGHING]
7
00:01:08,820 --> 00:01:10,490
KION: Get outta here, Janja!
8
00:01:10,530 --> 00:01:12,530
Come on, Kion.
It was just one gazelle.
9
00:01:12,570 --> 00:01:15,450
[ROARS]
10
00:01:15,490 --> 00:01:18,410
Okay. Okay.
See, we're back in the Outlands.
11
00:01:18,440 --> 00:01:19,990
You happy?
12
00:01:20,030 --> 00:01:22,790
And this time, stay there!
13
00:01:22,820 --> 00:01:24,690
Nice work everybody.
Let's go.
14
00:01:28,240 --> 00:01:30,824
All right.
Come on, fellas.
15
00:01:31,100 --> 00:01:35,260
- Huh? Where are we going, Janja?
- Where else?
16
00:01:35,290 --> 00:01:37,180
To get that gazelle.
17
00:01:37,210 --> 00:01:41,780
- Um... Back in the Pride Lands?
- Uh, Janja?
18
00:01:41,820 --> 00:01:45,630
Didn't the Lion Guard tell us
to stay out of the Pride Lands?
19
00:01:45,670 --> 00:01:49,080
Yeah. And since when do we
take orders from the Lion Guard?
20
00:01:49,110 --> 00:01:52,172
Um...
Since never?
21
00:01:53,640 --> 00:01:55,604
[HYENA LAUGHING]
Huh?
22
00:01:58,710 --> 00:02:00,610
Huh... Hapana.
23
00:02:00,640 --> 00:02:05,450
Looks like Janja and his clan are
heading back into the Pride Lands!
24
00:02:05,485 --> 00:02:07,510
What? Don't they know
when they've been beaten?
25
00:02:07,540 --> 00:02:08,960
Guess they're
not giving up today.
26
00:02:08,990 --> 00:02:10,700
Ugh!
Those hyenas!
27
00:02:10,740 --> 00:02:13,140
C'mon, Lion Guard.
Let's go!
28
00:02:13,170 --> 00:02:14,910
Till the Pride Lands end...
29
00:02:14,950 --> 00:02:16,410
ALL: Lion Guard defend!
30
00:02:17,470 --> 00:02:19,150
Spread out, boys.
31
00:02:19,190 --> 00:02:21,270
I don't see
that gazelle nowhere!
32
00:02:21,300 --> 00:02:23,450
You sure about this, Janja?
33
00:02:23,480 --> 00:02:26,390
We were just chased
out of the Pride Lands.
34
00:02:26,430 --> 00:02:29,150
So if I wanna go
into the Pride Lands,
35
00:02:29,190 --> 00:02:31,140
we go into the Pride Lands!
36
00:02:31,170 --> 00:02:32,410
NALA: Janja!
37
00:02:32,450 --> 00:02:34,930
What do you think you're
doing in the Pride Lands?
38
00:02:34,970 --> 00:02:38,340
[CHUCKLES]
Nala, is this the Pride Lands?
39
00:02:38,370 --> 00:02:40,580
[CHUCKLING] I must have
got turned around.
40
00:02:40,620 --> 00:02:43,940
I would never wanna go
where I'm not welcome.
41
00:02:43,975 --> 00:02:48,010
But, Janja, you just said...
Stuff it, fur-brain!
42
00:02:48,050 --> 00:02:50,120
The Outlands are that way.
43
00:02:50,160 --> 00:02:51,770
Yeah...
So we keep hearin'.
44
00:02:51,800 --> 00:02:54,100
So go.
45
00:02:54,140 --> 00:02:56,150
Uh, I think
she means it, Janja.
46
00:02:56,180 --> 00:02:57,960
Relax.
47
00:02:58,000 --> 00:02:59,800
She ain't so tough.
48
00:02:59,840 --> 00:03:01,920
Out here all alone.
49
00:03:01,950 --> 00:03:03,440
Outnumbered.
50
00:03:03,470 --> 00:03:05,430
[GROWLS]
51
00:03:05,470 --> 00:03:06,750
You sure you want
to do this, Janja?
52
00:03:06,780 --> 00:03:08,480
Oh, I'm sure.
53
00:03:08,520 --> 00:03:10,120
The question is...
54
00:03:10,150 --> 00:03:11,860
Are you?
55
00:03:11,900 --> 00:03:12,920
[HYENAS GROWLING]
56
00:03:14,820 --> 00:03:16,320
[GRUNTS]
57
00:03:16,350 --> 00:03:17,630
[GROWLING]
58
00:03:19,770 --> 00:03:21,980
[GRUNTING]
59
00:03:22,020 --> 00:03:23,270
Okay, Janja!
60
00:03:23,310 --> 00:03:24,760
We've got you... Mom!
61
00:03:24,790 --> 00:03:26,080
Kion!
62
00:03:26,120 --> 00:03:27,750
No!
[GROWLING]
63
00:03:27,790 --> 00:03:29,920
Get away
64
00:03:29,960 --> 00:03:32,100
from my
65
00:03:32,130 --> 00:03:33,730
mom!
[ROARING]
66
00:03:42,790 --> 00:03:43,490
[SCREAMS]
67
00:03:45,270 --> 00:03:46,410
Thank you, Kion.
68
00:03:46,450 --> 00:03:47,690
Of course, Mom!
69
00:03:47,720 --> 00:03:49,670
Un-Bunga-lievable!
70
00:03:57,200 --> 00:03:59,550
[STUTTERING]
What's the kerbubble?
71
00:04:01,410 --> 00:04:03,620
Kion, your Roar...
72
00:04:03,660 --> 00:04:05,470
It's coming back towards us!
73
00:04:06,790 --> 00:04:07,680
Whoa!
74
00:04:09,500 --> 00:04:10,730
Oh, no!
75
00:04:15,290 --> 00:04:16,400
[SCREAMS]
76
00:04:16,440 --> 00:04:17,490
Mom!
77
00:04:18,450 --> 00:04:20,130
Mom!
Kion?
78
00:04:20,170 --> 00:04:21,820
Hang on! [STRAINING]
79
00:04:23,040 --> 00:04:25,390
Almost...
80
00:04:25,420 --> 00:04:26,330
Got you!
[GRUNTS]
81
00:04:28,640 --> 00:04:30,110
[SIGHS]
82
00:04:30,140 --> 00:04:31,850
Mom, are you okay?
83
00:04:31,890 --> 00:04:33,130
I'm all right, Kion.
84
00:04:33,160 --> 00:04:34,940
Thanks to you.
85
00:04:34,980 --> 00:04:37,660
I almost lost you.
86
00:04:37,690 --> 00:04:39,640
FULI: Kion! Nala!
87
00:04:39,680 --> 00:04:42,190
You're not hurt, are you?
We're fine.
88
00:04:42,230 --> 00:04:45,950
I'll say it again,
Un-Bunga-lievable.
89
00:04:45,980 --> 00:04:47,540
It sure was. [SIGHS]
90
00:04:47,580 --> 00:04:48,530
Is everyone okay?
91
00:04:48,570 --> 00:04:50,030
Yup.
Yes.
92
00:04:50,070 --> 00:04:51,190
- Me, too.
- ONO: Affirmative.
93
00:04:51,220 --> 00:04:52,720
Huh?
94
00:04:52,760 --> 00:04:54,350
Oh...
95
00:04:54,380 --> 00:04:56,700
What?
What are you all staring at?
96
00:04:56,740 --> 00:05:00,140
Oh, strange. That looks
like one of my feathers.
97
00:05:00,170 --> 00:05:01,580
Should we
say something?
98
00:05:01,620 --> 00:05:03,080
I wouldn't.
99
00:05:03,120 --> 00:05:04,210
Maybe he won't notice.
100
00:05:04,240 --> 00:05:05,950
Notice what?
101
00:05:05,990 --> 00:05:07,580
Huh, funny,
suddenly my head's kinda cold.
102
00:05:10,770 --> 00:05:12,790
[SIGHS]
103
00:05:12,830 --> 00:05:14,580
Heyvi kabisa.
The Roar did all this?
104
00:05:20,430 --> 00:05:22,250
What's the big deal
about a few missing feathers?
105
00:05:22,290 --> 00:05:23,560
They'll grow back, right?
106
00:05:23,590 --> 00:05:24,510
That's the spirit, Ono!
107
00:05:26,110 --> 00:05:28,170
Oh, no!
That's me?
108
00:05:28,210 --> 00:05:30,750
Yeah, pretty much.
109
00:05:30,790 --> 00:05:32,550
What are all the other
egrets going to say?
110
00:05:32,590 --> 00:05:33,830
You think they'll notice?
111
00:05:33,860 --> 00:05:36,250
Oh, they'll definitely notice.
112
00:05:36,280 --> 00:05:38,440
It's impossible not to notice.
113
00:05:38,480 --> 00:05:41,120
I mean,
everyone's gonna notice.
114
00:05:41,150 --> 00:05:42,680
[CLEARS THROAT] Bunga.
115
00:05:42,710 --> 00:05:44,130
[SIGHS]
116
00:05:44,170 --> 00:05:45,930
I mean, no one's gonna notice.
117
00:05:45,970 --> 00:05:48,730
I barely noticed.
118
00:05:48,760 --> 00:05:51,410
[SIGHS] My head looks
weird without feathers.
119
00:05:51,450 --> 00:05:53,620
Nah!
120
00:05:53,660 --> 00:05:55,620
Just looks smooth,
like a hippo's backside.
121
00:05:55,650 --> 00:05:57,480
My head looks
like a hippo bottom.
122
00:05:57,510 --> 00:05:58,000
That's something to celebrate.
123
00:05:59,570 --> 00:06:01,090
You look fine from below.
124
00:06:01,120 --> 00:06:04,420
Long as you fly higher than
everyone, they'll never know.
125
00:06:04,450 --> 00:06:07,760
- And if I don't fly higher?
- Well, then you'll stand out!
126
00:06:07,761 --> 00:06:12,029
[MUSIC]
127
00:06:12,780 --> 00:06:14,570
Fitting in is overrated
128
00:06:14,600 --> 00:06:17,010
I'd rather be appreciated
129
00:06:17,040 --> 00:06:18,760
What better way
to shout you're here
130
00:06:18,800 --> 00:06:20,980
#Than have a head
like a hippo rear #
131
00:06:21,020 --> 00:06:22,920
Bunga, that doesn't
make me feel better.
132
00:06:22,960 --> 00:06:25,020
Giraffes stand out
in the zebra herd
133
00:06:25,060 --> 00:06:27,210
Elk can't hide
in a flock of birds
134
00:06:27,245 --> 00:06:29,030
With that head,
you can't hide from view
135
00:06:29,070 --> 00:06:32,630
- # Then again, who'd want to? #
- Well, there's predators, for one.
136
00:06:32,660 --> 00:06:35,070
You gotta stand up,
stand out
137
00:06:35,110 --> 00:06:36,920
Let the Pride Lands
hear you shout
138
00:06:36,950 --> 00:06:39,180
Be proud, be free
139
00:06:39,210 --> 00:06:42,528
To be the way
that you wanna be
140
00:06:45,520 --> 00:06:47,520
If weird is better,
you are the best
141
00:06:47,550 --> 00:06:49,480
Totally stand out
from the rest
142
00:06:49,510 --> 00:06:51,010
Lucky you,
your head's unique
143
00:06:51,050 --> 00:06:55,280
- # Looks like a rock that grew a beak #
- [SIGHS] It does?
144
00:06:55,320 --> 00:06:57,510
You gotta stand up, stand out
145
00:06:57,550 --> 00:06:59,410
Let the Pride Lands
hear you shout
146
00:06:59,440 --> 00:07:01,700
# Be proud, be free #
147
00:07:01,740 --> 00:07:05,910
To be the way
that you wanna be
148
00:07:05,950 --> 00:07:09,276
# To be the way
that you wanna be #
149
00:07:12,370 --> 00:07:14,450
Don't forget
my uncle Pumbaa
150
00:07:14,480 --> 00:07:16,420
Folks all know him
when he passes
151
00:07:16,460 --> 00:07:18,590
'Cause his toots go
Bada-boom-ba
152
00:07:18,625 --> 00:07:22,410
You gotta respect
those massive gasses
153
00:07:22,450 --> 00:07:26,500
# Oh... You gotta
stand up, stand out #
154
00:07:26,540 --> 00:07:28,260
Let the Pride Lands
hear you shout
155
00:07:28,300 --> 00:07:30,350
# Be proud, be free #
156
00:07:30,380 --> 00:07:32,430
To be the way
that you wanna be
157
00:07:32,470 --> 00:07:34,670
# Stand up, stand out #
158
00:07:34,710 --> 00:07:36,390
Let the Pride Lands
hear you shout
159
00:07:36,430 --> 00:07:38,120
# Be proud, be free #
160
00:07:38,150 --> 00:07:42,210
- # To be the way that you wanna be #
- # Stand up, stand out #
161
00:07:42,240 --> 00:07:46,930
- # To be the way that you wanna be #
- # Stand up, stand out #
162
00:07:46,960 --> 00:07:49,521
Let the Pride Lands
hear you shout
163
00:07:50,910 --> 00:07:52,450
Right, Kion?
164
00:07:52,890 --> 00:07:56,110
- Kion.
- Huh? Yeah.
165
00:07:56,150 --> 00:08:00,660
- Ono looks great.
- Well, obviously he didn't look.
166
00:08:00,690 --> 00:08:05,200
So what are you looking at, Kion?
Yeesh...
167
00:08:05,230 --> 00:08:08,010
Scar destroying
his Lion Guard with the Roar.
168
00:08:08,040 --> 00:08:10,810
My uncles say Scar
was the worst lion ever!
169
00:08:10,850 --> 00:08:13,250
Good thing you're the one
with the Roar now, huh?
170
00:08:13,290 --> 00:08:14,060
Yeah...
171
00:08:15,310 --> 00:08:16,370
Good thing.
172
00:08:16,410 --> 00:08:18,290
ZAZU: Lion Guard?
173
00:08:18,330 --> 00:08:19,810
Ah, there you are!
174
00:08:19,850 --> 00:08:21,140
Thank goodness.
175
00:08:21,170 --> 00:08:22,270
Zazu?
176
00:08:22,310 --> 00:08:23,610
What are you doing here?
177
00:08:23,650 --> 00:08:26,060
Ono's job, apparently.
178
00:08:26,090 --> 00:08:29,092
There's been a rockslide.
No one was injured,
179
00:08:29,127 --> 00:08:31,510
but it cut the giraffes off
from their watering hole.
180
00:08:31,550 --> 00:08:32,960
Oh, no.
181
00:08:32,990 --> 00:08:35,280
[SCOFFS] Oh, yes, Ono.
182
00:08:35,310 --> 00:08:37,510
Heyvi kabisa!
183
00:08:37,550 --> 00:08:39,070
You would have known
had you been on the lookout.
184
00:08:39,110 --> 00:08:39,870
Oh...
185
00:08:41,580 --> 00:08:42,750
There's nothin'
wrong with him.
186
00:08:42,790 --> 00:08:43,870
He stands out!
187
00:08:43,900 --> 00:08:45,800
Indeed.
188
00:08:45,840 --> 00:08:48,100
In any case,
the giraffes need your help.
189
00:08:48,130 --> 00:08:49,820
Right.
We're on it.
190
00:08:49,860 --> 00:08:51,470
Till the Pride Lands end...
191
00:08:51,500 --> 00:08:54,330
- Lion Guard...
- KION: Ono?
192
00:08:54,360 --> 00:08:57,450
- FULI: You coming?
- Uh, I'm not sure.
193
00:08:57,480 --> 00:08:58,710
You've got to come.
194
00:08:58,740 --> 00:09:00,080
You're the keenest of sight.
195
00:09:00,110 --> 00:09:03,340
Beshte's right, Ono.
Come on, we need you.
196
00:09:03,370 --> 00:09:05,295
You heard Kion. Duty calls.
197
00:09:05,296 --> 00:09:07,220
- Mustn't dawdle. Spit spot.
- Whoa! Okay! Okay!
198
00:09:07,250 --> 00:09:10,440
Lion Guard defend.
Lion Guard defend!
199
00:09:10,480 --> 00:09:12,840
[CHUCKLES] Zazu
can be pretty persuasive.
200
00:09:12,870 --> 00:09:14,240
Definitely.
201
00:09:14,280 --> 00:09:14,870
Now let's go!
202
00:09:21,880 --> 00:09:23,440
At least the giraffes
are all waiting patiently.
203
00:09:23,480 --> 00:09:24,210
For now.
204
00:09:27,130 --> 00:09:28,580
Hey!
205
00:09:28,620 --> 00:09:29,790
Wait your turn, egg-head!
206
00:09:29,830 --> 00:09:32,550
"Egg-head"?
Is that a reference to how smart I am?
207
00:09:32,590 --> 00:09:37,490
[LAUGHS] No, it's a reference
to your head looking like an egg!
208
00:09:37,520 --> 00:09:40,600
[LAUGHS]
[GROANS]
209
00:09:40,640 --> 00:09:43,190
Hey, don't call Ono
an egg-head!
210
00:09:43,200 --> 00:09:45,790
Yeah! His head looks
more like a hippo bottom!
211
00:09:45,820 --> 00:09:48,130
[LAUGHING]
212
00:09:48,170 --> 00:09:51,240
Um, thanks, Bunga?
213
00:09:51,280 --> 00:09:52,700
The rocks have
blocked the only way in.
214
00:09:54,070 --> 00:09:56,560
Hmm.
215
00:09:56,590 --> 00:09:57,780
BUNGA: Oh, yeah!
This is an easy one.
216
00:09:57,820 --> 00:10:01,530
You can just use the Roar
and blast those rocks away!
217
00:10:01,560 --> 00:10:03,290
Uh, I have a better idea.
218
00:10:03,320 --> 00:10:04,670
Um... Beshte!
219
00:10:04,710 --> 00:10:08,540
If you move that one big rock,
it'll open up the whole thing.
220
00:10:08,570 --> 00:10:10,460
Hmm... Maybe...
221
00:10:10,500 --> 00:10:12,030
Come on, Kion.
222
00:10:12,070 --> 00:10:13,470
Just use the Roar!
223
00:10:13,500 --> 00:10:14,800
Use the Roar!
224
00:10:14,840 --> 00:10:16,340
Use the Roar!
225
00:10:16,380 --> 00:10:18,150
Use the Roar!
226
00:10:18,180 --> 00:10:20,220
Bunga,
we're trying this first.
227
00:10:21,410 --> 00:10:22,420
Beshte?
228
00:10:22,450 --> 00:10:24,360
You got it, Kion.
229
00:10:24,400 --> 00:10:26,320
Everybody stand back.
230
00:10:26,360 --> 00:10:27,730
We don't want
any rocks to hit anybody.
231
00:10:30,260 --> 00:10:32,430
Twende kiboko!
232
00:10:32,460 --> 00:10:33,190
[GRUNTS]
233
00:10:37,580 --> 00:10:39,700
Great news, giraffies!
234
00:10:39,740 --> 00:10:41,760
Your watering hole's
back open!
235
00:10:41,800 --> 00:10:43,480
Plenty of water for everyone!
236
00:10:43,520 --> 00:10:45,210
It worked. Huzzah!
237
00:10:45,250 --> 00:10:46,000
I'm thirsty.
238
00:10:51,160 --> 00:10:53,950
Nice work, Beshte.
Thanks, Kion.
239
00:10:53,980 --> 00:10:55,260
[ANIMAL CALLING IN DISTRESS]
Uh-oh! Now what?
240
00:10:56,960 --> 00:10:59,690
[ANIMAL CRYING]
241
00:10:59,725 --> 00:11:01,760
Don't worry, little guy,
we'll get you to safety.
242
00:11:01,790 --> 00:11:02,720
Somehow.
243
00:11:04,530 --> 00:11:06,260
He's a klipspringer!
244
00:11:06,300 --> 00:11:07,200
Can't he just jump
to the other side?
245
00:11:07,230 --> 00:11:09,980
I think the poor little guy's
too scared to move.
246
00:11:11,720 --> 00:11:13,780
We'll have to go get him.
247
00:11:13,810 --> 00:11:15,860
The water's moving
too fast for me, Kion.
248
00:11:15,900 --> 00:11:17,870
And it's too wet for me.
249
00:11:17,910 --> 00:11:20,300
So just stop the water.
250
00:11:20,340 --> 00:11:21,600
You could do it with the Roar.
251
00:11:21,640 --> 00:11:24,110
No, not the Roar.
252
00:11:24,150 --> 00:11:26,740
Um, I have a better idea.
253
00:11:26,770 --> 00:11:28,680
Beshte!
That dead tree!
254
00:11:28,720 --> 00:11:29,990
We can use that to get to him!
255
00:11:30,030 --> 00:11:30,790
Gotcha!
256
00:11:32,310 --> 00:11:33,960
Twende kiboko!
257
00:11:37,940 --> 00:11:39,720
Thanks, Beshte.
I'll go get the klipspringer.
258
00:11:41,600 --> 00:11:44,380
[SCREAMS] Whoa!
Uh-oh!
259
00:11:44,420 --> 00:11:45,860
Kion!
We'll save you!
260
00:11:45,890 --> 00:11:48,020
Yeah!
No! Go back!
261
00:11:48,050 --> 00:11:50,250
The wood's rotten...
[SCREAMS]
262
00:11:50,290 --> 00:11:51,380
[GRUNTS]
263
00:11:51,420 --> 00:11:52,870
[BLEATS]
264
00:11:52,910 --> 00:11:54,650
[PANTING]
265
00:12:00,590 --> 00:12:01,570
Hey, look!
266
00:12:03,920 --> 00:12:05,130
We did it!
267
00:12:05,160 --> 00:12:06,160
Yeah, great.
268
00:12:08,870 --> 00:12:10,070
At least we're all
in one piece.
269
00:12:10,110 --> 00:12:11,780
EGRET: Hey, Ono!
270
00:12:11,820 --> 00:12:13,750
Oh, no.
I knew this would happen.
271
00:12:13,780 --> 00:12:15,330
What's with your feathers?
272
00:12:15,360 --> 00:12:16,910
You're bald at both ends!
273
00:12:16,940 --> 00:12:18,450
I know, I... What?
274
00:12:18,490 --> 00:12:19,620
Hapana!
275
00:12:19,650 --> 00:12:21,700
My tail feathers!
276
00:12:21,740 --> 00:12:23,840
That chunk of wood
must've knocked them off!
277
00:12:23,870 --> 00:12:26,140
At least now
everything matches.
278
00:12:26,180 --> 00:12:28,350
[WHINES]
This is so embarrassing.
279
00:12:31,490 --> 00:12:32,910
Hey, Kion?
280
00:12:32,940 --> 00:12:35,120
How come you didn't just
use the Roar back there?
281
00:12:35,160 --> 00:12:35,940
No reason.
282
00:12:37,400 --> 00:12:38,600
Aw, come on!
283
00:12:38,640 --> 00:12:41,400
You can tell me.
284
00:12:41,430 --> 00:12:44,000
After what happened
with my mom, I'm afraid
285
00:12:44,040 --> 00:12:45,220
I might hurt someone else
with the Roar.
286
00:12:45,250 --> 00:12:47,270
Say what?
287
00:12:47,310 --> 00:12:49,930
Kion! It's not like
you did that on purpose.
288
00:12:49,970 --> 00:12:52,630
I know, Bunga.
But that's the problem.
289
00:12:52,670 --> 00:12:55,180
I couldn't control it!
290
00:12:55,215 --> 00:12:57,450
I don't know if I should
ever use the Roar again.
291
00:12:57,480 --> 00:12:59,230
[SHOUTING]
Never use the Roar again?
292
00:12:59,270 --> 00:13:02,570
Bunga! Shh!
293
00:13:02,600 --> 00:13:06,050
Tell me you're joking.
Never use the Roar again?
294
00:13:06,080 --> 00:13:08,200
[CHUCKLES NERVOUSLY]
You're joking, right?
295
00:13:08,230 --> 00:13:10,100
Bunga, I...
296
00:13:10,140 --> 00:13:12,850
Kion, you're the leader
of the Lion Guard.
297
00:13:12,890 --> 00:13:15,160
You're
the Pride Lands' fiercest!
298
00:13:15,190 --> 00:13:16,660
You gotta use the Roar!
299
00:13:16,690 --> 00:13:17,780
Zuka Zama, right?
300
00:13:19,320 --> 00:13:20,280
[SIGHS] Zuka Zama.
301
00:13:21,310 --> 00:13:22,860
Sure.
302
00:13:22,900 --> 00:13:25,490
There ya go.
Glad I could help!
303
00:13:25,530 --> 00:13:29,150
Another problem solved
by Bunga the Wise.
304
00:13:29,190 --> 00:13:29,950
Now I'm gonna go help Ono!
305
00:13:35,780 --> 00:13:37,300
So...
306
00:13:37,340 --> 00:13:38,550
Kion's afraid
to use the Roar.
307
00:13:39,470 --> 00:13:40,690
Interesting.
308
00:13:40,730 --> 00:13:42,610
[CHUCKLES]
309
00:13:42,640 --> 00:13:45,040
Looks like it's time
to make my move.
310
00:13:45,080 --> 00:13:47,480
You mean go back
to Big Springs?
311
00:13:47,520 --> 00:13:49,680
Who needs Big Springs
312
00:13:49,720 --> 00:13:52,560
when the whole Flood Plains
could be ours!
313
00:13:56,410 --> 00:13:57,360
Grandfather Mufasa?
314
00:14:00,190 --> 00:14:01,660
Yes, Kion.
315
00:14:01,700 --> 00:14:03,680
I'm here.
316
00:14:03,710 --> 00:14:06,060
I'm worried about the Roar.
317
00:14:06,090 --> 00:14:09,360
The last time I used it,
I was really angry.
318
00:14:09,400 --> 00:14:11,890
And it caused
so much destruction!
319
00:14:11,920 --> 00:14:14,870
The Roar of the Elders
is very powerful.
320
00:14:14,900 --> 00:14:16,770
I know.
321
00:14:16,800 --> 00:14:19,410
And that's why I'm thinking...
322
00:14:19,450 --> 00:14:21,710
[SIGHS]
I shouldn't use it again.
323
00:14:21,740 --> 00:14:24,520
I... I'm worried
that I might turn into Scar.
324
00:14:24,550 --> 00:14:27,850
Scar cared only for himself.
325
00:14:27,890 --> 00:14:30,290
His selfishness
fueled his anger.
326
00:14:30,320 --> 00:14:33,150
Why were you angry, Kion?
327
00:14:33,190 --> 00:14:35,000
Janja and the hyenas.
328
00:14:35,040 --> 00:14:37,190
They were attacking my mom.
329
00:14:37,220 --> 00:14:39,610
I was so mad at them
when I used the Roar!
330
00:14:39,640 --> 00:14:41,390
I lost control.
331
00:14:41,430 --> 00:14:43,450
And it almost hurt my mom.
332
00:14:43,490 --> 00:14:45,510
I almost hurt my mom!
333
00:14:45,550 --> 00:14:50,400
Scar never cared for anyone
else the way you do, Kion.
334
00:14:50,440 --> 00:14:53,092
So perhaps you should speak with the one
335
00:14:53,093 --> 00:14:54,860
you care so much about.
336
00:14:54,900 --> 00:14:57,920
Right.
I will.
337
00:14:57,950 --> 00:14:58,830
Thank you, Grandfather.
338
00:15:16,330 --> 00:15:19,730
The Flood Plains
belong to the crocodiles now!
339
00:15:21,430 --> 00:15:22,650
[GROWLING]
[SCREAMS]
340
00:15:25,680 --> 00:15:27,080
[LAUGHS]
341
00:15:27,110 --> 00:15:28,650
That's right, bushbucks!
342
00:15:28,680 --> 00:15:29,280
Leave!
343
00:15:32,990 --> 00:15:35,760
[PANTING]
Now see here!
344
00:15:35,800 --> 00:15:37,640
I was drinking that!
345
00:15:37,680 --> 00:15:38,890
[GROWLING]
346
00:15:38,930 --> 00:15:40,680
Oh, dear!
347
00:15:40,710 --> 00:15:42,550
Panic and run!
Panic and run!
348
00:15:44,890 --> 00:15:47,210
[CHUCKLES] That's right, run!
349
00:15:47,240 --> 00:15:49,490
And tell all your friends.
350
00:15:49,520 --> 00:15:53,350
The Flood Plains now belong
to the crocodiles!
351
00:15:55,770 --> 00:15:56,180
[SCREAMING]
352
00:15:57,460 --> 00:15:58,230
Whoa!
353
00:16:00,500 --> 00:16:02,250
Hey, are you okay?
354
00:16:02,280 --> 00:16:04,880
[PANTS]
Makuu and the crocs...
355
00:16:04,920 --> 00:16:06,800
[PANTING]
They took over...
356
00:16:06,840 --> 00:16:10,740
- [GULPS] ...the Flood Plains.
- Makuu...
357
00:16:10,770 --> 00:16:13,830
Don't worry. The Lion Guard
will take care of this.
358
00:16:15,860 --> 00:16:18,120
Oh, I don't know about this, Bunga.
359
00:16:18,160 --> 00:16:20,220
Trust me.
Almost done.
360
00:16:20,250 --> 00:16:21,610
Just a little more off the top.
361
00:16:21,640 --> 00:16:23,240
Poa!
362
00:16:23,270 --> 00:16:24,340
It's a whole new look, Ono.
363
00:16:24,370 --> 00:16:28,121
- Is that good?
- Shh! I'm trying to get the sides even.
364
00:16:28,630 --> 00:16:29,710
There.
365
00:16:29,740 --> 00:16:34,160
Now let's see what I can do
about these tail feathers.
366
00:16:34,200 --> 00:16:35,690
- Guys! - Have a seat.
Be with you in a minute.
367
00:16:35,730 --> 00:16:38,570
What is that?
Whatever.
368
00:16:38,600 --> 00:16:41,090
Listen! Makuu and his crocs
just took over the Flood Plains!
369
00:16:41,120 --> 00:16:42,950
He can't do that!
370
00:16:42,980 --> 00:16:45,020
A lot of animals
depend on those plains.
371
00:16:45,060 --> 00:16:46,930
Exactly.
We gotta get down there.
372
00:16:46,960 --> 00:16:50,160
Ono, find Kion, tell him to
meet us at the Flood Plains.
373
00:16:50,200 --> 00:16:50,950
Affirmative!
374
00:16:53,730 --> 00:16:54,990
Careful, Ono!
375
00:16:55,030 --> 00:16:56,890
That's a Bunga original!
376
00:16:56,930 --> 00:16:58,330
[CROCODILE MOANING HAPPILY]
377
00:17:06,010 --> 00:17:09,270
Someone's looking for trouble.
378
00:17:09,300 --> 00:17:11,810
All right, Makuu,
you've had your fun.
379
00:17:11,840 --> 00:17:14,150
Now it's time to leave.
380
00:17:14,180 --> 00:17:16,770
Get out,
or we'll throw you out.
381
00:17:16,810 --> 00:17:19,880
[CHUCKLES]
Without your fearless leader?
382
00:17:19,910 --> 00:17:22,350
Or... Or should I say,
your Roar-less leader?
383
00:17:23,710 --> 00:17:24,950
Hmm...
384
00:17:24,980 --> 00:17:27,740
Oh?
You didn't hear?
385
00:17:27,775 --> 00:17:32,380
[CHUCKLES] Mighty Kion,
leader of the Lion Guard,
386
00:17:32,420 --> 00:17:36,420
too much of a coward
to use his Roar.
387
00:17:36,455 --> 00:17:37,170
I don't know what you're
talking about, Makuu.
388
00:17:37,200 --> 00:17:41,340
But if you think the Lion Guard
needs the Roar to defeat you,
389
00:17:41,370 --> 00:17:44,020
you're sadly mistaken.
390
00:17:44,050 --> 00:17:46,860
[LAUGHS] We'll see about that.
391
00:17:46,900 --> 00:17:48,190
[CHUCKLES]
392
00:17:48,220 --> 00:17:50,330
[GRUNTING]
393
00:17:50,370 --> 00:17:52,070
I'll take Makuu.
394
00:17:52,110 --> 00:17:53,280
Think you two
can handle the rest?
395
00:17:53,320 --> 00:17:54,460
You know it, Fuli!
396
00:17:54,500 --> 00:17:56,410
[GROWLS]
397
00:17:56,450 --> 00:17:57,920
[GRUNTS]
398
00:17:57,960 --> 00:17:59,620
Zuka Zama!
[GRUNTS]
399
00:17:59,650 --> 00:18:01,670
Take that!
400
00:18:01,700 --> 00:18:03,740
Twende kiboko!
401
00:18:03,780 --> 00:18:05,440
[GRUNTING]
402
00:18:06,920 --> 00:18:07,610
[GRUNTS]
403
00:18:10,080 --> 00:18:12,140
[SCREAMS]
404
00:18:12,170 --> 00:18:13,490
[GROWLS]
405
00:18:17,390 --> 00:18:18,160
[GRUNTS]
406
00:18:24,130 --> 00:18:24,870
[SPLASHES]
407
00:18:26,140 --> 00:18:27,650
Huwezi!
408
00:18:27,690 --> 00:18:29,250
[GRUNTS]
[SCREAMS]
409
00:18:31,350 --> 00:18:35,050
Told you we didn't need the
Roar to beat the likes of you.
410
00:18:35,090 --> 00:18:37,940
- Give up?
- "Give up"? Me?
411
00:18:37,970 --> 00:18:40,084
Oh, I don't think so.
412
00:18:40,280 --> 00:18:42,291
[GASPING]
413
00:18:44,820 --> 00:18:49,210
Did you think I'd try to take
over the whole Flood Plain
414
00:18:49,250 --> 00:18:54,090
- with only three crocodiles?
- I kinda did.
415
00:18:54,120 --> 00:18:56,240
And then I saw you
surrounded by hyenas
416
00:18:56,270 --> 00:18:59,960
and it made me so angry.
417
00:18:59,995 --> 00:19:02,180
I know I'm not supposed
to use the Roar in anger.
418
00:19:02,210 --> 00:19:04,210
But I did.
419
00:19:04,250 --> 00:19:06,510
And, and then...
I know, Kion.
420
00:19:06,540 --> 00:19:08,100
I was there.
421
00:19:08,140 --> 00:19:11,500
So, what I need to know is...
422
00:19:11,540 --> 00:19:13,510
Can you ever forgive me?
423
00:19:13,550 --> 00:19:17,050
Forgive you?
There's nothing to forgive.
424
00:19:17,090 --> 00:19:18,590
You were saving my life.
425
00:19:18,630 --> 00:19:22,650
But the Roar created that
earthquake. And you fell in!
426
00:19:22,680 --> 00:19:24,780
And you helped me out.
427
00:19:24,820 --> 00:19:26,980
I know, but...
Seeing you like that...
428
00:19:27,960 --> 00:19:29,830
[SIGHS]
429
00:19:29,870 --> 00:19:33,340
Ever since, I've been
afraid to use the Roar.
430
00:19:33,380 --> 00:19:37,750
Kion, the Roar
is part of who you are.
431
00:19:37,790 --> 00:19:41,158
- You can't just stop using it.
- But how do you know
432
00:19:41,193 --> 00:19:44,020
I won't use it in anger
again and hurt someone?
433
00:19:44,060 --> 00:19:47,360
Because I know you.
I trust you.
434
00:19:47,390 --> 00:19:50,220
Kion! Kion!
It's Makuu!
435
00:19:50,250 --> 00:19:53,690
Makuu? What's he done this...
Uh, Ono?
436
00:19:53,720 --> 00:19:57,210
- What's on your head?
- [SIGHS] It's a Bunga original.
437
00:19:57,240 --> 00:19:59,160
I'll explain on the way.
Follow me!
438
00:19:59,530 --> 00:20:01,300
[GROWLS]
439
00:20:03,170 --> 00:20:07,020
Makuu!
These Flood Plains aren't yours!
440
00:20:07,050 --> 00:20:11,360
You're welcome to use them, as are
all the animals of the Pride Lands.
441
00:20:11,390 --> 00:20:15,110
And if you're not willing to
share, then it's time to leave.
442
00:20:15,140 --> 00:20:16,710
That's right!
443
00:20:16,750 --> 00:20:18,200
You heard Kion and Queen Nala!
444
00:20:18,240 --> 00:20:22,510
Clear out!
The Flood Plains don't belong to you!
445
00:20:22,540 --> 00:20:26,120
[LAUGHS]
Sure looks like they do to me.
446
00:20:26,160 --> 00:20:28,580
We crocodiles
keep what we take.
447
00:20:31,440 --> 00:20:32,980
The Queen!
Mom!
448
00:20:33,010 --> 00:20:34,750
[GRUNTING]
449
00:20:36,920 --> 00:20:38,170
No.
450
00:20:38,210 --> 00:20:39,470
Not in anger.
451
00:20:40,790 --> 00:20:42,480
Makuu...
452
00:20:42,510 --> 00:20:44,010
What are you
going to do, Kion?
453
00:20:45,310 --> 00:20:47,090
Roar at me?
454
00:20:47,130 --> 00:20:48,630
And risk hurting your mom?
455
00:20:48,670 --> 00:20:49,640
Again?
456
00:20:53,150 --> 00:20:54,860
Kion, trust yourself.
457
00:20:55,960 --> 00:20:57,530
[ROARS]
458
00:21:00,010 --> 00:21:00,900
Poa!
459
00:21:02,010 --> 00:21:03,530
[ROARS]
460
00:21:07,930 --> 00:21:11,110
Next time
when I say go, you leave!
461
00:21:11,140 --> 00:21:12,920
[ROARS]
462
00:21:19,360 --> 00:21:22,700
That was un-Bunga-lievable!
463
00:21:22,740 --> 00:21:24,980
Poa!
It sure was.
464
00:21:25,010 --> 00:21:28,770
I didn't know you could
do that with the Roar, Kion.
465
00:21:28,800 --> 00:21:29,780
Neither did I.
466
00:21:29,810 --> 00:21:33,350
Guess I just had to have
a little faith in myself.
467
00:21:33,390 --> 00:21:34,400
I've always
had faith in you.
468
00:21:35,470 --> 00:21:38,000
Hey, guys! Look!
469
00:21:38,040 --> 00:21:39,720
Aw! You lost
your headpiece.
470
00:21:39,750 --> 00:21:40,990
I can make you another one.
471
00:21:41,020 --> 00:21:42,810
No need. Look!
472
00:21:42,840 --> 00:21:44,180
My feathers have
already started to grow back!
473
00:21:44,220 --> 00:21:47,250
I'll be back to looking like
a normal egret in no time!
474
00:21:47,290 --> 00:21:48,950
Ono!
Check it out!
475
00:21:51,060 --> 00:21:52,890
Look at that, Ono.
476
00:21:52,930 --> 00:21:56,050
- You started a trend!
- Oh!
477
00:21:56,090 --> 00:21:57,800
Well, I suppose I did.
478
00:21:57,840 --> 00:22:00,594
[ALL LAUGH]
479
00:22:00,947 --> 00:22:05,179
- Addic7ed.com -
480
00:22:05,229 --> 00:22:09,779
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.