Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:02,228
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:02,273 --> 00:00:06,045
- Addic7ed.com -
3
00:00:54,361 --> 00:00:57,063
[ROARS]
4
00:00:58,231 --> 00:00:59,498
[NARRATOR READING]
5
00:01:00,333 --> 00:01:03,467
[KION READING]
6
00:01:05,038 --> 00:01:06,272
[BELLOWING]
7
00:01:06,306 --> 00:01:08,140
[GRUNTING]
8
00:01:09,276 --> 00:01:11,444
Kion!
[GROANS]
9
00:01:11,478 --> 00:01:14,180
How are we supposed to
chase off the hyenas?
10
00:01:14,214 --> 00:01:16,415
We can't even see them
with all this dust.
11
00:01:16,450 --> 00:01:19,151
I'm sure that's part of
Janja's plan, Fuli.
12
00:01:19,186 --> 00:01:21,387
Kion! Fuli! Look out!
13
00:01:21,421 --> 00:01:23,456
- KION: Kabisa!
- Whoa!
14
00:01:23,490 --> 00:01:25,124
Good eyes, Ono!
15
00:01:25,158 --> 00:01:27,159
Keep 'em peeled for Janja
and his clan!
16
00:01:27,194 --> 00:01:29,495
Peeled eyes? Ew.
17
00:01:29,529 --> 00:01:31,030
[GASPS]
18
00:01:35,235 --> 00:01:36,435
Hapana!
19
00:01:36,470 --> 00:01:39,438
Bunga, Beshte!
I see Cheezi and Chungu!
20
00:01:39,473 --> 00:01:41,207
They're behind that bush!
21
00:01:41,241 --> 00:01:42,508
Let's get 'em, Beshte.
22
00:01:42,542 --> 00:01:44,310
[HYENAS LAUGHING]
23
00:01:44,344 --> 00:01:46,445
Twende kiboko!
24
00:01:46,480 --> 00:01:48,314
[SCREAMS]
25
00:01:48,348 --> 00:01:50,216
Zuka Zama!
26
00:01:50,250 --> 00:01:52,318
That takes care
of those two.
27
00:01:52,352 --> 00:01:54,253
[LOWING]
[SCREAMS]
28
00:01:57,090 --> 00:01:58,491
Ono! Look for Janja!
29
00:01:59,559 --> 00:02:01,093
We chase him off,
30
00:02:01,128 --> 00:02:03,195
the rest of the hyenas
will go, too!
31
00:02:03,230 --> 00:02:04,396
Affirmative!
32
00:02:09,035 --> 00:02:11,270
Gotcha now, lion cub.
33
00:02:12,038 --> 00:02:13,072
[GASPS]
34
00:02:14,107 --> 00:02:15,441
Kion! Behind you!
35
00:02:15,475 --> 00:02:17,042
Look out!
36
00:02:17,077 --> 00:02:18,377
[SNARLING]
[GASPS]
37
00:02:18,411 --> 00:02:20,279
Janja!
[BITES]
38
00:02:20,313 --> 00:02:24,383
I told you to stay out
of the Pride Lands!
39
00:02:24,417 --> 00:02:27,219
Did you?
I must'a forgot! [GRUNTS]
40
00:02:27,254 --> 00:02:29,088
Kion! Incoming!
41
00:02:29,122 --> 00:02:30,322
See ya, hyena.
42
00:02:30,357 --> 00:02:32,358
[BELLOWS]
[SCREAMS]
43
00:02:32,392 --> 00:02:33,459
[GRUNTS]
44
00:02:36,129 --> 00:02:37,196
I've had enough.
45
00:02:38,265 --> 00:02:40,366
Come on, fellows. Let's go!
46
00:02:40,400 --> 00:02:43,102
But, Janja!
What about the plan?
47
00:02:43,136 --> 00:02:44,203
[CHUCKLES]
Yeah.
48
00:02:44,237 --> 00:02:47,106
The dust is still
making things hard to see.
49
00:02:47,140 --> 00:02:48,507
Yeah, yeah. Dust don't matter
50
00:02:48,542 --> 00:02:51,177
when the Lion Guard
has eyes in the sky.
51
00:02:51,211 --> 00:02:52,311
Now move it!
52
00:02:53,346 --> 00:02:55,281
That's right!
Get outta here!
53
00:02:55,315 --> 00:02:58,117
[LAUGHS NERVOUSLY]
I'm going. I'm going!
54
00:02:58,151 --> 00:02:59,285
Keep going, Janja!
55
00:02:59,319 --> 00:03:01,253
All the way back
to the Outlands!
56
00:03:01,288 --> 00:03:03,122
And stay out!
57
00:03:03,156 --> 00:03:04,390
Nice job, everyone.
58
00:03:04,424 --> 00:03:08,160
Follow them, Ono. Make sure
they leave the Pride Lands.
59
00:03:08,195 --> 00:03:09,995
You got it, Kion.
60
00:03:11,398 --> 00:03:14,200
You heard him! Keep going!
61
00:03:15,202 --> 00:03:17,136
Ow! My eye!
62
00:03:17,170 --> 00:03:19,371
- [SCREAMING] I'm hit!
- Oh, no.
63
00:03:19,406 --> 00:03:22,308
Ono!
[GRUNTING]
64
00:03:22,342 --> 00:03:25,010
[GROANS]
65
00:03:25,045 --> 00:03:27,112
Bird down! Bird down!
66
00:03:27,147 --> 00:03:29,014
[GROANS]
67
00:03:30,217 --> 00:03:32,384
He's over here!
68
00:03:32,419 --> 00:03:35,287
Don't worry, Ono.
We'll get you to Rafiki.
69
00:03:35,322 --> 00:03:36,355
He'll know what to do.
70
00:03:36,389 --> 00:03:37,389
[BIRDS CHIRPING]
71
00:03:37,424 --> 00:03:40,025
[RAFIKI HUMMING]
72
00:03:40,060 --> 00:03:41,093
Mmm-hmm.
73
00:03:41,127 --> 00:03:44,263
[CONTINUES HUMMING]
74
00:03:44,297 --> 00:03:45,364
[CHUCKLES]
75
00:03:45,398 --> 00:03:47,199
- KION: Rafiki!
- Huh?
76
00:03:47,234 --> 00:03:49,468
We need you, Rafiki!
Ono's hurt!
77
00:03:49,502 --> 00:03:51,303
Easy there, Ono.
78
00:03:51,338 --> 00:03:53,405
Ow, my eye.
79
00:03:53,440 --> 00:03:55,241
Mmmm, yes.
80
00:03:55,275 --> 00:03:58,043
I see you cannot see.
81
00:03:58,078 --> 00:04:02,147
Ha-ha! Dirt in the eye!
Not as bad as it looks.
82
00:04:04,384 --> 00:04:06,018
Now, down here! Quick!
83
00:04:08,121 --> 00:04:09,321
[GROANS]
84
00:04:09,356 --> 00:04:11,423
Okay, it's okay.
Just a moment.
85
00:04:12,259 --> 00:04:14,360
And a little space?
86
00:04:18,098 --> 00:04:19,365
Mmm.
87
00:04:19,399 --> 00:04:22,334
Yes... just enough.
88
00:04:22,369 --> 00:04:25,271
Now, hold still, Ono.
89
00:04:25,305 --> 00:04:28,407
And... Ah-ha! Yes!
90
00:04:28,441 --> 00:04:32,077
- There.
- [GULPS] How's it look?
91
00:04:33,079 --> 00:04:35,214
- Hmm.
- Well...
92
00:04:35,248 --> 00:04:38,183
Oh, is it that bad?
93
00:04:38,218 --> 00:04:40,019
No, no. Not at all.
94
00:04:40,053 --> 00:04:42,121
I like it.
Green is your color.
95
00:04:42,155 --> 00:04:45,090
Yeah, yeah, yeah! It totally
brings out your eyes!
96
00:04:45,125 --> 00:04:47,059
- Bunga.
- Did I say your eyes?
97
00:04:47,093 --> 00:04:48,360
I mean it brings out your one eye.
98
00:04:48,395 --> 00:04:50,616
The one you've got left.
I mean, I know
99
00:04:50,617 --> 00:04:52,464
the other one's still there,
but you can't see it.
100
00:04:52,499 --> 00:04:55,501
- I mean, uh...
- Oh, forget it.
101
00:04:55,535 --> 00:04:57,403
Well, I think it's Poa.
102
00:04:57,437 --> 00:05:01,206
And if I ever get dirt in my
eye, I want one just like it.
103
00:05:01,241 --> 00:05:03,042
Yeah. Me, too.
104
00:05:03,076 --> 00:05:05,010
So, am I gonna be okay?
105
00:05:05,045 --> 00:05:07,413
Yes, yes.
Your eye will be fine.
106
00:05:07,447 --> 00:05:10,049
Just wear this eye patch
for three days.
107
00:05:10,083 --> 00:05:13,152
- And no craziness.
- Three days?
108
00:05:13,186 --> 00:05:16,055
- No craziness?
- Don't worry, Ono.
109
00:05:16,089 --> 00:05:18,457
The Guard can get by for
a couple days without you.
110
00:05:18,491 --> 00:05:20,225
You need
to rest and get better.
111
00:05:20,260 --> 00:05:22,061
But I can still help the Guard.
112
00:05:22,095 --> 00:05:24,163
Besides, I can see just fine.
113
00:05:24,197 --> 00:05:25,464
[GRUNTS]
114
00:05:25,498 --> 00:05:30,169
- Is that wall new?
- No, but those paintings are.
115
00:05:31,438 --> 00:05:34,173
RAFIKI: Yes, yes.
Every Lion Guard appears
116
00:05:34,207 --> 00:05:35,441
on the walls of the lair.
117
00:05:35,475 --> 00:05:39,078
So everyone remembers
who they are.
118
00:05:39,112 --> 00:05:43,148
Today, I must add all of you
to the story of the Lion Guard.
119
00:05:43,183 --> 00:05:44,416
Poa!
120
00:05:44,451 --> 00:05:47,252
So that's Kion.
And there's Fuli.
121
00:05:47,287 --> 00:05:48,229
And that's me!
122
00:05:48,230 --> 00:05:51,056
That's me. That's me.
That's me. That's me!
123
00:05:51,091 --> 00:05:52,324
Amazing.
124
00:05:52,359 --> 00:05:55,194
Amazing to you.
To me? Not so much.
125
00:05:55,228 --> 00:05:59,064
But, they do say that art is
in the eye of the beholder.
126
00:05:59,099 --> 00:06:02,101
- You got what in your eye?
- "Eye of the beholder."
127
00:06:02,135 --> 00:06:05,337
It means everyone has their
own opinion of what's good.
128
00:06:05,372 --> 00:06:08,007
Yes. And this painting,
129
00:06:08,041 --> 00:06:12,077
it does not quite have the
spirit of your Lion Guard.
130
00:06:12,112 --> 00:06:13,178
What do you think, Ono?
131
00:06:13,213 --> 00:06:15,414
Kion, Ono can't see.
132
00:06:15,448 --> 00:06:19,251
Yes, I can!
And I'm still the keenest of sight.
133
00:06:19,285 --> 00:06:21,086
Come on, I'll prove it!
134
00:06:21,121 --> 00:06:22,988
- Ono!
- Be careful!
135
00:06:24,024 --> 00:06:25,024
Wait up!
136
00:06:28,128 --> 00:06:34,166
Hmm.
In my eye, it is not yet right.
137
00:06:34,200 --> 00:06:37,069
Ono! You should be taking it easy!
138
00:06:37,103 --> 00:06:39,038
Flying is easy!
139
00:06:39,072 --> 00:06:42,107
I hurt my eye, not my wings.
140
00:06:42,142 --> 00:06:45,477
Just watch, you'll see.
I can still help the Guard.
141
00:06:47,313 --> 00:06:50,082
I can see everything from up here.
142
00:06:50,116 --> 00:06:51,116
[GROANS]
143
00:06:51,151 --> 00:06:53,052
Oi, watch where you're going!
144
00:06:53,086 --> 00:06:54,219
[SCREAMING]
145
00:06:54,254 --> 00:06:55,320
Hmm.
146
00:06:56,456 --> 00:06:58,023
Incoming!
147
00:06:59,159 --> 00:07:01,026
Whoa-whoa-whoa!
[SCREAMS]
148
00:07:01,061 --> 00:07:03,162
Whoa!
[GRUNTS]
149
00:07:06,466 --> 00:07:09,101
Ono, are you okay?
150
00:07:09,135 --> 00:07:10,135
[GROANS]
151
00:07:10,437 --> 00:07:12,204
I'm good.
152
00:07:12,238 --> 00:07:16,108
Maybe you shouldn't be flying
around with just one eye?
153
00:07:16,142 --> 00:07:17,409
[GROANS]
154
00:07:18,344 --> 00:07:20,345
Interesting.
155
00:07:20,380 --> 00:07:23,415
Ono, I really think
you should take a break.
156
00:07:23,450 --> 00:07:25,451
But doesn't the Guard need me?
157
00:07:26,453 --> 00:07:28,420
I'm the keenest of sight.
158
00:07:28,455 --> 00:07:30,155
You were the keenest of sight.
159
00:07:30,190 --> 00:07:32,391
- Easy, Bunga.
- Kion?
160
00:07:32,425 --> 00:07:34,993
You just need to get better, Ono.
161
00:07:35,028 --> 00:07:37,096
You'll be back on duty in no time.
162
00:07:37,130 --> 00:07:39,465
But for now, let's get you
back to the lair.
163
00:07:39,499 --> 00:07:41,166
Okay.
164
00:07:41,434 --> 00:07:43,268
[LAUGHS]
165
00:07:43,303 --> 00:07:45,304
Definitely interesting.
166
00:07:49,442 --> 00:07:51,443
And so on the question
as to whether
167
00:07:51,478 --> 00:07:54,146
impala or reedbuck
tastes better,
168
00:07:54,180 --> 00:07:57,349
the parliament finds more
deliberation is necessary.
169
00:07:57,383 --> 00:07:58,383
MWOGA: Mzingo.
170
00:07:58,418 --> 00:08:00,419
[PANTING]
171
00:08:00,453 --> 00:08:02,054
Sorry I'm late!
172
00:08:02,088 --> 00:08:03,088
[SIGHS]
173
00:08:03,123 --> 00:08:05,991
Mwoga. Mwoga.
174
00:08:06,025 --> 00:08:07,993
Motion to allow
Mwoga to join
175
00:08:08,027 --> 00:08:11,196
parliamentary procedures
already in progress.
176
00:08:12,165 --> 00:08:14,199
- ALL: Aye!
- Nay!
177
00:08:14,234 --> 00:08:15,300
The ayes have it.
178
00:08:15,335 --> 00:08:18,237
Mwoga, you may rejoin
the parliament.
179
00:08:21,007 --> 00:08:24,409
I trust you have a compelling
reason for being late.
180
00:08:24,444 --> 00:08:28,247
Indeed. It seems that
Ono of the Lion Guard
181
00:08:28,281 --> 00:08:31,350
is no longer able to see
out of one eye.
182
00:08:31,384 --> 00:08:34,386
The keenest of sight
can no longer see?
183
00:08:34,420 --> 00:08:37,456
Hmm. That is interesting.
184
00:08:37,490 --> 00:08:41,994
I suggest we form a subcommittee
to study the situation.
185
00:08:42,028 --> 00:08:44,296
Capital idea.
Do I hear a second?
186
00:08:46,132 --> 00:08:48,100
[GRUNTS]
Aye!
187
00:08:48,134 --> 00:08:49,268
Very well.
188
00:08:49,302 --> 00:08:52,271
The meeting to nominate
subcommittee members
189
00:08:52,305 --> 00:08:56,175
to study the severity
of Ono's loss of eyesight
190
00:08:56,209 --> 00:08:58,043
will go to
the planning committee
191
00:08:58,077 --> 00:09:00,979
for a vote during
the next session.
192
00:09:01,014 --> 00:09:02,314
I feel the need to...
193
00:09:02,348 --> 00:09:05,984
- inform...
- Can we go now? I'm hungry.
194
00:09:06,019 --> 00:09:08,020
Shh! The vultures always know
195
00:09:08,054 --> 00:09:10,022
what's going on in the Pride Lands.
196
00:09:10,056 --> 00:09:13,091
And it sounds like Ono can't see.
197
00:09:13,126 --> 00:09:14,159
[LAUGHS]
198
00:09:14,194 --> 00:09:15,327
Ono can't see!
199
00:09:15,361 --> 00:09:17,196
Yeah! That's great!
200
00:09:17,230 --> 00:09:20,232
[GASPS]
Uh, why is that great?
201
00:09:20,266 --> 00:09:25,037
Because, fur brain, Ono is
the Guard's eyes in the sky.
202
00:09:25,071 --> 00:09:27,039
Any time I got
a brilliant plan,
203
00:09:27,073 --> 00:09:29,408
Ono spots it
and the Guard ruins it.
204
00:09:29,442 --> 00:09:32,077
But, if he can't see
anymore...
205
00:09:32,111 --> 00:09:33,145
[LAUGHS]
206
00:09:33,179 --> 00:09:34,379
I got an idea. Come on!
207
00:09:34,414 --> 00:09:38,383
And before you ask,
yes, it involves food.
208
00:09:41,154 --> 00:09:43,388
How'd he know we were
thinking about food?
209
00:09:43,423 --> 00:09:46,258
We're always
thinking about food!
210
00:09:46,292 --> 00:09:48,227
Oh, yeah!
[LAUGHS]
211
00:09:48,261 --> 00:09:50,362
Hey, hey, hey, wait for us.
212
00:09:50,396 --> 00:09:52,264
So, what's the idea, Janja?
[MUSIC]
213
00:09:52,298 --> 00:09:54,399
Tell us the plan.
Tell us the plan!
214
00:09:54,434 --> 00:09:57,035
Easy, fellows. Easy.
215
00:09:57,070 --> 00:09:59,137
Give me a sec
to think things through
216
00:09:59,172 --> 00:10:01,340
We need a plan
for something new
217
00:10:01,374 --> 00:10:03,308
I think I know
just what to do
218
00:10:03,343 --> 00:10:06,111
So that Guard
won't have a clue
219
00:10:06,145 --> 00:10:08,247
Without their eyes
up in the sky
220
00:10:08,281 --> 00:10:10,415
We'll trick them
hiding way up high
221
00:10:10,450 --> 00:10:13,085
We'll make our move
We'll be so sly
222
00:10:13,119 --> 00:10:15,187
And then we can kiss
the Guard goodbye
223
00:10:15,221 --> 00:10:16,255
[LAUGHS]
Bye-bye.
224
00:10:16,289 --> 00:10:17,322
Oh, yeah.
225
00:10:17,357 --> 00:10:19,424
Once the Lion Guard's
out of the way
226
00:10:19,459 --> 00:10:22,127
The Pride Lands
will be our buffet
227
00:10:22,161 --> 00:10:24,162
We'll eat all night
We'll eat all day
228
00:10:24,197 --> 00:10:26,465
With the Lion Guard
out of the way
229
00:10:26,499 --> 00:10:27,499
Out of the way
230
00:10:27,533 --> 00:10:29,101
Out of the way
231
00:10:29,135 --> 00:10:30,168
Out of the way
232
00:10:30,203 --> 00:10:31,236
Out of the way
233
00:10:31,271 --> 00:10:33,372
Then we can feast
on bird and beast
234
00:10:33,406 --> 00:10:35,274
When they're out of the way
235
00:10:40,213 --> 00:10:42,414
We'll make a trap
that they can't see
236
00:10:42,448 --> 00:10:44,516
One they can't escape
so easily
237
00:10:44,550 --> 00:10:47,185
A rockslide or two
in a narrow ravine
238
00:10:47,220 --> 00:10:50,188
Could just be the trick
if you know what I mean
239
00:10:50,223 --> 00:10:51,523
[LAUGHS]
240
00:10:51,557 --> 00:10:53,492
Oh, fur brains.
241
00:10:53,526 --> 00:10:56,228
Once the Lion Guard's
out of the way
242
00:10:56,262 --> 00:10:58,463
The Pride Lands
will be our buffet
243
00:10:58,498 --> 00:11:00,465
We'll eat all night
We'll eat all day
244
00:11:00,500 --> 00:11:03,235
With the Lion Guard
out of the way
245
00:11:03,269 --> 00:11:04,303
Out of the way
246
00:11:04,304 --> 00:11:05,337
Out of the way
247
00:11:05,371 --> 00:11:06,421
Out of the way
248
00:11:06,422 --> 00:11:07,472
Out of the way
249
00:11:07,507 --> 00:11:10,108
Then we can feast
on bird and beast
250
00:11:10,143 --> 00:11:12,144
When they're out of the way
251
00:11:20,486 --> 00:11:22,254
Oh, out of the way
252
00:11:22,255 --> 00:11:24,022
Out of the way
253
00:11:24,057 --> 00:11:25,124
Out of the way
254
00:11:25,125 --> 00:11:26,191
Out of the way
255
00:11:26,225 --> 00:11:28,327
Then we can feast
on bird and beast
256
00:11:28,361 --> 00:11:30,028
When they're out of the way
257
00:11:30,063 --> 00:11:31,063
One more time
258
00:11:31,097 --> 00:11:32,097
Out of the way
259
00:11:32,098 --> 00:11:33,098
Out of the way
260
00:11:33,132 --> 00:11:34,199
Out of the way
261
00:11:34,200 --> 00:11:35,267
Out of the way
262
00:11:35,301 --> 00:11:37,336
Then we can feast
on bird and beast
263
00:11:37,370 --> 00:11:39,504
When they're
out of the way
264
00:11:39,539 --> 00:11:42,174
When they're out of the way
265
00:11:42,208 --> 00:11:44,042
When they're
out of the way
266
00:11:44,077 --> 00:11:47,245
[SHRIEKING LAUGH]
267
00:11:47,280 --> 00:11:49,798
Do you get it now?
268
00:11:53,119 --> 00:11:55,420
[RAFIKI HUMMING]
269
00:11:55,455 --> 00:11:57,255
Hold still, Kion.
270
00:11:57,290 --> 00:12:00,225
- How does it look?
- Uh, it is still not right.
271
00:12:01,427 --> 00:12:04,229
Try painting him in action.
Like this!
272
00:12:04,263 --> 00:12:06,064
[GROWLS]
273
00:12:06,099 --> 00:12:08,166
- Now you try it.
- Like this?
274
00:12:08,201 --> 00:12:10,335
[MIMICKING GROWL]
275
00:12:10,370 --> 00:12:13,305
No, no, no. You need to
look more like a lion.
276
00:12:13,339 --> 00:12:15,207
[GROWLS]
[CHUCKLES]
277
00:12:15,241 --> 00:12:17,309
How can Kion
look more like a lion?
278
00:12:17,343 --> 00:12:20,045
Like this.
[GRUNTS]
279
00:12:20,480 --> 00:12:22,214
Ah.
280
00:12:22,248 --> 00:12:25,417
See? Now put your chin out,
like you mean it.
281
00:12:25,451 --> 00:12:27,386
[GROANS]
[KION GIGGLES]
282
00:12:27,420 --> 00:12:29,388
Bunga, that tickles.
283
00:12:29,422 --> 00:12:33,325
Hmm, Kion, you're not
looking very lion-y.
284
00:12:33,359 --> 00:12:35,394
Let's see. Hmm.
285
00:12:35,428 --> 00:12:38,096
Whoa! Bunga!
[GRUNTS]
286
00:12:38,131 --> 00:12:40,432
Was that action
enough for you, Rafiki?
287
00:12:40,466 --> 00:12:43,168
Hmm, yes.
288
00:12:43,202 --> 00:12:46,304
Wait a minute. I know.
Paint me in action.
289
00:12:46,339 --> 00:12:50,242
[GRUNTING]
290
00:12:51,444 --> 00:12:53,211
But don't paint me like this.
291
00:12:53,246 --> 00:12:55,313
[LAUGHS]
292
00:12:56,215 --> 00:12:58,350
Sorry, Rafiki.
293
00:12:58,384 --> 00:13:00,218
No, no, no.
Thank you for the help.
294
00:13:00,253 --> 00:13:02,320
Now, please. No more help.
295
00:13:02,355 --> 00:13:04,122
I need to think in peace.
296
00:13:06,092 --> 00:13:08,326
Hey, you guys.
I have some news.
297
00:13:08,361 --> 00:13:10,028
[SIGHS]
[FOOTSTEPS APPROACHING]
298
00:13:10,062 --> 00:13:11,296
No peace here.
299
00:13:11,330 --> 00:13:13,231
So what's the news, Beshte?
300
00:13:13,266 --> 00:13:15,300
Oh, it's really important.
301
00:13:15,334 --> 00:13:18,036
See, I was just down
at the watering hole.
302
00:13:18,070 --> 00:13:19,171
And my friend Kulu?
303
00:13:19,205 --> 00:13:21,139
Her cousin overheard
some buffalo
304
00:13:21,174 --> 00:13:24,042
talking about something
his sister saw earlier today
305
00:13:24,076 --> 00:13:26,311
when she was over in the
canyon near Chakula Plains.
306
00:13:26,345 --> 00:13:29,481
Poa! I'm glad I was there
to hear about it.
307
00:13:31,117 --> 00:13:33,218
And what was it, Beshte?
308
00:13:34,387 --> 00:13:36,221
What was what?
[GROANS]
309
00:13:36,255 --> 00:13:38,190
What your friend
Kulu's cousin overheard
310
00:13:38,224 --> 00:13:40,425
the buffalo's sister say
she saw from the canyon!
311
00:13:40,460 --> 00:13:42,260
Oh, right.
312
00:13:42,295 --> 00:13:43,395
[LAUGHS]
313
00:13:43,429 --> 00:13:46,031
I almost forgot the
most important part.
314
00:13:46,065 --> 00:13:48,166
She saw Janja and his hyenas
315
00:13:48,201 --> 00:13:50,135
on the ledge
overlooking the plains.
316
00:13:50,169 --> 00:13:53,305
Janja?
Back in the Pride Lands?
317
00:13:53,339 --> 00:13:56,141
He wouldn't come back unless
he was planning something.
318
00:13:56,175 --> 00:13:57,442
Mmm.
319
00:13:57,477 --> 00:14:01,346
Oh! Did I mention there's a
herd of zebra grazing there?
320
00:14:01,380 --> 00:14:05,116
That's it! Janja's
planning to attack the zebras!
321
00:14:05,151 --> 00:14:08,186
Come on, we have to
get to Chakula Plains!
322
00:14:09,422 --> 00:14:13,291
- Till the Pride Lands' end...
- ALL: Lion Guard defend!
323
00:14:15,261 --> 00:14:17,462
Most of the
Lion Guard, defend.
324
00:14:17,497 --> 00:14:19,998
[HUMMING]
325
00:14:21,234 --> 00:14:25,237
Ah! Why, why?
It is still not right!
326
00:14:28,441 --> 00:14:31,109
It looks fine to me, Rafiki.
327
00:14:31,143 --> 00:14:33,445
It's just like all the other
Lion Guard paintings.
328
00:14:33,479 --> 00:14:36,481
That is the problem.
The new Lion Guard,
329
00:14:36,516 --> 00:14:39,117
it is not like the others!
330
00:14:39,151 --> 00:14:42,220
Yet, it should be simple.
331
00:14:42,255 --> 00:14:46,057
Their leader
and those he leads.
332
00:14:46,459 --> 00:14:48,460
Ha-ha! Kion!
333
00:14:48,494 --> 00:14:51,062
He does not just lead you.
334
00:14:51,097 --> 00:14:52,397
You are all friends!
335
00:14:52,431 --> 00:14:54,132
[LAUGHS]
336
00:14:54,166 --> 00:14:58,069
Yes. Yes!
You all belong together!
337
00:14:58,104 --> 00:15:00,071
We do belong together.
338
00:15:00,373 --> 00:15:02,040
All of us.
339
00:15:02,074 --> 00:15:05,310
Eye or no eye, my place is
with the Guard.
340
00:15:05,344 --> 00:15:07,112
Thanks, Rafiki!
341
00:15:07,146 --> 00:15:09,347
I gotta get going if I'm
gonna catch up with them!
342
00:15:18,057 --> 00:15:23,061
[GRUNTS] There. Why're
we doin' this, Janja?
343
00:15:23,095 --> 00:15:24,229
We can't eat rocks.
344
00:15:24,263 --> 00:15:27,132
[CHOMPS]
345
00:15:28,167 --> 00:15:31,202
- What?
- All part of my plan.
346
00:15:31,237 --> 00:15:35,006
- To eat zebras?
- The zebras are just the bait.
347
00:15:35,041 --> 00:15:37,275
To catch bigger zebras?
348
00:15:37,310 --> 00:15:41,012
No, fur brains!
To trap the Lion Guard!
349
00:15:41,047 --> 00:15:44,115
Uh, we're gonna eat
the Lion Guard?
350
00:15:44,150 --> 00:15:45,216
No! We're going to...
351
00:15:45,251 --> 00:15:47,062
KION: Hurry! This way!
352
00:15:48,220 --> 00:15:52,090
Shh.
Here they come now.
353
00:15:52,124 --> 00:15:54,492
KION: This is the fastest way
to the zebras! Come on!
354
00:15:54,527 --> 00:15:56,194
Now!
355
00:15:56,228 --> 00:15:58,096
[BOTH GRUNTING]
356
00:15:59,465 --> 00:16:02,000
Whoa!
[ALL GRUNTING]
357
00:16:02,034 --> 00:16:03,134
[ALL COUGHING]
358
00:16:04,337 --> 00:16:07,138
Quick! We'll have to take
the long way round!
359
00:16:07,173 --> 00:16:08,406
That's what you think.
360
00:16:10,242 --> 00:16:11,276
[GRUNTS]
361
00:16:14,046 --> 00:16:15,447
ALL: Whoa!
362
00:16:15,481 --> 00:16:18,216
BUNGA: Not again!
Take cover.
363
00:16:18,250 --> 00:16:20,385
[GRUNTS]
364
00:16:21,454 --> 00:16:23,254
Kion! Bunga!
365
00:16:23,289 --> 00:16:25,190
Bunga!
[GIGGLING]
366
00:16:26,459 --> 00:16:28,059
Everyone okay?
367
00:16:28,094 --> 00:16:29,461
- Yep.
- I'm good.
368
00:16:29,495 --> 00:16:31,062
Let's do that again!
369
00:16:31,097 --> 00:16:35,000
- Right. Thanks, Beshte.
- Poa.
370
00:16:35,034 --> 00:16:36,201
[GRUNTS]
371
00:16:37,036 --> 00:16:39,104
Heyvi kabisa!
372
00:16:39,138 --> 00:16:41,740
What are the chances of
two rock slides making
373
00:16:41,741 --> 00:16:44,342
two walls in one day
with us in the middle?
374
00:16:44,377 --> 00:16:47,278
No chance.
This is Janja's doing.
375
00:16:47,313 --> 00:16:49,247
JANJA: You got that right, Kion!
376
00:16:49,281 --> 00:16:52,217
You're trapped! I win!
377
00:16:52,251 --> 00:16:54,219
[SHRIEKING LAUGH]
378
00:16:54,253 --> 00:16:57,155
Looks like we're dining
on zebra today.
379
00:16:57,189 --> 00:17:00,158
And you can't do nothing to stop me!
380
00:17:00,192 --> 00:17:02,327
Don't even try it, Janja!
381
00:17:02,361 --> 00:17:06,231
[GRUNTS]
382
00:17:06,265 --> 00:17:08,299
How you gonna stop me, lion cub?
383
00:17:08,334 --> 00:17:10,301
You're all the way down there!
384
00:17:10,336 --> 00:17:13,371
Aw, poor little Lion Guard.
385
00:17:13,406 --> 00:17:15,974
Protectors of the Pride Lands.
386
00:17:16,008 --> 00:17:18,276
Stuck behind a big ol' wall.
387
00:17:18,310 --> 00:17:21,312
[BOTH LAUGH]
388
00:17:21,347 --> 00:17:23,314
JANJA: You fell right into my trap.
389
00:17:23,349 --> 00:17:26,351
Or my trap fell
right onto you!
390
00:17:26,385 --> 00:17:28,219
[ALL LAUGHING]
391
00:17:28,254 --> 00:17:32,257
Come on, boys. All the zebra
you can eat. And more.
392
00:17:32,291 --> 00:17:34,225
Now you're talkin'.
393
00:17:34,260 --> 00:17:36,194
[BOTH LAUGH]
394
00:17:36,228 --> 00:17:37,278
Out of the way
395
00:17:37,279 --> 00:17:38,329
Out of the way
396
00:17:38,364 --> 00:17:39,414
Out of the way
397
00:17:39,415 --> 00:17:40,465
Out of the way
398
00:17:40,499 --> 00:17:43,034
Now we can feast
on bird and beast
399
00:17:43,069 --> 00:17:45,203
Now they're out of the way
400
00:17:45,237 --> 00:17:47,338
Now they're
out of the way
401
00:17:47,373 --> 00:17:50,375
[LAUGHS]
Now we get it.
402
00:17:50,409 --> 00:17:52,210
What are you waiting for, Kion?
403
00:17:52,244 --> 00:17:55,013
Use the Roar!
Blast that wall!
404
00:17:55,047 --> 00:17:56,414
Uh, I can't, Bunga.
405
00:17:56,449 --> 00:17:59,084
The zebras are
right on the other side.
406
00:17:59,118 --> 00:18:01,152
The rocks could fly out
and hurt them.
407
00:18:01,187 --> 00:18:02,220
Oh, right.
408
00:18:03,289 --> 00:18:05,256
Then blast this wall.
409
00:18:05,291 --> 00:18:07,392
We can go around the long
way to get to the zebras,
410
00:18:07,426 --> 00:18:11,362
- and then... Oh.
- Then it'll be too late.
411
00:18:11,397 --> 00:18:13,364
I think I can move this rock.
412
00:18:13,399 --> 00:18:16,301
Maybe it'll make an opening big
enough for us to squeeze through.
413
00:18:16,335 --> 00:18:19,003
Worth a try.
Go for it, Beshte.
414
00:18:20,005 --> 00:18:21,039
[GRUNTS]
[RUMBLING]
415
00:18:21,073 --> 00:18:23,041
Twende Kiboko!
416
00:18:23,075 --> 00:18:24,209
Whoa.
417
00:18:24,243 --> 00:18:26,010
Beshte! Watch out!
418
00:18:26,045 --> 00:18:27,245
Uh-oh.
419
00:18:27,279 --> 00:18:29,280
- Beshte, you okay?
- I'm okay.
420
00:18:29,315 --> 00:18:30,982
Sorry that didn't work.
421
00:18:31,016 --> 00:18:32,217
Don't worry, Beshte.
422
00:18:32,251 --> 00:18:34,419
We just have to come up with
something that will work.
423
00:18:34,453 --> 00:18:36,254
Guys, guys!
424
00:18:36,288 --> 00:18:37,455
- Ono!
- BUNGA: Hey, ya, Ono!
425
00:18:37,490 --> 00:18:40,992
I don't know if I can help,
but I'm here.
426
00:18:41,026 --> 00:18:44,229
You flew all the way here?
You must be feeling better.
427
00:18:44,263 --> 00:18:47,132
Well, I still can't see very well.
428
00:18:47,166 --> 00:18:49,400
It doesn't matter.
You flew here.
429
00:18:49,435 --> 00:18:51,302
And that gives me an idea.
430
00:18:51,337 --> 00:18:55,140
Ono, I'm gonna use the Roar
to blast those rocks.
431
00:18:55,174 --> 00:18:58,309
Fly over to the zebras and get
them to move away from the canyon.
432
00:18:58,344 --> 00:19:01,182
Easy enough.
You got it, Kion.
433
00:19:04,350 --> 00:19:08,219
If you would, please follow
me away from the canyon.
434
00:19:08,254 --> 00:19:11,156
Now, hurry. This way!
Don't push!
435
00:19:14,994 --> 00:19:18,329
Oh, come on.
Perhaps I've failed to emphasize
436
00:19:18,364 --> 00:19:21,032
the importance of following me.
437
00:19:21,066 --> 00:19:23,234
We're eating here.
Can't you see that?
438
00:19:24,003 --> 00:19:25,303
I can see.
439
00:19:25,337 --> 00:19:28,206
But what you can't see is
that the hyenas are coming!
440
00:19:28,240 --> 00:19:30,975
Hyenas? You guys chased them
441
00:19:31,010 --> 00:19:32,310
out of the Pride Lands yesterday!
442
00:19:32,344 --> 00:19:33,444
That's what we thought!
443
00:19:33,479 --> 00:19:36,281
Except when we were chasing them,
I got sand in my eye.
444
00:19:36,315 --> 00:19:37,549
It made it hard to fly.
445
00:19:37,583 --> 00:19:38,917
I still tried, but I accidentally
446
00:19:38,918 --> 00:19:41,352
dive-bombed my friends,
and they...
447
00:19:42,221 --> 00:19:43,288
they all had to run.
448
00:19:44,356 --> 00:19:45,390
Be right back.
449
00:19:46,492 --> 00:19:48,193
[YELLING]
450
00:19:50,029 --> 00:19:52,163
Move it!
[ALL YELPING]
451
00:19:54,166 --> 00:19:57,268
Panic and run!
Panic and run!
452
00:19:57,303 --> 00:20:00,238
Out of the way
Out of the way
[ALL LAUGHING]
453
00:20:01,507 --> 00:20:05,176
[GASPS] Hey.
Where's lunch going?
454
00:20:05,211 --> 00:20:08,313
Nowhere.
[GROWLS]
455
00:20:08,347 --> 00:20:10,348
Come on, boys. After them!
456
00:20:11,417 --> 00:20:12,483
[LAUGHS]
457
00:20:12,518 --> 00:20:14,385
I knew I could get you to move.
458
00:20:15,321 --> 00:20:16,454
Wow.
459
00:20:16,488 --> 00:20:18,156
[CHUCKLING] Oh.
460
00:20:18,190 --> 00:20:20,258
- See anything, Little B?
- Yeah.
461
00:20:20,292 --> 00:20:22,360
Really? Did Ono get
the zebra to move?
462
00:20:22,394 --> 00:20:26,097
Oh, I don't know.
All I see are rocks. [GROANS]
463
00:20:26,131 --> 00:20:28,299
Don't worry.
I'm sure Ono can do it.
464
00:20:28,334 --> 00:20:29,500
Kion! Kion!
465
00:20:29,535 --> 00:20:32,470
[PANTING]
The zebra are on the move!
466
00:20:32,504 --> 00:20:34,205
You're all clear to roar!
467
00:20:34,240 --> 00:20:37,242
Thanks, Ono.
Everyone, get behind me.
468
00:20:39,345 --> 00:20:41,145
[ROARING]
469
00:20:48,153 --> 00:20:49,187
Uh-oh.
470
00:20:57,329 --> 00:21:00,131
[ALL GRUNT]
471
00:21:00,165 --> 00:21:02,267
KION: How's the plan
working now, Janja?
472
00:21:02,301 --> 00:21:06,337
I got plenty of plans, Kion.
Uh, new plan, fellas.
473
00:21:06,372 --> 00:21:09,140
Run!
[BOTH YELPING]
474
00:21:10,075 --> 00:21:11,175
[LAUGHS]
475
00:21:11,210 --> 00:21:13,444
You haven't seen the last of me!
476
00:21:13,479 --> 00:21:16,414
Good job, Ono. We couldn't
have done it without you.
477
00:21:16,448 --> 00:21:19,017
Just glad to be
back on the team.
478
00:21:19,051 --> 00:21:20,318
You were always
on the team, Ono.
479
00:21:23,188 --> 00:21:26,124
Yes, yes, yes.
Now it is right.
480
00:21:26,158 --> 00:21:31,162
The leader of the Lion Guard
and his friends.
481
00:21:31,196 --> 00:21:33,064
It's perfect, Rafiki.
482
00:21:33,098 --> 00:21:34,299
What do you think, Ono?
483
00:21:34,333 --> 00:21:38,303
I think it's the best
painting I've ever seen.
484
00:21:38,337 --> 00:21:41,272
That means
a great deal to me
485
00:21:41,307 --> 00:21:44,257
coming from the keenest of sight.
486
00:21:51,550 --> 00:21:53,151
[ALL EXCLAIM]
487
00:21:53,185 --> 00:21:54,385
Nice.
488
00:21:54,420 --> 00:21:58,222
RAFIKI: This Lion Guard
is best together.
489
00:22:00,027 --> 00:22:02,310
- Addic7ed.com -
490
00:22:02,360 --> 00:22:06,910
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.