All language subtitles for The Last O.G s01e01 Pot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,766 --> 00:00:03,483 TRAY: Every night, I have the same dream. 2 00:00:04,035 --> 00:00:05,868 [SIREN WAILS] 3 00:00:05,903 --> 00:00:07,369 [GUNSHOTS] 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,983 It's the night I got arrested. 5 00:00:11,266 --> 00:00:12,765 The night of the final episode 6 00:00:12,800 --> 00:00:15,434 of "American Idol," season one. 7 00:00:15,469 --> 00:00:18,303 ? Whoa, whoa ? 8 00:00:18,339 --> 00:00:21,892 [CHEERS AND APPLAUSE] 9 00:00:22,643 --> 00:00:26,278 [SINGING INDISTINCTLY] 10 00:00:27,681 --> 00:00:29,681 ? Go Justin, go Justin ? 11 00:00:29,717 --> 00:00:31,783 ? My main man, my main man ? 12 00:00:31,819 --> 00:00:34,386 [SINGING INDISTINCTLY] 13 00:00:34,421 --> 00:00:35,962 Oh, yeah 14 00:00:35,963 --> 00:00:38,388 [SINGING INDISTINCTLY] 15 00:00:38,389 --> 00:00:40,223 SHAY: Oh! 16 00:00:40,258 --> 00:00:42,625 Look at my man, cooking food. 17 00:00:42,650 --> 00:00:44,116 - Get it, boy. - You know that. 18 00:00:44,151 --> 00:00:45,184 Yes! 19 00:00:45,219 --> 00:00:46,652 I love cooking for my boo. 20 00:00:46,687 --> 00:00:48,177 And I love you for that shit. 21 00:00:48,178 --> 00:00:49,535 Thank you, baby. 22 00:00:49,536 --> 00:00:52,177 I just want your booty to get as big as humanly possible. 23 00:00:52,312 --> 00:00:54,312 Boy, you crazy. You dumb as hell. 24 00:00:54,348 --> 00:00:55,847 No, I'm serious. 25 00:00:55,882 --> 00:00:58,283 I want it to look like one of them cartoon centaurs. 26 00:00:58,318 --> 00:00:59,651 You know, half man, half horse. 27 00:00:59,883 --> 00:01:01,950 So you want some of that magical booty. 28 00:01:02,280 --> 00:01:04,144 Some of that mythological ass. 29 00:01:04,145 --> 00:01:05,210 [LAUGHS] 30 00:01:05,245 --> 00:01:06,644 You been reading Greek mythology, boy? 31 00:01:06,680 --> 00:01:09,380 Yes, yes, yes. You got me. 32 00:01:09,416 --> 00:01:12,041 Ooh, the show about to start. Shut up, shut up. 33 00:01:12,419 --> 00:01:15,445 I'm calling it right now, Justin gonna win. 34 00:01:15,482 --> 00:01:18,289 Boy, please. Kelly is way more talented. 35 00:01:18,325 --> 00:01:20,024 Unh-unh, that boy got pure talent. 36 00:01:20,060 --> 00:01:21,792 Look at him. Look at him. 37 00:01:22,087 --> 00:01:23,553 His voice is butter. 38 00:01:23,763 --> 00:01:26,331 [VOCALIZING] 39 00:01:26,366 --> 00:01:27,706 [LAUGHS] 40 00:01:27,707 --> 00:01:29,060 You're so silly. 41 00:01:29,834 --> 00:01:31,300 I love you, Shay. 42 00:01:31,336 --> 00:01:32,899 Mm. I love you, too. 43 00:01:33,137 --> 00:01:34,470 [CHEERING] 44 00:01:34,506 --> 00:01:35,905 [SIGHS] 45 00:01:37,308 --> 00:01:38,761 Tray. Hmm? 46 00:01:39,043 --> 00:01:40,775 - We need to talk. - About what? 47 00:01:41,079 --> 00:01:42,605 - [SHARP WHISTLE] - I got... 48 00:01:42,847 --> 00:01:44,701 - [WHISTLING] - Let me get up. 49 00:01:44,964 --> 00:01:45,964 What? 50 00:01:46,618 --> 00:01:47,716 Tray, don't! 51 00:01:48,586 --> 00:01:49,647 [WHISTLING] 52 00:01:50,188 --> 00:01:52,421 Shay, just Tivo that for me. I'll be right back. 53 00:01:52,457 --> 00:01:53,786 Tray, you promised me. 54 00:01:53,787 --> 00:01:55,427 I'm gonna go get a blunt and a candy bar. 55 00:01:55,460 --> 00:01:56,596 I'll be right back. 56 00:01:57,729 --> 00:01:59,428 Are you serious, Tray? 57 00:01:59,464 --> 00:02:00,563 [DOOR OPENS] 58 00:02:00,598 --> 00:02:01,879 Wait for me! 59 00:02:05,403 --> 00:02:06,469 You got me? 60 00:02:06,504 --> 00:02:08,066 Come on, you know I got you, son. 61 00:02:08,894 --> 00:02:11,090 Bobby, who was badder, Michael or Vito? 62 00:02:11,401 --> 00:02:13,466 - In "Godfather," man. - Vito. 63 00:02:13,912 --> 00:02:16,345 Wrong. I'm gonna give you another shot on the way back. 64 00:02:16,381 --> 00:02:17,487 Think about it. 65 00:02:17,982 --> 00:02:19,715 Yo, why you embarrassing me right now? 66 00:02:19,751 --> 00:02:20,983 You embarrassing me. 67 00:02:21,019 --> 00:02:22,640 Yo, I told you to watch it three times. 68 00:02:23,388 --> 00:02:25,519 [DOG BARKS IN DISTANCE] 69 00:02:27,325 --> 00:02:28,735 [BELL JINGLES] 70 00:02:29,661 --> 00:02:30,738 [DOOR CLOSES] 71 00:02:31,112 --> 00:02:33,930 - Papa! - Yeah, my friend? 72 00:02:33,965 --> 00:02:35,895 - Give me the usual. - Mm. 73 00:02:36,935 --> 00:02:38,634 Guarini's gonna win tonight. 74 00:02:38,670 --> 00:02:40,036 No, no, no, you're wrong. 75 00:02:40,071 --> 00:02:42,538 Watch, his curls is looking kind of tight. 76 00:02:42,574 --> 00:02:43,833 Too tight, huh? 77 00:02:44,210 --> 00:02:45,975 Yeah, well, just make sure you where you're supposed 78 00:02:46,010 --> 00:02:48,202 to be at is all I'm saying. All right. 79 00:02:48,813 --> 00:02:50,880 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 80 00:02:52,850 --> 00:02:54,083 What's up, Wavy? 81 00:02:54,252 --> 00:02:55,351 Dinner's ready. 82 00:02:55,386 --> 00:02:56,877 Five girls, five boys. 83 00:02:58,084 --> 00:02:59,988 Give me 20 minutes. Watch this, baby. 84 00:03:01,062 --> 00:03:02,725 Don't get cocky, nigga. 85 00:03:02,760 --> 00:03:05,561 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 86 00:03:05,597 --> 00:03:07,463 ? 87 00:03:07,498 --> 00:03:09,566 Yo, Tivo that for me, Shay! 88 00:03:10,068 --> 00:03:13,279 ? 89 00:03:13,515 --> 00:03:15,806 Yo, Tray! Michael! 90 00:03:16,174 --> 00:03:17,354 Michael's badder. 91 00:03:17,646 --> 00:03:18,646 Why? 92 00:03:18,676 --> 00:03:21,401 Uh, 'cause he's not Vito. 93 00:03:21,913 --> 00:03:23,346 Keep trying! 94 00:03:23,381 --> 00:03:27,083 ? 95 00:03:27,391 --> 00:03:29,697 Uh, the kid is bugged out. 96 00:03:29,888 --> 00:03:31,287 Hey, what's up? 97 00:03:31,322 --> 00:03:32,322 Boy, girl? 98 00:03:32,357 --> 00:03:34,056 [SIREN CHIRPS, TIRES SQUEAL] 99 00:03:34,092 --> 00:03:35,024 Aww, shit! 100 00:03:35,059 --> 00:03:36,559 - Your hands in the air! - Aw! 101 00:03:36,594 --> 00:03:37,560 Hands up, man! Come on! 102 00:03:37,595 --> 00:03:39,028 NYPD! Put 'em up! 103 00:03:39,063 --> 00:03:41,564 - Hands up! - Keep 'em up! Keep 'em up! 104 00:03:41,599 --> 00:03:43,022 Keep them up! 105 00:03:44,002 --> 00:03:45,956 You have the right to remain silent. 106 00:03:46,304 --> 00:03:52,208 ? 107 00:03:52,243 --> 00:03:54,034 Ca caw! 108 00:03:55,413 --> 00:04:02,818 ? 109 00:04:02,854 --> 00:04:04,587 MAN: Do you understand your rights at this time? 110 00:04:04,622 --> 00:04:06,447 TRAY: I didn't do nothing! 111 00:04:07,558 --> 00:04:10,159 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 112 00:04:10,194 --> 00:04:12,995 ? 113 00:04:13,031 --> 00:04:15,398 Sha-a-a-a-a-y! 114 00:04:15,627 --> 00:04:18,190 _ 115 00:04:18,215 --> 00:04:21,671 ? 116 00:04:21,837 --> 00:04:23,651 That was 15 years ago. 117 00:04:24,556 --> 00:04:26,394 I haven't seen my girl since. 118 00:04:26,871 --> 00:04:28,781 Prison will change a man. 119 00:04:29,253 --> 00:04:30,579 I'm wiser now. 120 00:04:30,615 --> 00:04:32,266 But still, I remain humble. 121 00:04:33,199 --> 00:04:36,134 I also might be the best chef the world has ever known. 122 00:04:36,169 --> 00:04:38,603 You gonna give up that recipe before you go? 123 00:04:38,937 --> 00:04:41,739 If you give a man a fish, he eats dinner. 124 00:04:41,775 --> 00:04:43,074 But if you teach a man to fish... 125 00:04:43,109 --> 00:04:44,709 Yo, yo, there's fish in it? 126 00:04:44,744 --> 00:04:46,544 I'm doing a proverb [BLEEP] 127 00:04:51,985 --> 00:04:53,351 Prison pad Thai. 128 00:04:53,386 --> 00:04:55,053 Don't go overboard on the peanut butter. 129 00:04:55,088 --> 00:04:56,489 Two packets are too much. 130 00:04:59,459 --> 00:05:00,598 [SIGHS] 131 00:05:02,062 --> 00:05:04,028 Now it's time for me to go out to the world 132 00:05:04,064 --> 00:05:06,574 and make it a better place with my sage advice. 133 00:05:06,800 --> 00:05:08,399 Barker, you ready? 134 00:05:08,435 --> 00:05:10,768 Ready as your mother was after I sucked her titties 135 00:05:10,804 --> 00:05:12,303 last night, Wilson. 136 00:05:12,339 --> 00:05:14,639 [DOOR BUZZES] 137 00:05:14,674 --> 00:05:16,240 ? 138 00:05:16,276 --> 00:05:18,242 Don't let us see you back here, Tray. 139 00:05:18,278 --> 00:05:20,078 Man, I just want to take a shower by myself. 140 00:05:20,113 --> 00:05:22,380 I never want to see another penis in my life, 141 00:05:22,415 --> 00:05:23,548 not even my own. 142 00:05:23,583 --> 00:05:26,484 MAN: Tray! We gonna miss that food, Tray! 143 00:05:26,519 --> 00:05:29,487 Y'all don't deserve my food, you honey bunny eating [BLEEP] 144 00:05:29,522 --> 00:05:31,723 MAN #2: Hey, T-Money leaving the building, y'all! 145 00:05:31,758 --> 00:05:33,057 Hey, give it up! 146 00:05:33,093 --> 00:05:35,426 [CHANTING "TRAY!"] 147 00:05:35,462 --> 00:05:38,429 ? 148 00:05:38,465 --> 00:05:41,299 TRAY: Second chances are a beautiful thing. 149 00:05:41,334 --> 00:05:43,468 When I went away, my neighborhood was hanging on 150 00:05:43,503 --> 00:05:45,737 by a thread thanks to dealers like me. 151 00:05:45,772 --> 00:05:48,906 This time, I'm gonna be a force for positive change. 152 00:05:48,942 --> 00:05:51,367 This time, I'ma do it right. 153 00:05:51,545 --> 00:05:53,032 [PRISON DOOR SLAMS] 154 00:05:53,056 --> 00:05:55,451 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 155 00:05:55,476 --> 00:05:57,148 [SIREN WAILS] 156 00:05:57,331 --> 00:06:01,482 ? 157 00:06:07,289 --> 00:06:09,512 ? Hey, yo, I'm back after nine years ? 158 00:06:09,513 --> 00:06:11,213 ? That's 36 seasons ? 159 00:06:11,248 --> 00:06:13,015 ? ...is changed up for all types of reasons ? 160 00:06:13,050 --> 00:06:14,449 ? I want respect ? 161 00:06:14,485 --> 00:06:16,251 ? These streets was my playground once ? 162 00:06:16,286 --> 00:06:18,653 ? I was the Mack across the 110th ? 163 00:06:18,689 --> 00:06:20,889 - Watch it! - I'm sorry, my bad. 164 00:06:20,924 --> 00:06:22,524 It's not Michelin-starred, it's Michelin-rated. 165 00:06:22,559 --> 00:06:24,059 It's a huge difference. 166 00:06:24,094 --> 00:06:26,531 Honey, have some seaweed. Open up. 167 00:06:26,675 --> 00:06:28,408 Seaweed is alkalizing. 168 00:06:28,448 --> 00:06:29,879 Yes, it's good for digestion. 169 00:06:29,967 --> 00:06:31,840 [BLEEP] happened to Brooklyn?! 170 00:06:31,887 --> 00:06:33,226 Brooklyn! 171 00:06:34,702 --> 00:06:35,702 [SIGHS] 172 00:06:36,632 --> 00:06:37,597 Damn. 173 00:06:37,622 --> 00:06:39,108 Papi's is gone, too. 174 00:06:40,278 --> 00:06:46,883 ? 175 00:06:48,158 --> 00:06:50,292 Y'all little nigga slingin', huh? 176 00:06:50,327 --> 00:06:51,626 Chasing that paper? 177 00:06:51,627 --> 00:06:53,715 Huh? Get that money, huh? 178 00:06:54,146 --> 00:06:56,562 Then what, huh? 179 00:06:56,854 --> 00:06:58,087 You see me? 180 00:06:58,121 --> 00:07:00,347 I used to be just like y'all little niggas, man. 181 00:07:00,348 --> 00:07:01,881 Just like y'all. 182 00:07:01,915 --> 00:07:04,115 Boom, plot twist. 183 00:07:04,151 --> 00:07:06,217 I got locked up for 15 years. 184 00:07:06,253 --> 00:07:07,719 15 years! 185 00:07:07,983 --> 00:07:11,099 Y'all little niggas need to check your own potential, man. 186 00:07:11,100 --> 00:07:13,638 - Y'all little niggas need... - Actually, sorry to interrupt. 187 00:07:13,663 --> 00:07:15,198 We're just waiting for our friend. 188 00:07:15,223 --> 00:07:18,078 Aah! Let's go to brunch, bitches! 189 00:07:18,177 --> 00:07:19,841 Aah! Come on, bitch! 190 00:07:19,866 --> 00:07:20,814 [LAUGHS] 191 00:07:20,815 --> 00:07:23,748 Oh, my God, that guy was just acting so weird just now. 192 00:07:23,785 --> 00:07:28,947 ? You've got a way ? 193 00:07:28,948 --> 00:07:29,980 Wow. 194 00:07:30,320 --> 00:07:32,053 Shay done pulled a George Jefferson 195 00:07:32,089 --> 00:07:33,247 and moved on up. 196 00:07:33,690 --> 00:07:39,561 ? Feeling bad ? 197 00:07:39,596 --> 00:07:41,263 ? 'Cause you gone away ? 198 00:07:41,298 --> 00:07:43,932 Damn, there she is. Looking beautiful. 199 00:07:43,967 --> 00:07:45,834 ? I feel so bad ? 200 00:07:45,869 --> 00:07:47,729 - Josh? - Coffee? 201 00:07:48,846 --> 00:07:50,378 Oh, she got a roommate. 202 00:07:50,415 --> 00:07:51,881 - There you go. - Thank you. 203 00:07:51,916 --> 00:07:53,216 Mwah. 204 00:07:53,251 --> 00:07:55,918 ? Was it something I did wrong? ? 205 00:07:55,954 --> 00:07:58,855 ? Or is it you found ? 206 00:07:58,890 --> 00:08:01,229 [SLOW MOTION] A white dude?! 207 00:08:01,254 --> 00:08:02,439 Aah! 208 00:08:05,363 --> 00:08:08,197 [BIRDS CHIRPING] 209 00:08:08,454 --> 00:08:10,422 [DOORBELL BUZZES] 210 00:08:11,909 --> 00:08:13,075 MULLINS: Dicklicker? 211 00:08:13,110 --> 00:08:15,823 Tray Barker. I'm new. I'm coming in from Southfield. 212 00:08:16,147 --> 00:08:17,946 Come on in, Dicklicker. 213 00:08:17,982 --> 00:08:19,490 [DOOR BUZZES] 214 00:08:20,584 --> 00:08:23,138 So check this out. So I catch up to him, right? 215 00:08:23,139 --> 00:08:25,239 And then I grab him by the back of his head 216 00:08:25,275 --> 00:08:27,208 and tear out three of them grey-ass dreadlocks. 217 00:08:27,483 --> 00:08:28,843 And I say, "Hey, brother." 218 00:08:28,878 --> 00:08:30,812 Look like you outta locks." 219 00:08:30,847 --> 00:08:33,114 [LAUGHS] 220 00:08:33,149 --> 00:08:34,582 You get it? Out of locks. 221 00:08:34,617 --> 00:08:36,417 And that's right off the head. 222 00:08:36,453 --> 00:08:37,718 That's... that's the improv class. 223 00:08:37,754 --> 00:08:39,086 Yo, money grip. This the halfway house 224 00:08:39,122 --> 00:08:41,155 or open mic for fat, black dudes? 225 00:08:41,191 --> 00:08:42,385 Who in here is Mullins? 226 00:08:43,159 --> 00:08:44,625 I'm Mullins, Dicklicker. 227 00:08:44,746 --> 00:08:46,378 I just did 15 years in prison, 228 00:08:46,403 --> 00:08:47,769 and I ain't licked a dick once. 229 00:08:47,804 --> 00:08:49,404 And I ain't gonna start with you, Al Roker. 230 00:08:49,439 --> 00:08:52,231 [LAUGHTER] 231 00:08:53,877 --> 00:08:55,835 Orientation in my office now. 232 00:08:57,740 --> 00:08:59,039 See this place? 233 00:08:59,279 --> 00:09:00,941 This is my castle. 234 00:09:00,976 --> 00:09:02,543 A'ight? I'm the king. 235 00:09:02,578 --> 00:09:04,678 Yeah, well, your castle smell like a group of Jamaicans 236 00:09:04,714 --> 00:09:06,180 in an elevator, slap-boxing. 237 00:09:06,215 --> 00:09:08,315 I like... I like that. I like wittiness. 238 00:09:08,351 --> 00:09:10,217 I like the fact that you think you funny, 239 00:09:10,252 --> 00:09:12,867 but you ain't funny as me, so don't you worry about that. 240 00:09:12,892 --> 00:09:14,503 What you have to understand 241 00:09:14,528 --> 00:09:17,238 is that this well-oiled facility, 242 00:09:17,263 --> 00:09:18,792 I oversee all this. 243 00:09:18,828 --> 00:09:20,192 [PAINTING CLATTERS] 244 00:09:22,187 --> 00:09:23,413 Don't worry about that. 245 00:09:23,593 --> 00:09:24,640 I'll get that later. 246 00:09:25,370 --> 00:09:27,958 All you need to know are the rules. 247 00:09:28,124 --> 00:09:29,305 Rule number one 248 00:09:29,649 --> 00:09:32,558 is all common areas need to stay clean. 249 00:09:32,831 --> 00:09:34,531 Two, make up your bed. 250 00:09:34,566 --> 00:09:37,200 Three, never find yourself in trouble. 251 00:09:37,235 --> 00:09:39,875 Four, no playing with your plantain. 252 00:09:40,038 --> 00:09:42,505 Five, no fornicating after 4:00. 253 00:09:42,541 --> 00:09:46,610 And Six, always make your curfew, otherwise, you out. 254 00:09:46,645 --> 00:09:49,646 I just found out the woman that I love is with a white dude. 255 00:09:49,681 --> 00:09:51,681 Look like a Duke lacrosse player. 256 00:09:51,717 --> 00:09:52,849 What, you surprised? 257 00:09:52,884 --> 00:09:54,751 You thought she was just gonna wait for you? 258 00:09:54,786 --> 00:09:56,029 [LAUGHS] 259 00:09:56,092 --> 00:09:57,654 Shit, man. 260 00:09:57,689 --> 00:10:00,624 I'm gonna say this to you, and this is not 261 00:10:00,659 --> 00:10:03,527 a sexist comment at all, but all women 262 00:10:03,771 --> 00:10:05,204 are petty as [BLEEP] 263 00:10:05,239 --> 00:10:06,672 Hell no, not Shay! 264 00:10:06,925 --> 00:10:08,649 Okay? She's my queen. 265 00:10:09,360 --> 00:10:10,859 She just got lost. 266 00:10:10,895 --> 00:10:14,262 Yeah, she got lost on another man's bouncy house. [LAUGHS] 267 00:10:14,524 --> 00:10:16,658 Why everything with you gotta be about dick? 268 00:10:16,693 --> 00:10:19,461 What?! The phallus is the number one piece 269 00:10:19,496 --> 00:10:21,697 of universal comedy gold. 270 00:10:22,086 --> 00:10:23,643 Everybody love a good dick joke. 271 00:10:23,900 --> 00:10:25,533 You know it's like Tom, Dick, and Harry. 272 00:10:25,569 --> 00:10:26,735 You heard about that, right? 273 00:10:26,770 --> 00:10:28,036 Nobody gives a shit about Harry. 274 00:10:28,071 --> 00:10:29,137 Everybody want to know who Dick is. 275 00:10:29,172 --> 00:10:31,339 I'm not here to laugh, okay? 276 00:10:31,375 --> 00:10:32,557 I'm here to inspire. 277 00:10:33,276 --> 00:10:34,943 I'm hear to teach young, at-risk kids. 278 00:10:34,978 --> 00:10:37,479 TOGETHER: On the verge of making the same mistake... 279 00:10:37,514 --> 00:10:38,880 as you did. Ah, come on, man. 280 00:10:38,915 --> 00:10:40,715 You don't think I haven't heard this before? 281 00:10:40,751 --> 00:10:42,825 You just another dusty-ass street prophet. 282 00:10:43,453 --> 00:10:46,388 Every fool-ass convict come through that door 283 00:10:46,423 --> 00:10:48,690 think that they Laurence Fishburne 284 00:10:48,725 --> 00:10:50,025 in "Boyz N the Hood." 285 00:10:50,135 --> 00:10:52,193 Then they find out the 'hood gone. 286 00:10:52,229 --> 00:10:54,162 Man, the neighborhood's been gentrified. 287 00:10:54,197 --> 00:10:56,126 What you need to be concerned with 288 00:10:56,266 --> 00:10:58,933 is getting caught in some recidivism. 289 00:10:58,969 --> 00:10:59,934 Some what? 290 00:10:59,970 --> 00:11:01,490 [STAMMERING] Re-cid-ivism. 291 00:11:01,491 --> 00:11:02,871 Recidivism. 292 00:11:03,763 --> 00:11:05,110 That's what I said. 293 00:11:06,576 --> 00:11:08,639 Fine. Come on, let's take a walk, man. 294 00:11:09,312 --> 00:11:11,913 Ah, don't you put your hand in [BLEEP] candy corn. 295 00:11:11,948 --> 00:11:13,248 Don't touch my shit. 296 00:11:13,517 --> 00:11:15,684 At the same time, we need to, spiritually speaking... 297 00:11:15,719 --> 00:11:17,252 - Okay. - Focus on how we contribute 298 00:11:17,287 --> 00:11:18,520 - two cents... - Here they go. 299 00:11:18,555 --> 00:11:20,055 Here they go right here. This is exactly 300 00:11:20,090 --> 00:11:21,356 what I'm talking about, Barker. 301 00:11:21,391 --> 00:11:23,124 Too many mentors. Not enough mentees. 302 00:11:23,160 --> 00:11:24,726 Jaybird, Felony, meet Tray. 303 00:11:24,761 --> 00:11:25,727 - 'Sup? - 'Sup? 304 00:11:25,762 --> 00:11:27,429 'Sup? I look forward to guiding y'all 305 00:11:27,464 --> 00:11:28,863 on your personal journeys. 306 00:11:28,899 --> 00:11:30,565 You can guide me, but you can walk with me... 307 00:11:30,600 --> 00:11:32,267 But what is a journey but a beginning, middle, and end... 308 00:11:32,302 --> 00:11:33,635 Shut the [BLEEP] up. Come on. 309 00:11:33,670 --> 00:11:36,971 This is the barracks. You're bunk number five. 310 00:11:37,145 --> 00:11:40,141 Name's Erwin, but everybody call me Big Country. 311 00:11:40,177 --> 00:11:41,342 Big Country? 312 00:11:41,376 --> 00:11:42,711 Well, we gonna have to swap bunks, man. 313 00:11:42,746 --> 00:11:44,179 I'm not trying to die tonight. 314 00:11:44,214 --> 00:11:45,980 [LAUGHS] You're funny, man. 315 00:11:46,016 --> 00:11:48,650 Funny? What the hell? You want to hear some funny? 316 00:11:48,685 --> 00:11:50,485 All right, I got a good one for you right here. 317 00:11:50,520 --> 00:11:53,571 What's the difference between a hard-on and a Bugatti? 318 00:11:54,925 --> 00:11:56,558 I don't have a Bugatti. 319 00:11:56,593 --> 00:11:59,633 [LAUGHS] 320 00:12:00,372 --> 00:12:02,697 You mean to tell me you got an erection right now? 321 00:12:02,733 --> 00:12:04,332 No. You know what? 322 00:12:04,367 --> 00:12:06,601 You got one week to find a job, otherwise, you outta here. 323 00:12:06,636 --> 00:12:08,002 I ain't got no damn erection. 324 00:12:08,038 --> 00:12:09,604 Ask me about no erection. 325 00:12:09,639 --> 00:12:12,107 If that thing lasts more than four hours, call a doctor. 326 00:12:12,142 --> 00:12:14,498 - [LAUGHS] - What up, Big Country? 327 00:12:14,523 --> 00:12:15,845 What's up, Tray? 328 00:12:16,346 --> 00:12:18,079 [SNORING] 329 00:12:18,115 --> 00:12:21,683 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 330 00:12:21,718 --> 00:12:24,886 ? 331 00:12:24,921 --> 00:12:25,985 I love you. 332 00:12:26,990 --> 00:12:28,379 I love you, baby. 333 00:12:29,126 --> 00:12:30,774 Can I make love to her? 334 00:12:30,961 --> 00:12:32,193 [GASPS] No, man! 335 00:12:32,433 --> 00:12:33,865 Get out my face, man. 336 00:12:33,901 --> 00:12:36,353 Get your nuts out my face, please. 337 00:12:36,864 --> 00:12:37,936 Gustavo. 338 00:12:37,937 --> 00:12:39,940 Yeah, thank you, Gustavo. Please leave. 339 00:12:42,965 --> 00:12:43,974 Now! 340 00:12:44,009 --> 00:12:45,732 Okay, okay. 341 00:12:45,978 --> 00:12:53,978 ? 342 00:12:55,020 --> 00:12:56,214 Damn, Clyde. 343 00:12:57,446 --> 00:12:59,146 When I heard you got murdered, man, 344 00:12:59,181 --> 00:13:01,351 I cried for days in my cell, man. 345 00:13:03,693 --> 00:13:04,971 I should have been there. 346 00:13:05,154 --> 00:13:07,721 Now it seem like the whole world done moved on, man. 347 00:13:08,276 --> 00:13:10,490 I feel like Rip Van Winkle in this [BLEEP] 348 00:13:10,526 --> 00:13:12,328 And I don't even know who he is! 349 00:13:13,239 --> 00:13:15,347 But I know if you was here, 350 00:13:16,601 --> 00:13:18,334 you'd probably say some shit like... 351 00:13:18,369 --> 00:13:19,596 BOBBY: Yo, Tray! 352 00:13:20,471 --> 00:13:21,604 Clyde?! 353 00:13:21,639 --> 00:13:23,011 Yo, behind you! 354 00:13:25,109 --> 00:13:26,208 Clyde?! 355 00:13:26,244 --> 00:13:28,023 Nah, man, it's me, Bobby. 356 00:13:28,412 --> 00:13:29,575 Clyde's little brother. 357 00:13:29,576 --> 00:13:31,026 Oh, that's what's up. 358 00:13:32,769 --> 00:13:33,788 [THUD] 359 00:13:34,578 --> 00:13:35,703 Tray? 360 00:13:36,313 --> 00:13:37,483 Fredo! 361 00:13:39,178 --> 00:13:40,272 What's that? 362 00:13:40,297 --> 00:13:41,817 Michael killed Fredo, his own brother. 363 00:13:42,175 --> 00:13:44,241 That's what made him badder, you know what I'm saying? 364 00:13:44,277 --> 00:13:47,018 You remember asking me who was badder in "Godfather," 365 00:13:47,019 --> 00:13:48,157 Michael or Vito. 366 00:13:48,989 --> 00:13:50,317 - I remember. - Yeah. 367 00:13:51,257 --> 00:13:52,724 That's when he became a villain. 368 00:13:53,627 --> 00:13:56,193 You never sacrifice your family for the life. 369 00:13:56,430 --> 00:13:58,206 Yeah, that's real right there, son. 370 00:13:59,785 --> 00:14:02,200 The last time I saw you, you were... 371 00:14:02,235 --> 00:14:03,605 Like 14, 15. 372 00:14:03,704 --> 00:14:05,370 Yeah, now look at you, man. 373 00:14:05,405 --> 00:14:07,939 Looking like a broke-ass Tupac... One-pac. 374 00:14:07,975 --> 00:14:09,507 Oh, oh, okay. 375 00:14:09,543 --> 00:14:11,977 All right, well, um, you the one out here looking elderly. 376 00:14:12,012 --> 00:14:13,411 - [CHUCKLES] No. - Looking like 377 00:14:13,447 --> 00:14:15,280 you passing out from calcium deficiency. 378 00:14:15,315 --> 00:14:17,115 You looking like Sgt. Slaughter's 379 00:14:17,150 --> 00:14:18,316 illegitimate son. 380 00:14:18,352 --> 00:14:20,778 You look like, uh, Chicken George 381 00:14:21,054 --> 00:14:23,088 - at the end of "Roots." - [LAUGHS] 382 00:14:23,123 --> 00:14:24,856 You got one arm longer than the other, 383 00:14:24,891 --> 00:14:26,191 and you clap like this. 384 00:14:26,226 --> 00:14:28,593 [LAUGHS] Oh, okay. So, is that you? 385 00:14:28,629 --> 00:14:30,821 - 'Cause you smell so bad... - Shut up, man! 386 00:14:30,878 --> 00:14:32,258 I got a gland problem. 387 00:14:33,834 --> 00:14:35,000 My... My bad. 388 00:14:35,035 --> 00:14:37,202 I thought you outgrow that type of stuff. 389 00:14:37,237 --> 00:14:39,070 I ain't... I ain't... 390 00:14:39,106 --> 00:14:40,191 What you been doing? 391 00:14:40,706 --> 00:14:42,239 Well, you know, I'm doing the same old same. 392 00:14:42,273 --> 00:14:44,655 You know, business been slow, weed game is kind of... 393 00:14:44,884 --> 00:14:46,501 - It's been tight, man. - Still slingin'? 394 00:14:47,353 --> 00:14:48,719 You gonna end up in prison, Bobby. 395 00:14:48,754 --> 00:14:50,654 Look, ain't nobody scared of jail. 396 00:14:50,689 --> 00:14:52,723 Look, I know mad people in there. 397 00:14:52,758 --> 00:14:54,658 Plus, all they do is rap and work out. 398 00:14:54,823 --> 00:14:58,464 In prison, as pretty as you are, you would be a perfect 10. 399 00:14:59,809 --> 00:15:00,931 Thank you, man. 400 00:15:00,966 --> 00:15:03,282 That's... that's not good, Bobby. 401 00:15:03,536 --> 00:15:06,904 They will turn your butthole into a parking garage. 402 00:15:07,056 --> 00:15:09,506 Start putting all kind of cars in there, man. 403 00:15:09,542 --> 00:15:12,859 Buicks, Cutlass Sierras, Oldsmobiles. 404 00:15:13,345 --> 00:15:15,078 Somebody gonna put a Hummer in there. 405 00:15:15,114 --> 00:15:16,847 You don't want nobody parking no Hummer in there. 406 00:15:16,882 --> 00:15:18,749 - I don't want no Hummer. - No, man. 407 00:15:18,784 --> 00:15:20,918 You don't want your rectum turned into 408 00:15:20,953 --> 00:15:22,085 a parking garage, man. 409 00:15:22,121 --> 00:15:23,381 That's not what you want. 410 00:15:24,247 --> 00:15:26,634 You don't want nobody parking no Hummer in there, man. 411 00:15:27,560 --> 00:15:28,967 This is my neighborhood, man. 412 00:15:29,361 --> 00:15:30,547 Things done changed. 413 00:15:31,199 --> 00:15:32,991 Just like "Planet of the Apes," man. 414 00:15:34,029 --> 00:15:35,172 Weird. 415 00:15:35,631 --> 00:15:39,001 Like when Zira was talking to Dr. Zaius, and she said, 416 00:15:39,091 --> 00:15:41,302 "What do you think they'll find out there, Doctor?" 417 00:15:41,303 --> 00:15:43,470 And he said, "Their destiny." 418 00:15:45,674 --> 00:15:47,341 The worst part is with Shay, man. 419 00:15:47,376 --> 00:15:49,146 She done moved on and got a new man. 420 00:15:49,171 --> 00:15:50,678 Hey, what is you talking about? 421 00:15:50,713 --> 00:15:53,385 What happened to the dude that I knew, that I idolized? 422 00:15:53,716 --> 00:15:55,681 You Big Tray Diesel, man. 423 00:15:55,682 --> 00:15:57,274 Go get your girl, Tray. 424 00:15:58,684 --> 00:16:00,283 I wouldn't even know where to begin. 425 00:16:00,320 --> 00:16:01,586 Look, we do it like everybody else. 426 00:16:01,621 --> 00:16:03,287 We start from the beginning. 427 00:16:03,323 --> 00:16:04,288 With God. 428 00:16:04,324 --> 00:16:05,324 No. 429 00:16:06,004 --> 00:16:07,268 The Internet. 430 00:16:09,146 --> 00:16:12,815 [MUSIC PLAYING] 431 00:16:12,840 --> 00:16:15,296 ? Ooh, won't you believe ? 432 00:16:15,297 --> 00:16:17,597 ? I will love you through infinity ? 433 00:16:17,632 --> 00:16:20,266 [APPLAUSE] 434 00:16:20,302 --> 00:16:23,236 ? I will love you through infinity ? 435 00:16:23,271 --> 00:16:24,632 Shay Shay. 436 00:16:25,334 --> 00:16:28,055 Welcome, everyone, and thank you so much for being here. 437 00:16:28,802 --> 00:16:30,560 I'm gonna bring it down for a sec. 438 00:16:31,495 --> 00:16:33,502 The U.S. has over 439 00:16:33,527 --> 00:16:35,948 600,000 homeless. 440 00:16:36,284 --> 00:16:37,884 These are our friends. 441 00:16:38,282 --> 00:16:39,952 Our family members. 442 00:16:39,988 --> 00:16:40,988 Our... 443 00:16:41,022 --> 00:16:42,994 [BOTTLE RATTLES] 444 00:16:43,825 --> 00:16:45,325 Ex-convicts. 445 00:16:45,360 --> 00:16:47,193 Doing time in the house! 446 00:16:47,228 --> 00:16:48,604 - [CROWD MURMURING] - They are us. 447 00:16:49,030 --> 00:16:50,596 That is why I am so very proud 448 00:16:50,632 --> 00:16:53,132 to be a part of the Rest Easy Initiative. 449 00:16:53,168 --> 00:16:54,779 You tell 'em, Shay! 450 00:16:55,621 --> 00:16:58,321 We've already raised enough money to buy 451 00:16:58,356 --> 00:17:00,289 over 2,000 brand-new beds. 452 00:17:00,324 --> 00:17:01,590 Yes, yes, y'all! 453 00:17:01,626 --> 00:17:03,883 But there is so much more that we can do. 454 00:17:03,908 --> 00:17:04,894 I heard that. 455 00:17:04,929 --> 00:17:08,133 We will eradicate homelessness. 456 00:17:08,134 --> 00:17:09,173 Damn right. 457 00:17:09,174 --> 00:17:11,007 One bed at a time. 458 00:17:11,042 --> 00:17:12,409 - [APPLAUSE] - Thank you. 459 00:17:12,444 --> 00:17:13,943 You're welcome. 460 00:17:13,979 --> 00:17:15,459 Thank you so much. 461 00:17:15,747 --> 00:17:18,698 [MUSIC RESUMES] 462 00:17:20,285 --> 00:17:22,142 That was quite the speech, Shannon. 463 00:17:22,183 --> 00:17:23,554 So articulate. 464 00:17:23,884 --> 00:17:25,751 You should think about politics. 465 00:17:25,786 --> 00:17:27,019 - Excuse me. - You have a gift. 466 00:17:27,054 --> 00:17:28,787 I'll let you guys finish in just two seconds. 467 00:17:28,823 --> 00:17:30,856 Shay, I just want to say it's me, Tray. 468 00:17:30,891 --> 00:17:32,658 I'm back. And I just want to say, 469 00:17:32,693 --> 00:17:34,174 you know, even though you didn't come visit me, 470 00:17:34,273 --> 00:17:36,057 15 years I was incarcerated, 471 00:17:36,708 --> 00:17:37,893 all is forgiven. 472 00:17:38,603 --> 00:17:39,883 Come here and give me some love. 473 00:17:40,112 --> 00:17:42,319 [LAUGHS] 474 00:17:43,571 --> 00:17:46,769 Tray, you are quite the funny man. 475 00:17:47,158 --> 00:17:49,092 You know, he's one of our former homeless. 476 00:17:49,452 --> 00:17:51,594 Can you excuse us for just a second? 477 00:17:51,629 --> 00:17:52,843 Indeed. 478 00:17:52,997 --> 00:17:54,630 - Come on, Shay, come on. - Shh! 479 00:17:54,666 --> 00:17:57,255 This is velour, man. This is velour! 480 00:17:57,889 --> 00:18:00,203 You all pink champagne'd up now, huh? 481 00:18:00,354 --> 00:18:01,425 Nigga, 482 00:18:01,790 --> 00:18:04,551 you got some nerve thinking you can crash my event. 483 00:18:04,909 --> 00:18:06,082 How dare you! 484 00:18:06,199 --> 00:18:07,805 Damn, hello to you, too. 485 00:18:08,613 --> 00:18:11,549 - Shannon? - I tried to stop him, Shannon. 486 00:18:12,383 --> 00:18:13,983 Everything good? You okay? 487 00:18:14,187 --> 00:18:16,321 She all right, home boy. I'm gonna send her to you soon. 488 00:18:16,356 --> 00:18:18,323 I'm sorry, are we gonna have to tussle, hombre? 489 00:18:18,358 --> 00:18:21,293 Tussle? Hombre? What the [BLEEP] is this, "West Side Story"? 490 00:18:21,328 --> 00:18:22,532 - Josh. - Yeah? 491 00:18:22,533 --> 00:18:24,800 Sweetie bear, please wait for me inside. 492 00:18:24,834 --> 00:18:26,634 Yeah, go on in and have some of that pink stuff. 493 00:18:26,669 --> 00:18:27,902 It looked delicious. 494 00:18:27,937 --> 00:18:29,737 - I got this. - Hey, I'm watching you. 495 00:18:29,772 --> 00:18:31,486 I'm watching you, too, mangina. 496 00:18:31,774 --> 00:18:33,365 I am not a mangina. 497 00:18:33,676 --> 00:18:35,210 I'm just a regular man. 498 00:18:39,582 --> 00:18:41,389 At last by ourselves. 499 00:18:41,584 --> 00:18:42,827 [LAUGHS] 500 00:18:43,342 --> 00:18:44,685 15 years you been outta my life, 501 00:18:44,720 --> 00:18:45,886 you think you're just gonna be able 502 00:18:45,922 --> 00:18:47,521 to walk right back in it, huh? 503 00:18:47,557 --> 00:18:48,522 Hell no! 504 00:18:48,558 --> 00:18:49,657 There's the old Shay. 505 00:18:49,692 --> 00:18:51,926 I got by Shannon now, not Shay. 506 00:18:51,961 --> 00:18:53,961 You calling yourself by your government name now? 507 00:18:53,996 --> 00:18:57,531 Bitch, do you know how hard I had to work 508 00:18:57,567 --> 00:18:58,966 to pull myself up out the gutter? 509 00:18:59,001 --> 00:19:00,568 How long did it take for you to marry 510 00:19:00,603 --> 00:19:01,569 that white man in there? 511 00:19:01,604 --> 00:19:03,082 Josh is a good man. 512 00:19:03,873 --> 00:19:05,673 He writes voiceovers for Anthony Bourdain. 513 00:19:05,708 --> 00:19:06,974 Yeah, but do you love him, though? 514 00:19:07,009 --> 00:19:08,215 Yes, I do. 515 00:19:13,416 --> 00:19:14,614 [DOOR OPENS] 516 00:19:14,615 --> 00:19:15,635 SHAHZAD: Mom! 517 00:19:15,850 --> 00:19:17,772 Amira's trying to poison me with peanuts. 518 00:19:17,797 --> 00:19:19,518 I am not. Yes, you are! 519 00:19:19,554 --> 00:19:22,588 Amira, Shahzad, go inside with your father now. 520 00:19:22,918 --> 00:19:24,384 Are you okay? I'm fine. 521 00:19:24,420 --> 00:19:26,505 Go inside right now. 522 00:19:31,575 --> 00:19:32,726 Tray, I know what you want to say. 523 00:19:32,761 --> 00:19:34,142 How old are they? 524 00:19:34,296 --> 00:19:35,662 - 15. - Twins? 525 00:19:35,868 --> 00:19:37,998 - Tray... - Scientifically speaking, 526 00:19:38,033 --> 00:19:40,701 how did you and a Caucasian man make two kids 527 00:19:40,736 --> 00:19:42,970 whose last name could be Wesley and Snipes? 528 00:19:43,005 --> 00:19:45,309 - Good night, Shannon! - [LAUGHS] 529 00:19:45,334 --> 00:19:47,641 Good night, Mr. and Mrs. Washington. 530 00:19:47,676 --> 00:19:49,176 Your support is appreciated. 531 00:19:49,211 --> 00:19:52,746 When I get home, I'm going to write you a very large check! 532 00:19:52,781 --> 00:19:54,581 Oh, you are so kind. 533 00:19:54,617 --> 00:19:55,975 [LAUGHS] 534 00:19:55,976 --> 00:19:57,442 Listen to me, Tray. 535 00:19:57,477 --> 00:19:59,381 Those kids didn't grow up the way that we did. 536 00:19:59,406 --> 00:20:01,888 They got nice friends. They go to a nice school. 537 00:20:01,913 --> 00:20:03,929 If those are my kids, I deserve to know. 538 00:20:04,317 --> 00:20:05,784 Two, three, four... 539 00:20:05,819 --> 00:20:07,452 ? Since you been gone ? 540 00:20:07,487 --> 00:20:09,320 - Not now, Bobby! - Say what?! 541 00:20:09,356 --> 00:20:11,423 - Not right now! - This the loudest it go! 542 00:20:12,376 --> 00:20:13,901 Look, I told you not to leave. 543 00:20:14,127 --> 00:20:15,927 I told you not to go out there and sell that rock, 544 00:20:15,962 --> 00:20:17,305 but you went, anyway. 545 00:20:17,573 --> 00:20:18,839 You could have gave them Wavy. 546 00:20:18,874 --> 00:20:19,909 I don't snitch. 547 00:20:19,910 --> 00:20:22,144 And that's why I didn't tell you about the kids, Tray. 548 00:20:22,178 --> 00:20:24,612 Because wherever you go, you bring chaos! 549 00:20:24,647 --> 00:20:25,855 I don't bring chaos! 550 00:20:25,856 --> 00:20:26,856 Yes, you do! 551 00:20:26,883 --> 00:20:28,616 - Huh?! - Not now, Bobby! 552 00:20:28,651 --> 00:20:29,775 Oh, oh, okay. 553 00:20:30,219 --> 00:20:31,552 ? You say ? 554 00:20:31,587 --> 00:20:33,487 [TIRES SQUEAL] 555 00:20:33,523 --> 00:20:36,019 ? 556 00:20:36,020 --> 00:20:38,354 - Oh! Oh! - What happened? 557 00:20:38,389 --> 00:20:42,024 Oh, look, my bad, Tray! 558 00:20:42,060 --> 00:20:43,726 You look gorgeous, Shay! 559 00:20:43,761 --> 00:20:46,095 Um, oh, you all right, man. 560 00:20:46,130 --> 00:20:47,997 Oh, yeah, you go ahead, walk this off, baby. 561 00:20:48,032 --> 00:20:49,550 You gonna be just fine. 562 00:20:49,575 --> 00:20:50,933 God damn it, Tray! 563 00:20:51,282 --> 00:20:52,782 You ain't changed a bit! 564 00:20:53,293 --> 00:20:54,584 - He's fine! - Oh! 565 00:20:54,619 --> 00:20:57,800 Come on, come on, come on, inside. 566 00:21:01,868 --> 00:21:05,395 ? Since you been gone ? 567 00:21:05,430 --> 00:21:06,496 I'm a father. 568 00:21:06,531 --> 00:21:07,930 ? Since you been gone ? 569 00:21:07,966 --> 00:21:09,343 Harold! 570 00:21:09,601 --> 00:21:11,704 - [SIREN WAILS] - I'm a father. 571 00:21:14,109 --> 00:21:16,592 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 572 00:21:16,642 --> 00:21:21,192 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.