Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,734 --> 00:00:26,735
Illumination!
2
00:00:26,902 --> 00:00:29,325
Yeah! Illumination!
3
00:00:29,446 --> 00:00:31,244
Whoo!
4
00:00:34,409 --> 00:00:35,786
Man.
5
00:00:35,869 --> 00:00:37,712
Aw.
6
00:00:37,829 --> 00:00:39,081
Wow.
7
00:01:15,450 --> 00:01:17,748
Past the place
that you come from,
8
00:01:18,120 --> 00:01:20,248
far beyond what you've seen,
9
00:01:20,414 --> 00:01:22,542
is a town like your town
10
00:01:22,708 --> 00:01:25,052
if your town was a dream.
11
00:01:32,092 --> 00:01:35,847
Only it's not a dream
or a hoax or a ruse.
12
00:01:35,929 --> 00:01:36,930
Morning!
13
00:01:37,014 --> 00:01:38,561
NARRATOR". It is Christmas
in Who-ville,
14
00:01:38,932 --> 00:01:40,400
the home of the Whos.
15
00:01:40,726 --> 00:01:41,943
Fresh peppermint bread.
16
00:01:42,102 --> 00:01:43,194
Hey, Marge.
17
00:01:43,270 --> 00:01:44,692
Morning, Fred.
18
00:01:44,771 --> 00:01:47,240
Smells like Christmas.
19
00:01:51,320 --> 00:01:52,446
Whoa!
20
00:01:52,529 --> 00:01:53,781
Where are you going?
21
00:01:55,657 --> 00:01:57,830
Hey, Tom.
Good to see you, Ted.
22
00:01:58,994 --> 00:02:01,042
Wreath Man, Wreath Man!
23
00:02:01,121 --> 00:02:03,920
Here you go, kid, have a wreath.
Cool!
24
00:02:03,999 --> 00:02:05,296
Merry Christmas to you.
25
00:02:06,460 --> 00:02:09,339
Have a great day, dear.
You too, hon. See you tonight!
26
00:02:09,421 --> 00:02:11,094
MAN; Hurry up!
Okay!
27
00:02:26,188 --> 00:02:29,988
NARRATOR". Yes, Who-ville is
great, that is known far and wide
28
00:02:30,359 --> 00:02:34,580
and three weeks through December,
this place hits its stride.
29
00:02:50,504 --> 00:02:54,725
Yes, the Whos down in
Who-ville liked Christmas a lot.
30
00:02:58,220 --> 00:03:02,396
But the Grinch,
in his cave north of Who-ville,
31
00:03:02,766 --> 00:03:03,983
did not.
32
00:03:49,479 --> 00:03:51,573
Max!
33
00:03:55,819 --> 00:03:56,820
Max!
34
00:05:35,961 --> 00:05:37,133
GRINCHI Ooh!
35
00:05:37,337 --> 00:05:39,214
I am starving.
36
00:05:41,174 --> 00:05:44,519
Max, what is this
depressing bean?
37
00:05:44,678 --> 00:05:45,895
No,no,no.
38
00:05:46,054 --> 00:05:48,148
That's impossible.
We can't be out of food.
39
00:05:49,140 --> 00:05:50,141
Wha...
40
00:05:50,225 --> 00:05:53,479
Where's my personal reserve
of moose juice? And goose juice?
41
00:05:53,645 --> 00:05:55,693
My emergency stash of Who Hash?
42
00:05:55,856 --> 00:05:59,110
And my secret slew
of frozen Beezle-Nut stew?
43
00:06:00,360 --> 00:06:03,660
I specifically bought enough
food to last until January.
44
00:06:03,822 --> 00:06:06,245
How much emotional eating
have I been doing?
45
00:06:15,166 --> 00:06:17,134
No, I won't. I will not.
46
00:06:17,210 --> 00:06:19,633
I am not going
to Who-ville during...
47
00:06:23,592 --> 00:06:24,593
Christmas!
48
00:06:30,432 --> 00:06:31,524
Fine.
49
00:06:31,641 --> 00:06:34,315
But I'm gonna despise
every second of it.
50
00:06:36,021 --> 00:06:37,523
Come on, Max.
51
00:06:38,523 --> 00:06:40,821
Yes,
the Grinch hated Christmas,
52
00:06:41,234 --> 00:06:43,783
the whole Christmas season.
53
00:06:43,945 --> 00:06:46,039
Now, please don't ask why.
54
00:06:46,406 --> 00:06:48,079
No one quite knows the reason.
55
00:06:49,034 --> 00:06:52,288
It could be his head wasn't screwed
on just right.
56
00:06:53,538 --> 00:06:56,542
It could be, perhaps, that his
shoes were too tight.
57
00:06:58,418 --> 00:07:01,422
But I think the most likely
reason of all
58
00:07:01,588 --> 00:07:06,936
may have been that his heart
was two sizes too small.
59
00:07:13,224 --> 00:07:14,441
Now, remember, Max,
60
00:07:14,601 --> 00:07:18,401
this is the time of year when the
Whos are at their most deceptive.
61
00:07:19,022 --> 00:07:20,399
You have my full permission
62
00:07:20,565 --> 00:07:24,320
to attack anyone who so much as
says one kind word to us.
63
00:07:26,488 --> 00:07:27,865
Okay, let's go.
64
00:07:30,909 --> 00:07:32,502
Good to see you.
How's work?
65
00:07:33,954 --> 00:07:35,831
Hi. Merry Christmas.
66
00:07:36,873 --> 00:07:38,671
Wait, wait, wait!
Hold the bus!
67
00:07:39,250 --> 00:07:40,877
Wait, stop.
Whoa!
68
00:07:40,961 --> 00:07:42,087
Coming through.
Hey!
69
00:07:43,797 --> 00:07:46,220
Wait! Wait! Sam!
Hold the bus!
70
00:07:48,259 --> 00:07:49,351
Whoa!
71
00:07:49,427 --> 00:07:50,553
Whoo!
72
00:07:50,637 --> 00:07:52,981
Sorry, Donna.
That's okay, Sam.
73
00:07:55,517 --> 00:07:57,110
Thanks for stopping.
74
00:07:57,185 --> 00:07:58,186
Whoo!
75
00:07:58,269 --> 00:08:00,442
They've still got you
on the night shift?
76
00:08:00,605 --> 00:08:01,697
Sure do.
77
00:08:01,940 --> 00:08:05,695
By the way, Cindy-Lou
forgot her hockey stick.
78
00:08:09,155 --> 00:08:12,250
Jingle
bells Christmas smells
79
00:08:16,705 --> 00:08:18,582
Thanks, mister.
80
00:08:18,915 --> 00:08:19,916
Ha!
81
00:08:20,000 --> 00:08:21,468
Hey!
82
00:08:24,838 --> 00:08:26,886
You're a mean one, mister.
83
00:08:30,343 --> 00:08:31,686
It's really such an awful day.
84
00:08:31,761 --> 00:08:33,604
Hey! Merry Christmas.
85
00:08:33,680 --> 00:08:35,182
Happy holidays, Sue_
86
00:08:35,348 --> 00:08:37,021
Morning, Fred.
87
00:08:37,183 --> 00:08:38,776
Season's greetings, folks.
88
00:08:38,935 --> 00:08:41,939
And merry Christmas to you!
Ooh!
89
00:08:59,205 --> 00:09:00,206
GRINCHI
90
00:09:49,547 --> 00:09:51,766
Hello! Happy...
91
00:10:17,909 --> 00:10:19,582
What's this?
92
00:10:20,495 --> 00:10:22,589
Excuse me?
Are you getting that?
93
00:10:22,747 --> 00:10:25,626
I need it for my Christmas stuffing.
94
00:10:25,708 --> 00:10:27,836
No.
95
00:10:28,753 --> 00:10:30,755
Well, that's not very nice.
96
00:10:34,342 --> 00:10:35,844
9h, Sugarplum!
97
00:10:42,058 --> 00:10:45,483
No, I can't today. I have
a list of errands a mile long
98
00:10:45,645 --> 00:10:47,818
and the babysitter left
the sink backed up.
99
00:10:47,897 --> 00:10:50,946
No, I'm not complaining. I'm venting.
There's a difference.
100
00:10:51,109 --> 00:10:54,409
Okay. Talk to you later. I have
to get breakfast on the table.
101
00:10:54,571 --> 00:10:58,576
Right after I unclog
this drain again!
102
00:10:58,658 --> 00:11:00,581
It's like concrete.
103
00:11:00,743 --> 00:11:02,745
Cindy-Lou.
Sweetheart, come eat.
104
00:11:02,829 --> 00:11:03,830
Coming!
105
00:11:10,420 --> 00:11:13,720
Buster, we've talked about this. Your
brother's head is not breakfast.
106
00:11:18,428 --> 00:11:19,429
Bleh!
107
00:11:32,692 --> 00:11:33,864
Okay.
108
00:11:34,027 --> 00:11:35,119
You all right, Mom?
109
00:11:35,695 --> 00:11:38,494
Me? Yes. Never better.
110
00:11:38,573 --> 00:11:40,701
What'd you put down here,
anyway? A roller skate?
111
00:11:40,909 --> 00:11:43,708
No. Just batter.
Me and Ms. Wilbur made cookies.
112
00:11:44,495 --> 00:11:46,372
That explains it.
Come have some eggs.
113
00:11:46,623 --> 00:11:48,500
I can't, I gotta go
mail something.
114
00:11:48,583 --> 00:11:50,585
But I made the beds
and put away the twins' toys.
115
00:11:51,211 --> 00:11:53,555
Thanks, sweetheart.
You didn't have to do that.
116
00:11:53,713 --> 00:11:55,386
I don't mind.
117
00:11:55,465 --> 00:11:57,888
Something's burning.
Just a second, sweetie.
118
00:11:57,967 --> 00:11:59,935
Bean, don't feed your brother
with your feet.
119
00:12:00,011 --> 00:12:01,433
Mom! The toast!
120
00:12:01,596 --> 00:12:02,893
I got it.
121
00:12:12,023 --> 00:12:13,320
Wait, where are you
going again?
122
00:12:13,483 --> 00:12:15,406
I told you,
to mail a letter.
123
00:12:15,568 --> 00:12:17,195
Okay, but just
come here first.
124
00:12:17,362 --> 00:12:19,080
Mom, I gotta go.
125
00:12:22,116 --> 00:12:23,493
All right.
126
00:12:24,077 --> 00:12:25,294
Muah.
127
00:12:25,954 --> 00:12:27,831
Okay. Now you can go.
128
00:12:27,997 --> 00:12:29,670
Thanks, Mom.
Bye, Buster. Bye, Bean.
129
00:12:29,832 --> 00:12:31,254
Don't do anything
I wouldn't do!
130
00:12:31,417 --> 00:12:33,260
Roger that, Mom!
131
00:12:33,461 --> 00:12:34,462
Whoo!
132
00:12:36,256 --> 00:12:39,351
And here goes Cindy-Lou Who,
as she dashes through the snow
133
00:12:39,425 --> 00:12:41,473
with a very important letter.
134
00:12:41,636 --> 00:12:43,980
No! I'm gonna
miss the mailman!
135
00:12:44,138 --> 00:12:45,981
Short cut!
136
00:12:46,349 --> 00:12:47,817
Go, go, go!
137
00:12:48,518 --> 00:12:50,020
Whoo!
138
00:12:52,855 --> 00:12:54,152
Boy.
139
00:12:54,315 --> 00:12:55,407
Bon appétit!
140
00:12:55,566 --> 00:12:56,692
Whoa-hem!
141
00:12:58,945 --> 00:13:00,447
No!
142
00:13:00,780 --> 00:13:01,781
Whoo!
143
00:13:04,158 --> 00:13:05,580
Watch out!
144
00:13:07,704 --> 00:13:09,206
No! My letter!
145
00:13:09,330 --> 00:13:11,628
Argh! What is wrong with you?
Didn't you see me?
146
00:13:11,708 --> 00:13:14,382
I mean, if that was a sled,
well, I'd be dead.
147
00:13:14,460 --> 00:13:17,634
I'm sorry for bumping into you,
but this is really important.
148
00:13:17,714 --> 00:13:19,716
Have you seen my letter?
149
00:13:19,799 --> 00:13:22,769
And that right there, Max, is the
true nature of the Who child.
150
00:13:22,844 --> 00:13:24,517
Just right to "Me, me, me.
151
00:13:24,595 --> 00:13:27,064
"My letter. Me, me, me."
No! You don't understand.
152
00:13:27,140 --> 00:13:30,144
This isn'tjust a letter,
this is the letter.
153
00:13:30,852 --> 00:13:33,071
Really? Let me guess.
154
00:13:33,229 --> 00:13:34,526
Small child, December 20th,
155
00:13:34,605 --> 00:13:37,575
rabidly searching for a "really
important" lost letter.
156
00:13:37,650 --> 00:13:40,745
Might it be your
list of demands to Santa?
157
00:13:40,903 --> 00:13:43,702
They're not demands.
It's more like a wish.
158
00:13:43,865 --> 00:13:47,335
And what I'm wishing for
is really, really important.
159
00:13:47,493 --> 00:13:48,540
Well then, why send a letter?
160
00:13:48,619 --> 00:13:51,964
I mean, if it's really that important
you should just ask him face-to-face.
161
00:13:52,123 --> 00:13:56,048
But that's right.
No one's ever seen him.
162
00:13:56,794 --> 00:13:58,137
My bad.
163
00:13:58,296 --> 00:14:00,549
Come on, Max,
let's get out of here.
164
00:14:01,215 --> 00:14:02,558
Bye, doggy-
165
00:14:14,187 --> 00:14:16,281
Have a holly, jolly Christmas
166
00:14:16,439 --> 00:14:18,988
It's the best time
of the year
167
00:14:19,150 --> 00:14:20,618
There he is, Max.
168
00:14:21,486 --> 00:14:23,159
The happiest Who alive.
169
00:14:23,321 --> 00:14:26,700
The unbearable Bricklebaum.
170
00:14:26,866 --> 00:14:30,120
He thinks we're friends.
171
00:14:31,412 --> 00:14:33,039
Quick, let's make a run for it.
172
00:14:33,206 --> 00:14:35,129
I don't know
if there'll be snow
173
00:14:35,208 --> 00:14:36,755
What... What was that?
174
00:14:37,210 --> 00:14:38,302
No.
175
00:14:38,378 --> 00:14:40,255
But have a cup of cheer
176
00:14:45,843 --> 00:14:48,517
Say hello to friends
you know
177
00:14:48,596 --> 00:14:51,190
And everyone you meet
178
00:14:58,731 --> 00:15:01,905
My goodness, Mr. Grinch!
I'm coming.
179
00:15:02,068 --> 00:15:03,365
Leave Mr. Grinch alone.
180
00:15:03,528 --> 00:15:05,371
That's one tough balloon
that you're fighting there,
181
00:15:05,530 --> 00:15:08,283
you old feisty frosty. Here,
come on. Let me help you up.
182
00:15:08,366 --> 00:15:11,210
I do not want,
or need, your help.
183
00:15:11,369 --> 00:15:12,871
On. "Hair dye.
184
00:15:12,954 --> 00:15:15,673
"Gorgeous Green Goddess."
185
00:15:16,040 --> 00:15:17,383
How did that
get in there?
186
00:15:17,458 --> 00:15:19,506
Hey, I'm sorry
if I made you uncomfy.
187
00:15:19,585 --> 00:15:21,838
We all gotta keep
the gray away.
188
00:15:22,004 --> 00:15:25,850
I myself use Chocolate Explosion.
You know what?
189
00:15:26,008 --> 00:15:29,512
If you want to apologize for
something, apologize for that!
190
00:15:30,596 --> 00:15:33,224
My eyes are burning.
191
00:15:33,391 --> 00:15:36,110
Don't blame me.
Haven't you heard?
192
00:15:36,185 --> 00:15:39,109
The mayor wants Christmas to be
three times bigger this year.
193
00:15:39,272 --> 00:15:42,993
That means three times the lights, three
times the eggnog, three times the...
194
00:15:43,151 --> 00:15:47,281
Information needed.
Ha-ha! That's a good one.
195
00:15:47,447 --> 00:15:51,168
I get it. This is one
of your kidding things.
196
00:15:51,242 --> 00:15:54,917
Finally, something you said
is actually funny.
197
00:15:55,079 --> 00:15:56,797
Yeah, I do kid a lot,
198
00:15:56,873 --> 00:15:59,968
but, no, this is actually...
Christmas three times bigger!
199
00:16:00,126 --> 00:16:02,254
Well, you're just gonna have a
good time with this, aren't you?
200
00:16:02,336 --> 00:16:04,839
I gotta say, it's really nice
to see you laughing.
201
00:16:04,922 --> 00:16:06,390
Sorry, I can't hear you.
202
00:16:06,549 --> 00:16:08,802
I don't speak ridiculous.
203
00:16:08,885 --> 00:16:11,354
You're a scream!
Have a nice life. Goodbye.
204
00:16:11,429 --> 00:16:12,726
I'll see you later.
205
00:16:12,847 --> 00:16:16,397
Whoo! Man.
Mr. Grinch.
206
00:16:55,806 --> 00:16:58,935
From the edge of
his ledge way up in the sky
207
00:16:59,769 --> 00:17:03,819
the Grinch felt upset,
though he wasn't sure why.
208
00:17:04,482 --> 00:17:08,487
It could've been Christmas,
all that joy and the such
209
00:17:08,653 --> 00:17:13,500
or some thoughts from his past
that he just couldn't quite touch.
210
00:17:13,866 --> 00:17:18,167
But whatever it was, it made
his heart moan.
211
00:17:19,247 --> 00:17:22,877
Though he was used to it now,
this being alone.
212
00:17:24,001 --> 00:17:28,097
And now safe in his cave,
and apart from the fray,
213
00:17:28,839 --> 00:17:31,433
he reminded himself...
214
00:17:31,509 --> 00:17:33,386
It is better this way.
215
00:17:46,649 --> 00:17:49,072
That's right, yeah.
Just right there.
216
00:17:49,151 --> 00:17:50,573
No. No.
217
00:17:56,033 --> 00:17:57,706
Whoa!
218
00:17:57,785 --> 00:18:00,254
Cindy-Lou!
Don't worry, Mom!
219
00:18:09,088 --> 00:18:11,591
I'm wearing four ski jackets.
220
00:18:11,757 --> 00:18:13,805
Four jackets?
Aren't you a little hot?
221
00:18:14,051 --> 00:18:16,474
Yep.
Sweating a little bit.
222
00:18:16,554 --> 00:18:19,182
Are you going somewhere?
North Pole.
223
00:18:19,265 --> 00:18:22,269
Wow!
Any, particular reason?
224
00:18:22,351 --> 00:18:24,820
I gotta talk to Santa.
Santa?
225
00:18:24,895 --> 00:18:27,774
Yeah. It's really important.
226
00:18:27,940 --> 00:18:30,159
Well, it must be if you need
to go see him in person.
227
00:18:30,318 --> 00:18:32,741
It sure is.
Okay, then. Well, good luck
228
00:18:32,903 --> 00:18:35,747
and I guess I'll see you
in about a month.
229
00:18:35,823 --> 00:18:36,949
Wait.
230
00:18:37,033 --> 00:18:40,253
It takes a whole month
to get to the North Pole?
231
00:18:40,911 --> 00:18:42,458
Yeah. At least.
232
00:18:42,622 --> 00:18:45,171
Christmas will be over
by the time I got there.
233
00:18:45,249 --> 00:18:46,375
That's true.
234
00:18:46,584 --> 00:18:48,427
Now, we would miss you
at Christmas.
235
00:18:48,544 --> 00:18:52,424
Wow, I guess I'm gonna have
to come up with another plan.
236
00:18:52,840 --> 00:18:56,310
Hey, maybe while you're thinking, you
could put the halo on the angel.
237
00:18:56,761 --> 00:18:58,388
Okay.
238
00:18:59,055 --> 00:19:01,399
You wanna take your jackets off?
239
00:19:01,474 --> 00:19:03,147
Yeah, at least
one or two of them.
240
00:19:05,061 --> 00:19:07,189
No, boys. Don't pull
the angel's wings off.
241
00:19:07,271 --> 00:19:08,272
She needs those.
242
00:19:25,873 --> 00:19:27,250
So...
243
00:19:27,958 --> 00:19:29,460
What do you wanna do today?
244
00:19:38,886 --> 00:19:40,354
No "flea, '?
245
00:19:41,138 --> 00:19:43,266
Ooh, I got one.
246
00:20:49,540 --> 00:20:51,918
All right, all right.
I'm sorry.
247
00:20:52,084 --> 00:20:53,461
You're a good dog.
248
00:20:54,795 --> 00:20:56,468
But a bad drummer.
249
00:20:57,339 --> 00:20:59,387
What would you like to do?
250
00:21:01,761 --> 00:21:05,811
More than embarrassing
to be beaten by a dog.
251
00:21:07,475 --> 00:21:08,977
What's that?
252
00:21:12,480 --> 00:21:15,233
And checkmate! Again.
253
00:21:17,985 --> 00:21:20,829
What in the world is happening?
254
00:21:40,841 --> 00:21:42,343
What is that?
255
00:21:42,510 --> 00:21:45,980
It's the most beautiful Christmas
tree you've ever seen.
256
00:21:46,305 --> 00:21:48,307
Three times bigger?
257
00:21:48,390 --> 00:21:50,734
That's a hundred times bigger!
258
00:21:50,851 --> 00:21:52,899
You just wait
till we light it tonight.
259
00:21:53,062 --> 00:21:54,484
It'll sparkle so bright
260
00:21:54,563 --> 00:21:57,942
you'll be celebrating Christmas
with the rest of us. Ho-ho!
261
00:22:00,027 --> 00:22:01,495
Man! I can't wait.
262
00:22:01,654 --> 00:22:03,031
I'm gonna keep at it.
263
00:22:03,197 --> 00:22:05,245
I'll see you later, Grinchy!
No!
264
00:22:05,407 --> 00:22:09,037
You will not see me later,
and I will not be celebrating.
265
00:22:09,119 --> 00:22:10,712
And that tree,
266
00:22:11,121 --> 00:22:13,715
that tree
267
00:22:14,708 --> 00:22:17,928
has got to go.
268
00:22:34,436 --> 00:22:35,483
Come on, Mom.
269
00:22:35,604 --> 00:22:36,901
Cindy-Lou, look over there.
270
00:22:37,231 --> 00:22:40,610
Wow! That's amazing!
Thank you!
271
00:22:41,861 --> 00:22:44,159
Ooh, a three-eyed sock monster!
272
00:22:44,321 --> 00:22:46,073
Awesome robot!
273
00:22:46,407 --> 00:22:49,786
How
marvelous this time of year is.
274
00:22:49,952 --> 00:22:55,049
Welcome, Who-ville, to the
annual tree-lighting ceremony.
275
00:22:55,165 --> 00:22:58,795
How spectacular
are these ornaments?
276
00:22:59,670 --> 00:23:02,765
Look what I made, everybody.
It's a Christmas dragon.
277
00:23:02,840 --> 00:23:04,763
It came to me in a dream.
278
00:23:04,842 --> 00:23:06,219
Man!
279
00:23:08,929 --> 00:23:11,273
Hey, Bartholomew!
Hey there, Ms. Who.
280
00:23:11,348 --> 00:23:13,191
Here you go!
Got it!
281
00:23:13,350 --> 00:23:15,227
Find a good spot for it.
282
00:23:16,020 --> 00:23:17,192
There it goes.
283
00:23:29,700 --> 00:23:34,046
Now, let's get ready to
flip that switch and light up the sky.
284
00:23:34,121 --> 00:23:38,501
No!
Not on my watch, you don't.
285
00:23:38,667 --> 00:23:40,635
See you guys soon!
I'm gonna go find Groopert.
286
00:23:40,711 --> 00:23:43,180
Okay. Have fun. Bye. Say bye.
287
00:23:43,339 --> 00:23:46,718
Here you go. I hope your big
brother gets what he deserves.
288
00:23:47,176 --> 00:23:48,769
Hey, Groopert,
how's business?
289
00:23:48,844 --> 00:23:52,189
Good. What I can't sell
I can always eat.
290
00:23:54,058 --> 00:23:56,811
I need to talk to you about
something really important.
291
00:23:56,894 --> 00:23:58,771
Okay.
Come on. Let's go.
292
00:24:03,692 --> 00:24:05,490
All right,
check this out, Groopert.
293
00:24:06,236 --> 00:24:10,207
I'm gonna stay up on Christmas Eve
this year and meet Santa Claus.
294
00:24:10,282 --> 00:24:12,910
Whoa, that is crazy!
295
00:24:12,993 --> 00:24:14,961
Yeah, I really gotta
talk to him.
296
00:24:15,162 --> 00:24:16,505
About what?
297
00:24:16,664 --> 00:24:18,792
Well, it's really personal.
298
00:24:18,958 --> 00:24:22,588
But I'm going to tell you
because you're my best friend.
299
00:24:23,295 --> 00:24:25,047
It's about my mom.
300
00:24:25,714 --> 00:24:28,843
She works all night
and takes care of us all clay.
301
00:24:29,051 --> 00:24:30,894
And it just isn't fair.
302
00:24:31,136 --> 00:24:34,231
She acts like she's fine,
303
00:24:34,473 --> 00:24:37,101
but I know
it's really hard for her.
304
00:24:38,769 --> 00:24:42,023
So I figured if anyone
could fix that, it'd be Santa.
305
00:24:43,232 --> 00:24:44,233
Wow.
306
00:24:44,525 --> 00:24:46,072
And I just asked him
for a turtle.
307
00:24:46,151 --> 00:24:47,368
Here we go!
308
00:24:47,695 --> 00:24:49,288
It's starting.
309
00:24:49,488 --> 00:24:54,164
Okay, Who-ville, it is time
to light this beautiful tree.
310
00:24:54,326 --> 00:24:58,502
...17, 1s, 19 and 20.
311
00:24:59,832 --> 00:25:02,585
Okay, lock and load.
312
00:25:05,504 --> 00:25:07,973
All right,
just attach this here
313
00:25:08,048 --> 00:25:10,426
and we'll be ready to launch.
314
00:25:13,470 --> 00:25:17,691
I know! lwish I could see
the look on their faces.
315
00:25:17,933 --> 00:25:19,355
Whoa!
316
00:25:20,436 --> 00:25:21,858
Whoa!
317
00:25:29,236 --> 00:25:30,658
Okay. Boy!
318
00:25:33,907 --> 00:25:35,409
WOW.
319
00:25:35,534 --> 00:25:37,127
That could be so much worse.
320
00:25:41,498 --> 00:25:43,125
Let's begin the countdown.
321
00:25:44,543 --> 00:25:45,544
Ten,
322
00:25:45,753 --> 00:25:47,255
nine,
323
00:25:47,421 --> 00:25:49,970
eight, seven,
324
00:25:50,132 --> 00:25:52,226
six, five,
325
00:25:52,384 --> 00:25:55,263
four, three, two...
326
00:25:55,345 --> 00:25:57,473
Hey! My dragon can fly!
327
00:25:57,639 --> 00:25:59,141
...Qne!
328
00:26:01,769 --> 00:26:03,271
My!
329
00:26:03,437 --> 00:26:04,859
No,no,no!
330
00:26:05,022 --> 00:26:06,945
No, no!
331
00:26:17,284 --> 00:26:18,706
Whoa!
Wow!
332
00:26:21,080 --> 00:26:22,172
It's beautiful.
333
00:26:22,331 --> 00:26:28,213
There it is, the most beautiful
tree Who-ville has ever seen.
334
00:26:29,296 --> 00:26:31,048
No! No!
335
00:26:39,932 --> 00:26:41,980
No!
336
00:26:42,976 --> 00:26:44,273
No, no.
337
00:26:44,645 --> 00:26:48,195
He walked through the crowd
and the sound, and the lights.
338
00:26:49,066 --> 00:26:52,991
And his ears heard the thump
of their joy and delights.
339
00:26:53,737 --> 00:26:57,241
And it took him right back
to his earliest years,
340
00:26:57,658 --> 00:27:02,334
to that lost, lonely boy
who cried all of those tears.
341
00:27:03,372 --> 00:27:07,343
That lost, lonely boy,
isolated and sad
342
00:27:07,543 --> 00:27:13,050
with no home of his own,
no mom and no dad.
343
00:27:18,137 --> 00:27:22,734
And as the Grinch looked around,
he felt downright scared
344
00:27:24,393 --> 00:27:28,819
as he remembered that Christmas
where nobody cared.
345
00:27:30,149 --> 00:27:33,574
Where nobody showed,
not even a flea,
346
00:27:34,069 --> 00:27:38,415
and there were no cards,
no gifts, and no tree.
347
00:27:43,495 --> 00:27:45,338
And as he watched other kids,
348
00:27:46,456 --> 00:27:48,629
one thing became clear,
349
00:27:50,752 --> 00:27:54,757
that this was the single
worst day of the year.
350
00:27:58,051 --> 00:28:00,554
And now here it was,
that day once again
351
00:28:00,721 --> 00:28:03,941
when he felt all those feelings
he felt way back when.
352
00:28:04,183 --> 00:28:08,108
When he'd watch Whos young and
old all sit down to feast,
353
00:28:08,270 --> 00:28:10,022
and they'd feast,
and they'd feast,
354
00:28:10,189 --> 00:28:12,612
and they'd feast, feast,
feast, feast.
355
00:28:13,775 --> 00:28:18,121
They'd feast on Who-pudding,
and rare Who roast beast.
356
00:28:18,864 --> 00:28:22,960
Which is something the Grinch
could not stand in the least.
357
00:28:24,328 --> 00:28:28,174
And then they'd do something
he liked least of all.
358
00:28:28,373 --> 00:28:31,092
Every Who down in Who-ville,
the tall and the small,
359
00:28:31,168 --> 00:28:34,638
would stand close together
with Christmas bells ringing.
360
00:28:34,755 --> 00:28:39,181
They'd stand hand-in-hand and
the Whos would start singing.
361
00:29:00,280 --> 00:29:03,250
They'll sing, and they'll sing,
362
00:29:03,408 --> 00:29:06,662
and they'll sing,
sing, sing, sing.
363
00:29:06,828 --> 00:29:11,083
NARRATOR". Yes, he couldn't
recall without feeling the sting.
364
00:29:11,500 --> 00:29:14,049
So the Grinch
finally declared...
365
00:29:14,253 --> 00:29:17,598
I must stop this whole thing.
366
00:29:28,725 --> 00:29:29,726
Why?
367
00:29:29,893 --> 00:29:33,147
For 53 years
I've put up with it.
368
00:29:33,272 --> 00:29:34,945
Now...
369
00:29:35,440 --> 00:29:39,161
I must stop this Christmas
from coming,
370
00:29:40,070 --> 00:29:41,447
but how?
371
00:29:49,496 --> 00:29:51,123
Then he got an idea,
372
00:29:52,374 --> 00:29:54,547
an awful idea.
373
00:29:54,751 --> 00:29:58,972
The Grinch got
a wonderful, awful idea.
374
00:29:59,131 --> 00:30:02,476
I know just what to do.
375
00:30:04,052 --> 00:30:08,899
I'm going to
steal their Christmas.
376
00:30:16,064 --> 00:30:18,112
All the trimmings.
377
00:30:18,275 --> 00:30:20,198
All the trappings.
378
00:30:20,277 --> 00:30:23,030
All their gifts and garlands.
379
00:30:23,196 --> 00:30:25,824
When they wake
and see it's gone
380
00:30:25,907 --> 00:30:30,504
then all theirjoy and happiness
will be gone as well.
381
00:30:32,247 --> 00:30:34,716
So prepare yourself, Max.
382
00:30:34,875 --> 00:30:38,755
For, tomorrow we begin.
383
00:31:20,629 --> 00:31:23,052
Genius starts
with the abs, Max.
384
00:31:25,967 --> 00:31:27,310
It's go time.
385
00:31:35,519 --> 00:31:37,362
And now,
386
00:31:37,562 --> 00:31:40,361
the question we have
all been waiting for.
387
00:31:40,816 --> 00:31:43,740
How will I steal Christmas?
388
00:31:43,819 --> 00:31:49,076
Well, prepare to have your
little doggy mind blown. Poof
389
00:31:58,917 --> 00:32:02,262
Ta-da!
That's right.
390
00:32:02,337 --> 00:32:06,968
I become Santa Claus.
391
00:32:08,343 --> 00:32:10,345
But instead of giving
all the joy and happiness,
392
00:32:10,470 --> 00:32:12,063
I'll take it away.
393
00:32:12,139 --> 00:32:15,609
If he can deliver Christmas
to the whole world in one night,
394
00:32:15,684 --> 00:32:19,905
then I can certainly steal it
from little old Who-ville.
395
00:32:20,021 --> 00:32:21,898
I mean, come on,
396
00:32:22,107 --> 00:32:24,530
what's Santa have that I don't?
397
00:32:26,695 --> 00:32:28,038
That's hurtful.
398
00:32:30,073 --> 00:32:32,542
Um, what are you doing
with my bowling ball?
399
00:32:32,701 --> 00:32:33,918
Chasing it.
400
00:32:34,411 --> 00:32:37,506
And you're taking it where?
It's a secret.
401
00:32:37,747 --> 00:32:40,170
All right, but not
without breakfast. Catch.
402
00:32:40,834 --> 00:32:42,507
Whoa, waffles, my favorite!
403
00:32:43,211 --> 00:32:44,929
Thanks! See you guys later!
404
00:32:45,046 --> 00:32:46,719
Here we go.
405
00:32:48,008 --> 00:32:50,352
Hey, Cindy-Lou!
Hey there, Mr. Cubbins.
406
00:33:02,564 --> 00:33:04,362
Ready.
All right. Let's go.
407
00:33:16,661 --> 00:33:18,083
Hold on!
408
00:33:19,080 --> 00:33:20,081
Whoo!
409
00:33:20,749 --> 00:33:21,841
Yeah!
410
00:33:29,007 --> 00:33:30,884
Let's go, let's go.
Let's move.
411
00:33:34,638 --> 00:33:37,312
Hang on! Whoo!
412
00:33:37,432 --> 00:33:39,275
And dismount.
413
00:33:46,816 --> 00:33:48,659
So, what do we know?
414
00:33:48,818 --> 00:33:50,741
Waffles are delicious.
415
00:33:50,946 --> 00:33:51,993
Super delicious.
416
00:33:52,072 --> 00:33:54,040
But I meant about meeting Santa.
417
00:33:54,115 --> 00:33:55,958
We know
no one's ever done it.
418
00:33:57,452 --> 00:33:59,420
Okay. How about this?
419
00:33:59,538 --> 00:34:03,918
I'm gonna sit in the living room
with my eyes wide open, like this,
420
00:34:04,084 --> 00:34:05,631
and if I start to drift off,
421
00:34:05,710 --> 00:34:07,838
I'll just open them wider!
422
00:34:08,004 --> 00:34:10,803
I'm pretty sure
you're gonna fall asleep.
423
00:34:10,966 --> 00:34:12,183
And by the time
you wake up...
424
00:34:12,342 --> 00:34:13,434
He'll be gone.
425
00:34:13,510 --> 00:34:15,763
Nothing but cookie crumbs.
426
00:34:15,929 --> 00:34:17,476
Yeah, you're right.
427
00:34:18,348 --> 00:34:20,021
I got it.
Tell me!
428
00:34:20,183 --> 00:34:21,435
Maple syrup-
429
00:34:21,601 --> 00:34:23,353
All right, maple syrup.
430
00:34:23,520 --> 00:34:25,488
We pour it on the roof,
the reindeer get stuck
431
00:34:25,564 --> 00:34:27,237
and then they can't fly away.
432
00:34:27,399 --> 00:34:28,651
Science!
433
00:34:28,817 --> 00:34:30,444
Won't the syrup just freeze?
434
00:34:30,652 --> 00:34:31,653
Good point.
435
00:34:31,736 --> 00:34:34,034
Also, how do we get all that
syrup on the roof?
436
00:34:34,239 --> 00:34:35,866
Yeah, I got nothing.
437
00:34:38,535 --> 00:34:41,630
Wait a minute.
I think I got it.
438
00:34:42,330 --> 00:34:43,502
What?
439
00:34:43,999 --> 00:34:46,502
We're gonna need the whole gang
for this one.
440
00:34:47,877 --> 00:34:52,758
Okay. If I'm gonna become Santa,
then I need to get into character.
441
00:34:54,384 --> 00:34:57,263
All right. Let's see.
"Christmas tree,
442
00:34:57,345 --> 00:34:59,768
"Christmas traditions,
Christmas pudding."
443
00:34:59,931 --> 00:35:01,683
How does pudding
work its way into everything?
444
00:35:01,850 --> 00:35:03,818
Where is the Santa stuff?
445
00:35:03,977 --> 00:35:08,232
Look at this, little girls and
boys giggling over sugarplums.
446
00:35:09,566 --> 00:35:14,618
Look how they did the roof of the
gingerbread house with vanilla icing.
447
00:35:14,696 --> 00:35:17,449
Little family of gumdrops.
448
00:35:20,660 --> 00:35:23,254
So dumb.
So, so stupidly dumb.
449
00:35:24,414 --> 00:35:25,586
Here we are!
450
00:35:25,790 --> 00:35:27,167
"The Legend of Santa Claus.
451
00:35:27,334 --> 00:35:29,177
"Red suit, white beard.
452
00:35:29,336 --> 00:35:31,680
"Always in a jolly mood."
453
00:35:33,381 --> 00:35:34,758
That's not gonna happen.
454
00:35:34,924 --> 00:35:38,053
Well. Let's just start by
finding ourselves some reindeer.
455
00:35:46,853 --> 00:35:48,981
Beautiful, isn't it, Max?
456
00:35:49,147 --> 00:35:53,118
This, my little friend,
is the Rein-Horn.
457
00:35:53,318 --> 00:35:56,492
It perfectly recreates
the mating call of the reindeer.
458
00:35:56,655 --> 00:35:57,827
Behold.
459
00:36:07,165 --> 00:36:11,170
Hey, there. Sorry, little goat.
I was calling for a...
460
00:36:13,838 --> 00:36:16,261
What was that?
Scram! Skedaddle!
461
00:36:16,966 --> 00:36:18,183
Strange goat.
462
00:36:20,553 --> 00:36:22,396
Now, reindeer migrate,
463
00:36:22,472 --> 00:36:25,021
so maybe we'll catch a few
headed south for the winter.
464
00:36:25,141 --> 00:36:27,860
I also read that they tend to
mate in densely wooded...
465
00:36:27,936 --> 00:36:30,655
Will you stop following us?
466
00:36:30,814 --> 00:36:32,987
Shoo! Away!
Go back to the goat farm!
467
00:36:33,149 --> 00:36:34,776
Go eat a can.
468
00:36:37,487 --> 00:36:41,162
All right, now that that's over, back
to the task at hand.
469
00:36:41,282 --> 00:36:43,705
Whoo. It's a little crisp.
470
00:36:44,327 --> 00:36:48,082
It's getting really cold.
471
00:36:48,623 --> 00:36:50,466
Goodness!
472
00:36:50,750 --> 00:36:54,675
Can't feel my lips!
473
00:36:55,171 --> 00:36:56,798
Can't blink.
474
00:36:56,965 --> 00:36:59,184
Eyes frozen!
475
00:37:03,513 --> 00:37:05,015
Max,
476
00:37:05,181 --> 00:37:08,025
we've hit the mother lode.
477
00:37:08,351 --> 00:37:12,652
We'll have
100 reindeer to pull our...
478
00:37:31,791 --> 00:37:34,089
Well, Santa had eight.
479
00:37:34,252 --> 00:37:36,471
He looks like
he ate the other seven.
480
00:37:37,338 --> 00:37:39,340
Watch and learn, Max.
481
00:37:41,342 --> 00:37:43,140
All right.
482
00:38:26,304 --> 00:38:27,601
Frozen, stinking...
483
00:38:27,680 --> 00:38:29,148
Stop, StOP-
484
00:38:30,767 --> 00:38:33,190
Onward, my furry friends.
485
00:38:33,353 --> 00:38:36,027
We're walking toward destiny.
486
00:38:49,327 --> 00:38:50,954
All right,
you called, we came.
487
00:38:51,037 --> 00:38:52,880
So what's up?
Yeah, what's the deal?
488
00:38:53,039 --> 00:38:54,837
Thanks for getting here
so fast, guys.
489
00:38:54,916 --> 00:38:55,963
Follow me.
490
00:38:59,671 --> 00:39:00,968
So what's the big secret?
491
00:39:01,047 --> 00:39:03,926
Yeah, I don't have very long.
My parents set the timer.
492
00:39:04,008 --> 00:39:06,306
Dude.
Don't ask. It's new.
493
00:39:07,262 --> 00:39:09,515
All right, everybody,
brace yourselves.
494
00:39:09,597 --> 00:39:11,816
In exactly 48 hours
495
00:39:11,975 --> 00:39:16,776
we're going to do something
that's never been done before.
496
00:39:16,855 --> 00:39:21,076
We're gonna trap Santa Claus!
497
00:39:27,031 --> 00:39:28,203
Trap Santa?
498
00:39:28,408 --> 00:39:29,785
Why would we wanna do that?
499
00:39:29,868 --> 00:39:31,996
Duh. To steal all his toys.
I love it.
500
00:39:32,078 --> 00:39:35,127
That's a great idea.
Not to steal his toys.
501
00:39:35,707 --> 00:39:37,801
To, um...
To talk to him.
502
00:39:37,876 --> 00:39:40,049
What? Why'd you wanna
talk to him?
503
00:39:40,128 --> 00:39:42,756
It's personal.
Yeah, it's kinda personal.
504
00:39:42,839 --> 00:39:45,308
Well, I don't wanna do it
if you won't tell me why.
505
00:39:45,383 --> 00:39:47,135
What are you talking about,
"personal"?
506
00:39:47,302 --> 00:39:50,852
Axl, when you asked to borrow
$16 and my mom's suitcase,
507
00:39:50,930 --> 00:39:52,682
did I ask you why?
508
00:39:52,765 --> 00:39:53,766
No.
509
00:39:53,850 --> 00:39:56,399
And what about you, Ozzy? Remember
when you got stuck in that...
510
00:39:56,477 --> 00:39:58,320
All right, all right,
okay.Jeez.
511
00:39:58,396 --> 00:40:00,114
I did it because
you're my friend.
512
00:40:00,189 --> 00:40:04,035
And when something matters to
you, that means it matters to me.
513
00:40:05,737 --> 00:40:06,829
That's beautiful.
514
00:40:06,905 --> 00:40:09,249
Okay, okay, okay.
You convinced me.
515
00:40:09,324 --> 00:40:11,372
Count me in, too.
All right, we're in.
516
00:40:11,576 --> 00:40:13,044
Great! Now let's do this.
517
00:40:13,119 --> 00:40:14,871
Yeah, let's do this!
Let's make it happen. Awesome.
518
00:40:15,038 --> 00:40:16,130
Cool. That is so cool.
519
00:40:16,289 --> 00:40:17,916
To the bikes.
520
00:40:26,049 --> 00:40:27,926
- Cindy-Lou, dinner time!
- Come here, guys, dinner time!
521
00:40:28,009 --> 00:40:29,261
Time to eat!
Ooh, dinner.
522
00:40:29,344 --> 00:40:31,346
All right, we meet
first thing in the morning.
523
00:40:31,471 --> 00:40:32,563
Okay.
All right.
524
00:40:32,639 --> 00:40:33,936
See you tomorrow.
See you guys in the morning.
525
00:40:34,015 --> 00:40:36,734
Ozzy, timer!
Okay, Mom!
526
00:40:52,367 --> 00:40:56,088
This is the loudest
snow I've ever heard in my life.
527
00:40:56,871 --> 00:40:58,293
You two, go around the back.
528
00:40:58,373 --> 00:41:01,627
Wait for me to drop the sleigh
from the roof. Okay?
529
00:41:03,628 --> 00:41:04,971
Go, team.
530
00:42:04,772 --> 00:42:06,490
What? What's going on?
531
00:42:08,151 --> 00:42:11,325
Hey! Who taught Mabel
how to use the doorbell?
532
00:42:11,404 --> 00:42:12,576
Man, that's awesome.
533
00:42:12,822 --> 00:42:14,699
You smart little dog.
534
00:42:25,084 --> 00:42:26,586
Holy infant
535
00:42:26,669 --> 00:42:28,387
What's this?
536
00:42:28,546 --> 00:42:32,642
So tender and mild
537
00:42:33,301 --> 00:42:39,274
Sleep in heavenly peace
538
00:42:41,976 --> 00:42:46,106
Sleep in heavenly peace
539
00:42:52,945 --> 00:42:54,618
All right, here it comes.
540
00:42:54,697 --> 00:42:55,869
Get ready.
541
00:43:11,422 --> 00:43:12,969
on!
542
00:43:13,132 --> 00:43:15,726
Look at that.
Mabel is delivering cakes now.
543
00:43:15,802 --> 00:43:18,225
I mean, is this the best
Christmas or what?
544
00:43:30,024 --> 00:43:31,947
Ooh! Holy moly!
545
00:43:34,070 --> 00:43:35,788
Man, I don't know
what's in this cake,
546
00:43:35,863 --> 00:43:38,491
but I think I just saw
Santa Claus.
547
00:43:38,616 --> 00:43:40,584
Let me get another piece.
548
00:43:45,123 --> 00:43:47,546
Today was great!
549
00:43:47,959 --> 00:43:51,509
We did mean things
and we did them in style.
550
00:43:52,588 --> 00:43:54,135
Max,
551
00:43:54,298 --> 00:43:55,766
you know the rules.
552
00:43:55,925 --> 00:43:58,724
You sleep in your bed,
and I sleep in...
553
00:44:00,805 --> 00:44:03,308
No, no, not you, too.
I don't believe this.
554
00:44:03,391 --> 00:44:05,143
Max, did you teach him
puppy eyes?
555
00:44:11,899 --> 00:44:14,618
Fine. This one time.
556
00:45:36,734 --> 00:45:41,240
Now that is
a great cup of coffee!
557
00:45:44,659 --> 00:45:48,038
Max, this morning, you and I
need to do some recon.
558
00:45:48,120 --> 00:45:50,464
Fred, you just sit right there.
559
00:45:50,790 --> 00:45:52,884
And don't touch anything!
560
00:45:54,085 --> 00:45:56,508
Intel, Max,
that's what we're after.
561
00:45:56,587 --> 00:45:59,591
How many houses are in Who-ville
and how many Whos?
562
00:45:59,674 --> 00:46:02,894
How many wreaths
and trees and chimney flues?
563
00:46:03,427 --> 00:46:06,476
I'll be in your ear the whole
time, and whatever you're seeing
564
00:46:06,639 --> 00:46:08,516
I'll be seeing on the monitor.
565
00:46:08,683 --> 00:46:10,902
Ready? Now off you go, Max.
566
00:46:10,977 --> 00:46:12,274
Fly, boy!
567
00:46:12,436 --> 00:46:13,653
Fly!
568
00:46:22,363 --> 00:46:25,333
Max, stop socializing!
569
00:46:26,158 --> 00:46:28,877
Now, let's go in for a look.
570
00:46:30,204 --> 00:46:31,251
Okay-
571
00:46:31,414 --> 00:46:33,917
Six houses on Oak Street...
Watch out!
572
00:46:34,083 --> 00:46:35,426
What?
573
00:46:37,086 --> 00:46:38,963
Okay. Go, go, go, go!
574
00:46:39,130 --> 00:46:41,349
Now cut through Main Street
and survey the south side.
575
00:46:42,925 --> 00:46:45,098
Look at those
greedy little gift monsters.
576
00:46:45,261 --> 00:46:48,561
Loading themselves up
with Christmas junk.
577
00:46:49,307 --> 00:46:51,025
Okay, Max, turn right here.
578
00:46:51,183 --> 00:46:53,561
So I woke up this morning,
got dressed, had my coffee,
579
00:46:53,728 --> 00:46:54,980
went outside,
looked on the roof.
580
00:46:55,062 --> 00:46:56,689
My sleigh was gone.
581
00:46:56,856 --> 00:46:58,699
My, my, I wonder who took it.
582
00:47:00,443 --> 00:47:02,320
Okay, let's see here.
583
00:47:02,486 --> 00:47:06,491
If we do 28 houses an hour for six
hours, that would be sausages.
584
00:47:06,574 --> 00:47:07,666
Sausages?
585
00:47:07,825 --> 00:47:09,873
Max! Don't even think about it.
586
00:47:14,540 --> 00:47:16,008
Max!
587
00:47:19,003 --> 00:47:20,050
Max, are you okay?
588
00:47:20,212 --> 00:47:21,634
Max?
589
00:47:21,797 --> 00:47:22,969
Hey, look, it's me.
590
00:47:23,132 --> 00:47:24,509
Dear.
591
00:47:25,426 --> 00:47:27,599
Bad dog.
592
00:47:28,304 --> 00:47:30,682
Fred! We're home!
593
00:47:31,474 --> 00:47:32,942
Fred!
594
00:47:33,809 --> 00:47:35,561
What are you doing?
595
00:47:40,775 --> 00:47:42,243
Okay.
596
00:47:42,318 --> 00:47:44,070
Come on, we got work to do.
597
00:47:46,530 --> 00:47:48,908
Now, let's plan our route.
598
00:47:51,077 --> 00:47:52,795
First, now, we go south,
599
00:47:52,870 --> 00:47:54,167
quick jaunt to the east,
600
00:47:54,246 --> 00:47:56,965
and then this house, skip the
subdivision for the moment,
601
00:47:57,041 --> 00:47:59,794
knock off the entire
southeast quadrant of the town.
602
00:47:59,877 --> 00:48:01,504
And then we finish it all up
603
00:48:01,670 --> 00:48:04,173
on Whistling Who Lane.
604
00:48:05,049 --> 00:48:07,177
That's 223 houses
605
00:48:07,259 --> 00:48:09,682
and only seven hours
of darkness to work with.
606
00:48:09,762 --> 00:48:12,811
That means we have to be
fast and focused.
607
00:48:13,391 --> 00:48:16,110
And believe you me,
there will be temptation...
608
00:48:17,603 --> 00:48:19,071
...all around us.
609
00:48:23,442 --> 00:48:25,319
Behold! The present!
610
00:48:25,403 --> 00:48:27,451
This is our enemy.
611
00:48:27,530 --> 00:48:32,081
You will want to unwrap it
and play with it.
612
00:48:36,956 --> 00:48:38,958
But you must not!
613
00:48:39,041 --> 00:48:43,421
And if you can get past the
present, the only obstacle left is
614
00:48:45,673 --> 00:48:47,596
the cookie.
615
00:48:47,758 --> 00:48:50,557
Look at it in all its red,
sugary splendor.
616
00:48:51,762 --> 00:48:53,890
No,no,no!
Look at yourselves!
617
00:48:53,973 --> 00:48:55,600
Discipline! We must...
618
00:48:59,019 --> 00:49:00,817
Resist.
619
00:49:02,022 --> 00:49:03,023
Are you ready?
620
00:49:03,107 --> 00:49:04,108
GROOPERTI Almost.
621
00:49:04,275 --> 00:49:05,993
Good. Thinkjolly.
622
00:49:06,068 --> 00:49:07,069
OZZY; And fat.
623
00:49:07,153 --> 00:49:08,450
Okay, I'm ready.
624
00:49:08,612 --> 00:49:10,159
All right, quick.
Everybody hide!
625
00:49:11,073 --> 00:49:12,871
Three, two, one,
626
00:49:13,033 --> 00:49:14,205
cue Santa!
627
00:49:15,453 --> 00:49:17,251
That means you, Groopert.
628
00:49:21,167 --> 00:49:24,262
Ho,ho,ho,ho.
Look at this pretty house.
629
00:49:24,420 --> 00:49:26,923
I will leave presents
for the people.
630
00:49:27,006 --> 00:49:28,804
Come on, it's not
the school play, dude.
631
00:49:28,883 --> 00:49:30,430
Then why do I have to
wear the outfit?
632
00:49:30,509 --> 00:49:32,932
Groopert, focus!
Just get the cookie.
633
00:49:33,596 --> 00:49:35,439
But I can see the string.
634
00:49:35,598 --> 00:49:37,521
Stop worrying!
It'll be dark at night.
635
00:49:37,683 --> 00:49:39,435
What if he has a flashlight?
636
00:49:39,602 --> 00:49:41,650
Have you ever seen a picture of
Santa with a flashlight?
637
00:49:41,812 --> 00:49:43,359
No, but I just...
Groopert!
638
00:49:43,522 --> 00:49:45,069
Just pick up the cookie!
639
00:49:45,232 --> 00:49:50,113
What do we have here?
A delicious little cookie.
640
00:49:54,742 --> 00:49:56,164
Groopert!
641
00:49:57,828 --> 00:49:59,125
Groope rt?
642
00:49:59,205 --> 00:50:00,878
Hey, guys.
643
00:50:01,540 --> 00:50:04,009
Do I still
get to eat the cookie?
644
00:50:07,296 --> 00:50:08,422
GRINCHI All right.
645
00:50:08,589 --> 00:50:12,685
So, I tinkered
with our sleigh a bit.
646
00:50:12,843 --> 00:50:13,935
Behold!
647
00:50:25,231 --> 00:50:26,323
Look at this, Max.
648
00:50:26,482 --> 00:50:29,235
Now you'll be riding in style.
649
00:50:29,318 --> 00:50:32,663
A throne for a barking prince.
How do you like that?
650
00:50:34,490 --> 00:50:35,491
All right, Fred,
651
00:50:35,574 --> 00:50:39,624
you are the engine of this
great machine. Understood?
652
00:50:39,870 --> 00:50:41,588
Good.
653
00:50:41,747 --> 00:50:44,000
Now, remember,
this is just a practice run.
654
00:50:44,166 --> 00:50:46,544
But on this team,
we practice like we play.
655
00:50:46,627 --> 00:50:48,925
So, let's leave it
all out on the snow.
656
00:50:51,549 --> 00:50:53,096
Whoa!
657
00:50:53,175 --> 00:50:54,176
Okay!
658
00:50:54,843 --> 00:50:56,766
All right, how about that?
659
00:50:58,472 --> 00:51:01,521
Now, let's pick up the pace
and see how she handles.
660
00:51:01,600 --> 00:51:04,399
Whoo!
661
00:51:06,188 --> 00:51:07,280
Hang on!
662
00:51:08,774 --> 00:51:10,492
No, no, no. No problem!
663
00:51:10,651 --> 00:51:12,449
It's all under control.
664
00:51:15,990 --> 00:51:16,991
Hold on!
665
00:51:24,999 --> 00:51:26,000
Whoa!
666
00:51:32,339 --> 00:51:34,717
We're doing it, Max.
We are doing it!
667
00:51:34,883 --> 00:51:36,885
We will not be...
668
00:51:39,346 --> 00:51:40,347
Stopped?
669
00:51:40,514 --> 00:51:41,606
What happened?
670
00:51:41,682 --> 00:51:42,683
Fred?
671
00:51:44,101 --> 00:51:45,353
Um...
672
00:51:45,436 --> 00:51:48,235
Sorry, but we don't need
any more reindeer.
673
00:51:48,397 --> 00:51:50,695
No. Go. Get. Shoo.
674
00:51:50,858 --> 00:51:53,202
I have what I need.
675
00:52:12,338 --> 00:52:13,635
It's okay, Fred.
676
00:52:32,691 --> 00:52:35,410
On our own again, Max.
677
00:52:42,534 --> 00:52:46,584
It was the day before
Christmas and the Whos were abuzz,
678
00:52:46,705 --> 00:52:50,460
all doing the things
that a Christmas Who does.
679
00:52:51,710 --> 00:52:54,930
Some were out buying presents,
others just milled about.
680
00:52:55,089 --> 00:52:56,090
There you go, sir.
681
00:52:56,173 --> 00:52:57,675
But the whole town felt joyous
682
00:52:57,841 --> 00:52:59,764
of that, there was no doubt.
683
00:53:00,469 --> 00:53:04,099
The weather was perfect,
and soon snow would fall.
684
00:53:04,264 --> 00:53:05,311
This surely would be...
685
00:53:05,391 --> 00:53:06,392
Everyone ready?
686
00:53:06,475 --> 00:53:08,819
...the best Christmas of all.
687
00:53:20,406 --> 00:53:22,534
Max! There you are!
688
00:53:22,616 --> 00:53:23,913
Check this out!
689
00:53:23,992 --> 00:53:25,244
Whoa!
690
00:53:25,536 --> 00:53:27,379
I've been making
lots of cool...
691
00:53:27,538 --> 00:53:29,131
Whoa!
692
00:53:29,248 --> 00:53:30,625
Stuff.
693
00:53:31,458 --> 00:53:33,677
Ooh, more coffee!
694
00:53:34,294 --> 00:53:36,592
It's gonna be a big night.
695
00:53:36,755 --> 00:53:38,757
We got all the gizmos
and gazmos we need,
696
00:53:38,924 --> 00:53:41,427
but we still don't have
the proper outfit.
697
00:53:41,510 --> 00:53:44,013
Come on, let's do
a little stitching.
698
00:54:08,495 --> 00:54:11,214
There's only one thing
left to do.
699
00:54:14,543 --> 00:54:16,045
Max,
700
00:54:16,211 --> 00:54:17,588
do you know what you are?
701
00:54:17,880 --> 00:54:20,804
You are a sturdy little fella.
702
00:54:22,718 --> 00:54:24,061
And loyal.
703
00:54:24,219 --> 00:54:25,562
Very loyal.
704
00:54:26,221 --> 00:54:29,225
In fact, I think
you're the best dog
705
00:54:29,391 --> 00:54:31,485
a Grinch could hope for.
706
00:54:31,560 --> 00:54:32,732
And that is why
707
00:54:33,979 --> 00:54:35,606
I'm promoting you.
708
00:54:38,275 --> 00:54:39,822
Max,
709
00:54:39,985 --> 00:54:43,364
you will guide
my sleigh tonight.
710
00:54:49,536 --> 00:54:50,537
Ha-ha!
711
00:54:50,913 --> 00:54:53,541
I knew you wouldn't
let me down.
712
00:54:59,087 --> 00:55:02,762
It was now Christmas Eve.
There was joy in the air.
713
00:55:02,841 --> 00:55:07,017
For in just a few hours,
Santa Claus would be there.
714
00:55:07,095 --> 00:55:10,941
And the gifts would be left,
and the stockings all filled.
715
00:55:11,016 --> 00:55:15,772
And the anticipation, well,
it started to build.
716
00:55:15,938 --> 00:55:17,656
Ozzy,
what are you doing?
717
00:55:17,731 --> 00:55:21,656
Trying to get myself tired.
718
00:55:21,735 --> 00:55:23,954
All right, eight hours
till Christmas morning.
719
00:55:24,029 --> 00:55:26,578
That's 28,800 seconds.
720
00:55:26,657 --> 00:55:28,876
Okay, and sleep!
721
00:55:29,576 --> 00:55:32,830
Waffle One, this is Waffle Two.
Are you there? Over.
722
00:55:32,913 --> 00:55:35,007
I read you
loud and clear, Waffle Two.
723
00:55:35,415 --> 00:55:37,008
This is Groopert, by the way.
724
00:55:37,084 --> 00:55:38,427
Yeah, I got that.
725
00:55:38,502 --> 00:55:42,097
GROOPERT". I just wanted to wish
you good luck with Santa Claus.
726
00:55:42,172 --> 00:55:43,799
Thanks. Talk tomorrow.
727
00:55:44,883 --> 00:55:48,183
So, you got any
last-minute wishes for Santa?
728
00:55:48,345 --> 00:55:50,814
Yep. I have
one great big wish.
729
00:55:50,889 --> 00:55:51,981
Good.
730
00:55:52,140 --> 00:55:54,643
Because you deserve
everything you want and more.
731
00:55:54,810 --> 00:55:56,357
Thanks, Morn.
732
00:55:56,436 --> 00:55:58,313
I want the same thing for you.
733
00:56:00,482 --> 00:56:02,860
How did I end up with
such a wonderful daughter?
734
00:56:03,026 --> 00:56:05,199
I don't know.
Sometimes you just get lucky.
735
00:56:05,279 --> 00:56:06,952
Well, then I really did.
736
00:56:07,030 --> 00:56:08,247
Me, too.
737
00:56:08,615 --> 00:56:09,741
I love you, Mom.
738
00:56:09,908 --> 00:56:11,581
I love you, sweetheart.
739
00:56:12,953 --> 00:56:14,000
Good night.
740
00:56:14,162 --> 00:56:15,254
Good night.
741
00:56:37,769 --> 00:56:41,490
The Grinch was now
ready to start his big trip.
742
00:56:41,565 --> 00:56:44,910
He stood like a captain
aboard a great ship.
743
00:56:44,985 --> 00:56:48,410
Yes, the time had now come
to take off like a shot.
744
00:56:48,572 --> 00:56:52,577
Here we go, Max.
Let's see what you've got!
745
00:56:58,707 --> 00:56:59,799
What?
746
00:57:00,584 --> 00:57:01,631
Max?
747
00:57:02,377 --> 00:57:03,924
Max, are you okay?
748
00:57:13,347 --> 00:57:15,941
Yeah, Max! Attaboy!
749
00:57:16,016 --> 00:57:17,484
Go, boy! Go!
750
00:57:19,561 --> 00:57:23,987
And down the Grinch
came on his great fateful ride
751
00:57:24,149 --> 00:57:29,155
toward the good homes of Who-ville
and the Christmas inside.
752
00:57:37,412 --> 00:57:41,087
He had planned it and prepped
it, big detail to small.
753
00:57:43,794 --> 00:57:48,220
Yes, he'd get rid of Christmas
now, once and for all.
754
00:57:48,840 --> 00:57:51,719
You take the outside,
I'll take the inside.
755
00:57:58,934 --> 00:58:00,186
House number one.
756
00:58:17,035 --> 00:58:21,040
He was ready to pounce,
and set the score right.
757
00:58:21,206 --> 00:58:24,676
He'd make up for the past,
and he'd do it tonight.
758
00:58:24,835 --> 00:58:25,961
Okay.
759
00:58:26,044 --> 00:58:28,092
Now let's steal Christmas.
760
00:58:30,424 --> 00:58:32,927
He swept up their
presents with the speed of a wiz.
761
00:58:33,719 --> 00:58:39,067
And he knew he'd cause sadness,
only theirs now, not his.
762
00:59:16,845 --> 00:59:18,722
All this excess and nonsense
763
00:59:18,889 --> 00:59:20,141
it was all about greed.
764
00:59:20,307 --> 00:59:22,230
About meaningless stuff
765
00:59:22,392 --> 00:59:24,144
that they didn't even need.
766
00:59:25,020 --> 00:59:26,067
Yeah.
767
00:59:33,153 --> 00:59:36,327
The Grinch went to work.
He scooped up the toys.
768
00:59:37,074 --> 00:59:39,202
He raced against time,
769
00:59:39,367 --> 00:59:41,165
he raced against joy.
770
00:59:46,625 --> 00:59:49,720
He hit a few snags as he made
his way through...
771
00:59:49,795 --> 00:59:51,889
...an angry orange cat
772
00:59:53,340 --> 00:59:55,092
and a sleepwalking Who.
773
01:00:03,058 --> 01:00:04,526
Thank you, Mommy.
774
01:00:06,061 --> 01:00:09,315
He stole pop guns and
bicycles, roller skates, drums,
775
01:00:09,481 --> 01:00:12,530
checker boards, tricycles,
popcorn and plums.
776
01:00:14,903 --> 01:00:18,123
Gadgets and gizmos
and dolls with strange names,
777
01:00:18,198 --> 01:00:21,543
goofballs and shloof-balls
and video games.
778
01:00:50,021 --> 01:00:54,822
And he swiped, and he poached.
Yes, the stealing was on.
779
01:00:54,901 --> 01:01:00,078
And this day that he hated,
well, he made it be gone.
780
01:01:05,078 --> 01:01:08,378
This is it. The last house.
781
01:01:16,214 --> 01:01:20,310
Dashing through the
snow in a one-dog open sleigh
782
01:01:23,054 --> 01:01:26,103
One more house to go
and Christmas goes away
783
01:01:41,740 --> 01:01:43,037
What the heck.
784
01:01:50,040 --> 01:01:51,383
He's here!
785
01:01:52,292 --> 01:01:53,760
What the...
786
01:02:07,974 --> 01:02:09,066
How do I get out of this?
787
01:02:10,185 --> 01:02:12,108
Santa Claus.
788
01:02:13,897 --> 01:02:16,901
Hello.
A little help, please.
789
01:02:17,067 --> 01:02:18,535
I'll let you down,
just give me a minute.
790
01:02:18,693 --> 01:02:20,661
That'd be great.
791
01:02:20,779 --> 01:02:21,780
I'm coming.
792
01:02:21,863 --> 01:02:24,537
Just trying to remember
which cord it is.
793
01:02:24,658 --> 01:02:26,251
No!
794
01:02:27,077 --> 01:02:29,171
I'm so sorry, are you okay?
795
01:02:29,246 --> 01:02:31,669
Yeah. I guess so.
796
01:02:31,748 --> 01:02:33,421
Let me help you.
797
01:02:34,834 --> 01:02:36,302
Sit down here.
798
01:02:38,046 --> 01:02:39,093
Drink this.
799
01:02:39,881 --> 01:02:41,724
It'll make you feel better.
800
01:02:43,051 --> 01:02:45,019
Thanks.
801
01:02:46,638 --> 01:02:49,892
Wow. I can't believe
it's really you!
802
01:02:51,268 --> 01:02:52,269
Yeah.
803
01:02:52,352 --> 01:02:55,652
I'm so sorry about the trap and
everything, but I really need...
804
01:02:56,189 --> 01:02:58,317
Hey! Why are you
taking our Christmas tree?
805
01:03:00,527 --> 01:03:01,528
Well...
806
01:03:02,404 --> 01:03:04,202
One of the lights
wasn't working,
807
01:03:04,281 --> 01:03:06,659
so I thought I'd take it back
to the workshop
808
01:03:06,741 --> 01:03:08,414
and see if I could fix it.
809
01:03:09,619 --> 01:03:10,791
I didn't know you did that.
810
01:03:11,830 --> 01:03:12,877
Yeah. Sure.
811
01:03:12,956 --> 01:03:15,175
Now, why don't you go back
upstairs to bed,
812
01:03:15,333 --> 01:03:17,131
and then when you wake up
the tree will be fixed
813
01:03:17,210 --> 01:03:18,462
and your presents
will be waiting under it.
814
01:03:18,545 --> 01:03:21,014
Wait. You don't understand,
I don't want presents.
815
01:03:21,089 --> 01:03:24,013
Of course you do.
Everyone wants presents.
816
01:03:24,092 --> 01:03:25,594
No, no, really, I don't!
817
01:03:25,677 --> 01:03:27,600
I want you to help my morn.
818
01:03:27,679 --> 01:03:29,147
Your mom?
819
01:03:29,222 --> 01:03:32,066
Yeah. She works so hard
820
01:03:32,225 --> 01:03:35,229
and is always doing stuff
for other people,
821
01:03:35,312 --> 01:03:38,156
and I just want her
to be happy.
822
01:03:38,315 --> 01:03:41,159
You want me
to help your mom?
823
01:03:41,234 --> 01:03:42,781
You're Santa.
824
01:03:42,944 --> 01:03:44,821
You make people happy.
825
01:03:45,196 --> 01:03:48,826
And everyone
should be happy, right?
826
01:03:49,826 --> 01:03:51,169
Yeah...
827
01:03:51,911 --> 01:03:53,663
I guess they should.
828
01:03:54,706 --> 01:03:57,129
Santa, are you okay?
829
01:03:58,001 --> 01:03:59,344
What?
830
01:03:59,794 --> 01:04:02,138
Yeah. I'm fine.
831
01:04:03,006 --> 01:04:05,429
Now, why don't you
go back up to bed?
832
01:04:05,508 --> 01:04:06,680
Okay.
833
01:04:07,969 --> 01:04:10,313
I wish you could
celebrate with us tomorrow.
834
01:04:10,388 --> 01:04:12,356
We all get together and sing.
835
01:04:12,515 --> 01:04:14,813
It's so beautiful
836
01:04:14,893 --> 01:04:18,523
that if you close your eyes
and listen,
837
01:04:18,605 --> 01:04:21,859
all of your sadness
just goes away.
838
01:04:25,612 --> 01:04:27,535
That sounds nice.
839
01:04:34,913 --> 01:04:36,586
Thank you, Santa.
840
01:04:37,999 --> 01:04:39,251
Good night.
841
01:04:42,545 --> 01:04:43,842
Good... Good night.
842
01:04:57,227 --> 01:05:01,357
I just met the strangest
little Who girl.
843
01:05:05,985 --> 01:05:08,408
All right, Max. Let's go.
844
01:05:12,867 --> 01:05:16,417
He tried to forget it,
but the words filled his head
845
01:05:16,496 --> 01:05:20,421
and he found himself thinking about
what the young girl had said.
846
01:05:21,209 --> 01:05:24,884
It was hard to imagine.
Could it really be true?
847
01:05:24,963 --> 01:05:29,184
But if they could all be happy,
maybe he could be, too.
848
01:05:54,784 --> 01:05:56,001
What?
849
01:06:01,875 --> 01:06:05,596
Her head felt unsteady,
and her heart was just sick.
850
01:06:05,670 --> 01:06:06,671
No!
851
01:06:06,754 --> 01:06:10,634
It must be a joke
or a prank, or a trick.
852
01:06:11,468 --> 01:06:13,516
Who would do such a thing?
853
01:06:13,678 --> 01:06:16,056
Who would stoop down this low?
854
01:06:16,890 --> 01:06:22,021
And then one little girl
realized she might just know.
855
01:06:24,522 --> 01:06:28,152
3,000 feet up,
up the side of Mount Crumpit,
856
01:06:28,318 --> 01:06:32,915
the Grinch rode with his load
to the tip-top to dump it.
857
01:06:33,072 --> 01:06:34,415
Keep going.
858
01:06:34,574 --> 01:06:36,372
We're gonna make it.
859
01:06:37,744 --> 01:06:40,167
Dear.
What... What happened?
860
01:06:40,246 --> 01:06:41,498
Where's the decorations?
861
01:06:41,581 --> 01:06:42,582
All the presents.
862
01:06:42,665 --> 01:06:43,917
Aw, man!
863
01:06:44,125 --> 01:06:47,254
Morn, it's my fault.
864
01:06:47,420 --> 01:06:49,388
What... What is?
865
01:06:49,547 --> 01:06:50,719
All Of this.
866
01:06:51,466 --> 01:06:53,264
I trapped Santa last night
867
01:06:53,343 --> 01:06:57,348
because I wanted to ask him
to do something special for you.
868
01:06:57,805 --> 01:06:59,682
But I think I made him mad
869
01:06:59,766 --> 01:07:02,861
and that's why he stole
everyone's Christmas.
870
01:07:02,936 --> 01:07:06,816
No! No, no. No, honey,
this isn't your fault.
871
01:07:06,898 --> 01:07:08,946
He didn't steal Christmas,
872
01:07:09,108 --> 01:07:10,985
he just stole stuff.
873
01:07:12,111 --> 01:07:14,284
Christmas is in here.
874
01:07:14,364 --> 01:07:18,585
And besides, I already have the
greatest gift I could ever get.
875
01:07:20,578 --> 01:07:22,171
You.
876
01:07:30,380 --> 01:07:32,974
Just one more shove.
877
01:07:35,009 --> 01:07:37,478
What's that? Do you hear it?
878
01:07:45,770 --> 01:07:48,114
They're singing?
879
01:07:51,276 --> 01:07:53,074
I don't understand, Max.
880
01:07:57,323 --> 01:07:59,496
Don't they know what I've done?
881
01:08:16,134 --> 01:08:20,765
As he watched the small
girl, he thought he might melt.
882
01:08:20,847 --> 01:08:24,943
If he did what she did,
would he feel what she felt?
883
01:08:41,409 --> 01:08:46,381
And the luscious sound swelled,
reaching up to the skies.
884
01:08:46,456 --> 01:08:51,337
And the Grinch heard with his
heart, and it tripled in size.
885
01:09:04,432 --> 01:09:06,025
What? No!
886
01:09:07,310 --> 01:09:09,028
No! No, no, no!
887
01:09:09,187 --> 01:09:10,188
No!
888
01:09:21,366 --> 01:09:23,334
No, don't worry. I got it.
889
01:09:25,203 --> 01:09:26,204
Max, it's okay. I'm...
890
01:09:30,958 --> 01:09:32,255
No, no, no.
891
01:09:35,129 --> 01:09:36,756
Max!
892
01:10:04,492 --> 01:10:06,335
Fred?
893
01:10:10,790 --> 01:10:12,007
You...
894
01:10:12,500 --> 01:10:14,298
You came back.
895
01:10:17,880 --> 01:10:21,054
Max, the gifts! We have
to return them.
896
01:10:21,134 --> 01:10:25,935
NARRATOR". And having heard the Whos'
goodness, having felt the Whos' song,
897
01:10:26,097 --> 01:10:30,022
he tried to make right
what he had made wrong.
898
01:11:02,717 --> 01:11:04,845
Hello, everybody.
899
01:11:14,520 --> 01:11:16,113
It was me.
900
01:11:16,189 --> 01:11:18,191
I stole your Christmas.
901
01:11:21,110 --> 01:11:22,737
I stole it because...
902
01:11:23,988 --> 01:11:28,619
Because I thought it would fix something
that happened a longtime ago.
903
01:11:30,203 --> 01:11:31,625
But it didn't,
904
01:11:32,497 --> 01:11:33,919
and I'm sorry.
905
01:11:40,755 --> 01:11:42,507
I'm so very sorry.
906
01:11:43,674 --> 01:11:45,176
For everything.
907
01:12:07,698 --> 01:12:09,245
Not now, Max.
908
01:12:09,909 --> 01:12:11,832
I need to be alone.
909
01:12:36,644 --> 01:12:39,739
I kind of
thought you might like it.
910
01:12:39,814 --> 01:12:41,532
You don't like it?
I could take it back.
911
01:12:41,607 --> 01:12:43,951
It's not a big deal. I just
thought maybe you...
912
01:12:45,820 --> 01:12:47,493
on, hey.
913
01:12:47,697 --> 01:12:50,041
Merry Christmas
to you, too, Max.
914
01:12:57,707 --> 01:12:59,835
That's gonna get old.
915
01:13:01,002 --> 01:13:02,219
What was that?
916
01:13:10,094 --> 01:13:11,846
Hello.
917
01:13:12,013 --> 01:13:13,310
Hi.
918
01:13:13,639 --> 01:13:15,141
Remember me?
919
01:13:15,308 --> 01:13:18,232
Yes. Yes, I do.
I remember you.
920
01:13:18,895 --> 01:13:21,774
My name is Cindy-Lou.
Cindy-Lou Who.
921
01:13:21,939 --> 01:13:24,408
It's nice to meet you,
Cindy-Lou.
922
01:13:24,567 --> 01:13:27,491
My name is Grinch.
923
01:13:27,778 --> 01:13:30,201
And, this is Max.
924
01:13:30,281 --> 01:13:32,534
Whoa!
Nice to meet you, Max.
925
01:13:33,743 --> 01:13:37,293
I just came to invite you to our
house for Christmas dinner.
926
01:13:37,455 --> 01:13:39,173
What? Me?
927
01:13:39,707 --> 01:13:42,085
But I took your gifts.
928
01:13:42,251 --> 01:13:43,377
Yeah, I know.
929
01:13:43,461 --> 01:13:44,678
And your trees.
930
01:13:44,754 --> 01:13:45,755
Yep.
931
01:13:45,922 --> 01:13:48,175
I stole your whole Christmas.
932
01:13:48,341 --> 01:13:49,593
I know you did.
933
01:13:49,675 --> 01:13:51,803
But we're inviting you anyway.
934
01:13:52,428 --> 01:13:53,771
But why?
935
01:13:54,889 --> 01:13:57,733
Because you've been alone
long enough.
936
01:13:59,644 --> 01:14:01,112
Dinner's at 6:00!
937
01:14:01,270 --> 01:14:02,317
Don't be late.
938
01:14:03,189 --> 01:14:06,159
And make sure you bring your
sweet doggy, too!
939
01:14:25,169 --> 01:14:26,716
Right. Okay.
940
01:14:33,636 --> 01:14:35,309
Urn, this is a bad idea.
941
01:14:35,471 --> 01:14:37,565
I can't do this.
I can't do this.
942
01:14:37,640 --> 01:14:39,608
They're all gonna hate me.
943
01:14:42,520 --> 01:14:44,067
All right.
944
01:14:45,564 --> 01:14:47,191
I did it.
945
01:14:49,276 --> 01:14:50,619
Mr. Grinch.
946
01:14:50,695 --> 01:14:52,823
I'm so happy
you decided to come.
947
01:14:52,905 --> 01:14:54,031
Welcome!
948
01:14:54,198 --> 01:14:55,825
Thank you for inviting me.
949
01:14:56,701 --> 01:14:58,248
I wore a tie.
950
01:14:58,327 --> 01:15:00,204
And it's a very nice tie.
951
01:15:00,705 --> 01:15:02,878
Cindy-Lou, look who came!
952
01:15:02,957 --> 01:15:05,005
Mr. Grinch! You're here!
953
01:15:05,167 --> 01:15:06,544
Hello!
954
01:15:06,711 --> 01:15:08,588
Come on in,
I'll show you around.
955
01:15:08,754 --> 01:15:10,472
Okay.
956
01:15:14,969 --> 01:15:17,688
Hello, Mr. Grinch.
Merry Christmas.
957
01:15:17,847 --> 01:15:19,815
Merry Christmas to you, too.
958
01:15:20,266 --> 01:15:23,691
Aunt Ida, I'd like you to meet
my friend, the Grinch.
959
01:15:23,853 --> 01:15:26,356
It's nice to meet you,
Mr. Grinch.
960
01:15:26,439 --> 01:15:29,192
Thank you.
It's nice to be here.
961
01:15:31,360 --> 01:15:33,112
Here,
let me take that for you.
962
01:15:33,195 --> 01:15:34,742
Thank you.
963
01:15:34,822 --> 01:15:36,449
Cindy-Lou, could you make
a little room for this, please?
964
01:15:36,532 --> 01:15:38,125
No, don't worry.
I've got it.
965
01:15:38,200 --> 01:15:40,703
Isn't that thoughtful?
966
01:15:46,959 --> 01:15:50,463
Is that grouchy, grumpy
Grinchy I see standing over there?
967
01:15:50,546 --> 01:15:52,344
Bricklebaum, good to see you.
968
01:15:52,423 --> 01:15:54,846
Come on, Grinchy, give me a hug.
969
01:15:54,925 --> 01:15:57,348
It don't count if
you don't hug back, buddy.
970
01:15:59,847 --> 01:16:02,521
Okay, come take your seats,
everyone. Dinner's ready.
971
01:16:02,683 --> 01:16:04,435
Come on,
you're sitting next to me.
972
01:16:08,314 --> 01:16:09,782
Here you go.
973
01:16:21,285 --> 01:16:24,630
This is my first Christmas dinner.
What happens?
974
01:16:24,705 --> 01:16:25,831
You'll see.
975
01:16:28,834 --> 01:16:31,132
Would you do the honors,
Mr. Grinch?
976
01:16:32,379 --> 01:16:33,972
Okay.
977
01:16:35,925 --> 01:16:38,348
Do you mind
if I say something first?
978
01:16:38,427 --> 01:16:39,770
Not at all.
979
01:16:40,971 --> 01:16:44,976
Um, well, everybody,
I just want to say,
980
01:16:45,142 --> 01:16:48,146
I've spent my entire life
981
01:16:48,229 --> 01:16:51,733
hating Christmas
and everything about it.
982
01:16:52,858 --> 01:16:56,783
But now I see that
it wasn't Christmas I hated,
983
01:16:57,279 --> 01:16:59,498
it was being alone.
984
01:17:05,162 --> 01:17:07,915
But I'm not alone anymore.
985
01:17:07,998 --> 01:17:11,047
And I have all of you
to thank for it.
986
01:17:12,336 --> 01:17:14,384
But especially
987
01:17:14,547 --> 01:17:17,426
this little girl right here.
988
01:17:17,591 --> 01:17:18,968
Ma'am,
989
01:17:19,051 --> 01:17:22,806
your daughter's kindness
changed my life.
990
01:17:22,888 --> 01:17:24,185
That's my girl.
991
01:17:26,183 --> 01:17:28,481
That was beautiful.
992
01:17:28,561 --> 01:17:29,733
That's my best friend.
993
01:17:30,813 --> 01:17:33,066
Merry Christmas, Mr. Grinch.
994
01:17:33,691 --> 01:17:36,991
Merry Christmas, Cindy-Lou.
995
01:17:37,069 --> 01:17:41,700
And the Grinch raised his
glass, and led the Whos in a toast.
996
01:17:41,782 --> 01:17:45,912
To kindness and love,
the things we need most.
69850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.