Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
01:25:16,000 --> 01:25:19,000
Staženo z www.AllSubs.org
1
01:25:19,890 --> 01:25:23,520
Udělal jsi to se svým synem Paulem!
2
01:25:45,870 --> 01:25:50,160
- Prosím, nech mě! existuje mnoho lidí kolem
- Proč ne?
3
01:25:51,060 --> 01:25:53,550
- Protože jsem tvoje sestra!
- A co!
4
01:26:03,790 --> 01:26:06,800
Víš něco? ty jsi blázen!
5
01:26:07,960 --> 01:26:11,210
Víš něco? Máte Raz n!
6
01:26:20,200 --> 01:26:24,720
Pojďme přes ten obchod. Parkovat auto ah
7
01:26:52,530 --> 01:26:58,450
- Promiňte, jsme zavřeni. Vraťte se zítra
- Oh, bude to trvat jen pár vteřin
8
01:27:14,070 --> 01:27:16,890
- Cherry!
- Paní Scottová!
9
01:27:16,890 --> 01:27:17,890
Jak se máš?
10
01:27:18,790 --> 01:27:21,440
Hledal jsem to, ale co se stalo, paní Scottová?
11
01:27:21,870 --> 01:27:25,710
Jednoho dne Paul a vy. byli tam a druhý den byli pryč
12
01:27:26,030 --> 01:27:27,110
Kde je?
13
01:27:27,630 --> 01:27:29,450
Paul je teď s otcem
14
01:27:29,660 --> 01:27:33,930
- Zavolal by mi
- V té době jsem byl velmi smutný
15
01:27:35,730 --> 01:27:39,620
- Jak to je?
- Nelíbí se mi, najdu lepší
16
01:27:40,240 --> 01:27:46,590
- Je to můj bratr, velký Junior
- Dobrý den, Junior
17
01:27:51,200 --> 01:27:53,130
Já nevypadám jako "Junior"
18
01:27:53,320 --> 01:27:56,050
Byl jsem Paulův přítel
19
01:27:56,720 --> 01:28:03,970
Hledám to proto, že
nechal mi nějaké nástroje
20
01:28:04,120 --> 01:28:05,728
měli byste se o to podívat
21
01:28:07,090 --> 01:28:11,230
Mohli byste je vrátit?
22
01:28:14,060 --> 01:28:16,970
Jak je dnes večer?
23
01:28:23,260 --> 01:28:24,600
Dobře
24
01:28:26,780 --> 01:28:30,880
- Kolik stojí cena karty?
- Dávám vám drahocenný dárek
25
01:28:37,060 --> 01:28:39,340
Děkuji!
26
01:28:46,600 --> 01:28:50,090
Co se stalo mezi paní Scottovou a tebou?
Je matkou vašeho přítele Pavla!
27
01:28:50,530 --> 01:28:52,490
Jste také větší než vaše vlastní matka!
28
01:28:52,490 --> 01:28:53,490
A jaký je problém!
29
01:28:55,800 --> 01:28:59,660
- Jsi divná
- Co se děje?
30
01:29:12,850 --> 01:29:17,240
- Promluvíme si později.
- A narozeniny Papga? Dokonce jste si nekoupili kartu!
31
01:29:17,880 --> 01:29:20,020
Firmal oba
32
01:29:24,530 --> 01:29:28,810
- Kam jdeš?
- Nezajímá vás. Pozdravy k mamince
33
01:29:44,500 --> 01:29:48,960
To vám pomůže uvolnit se
34
01:29:51,180 --> 01:29:55,130
- Máš lepší zájem?
- Mnohem lepší, díky
35
01:30:00,300 --> 01:30:07,240
Víš, že tě miluji dělat s tebou Barbara,
a líbí se mi, ale ...
36
01:30:09,770 --> 01:30:13,100
Musím vám něco říct ...
37
01:30:15,000 --> 01:30:16,470
s tělem jako tvým ...
38
01:30:18,800 --> 01:30:20,980
Měli byste je sdílet s ostatními lidmi
39
01:30:24,260 --> 01:30:27,340
Jdi cari o, je to pro tebe to nejlepší
40
01:30:30,740 --> 01:30:35,180
Na vás čeká celý svět
41
01:30:36,100 --> 01:30:37,710
Dejte mu šanci!
42
01:30:42,770 --> 01:30:46,930
Pozvěte některé velmi zajímavé lidi
na příští víkend
43
01:30:48,880 --> 01:30:52,700
A vím, že použiješ něco velmi sexy
44
01:30:58,260 --> 01:31:03,140
Poslat některé signály ...
Nechte rty mluvit
45
01:31:03,950 --> 01:31:08,480
Nechte rty říkat: Přeji vám!
46
01:31:12,510 --> 01:31:16,810
Jste velmi mokrá. Něco se ti dnes musí stát
47
01:31:16,700 --> 01:31:20,870
- Ne, ne! nic se nestalo
- No tak, řekni mi to!
48
01:31:34,750 --> 01:31:36,850
Mám ráda, co mi děláš!
49
01:31:40,490 --> 01:31:48,020
Vím dobře, vím, že se ti stalo něco, řekni mi to!
50
01:31:51,880 --> 01:31:56,190
Oh, nevím proč
Neudělala jsem mému chlapci adresu!
51
01:31:57,750 --> 01:32:01,230
Jaký chlapec? Řekni to!
52
01:32:05,490 --> 01:32:11,080
Vaše vagina je příliš mokrá,
něco se ti stalo dnes
53
01:32:12,900 --> 01:32:15,960
Viděl jsem přítele Pavla dnes
54
01:32:19,020 --> 01:32:22,220
- Měl by být velmi mladý?
- Jo, je velmi mladý
55
01:32:25,160 --> 01:32:30,060
- Hard jako skála? Cítil jsi to?
- Ach ne! Samozřejmě že ne!
56
01:32:31,280 --> 01:32:36,580
- A viděl jste v kalhotách něco velkého?
- Ano, viděl jsem něco velkého
57
01:32:39,230 --> 01:32:43,580
A proč jste se s ním nehodil?
58
01:32:45,710 --> 01:32:47,780
Řekni mi víc!
59
01:32:50,090 --> 01:32:55,090
Chci to vzít s mými rukama
60
01:32:56,370 --> 01:32:58,100
A vyfukujte!
61
01:33:11,780 --> 01:33:18,320
Řekni to znovu!
Řekni mi, co budeš dělat s tím penisem toho chlápka!
62
01:33:19,810 --> 01:33:21,340
Chystám ho sát!
63
01:33:26,560 --> 01:33:30,450
Když skončí, co uděláš?
64
01:33:31,370 --> 01:33:34,200
Chystám se, aby to skončilo v ústech!
65
01:33:44,110 --> 01:33:46,270
Musíte jít ke mně
66
01:33:57,350 --> 01:33:58,360
Kdo hraje?
67
01:34:00,470 --> 01:34:01,270
Je to Greg!
68
01:34:01,480 --> 01:34:03,160
- Kdo?
- Jsou mladí!
69
01:34:08,250 --> 01:34:13,720
Když se příležitost dotýká,
stačí otevřít dveře
70
01:34:31,800 --> 01:34:32,660
Nechte
71
01:34:34,820 --> 01:34:35,620
Co to je?
72
01:34:36,830 --> 01:34:39,610
Ah, nové nástroje
73
01:34:50,410 --> 01:34:53,510
Barbara, máme společnost
74
01:34:57,250 --> 01:35:01,170
Junior vás nečekal, že vás tak brzy uvidí
75
01:35:02,210 --> 01:35:03,640
Relax Barbara
76
01:35:06,330 --> 01:35:08,800
- Víš, kde začít?
- Ne
77
01:35:12,080 --> 01:35:16,610
- Podívejte se na to
- Dobře!
78
01:35:19,590 --> 01:35:22,650
a to je dobré
79
01:35:41,150 --> 01:35:45,110
- Cítí se dobře?
- Ano, je to dobrý pocit
80
01:35:58,220 --> 01:36:00,020
Dej mi ruku
81
01:36:02,790 --> 01:36:04,580
Ta noha potřebuje pozornost
82
01:36:28,210 --> 01:36:31,580
Připomíná vám to Paul?
83
01:36:32,920 --> 01:36:36,460
- Jako Paulův penis?
- Prosím, Gino, neříkej mu
84
01:36:38,960 --> 01:36:42,830
- Neřeknu ti, že jsi vzal Paula!
- Šla jsi Paul?
85
01:36:45,080 --> 01:36:48,190
Je to přesně to, co musíte udělat!
86
01:37:19,870 --> 01:37:22,860
Žádný táta! Nejprve udělejte přání!
87
01:37:25,840 --> 01:37:28,150
Vím, co chci!
88
01:37:36,890 --> 01:37:39,450
- Váš dárek!
- Děkuji
89
01:37:44,140 --> 01:37:44,940
Flanel
90
01:37:57,290 --> 01:37:58,800
Je to také Junior
91
01:38:46,140 --> 01:38:49,420
Víš, jak se má Pavel?
92
01:38:46,560 --> 01:38:48,740
Oh ano, zná Paulův penis!
93
01:41:45,370 --> 01:41:48,550
Promiňte, máma, byla jsem zaneprázdněna
94
01:41:52,560 --> 01:41:58,140
- Byla jsem s některými dívkami
- Nechci to vědět, myslím
95
01:42:00,100 --> 01:42:04,900
- Vždycky děláš tyhle věci?
- Jsem šťastný chlapec
96
01:42:47,850 --> 01:42:49,970
Nikdy se nedotknete dveří?
97
01:42:58,220 --> 01:43:04,560
- Víš, jsi sexuálně nemocný
- Ano, jsem jako tvůj bývalý přítel Paul
98
01:43:05,350 --> 01:43:09,310
- O čem to mluvíš?
- Řeknu ti, jestli mě necháš políbit
99
01:43:11,450 --> 01:43:15,290
Chceš vědět, co Paul udělal ve svém domě
po tobě ukončili svůj vztah
100
01:43:21,060 --> 01:43:23,260
Ok, myslím, že nechcete vědět
101
01:43:25,610 --> 01:43:30,190
Dobře, ale je lepší být dobrý.
Polívejte pouze ryby
102
01:43:32,040 --> 01:43:33,700
To je nejlepší, hloupá
103
01:43:43,260 --> 01:43:44,780
Co je s tebou?
104
01:43:58,820 --> 01:44:01,840
Neříkejte mi, že stále myslíte na Pavla?
105
01:44:04,420 --> 01:44:07,350
Nechci slyšet toto jméno jam s!
106
01:44:57,220 --> 01:45:00,540
- Mohu vám pomoct maminku?
- Claro
107
01:45:41,910 --> 01:45:47,120
- Mám tvrdý penis!
- Pak jdi do domu a masturbujte!
108
01:45:47,880 --> 01:45:49,140
Mám lepší nápad!
109
01:46:09,870 --> 01:46:16,210
Miluju tvůj velký penis, chci, aby mi mokré ústa
110
01:49:21,150 --> 01:49:25,360
- Přemýšleli jste o natáčení s bratrem?
- Nemyslím si
111
01:49:27,570 --> 01:49:30,010
Snažil jsem se s mým
sestra Cherry, ale to mě nedovolí
112
01:49:35,220 --> 01:49:37,030
- Můžete mi pomoci něco udělat?
- Co?
113
01:49:43,370 --> 01:49:45,430
Nemůžu to udělat!
114
01:49:48,100 --> 01:49:50,590
No, možná
115
01:51:30,600 --> 01:51:36,040
Potřebuju tě, potřebuju tě ve mně
116
01:51:41,540 --> 01:51:42,480
Cítíš se jako já?
117
01:51:44,460 --> 01:51:48,260
- Ticho, děti vás mohou slyšet
- Musí spát
118
01:53:22,350 --> 01:53:26,810
Ne, nedělej!
119
01:54:04,030 --> 01:54:05,930
Nedělej to!
120
01:54:32,250 --> 01:54:35,470
- Vypadni odsud!
- Cítím se jako hravý doktor!
121
01:54:37,050 --> 01:54:38,830
Vypadni odsud!
122
01:54:41,680 --> 01:54:45,420
- Křičím na tátu!
- Udělej to!
123
01:54:47,470 --> 01:54:52,860
- Co je s tebou? Nelíbí se vám to?
- Ne s tebou, ty jsi můj bratr!
124
01:54:57,830 --> 01:55:02,350
Vždy chodíte po domě napůl nahá!
Kolik si myslela, že bych mohl stát!
125
01:56:20,500 --> 01:56:22,460
Nikdo není krásnější než ty!
126
01:56:24,990 --> 01:56:27,960
Mama mluvím o autě, který jsi mi koupil?
127
01:57:35,330 --> 01:57:37,080
Nezapomeňte na auto!
128
01:57:49,190 --> 01:57:52,340
Nevím, jak se vám líbí můj bratr
129
01:57:55,410 --> 01:57:59,310
- Je velmi roztomilý
- Jak se dostáváš tolik dívek?
130
01:57:59,510 --> 01:58:04,290
Dělá dívky dokončit a skončit ...
131
01:58:04,700 --> 01:58:11,590
- Věřím, že je velmi vytrvalý
- Máš také velký penis
132
01:58:13,660 --> 01:58:19,260
- Pak je můj bratr dobrý
- Je to nejlepší ... a kdyby byl mým bratrem ...
133
01:58:43,010 --> 01:58:45,620
Pojďme do domu
134
01:59:45,150 --> 01:59:49,320
Oh ne! ne! ne!
135
02:01:13,550 --> 02:01:17,410
Oh ještě ... Hlubší
136
02:01:18,360 --> 02:01:22,840
Přesuňte ten vkusný penis uvnitř mě ...
137
02:01:23,770 --> 02:01:27,310
- Velmi dobrá?
- Ano, velmi dobře
138
02:01:27,830 --> 02:01:31,540
- Skvělé?
- Ano, skvěle
139
02:01:46,170 --> 02:01:49,310
Nikdy jsem neviděla někoho kurva své sestře
140
02:01:52,910 --> 02:01:56,000
Ach je tak dobrý, jak jsi říkal
141
02:02:57,710 --> 02:03:02,690
- Jsem viník
- Ne, ne
142
02:03:07,620 --> 02:03:10,160
Cítím se vinným se sebou
143
02:03:10,860 --> 02:03:16,350
- Ale máš mě rád, jo?
- Proto se cítím provinile
144
02:03:35,070 --> 02:03:37,790
Líbí se vám to?
145
02:03:44,430 --> 02:03:46,140
Ano, je to pěkné
146
02:03:47,400 --> 02:03:51,910
- Myslíš, že je to sexy?
- Pokud je to velmi sexy
147
02:03:59,810 --> 02:04:03,230
Silencio Junior, Paphi nás poslouchá!
148
02:04:06,090 --> 02:04:08,450
Podívejte, kluci přišli v 12:30.
149
02:04:16,740 --> 02:04:22,050
- Víte, jaký je čas?
- Táta, nevěděl jsem to
150
02:04:22,760 --> 02:04:27,780
- Viděl jsi svého bratra? Byl jsi s ním?
- Ano
151
02:04:29,190 --> 02:04:34,270
- Měla bys být s tvým bratrem a ne s motocyklisty
- Dobrý, tati
152
02:04:52,200 --> 02:04:56,170
Teď co když mě položíš
trochu pozornost m
153
02:05:02,540 --> 02:05:06,680
Náhodou jste viděli
nějaká holka občas?
154
02:05:07,060 --> 02:05:09,060
Nebuďte tak surový
155
02:05:12,640 --> 02:05:17,250
- Dneska ne, jsem velmi unavená
- Ale jsem velmi vzrušená
156
02:05:17,910 --> 02:05:19,000
Potřebuju to
157
02:05:20,050 --> 02:05:21,360
Vždy to potřebujete
158
02:05:29,070 --> 02:05:34,760
- Můžu s vámi cestovat?
- Ne, řekla jsem ti, že je to služební cesta
159
02:05:40,710 --> 02:05:43,310
Teď mi trochu spát
160
02:06:31,140 --> 02:06:34,530
- Ne, ne ...
- Co se děje? Co se stalo s bratrstvím?
161
02:06:38,400 --> 02:06:41,700
- Co se děje? před pár hodinami jste byl v pořádku
162
02:06:42,840 --> 02:06:48,800
To není dobré, stále jsi můj bratr,
Vypadni odsud!
163
02:06:52,990 --> 02:06:56,020
Nerozumím vám, vím, co se vám líbí
164
02:06:59,020 --> 02:07:01,130
Počkej, malý bratr
165
02:07:02,300 --> 02:07:05,480
Vraťte se a budeme o tom mluvit
166
02:07:18,690 --> 02:07:22,740
- Vím, že je to špatné
- To je to, co je tak dobré
167
02:07:31,510 --> 02:07:35,690
Jste velmi špatný
168
02:07:38,710 --> 02:07:40,870
Myslím, že jsem také velmi špatná
169
02:09:59,710 --> 02:10:04,010
Jsem kurva moje sestra!
Kolik kluků může říkat totéž?
170
02:10:18,170 --> 02:10:19,590
Vidím tvé spojení!
171
02:10:21,950 --> 02:10:23,130
Musím to dokázat!
172
02:10:46,720 --> 02:10:50,480
Náš syn opravdu
on ví, jak se kurva
173
02:11:34,790 --> 02:11:42,790
Greg (Junior), musím ti něco říct.
Připomínáš mi, když jsem byla mladá
174
02:11:54,300 --> 02:11:55,220
Mam!
175
02:12:01,520 --> 02:12:04,450
Zjistil jsem, co dělá
pap v kanceláři
176
02:12:06,980 --> 02:12:08,760
Není to chyba Cherry, je to moje chyba
177
02:12:10,180 --> 02:12:11,890
Někdy chci jen pomoci
178
02:12:13,920 --> 02:12:14,780
Prosím, neříkej mu
179
02:12:17,030 --> 02:12:19,470
Už jsme měli problémy
180
02:12:21,030 --> 02:12:23,130
Ale tentokrát je to jiné
181
02:12:24,180 --> 02:12:26,320
Nemusíte to všechno říkat
182
02:12:27,660 --> 02:12:29,800
Pap se vám nelíbí
183
02:12:32,330 --> 02:12:35,500
Ne, to se mi nelíbí
184
02:12:36,150 --> 02:12:39,750
Víte, vy a já jsme jiní
185
02:12:40,010 --> 02:12:42,760
Jistě, vzpomínáš si, když jsi byla mladá
186
02:12:45,250 --> 02:12:46,520
Mladý?
187
02:12:47,520 --> 02:12:52,940
Pamatuji si, když jsem byla mladá
Líbilo se mi mít dobrý čas, tančit
188
02:12:58,040 --> 02:12:59,860
Už nemám moc tančit
189
02:13:02,830 --> 02:13:05,030
Tancuju s tebou mamá
190
02:13:29,040 --> 02:13:33,260
Junior, rád, jak tančíš
191
02:14:38,740 --> 02:14:42,460
Ne, ne s tebou
192
02:17:22,660 --> 02:17:27,890
- Myslíš, že to můžeš udělat se mnou?
- Pokud mi pomůžeš, udělej to
193
02:21:06,390 --> 02:21:09,720
Vzpomněla jsi si na to, jak dobře to je
194
02:21:30,630 --> 02:21:31,600
Joyce?
195
02:21:33,890 --> 02:21:35,180
Je to Greg
196
02:21:36,620 --> 02:21:37,600
Jsi?
197
02:21:38,830 --> 02:21:42,800
Promiň, že jsem tě včera večer nezavolala
198
02:21:43,290 --> 02:21:49,140
- Jak je tam všechno?
- Dobře jsem se staral o všechny
199
02:21:49,900 --> 02:21:53,180
Velmi dobře, uvidíme se později
200
02:21:57,740 --> 02:21:59,790
Chytil jsem tvého syna
201
02:23:43,930 --> 02:23:47,100
Co to je? Proč se nepřipojují?
202
02:23:47,660 --> 02:23:50,630
Chci to udělat, ale je plachá
203
02:23:51,250 --> 02:23:57,050
Ticho, stačí si vzít oblečení
204
02:24:22,300 --> 02:24:28,900
- Přijdou?
- Samozřejmě, co jiného bych chtěl?
205
02:25:19,640 --> 02:25:24,100
Kolem hlavy ... velmi dobře
206
02:35:35,570 --> 02:35:37,200
Kde bude každý?
207
02:35:51,270 --> 02:35:52,770
Udělala jsem ti snídani
208
02:35:54,150 --> 02:35:55,380
Vynikající
209
02:35:58,870 --> 02:36:00,230
Ale kde jsou všichni?
210
02:36:00,390 --> 02:36:01,910
Nevím
211
02:36:35,600 --> 02:36:40,240
Dobrý den, Cherry, pojď ke svému otci
212
02:36:41,090 --> 02:36:44,380
- Je to sekretářka?
- Ano
213
02:36:45,700 --> 02:36:50,640
No, můj táta přišel velmi pozdě včera v noci
a potřebujete odpočinout. Chao
214
02:38:13,840 --> 02:38:17,880
Vím, jak jsou teď děti,
Jsou divoké ...
215
02:38:18,720 --> 02:38:21,630
A vím, že nejsi takový
216
02:38:33,020 --> 02:38:40,250
Musíte vědět, že kluci vám lžu a
budou dělat cokoli, aby získali to, co chtějí
217
02:38:40,340 --> 02:38:43,700
- Myslíš, že máš?
- Ano, myslím, dcero
218
02:38:44,650 --> 02:38:47,000
Věřte mi, že jsem byl jednou mladý
219
02:38:47,730 --> 02:38:53,190
- Šel jsi s mamkou?
220
02:38:54,550 --> 02:38:58,950
- Udělal jsi všechno, co máš spát s mámou?
- Dcero, to je vulgární
221
02:39:00,980 --> 02:39:02,850
No, vstávej
222
02:39:03,430 --> 02:39:05,240
Ne, nechci vstát
223
02:39:06,230 --> 02:39:08,140
- Cherry!
- Líbí se mi tady
224
02:39:10,450 --> 02:39:13,120
Víte, myslím, že jste
velmi hezký muž
225
02:39:15,620 --> 02:39:22,980
- Prosím, vstávej!
- Vím, že se vám líbí, jak bohatá
226
02:39:26,580 --> 02:39:31,270
- Vy jste velmi vulgární!
- Není to vulgární to cítit
227
02:39:32,730 --> 02:39:35,610
Chci to udělat!
a já vím, že chcete také!
228
02:39:39,910 --> 02:39:42,180
Omlouvám se, pap ,
Už to chápu
229
02:39:47,710 --> 02:39:49,110
Promiň baby
230
02:39:53,580 --> 02:39:56,030
Stále ještě "cítím" papoušek
231
02:40:20,390 --> 02:40:23,120
Nevím, jestli budu plakat nebo vzrušený
232
02:43:28,430 --> 02:43:32,530
- Cherry!
- Ticho, mami, poslouchejte
233
02:46:33,760 --> 02:46:36,800
Silence pap ,
Budete se probudit k mamě
234
02:49:45,170 --> 02:49:49,490
Chceš mě taky?
Chceš, abych miloval svůj penis?
235
02:50:36,980 --> 02:50:39,370
Nikdy jsi mě neměl takhle!
236
02:51:46,840 --> 02:51:48,730
Miluji tě!
237
02:51:50,460 --> 02:51:52,350
Změnili jste se
238
02:51:53,070 --> 02:51:56,150
Ne! Nechci to pochopit
239
02:51:57,150 --> 02:52:07,150
Staženo z www.AllSubs.org
18202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.