Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,910 --> 00:00:19,800
The soul that lies dust-laden among
the stars, the sun and the moon
2
00:00:20,000 --> 00:00:25,800
Awakens the helplessness of a delirious nightmare.
3
00:00:26,239 --> 00:00:32,000
Uncovering this destiny's thread of events,
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,420
cannot escape this lifetime of loneliness.
5
00:00:37,920 --> 00:00:39,530
Behind lies gloomy haze,
6
00:00:39,530 --> 00:00:41,200
before lies a mountain pass.
7
00:00:41,299 --> 00:00:44,070
Even if I want to escape,
there is no running away.
8
00:00:44,200 --> 00:00:45,900
But regardless of how fate governs my life,
9
00:00:45,899 --> 00:00:49,899
my persistent heart won't change.
10
00:00:50,280 --> 00:00:58,700
No matter how much time passes
and how much the world changes.
11
00:00:59,490 --> 00:01:05,490
Listening to the forlorn sound of the guqin,
can't forget what should be forgotten.
12
00:01:05,680 --> 00:01:11,120
Mortal relations entrap my youth.
13
00:01:11,620 --> 00:01:17,820
Forgive the clear arrogance
I've hidden in my heart.
14
00:01:18,079 --> 00:01:23,799
go forth into battle and face
the vastness, mightiness of the earth and heaven.
15
00:01:24,099 --> 00:01:25,899
Life is also desolate
16
00:01:25,900 --> 00:01:30,100
deeply attracted, like a roaring blaze burning.
17
00:01:30,200 --> 00:01:36,000
The past, watch as
I walk once through the ups and downs.
18
00:01:36,299 --> 00:01:42,399
Using the cold blade edge and the guqin's solitude,
write the events of the past and of today.
19
00:01:42,500 --> 00:01:49,799
the lonely sword against my fingertip,
speak and laugh easily.
20
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Episode 31
21
00:02:11,800 --> 00:02:14,600
You're back, senior brother
22
00:02:14,639 --> 00:02:16,369
That's great!
23
00:02:16,500 --> 00:02:20,199
I was so worried these days
when you were not around
24
00:02:20,240 --> 00:02:22,920
I'm afraid something bad will happen to you
25
00:02:26,900 --> 00:02:30,200
Junior sister, I managed to get into Zi Xian Hills
26
00:02:30,199 --> 00:02:33,699
I can't stay here for long in case
they discover my identity
27
00:02:33,800 --> 00:02:35,900
Senior brother, do you still have to go?
28
00:02:35,900 --> 00:02:37,800
What are you going to do?
29
00:02:39,599 --> 00:02:41,799
I have already prepared the poisoned wine
30
00:02:41,840 --> 00:02:47,569
When the banquet starts,
everyone at Zi Xian Hills will be poisoned
before I kill them with my own hands
31
00:02:47,599 --> 00:02:52,000
A blood revenge for my teacher and Bi Shan Sect!
32
00:02:52,000 --> 00:02:54,699
Are you going to marry Ms. Ye then?
33
00:02:54,800 --> 00:02:59,700
That's right.
It's too easy to kill Ye Wen Xian alone
34
00:03:00,500 --> 00:03:03,900
I want him to be tortured
35
00:03:03,919 --> 00:03:08,889
I also want his daughter to witness with her own eyes
how their whole family are killed
36
00:03:10,300 --> 00:03:12,500
No, Senior Brother you cannot go
37
00:03:12,500 --> 00:03:14,900
I will worry about you
38
00:03:15,000 --> 00:03:21,099
Dad wouldn't want you to become like this for him
39
00:03:21,199 --> 00:03:24,599
There's no turning back, Wen Jun
40
00:03:24,599 --> 00:03:26,900
Of course there is!
41
00:03:26,939 --> 00:03:29,930
- As long as you're willing to...
-Enough!
42
00:03:34,199 --> 00:03:38,299
Take care of yourself,
I'll be back in two days
43
00:04:50,199 --> 00:04:54,000
So that's how Lan Sheng got his jade pendant
44
00:04:54,100 --> 00:04:56,200
But he is not Lan Sheng
45
00:04:56,300 --> 00:04:58,100
How did the jade pendant end up with the Fangs?
46
00:04:58,100 --> 00:05:01,379
Could it be that Jin Lei is Lan Sheng's ancestor?
47
00:05:25,800 --> 00:05:27,000
What is this place?
48
00:05:27,000 --> 00:05:29,199
Lan Sheng
49
00:05:29,199 --> 00:05:31,899
-Lan Sheng!
-I don't want to marry into their family!
50
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
What's wrong Lan Sheng
51
00:05:38,100 --> 00:05:39,900
Senior brother?
52
00:05:39,899 --> 00:05:41,609
Tusu?
53
00:05:41,899 --> 00:05:44,199
Why are you guys here?
54
00:05:46,399 --> 00:05:48,099
How are you feeling?
55
00:05:48,199 --> 00:05:49,599
Is there anything not right?
56
00:05:49,639 --> 00:05:51,680
something not right?
57
00:05:52,519 --> 00:05:55,049
Nothing's right
58
00:05:56,500 --> 00:05:58,399
No,no
59
00:05:58,500 --> 00:06:00,300
I have to go back
60
00:06:00,350 --> 00:06:03,129
Lan Sheng
61
00:06:23,100 --> 00:06:24,520
Dead
62
00:06:24,519 --> 00:06:26,479
How can this be?
63
00:06:28,899 --> 00:06:31,000
Why am I so sad?
64
00:06:34,699 --> 00:06:36,199
Senior brother
65
00:06:36,230 --> 00:06:38,800
I can no longer be with you
66
00:06:38,899 --> 00:06:40,799
I only hope that...
67
00:06:40,899 --> 00:06:43,899
...heaven could grant my one last wish
68
00:06:43,920 --> 00:06:47,230
May what's left of my love...
69
00:06:48,100 --> 00:06:50,700
...will stay by your side
70
00:07:01,699 --> 00:07:03,300
Lan Sheng
71
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Wen Jun's dead
72
00:07:11,899 --> 00:07:13,599
She's dead
73
00:07:17,399 --> 00:07:19,599
I want to avenge her
74
00:07:21,649 --> 00:07:24,109
I want to avenge her!
75
00:07:25,199 --> 00:07:26,800
Lan Sheng
76
00:07:29,699 --> 00:07:31,099
Wen Jun...
77
00:07:33,199 --> 00:07:34,699
I have to avenge you
78
00:07:34,699 --> 00:07:36,099
I have to avenge you!
79
00:07:36,199 --> 00:07:38,800
Lan Sheng!
80
00:07:38,810 --> 00:07:40,720
Lan Sheng
81
00:08:00,699 --> 00:08:02,500
Lan Sheng
82
00:08:02,600 --> 00:08:05,900
Lan Sheng, wake up
83
00:08:08,699 --> 00:08:11,300
Lan Sheng, do not succumb to hatred
84
00:08:11,319 --> 00:08:14,750
-Come to your senses, Lan Sheng!
-Monkey!
85
00:08:21,300 --> 00:08:25,699
I think none of us should take any rash actions,
otherwise that might cause troubles.
86
00:08:44,600 --> 00:08:46,600
Lan Sheng
87
00:08:46,899 --> 00:08:49,000
Lan Sheng
88
00:08:49,029 --> 00:08:51,610
Lan Sheng
89
00:08:53,299 --> 00:08:55,699
I think we should follow him
90
00:09:03,000 --> 00:09:04,799
Here
91
00:09:13,500 --> 00:09:15,000
Here
92
00:09:16,200 --> 00:09:18,400
Eat more, drink more!
93
00:09:20,799 --> 00:09:22,699
Eat up
94
00:09:44,500 --> 00:09:46,899
Its you..
95
00:09:47,000 --> 00:09:49,399
You did it..
96
00:09:49,700 --> 00:09:51,300
Who are you?
97
00:09:51,320 --> 00:09:53,730
Why did you do this?
98
00:09:54,100 --> 00:09:56,700
I'm the eldest disciple of Mount.Bi
99
00:09:58,799 --> 00:10:01,099
You came for revenge?
100
00:10:02,500 --> 00:10:07,200
If you came for revenge then do it,
why did you have to hurt the innocent?
101
00:10:07,210 --> 00:10:09,660
kill the innocent?
102
00:10:09,700 --> 00:10:12,800
You poisoned all the people of Bi Shan with your own hands.
103
00:10:12,820 --> 00:10:17,120
Did you ever think
how many innocent people died by your hands?
104
00:10:17,799 --> 00:10:19,399
Just kill me already
105
00:10:19,409 --> 00:10:21,399
You want to die?
106
00:10:21,460 --> 00:10:23,440
Not so easily
107
00:10:23,470 --> 00:10:29,269
I want you to personally watch as your daughter
and everyone dies in front of you
108
00:10:29,700 --> 00:10:32,200
So that you will be in pain for the rest of your life.
109
00:10:32,500 --> 00:10:35,100
Father!
Father, how did it become like this?
110
00:10:35,200 --> 00:10:36,300
Quickly go!
111
00:10:36,399 --> 00:10:38,199
You did this!
112
00:10:38,200 --> 00:10:40,259
Dad!
113
00:10:40,309 --> 00:10:42,109
Dad!
114
00:10:46,200 --> 00:10:47,400
You!
115
00:10:47,899 --> 00:10:51,000
Jing Lei!
You deliberately used me!
116
00:11:43,100 --> 00:11:44,899
Dad
117
00:11:46,100 --> 00:11:47,700
Dad!
118
00:11:48,500 --> 00:11:51,299
Dad!
119
00:12:30,899 --> 00:12:32,699
Jin Lei
120
00:12:32,710 --> 00:12:34,769
Jin Lei
121
00:12:36,500 --> 00:12:37,899
Jin Lei
122
00:12:42,100 --> 00:12:43,600
Jin Lei
123
00:12:47,899 --> 00:12:49,299
Jin Lei
124
00:12:57,700 --> 00:12:59,600
You've finally come
125
00:12:59,620 --> 00:13:01,399
Chen Xiang?
126
00:13:03,830 --> 00:13:05,580
Mun Jun?
127
00:13:06,899 --> 00:13:08,100
No
128
00:13:08,149 --> 00:13:09,819
I'm not
129
00:13:10,470 --> 00:13:13,050
I'm not Jin Lei
130
00:13:14,100 --> 00:13:16,399
I'm Fan Lan Sheng
131
00:13:24,750 --> 00:13:26,070
Jin Lei
132
00:13:26,080 --> 00:13:29,280
I've suffered so much to wait for you
133
00:13:32,500 --> 00:13:35,200
You harmed our Yue family so much
134
00:13:35,230 --> 00:13:38,310
How could you forget it all?
135
00:13:39,399 --> 00:13:42,500
Did you forget that you killed me?
136
00:13:43,500 --> 00:13:47,700
Right now, you dare to stand in front of me
137
00:13:48,299 --> 00:13:50,500
and say you don't know anything?
138
00:13:50,519 --> 00:13:53,029
How are you managing to act like that?
139
00:13:55,600 --> 00:13:57,300
Help me!
140
00:14:02,700 --> 00:14:03,800
Miss
141
00:14:03,899 --> 00:14:07,199
I already told you many times that
I'm not Jin Lei
I'm Fan Lan Sheng
142
00:14:07,299 --> 00:14:11,399
No matter how much you've changed,
my memory won't fail me
143
00:14:11,500 --> 00:14:14,200
You are Jin Lei
Jin Lei is you!
144
00:14:14,240 --> 00:14:19,370
Have you listened to anything I've said?
I'm not Jin Lei, I am Fan Lan Sheng
145
00:14:19,700 --> 00:14:21,200
You still want to lie to me?
146
00:14:21,299 --> 00:14:25,799
If you're not Jin Lei,
then why do you look like him?
147
00:14:26,100 --> 00:14:30,300
This is your heart's fears,
not done by my magic!
148
00:14:31,500 --> 00:14:34,399
I suffered for years waiting for you here
149
00:14:35,399 --> 00:14:37,600
Today I've finally waited long enough to see you come
150
00:14:37,639 --> 00:14:40,470
Can't it be called fate mandated by the heavens?
151
00:14:41,100 --> 00:14:43,800
A whole family, young and old
152
00:14:43,799 --> 00:14:46,500
all innocent were killed here
153
00:14:46,899 --> 00:14:50,000
The moment to get revenge has come!
154
00:14:58,700 --> 00:15:00,800
You can't run
155
00:15:00,899 --> 00:15:04,500
I want you to repay every drop of blood!
156
00:15:04,519 --> 00:15:05,980
Hey!
157
00:15:13,700 --> 00:15:16,900
Don't be ridiculous!
Get things clear first!
158
00:15:16,899 --> 00:15:19,299
What's it to you? Get lost!
159
00:15:19,399 --> 00:15:22,399
Yue Chen Xiang.
Your father destroyed Mun Jun's whole family
160
00:15:22,399 --> 00:15:24,899
Jin Lei came to get revenge.
An eye for an eye,
161
00:15:24,950 --> 00:15:27,590
How many more people do you guys want to kill?
162
00:15:29,299 --> 00:15:31,000
You big liar
163
00:15:31,100 --> 00:15:33,000
You tricked me for my love
164
00:15:33,100 --> 00:15:36,200
I loved you so much when I was alive,
and hated you so when I died!
165
00:15:36,200 --> 00:15:38,400
Jin Lei
166
00:15:38,460 --> 00:15:41,540
I want you to return my life today!
167
00:15:44,399 --> 00:15:46,600
Dont kill her
168
00:15:49,700 --> 00:15:52,900
I'm Fan Lan Sheng
I'm not Jin Lei
169
00:15:52,899 --> 00:15:54,399
Lan Sheng
170
00:15:54,500 --> 00:15:56,100
Lan Sheng
171
00:15:56,100 --> 00:16:02,590
I'm Fan Lan Sheng, I am not Jin lei
I'm not Fan Lan Sheng,
I'm Fan Lan Sheng, I'm not Jin Lei
172
00:16:02,700 --> 00:16:05,400
I am Fan Lan Sheng
173
00:16:06,700 --> 00:16:10,000
Kill her!
174
00:16:10,009 --> 00:16:12,460
Kill her!
175
00:16:14,600 --> 00:16:17,899
Dont kill her, pls dont kill her
176
00:16:23,899 --> 00:16:32,100
(Reciting of the buddhist scriptures)
177
00:16:32,200 --> 00:16:38,200
(Reciting of the buddhist scriptures)
178
00:16:38,200 --> 00:16:40,500
Reborn curse?
You want to take me to enlightenment?
179
00:16:40,500 --> 00:16:43,399
Reborn spell?
180
00:16:43,700 --> 00:16:46,600
Did I fail? So sorry
181
00:16:46,700 --> 00:16:48,900
I just read about it in books
182
00:16:48,929 --> 00:16:51,159
You're not Jin Lei
183
00:16:52,799 --> 00:16:55,199
A man whose hands are covered in blood
184
00:16:55,700 --> 00:16:58,600
would not know the spell of rebirth.
185
00:16:59,399 --> 00:17:01,829
Who are you?
186
00:17:02,399 --> 00:17:07,900
Miss Yue, if I really was Jin Lei,
I can accept all your hate
187
00:17:08,000 --> 00:17:13,200
But I'm really Fan Lan Sheng,
I have family and friends
188
00:17:19,700 --> 00:17:21,400
Fan Lan Sheng
189
00:17:21,430 --> 00:17:23,509
Jin Lei
190
00:17:26,599 --> 00:17:29,799
Lan Sheng
191
00:17:35,500 --> 00:17:36,799
Miss Yue
192
00:17:36,900 --> 00:17:42,800
Is it worth it to hatred such person and tortured yourself??
193
00:17:42,799 --> 00:17:45,960
Say no more!
194
00:17:55,299 --> 00:17:57,000
I understand
195
00:17:57,000 --> 00:17:59,930
You are just a stranger
196
00:18:02,500 --> 00:18:05,500
The person whom I deeply loved
197
00:18:06,299 --> 00:18:09,200
and hate to the bones!
198
00:18:10,000 --> 00:18:12,500
That Jin Lei
199
00:18:12,900 --> 00:18:14,800
Isn't you
200
00:18:16,099 --> 00:18:18,099
You aren't!
201
00:18:18,299 --> 00:18:20,599
It really isn't me.
202
00:18:20,700 --> 00:18:25,100
If you really love Jin Lei, or really hate him
203
00:18:25,119 --> 00:18:29,129
I can fulfill your wish in Jin LeI's place
204
00:18:36,099 --> 00:18:38,199
What is love?
205
00:18:39,900 --> 00:18:42,100
What is hate?
206
00:18:42,700 --> 00:18:45,500
It's already been so many years
207
00:18:46,500 --> 00:18:49,400
In the midst of time,
208
00:18:49,420 --> 00:18:51,950
humans
209
00:18:55,299 --> 00:18:57,500
aren't anything
210
00:19:05,900 --> 00:19:09,200
Then why are you wearing the Green Jade of the South?
211
00:19:09,700 --> 00:19:14,600
This? I found this since I was a child,
so I've always worn it
212
00:19:14,700 --> 00:19:16,500
You still can't forget her?
213
00:19:16,519 --> 00:19:19,420
Are you talking about He Mun Jun?
214
00:19:23,900 --> 00:19:25,400
Yes
215
00:19:28,200 --> 00:19:30,900
Even though I've never seen her before,
216
00:19:33,200 --> 00:19:35,700
But I know it's her
217
00:19:38,259 --> 00:19:40,339
I saw Jin Lei with my own eyes
218
00:19:41,099 --> 00:19:43,500
crying in front of her grave
219
00:19:50,299 --> 00:19:52,599
"Dearest wife"
220
00:19:53,299 --> 00:19:56,500
"He Mun Jun's grave"
221
00:20:06,299 --> 00:20:08,899
Afterwards?
222
00:20:10,799 --> 00:20:12,000
Afterwards?
223
00:20:12,019 --> 00:20:16,569
Afterwards, Jin Lei committed suicide in front of He Mun Jun's grave
224
00:20:21,799 --> 00:20:23,700
Suicide?
225
00:20:27,299 --> 00:20:29,399
Jin Lei died?
226
00:20:31,700 --> 00:20:33,600
That's right.
227
00:20:34,500 --> 00:20:36,500
Jin Lei died.
228
00:20:41,799 --> 00:20:44,799
Then my hate
229
00:20:45,700 --> 00:20:48,200
should it die along with him?
230
00:20:57,400 --> 00:20:59,400
You're not Jin Lei
231
00:21:03,000 --> 00:21:04,700
Not Jin Lei
232
00:21:09,099 --> 00:21:11,799
You're not my Jin Lei
233
00:21:16,099 --> 00:21:17,699
Jade piece?
234
00:21:52,400 --> 00:21:54,200
Susu, don't
235
00:21:54,210 --> 00:21:56,329
So it really was through Mister Fang's hand
236
00:21:56,329 --> 00:21:57,919
that we found the jade piece
237
00:21:57,920 --> 00:22:02,650
-If you're smart, hand over the jade piece
-Lan Sheng, be careful
238
00:22:05,900 --> 00:22:07,700
Kill
239
00:24:33,859 --> 00:24:35,240
Lan Sheng
240
00:24:35,240 --> 00:24:37,109
Xiang Ling!
241
00:24:56,500 --> 00:25:00,660
Xiang Ling!
Why are you so stupid?
242
00:25:01,619 --> 00:25:03,539
If you're okay that's good
243
00:25:06,299 --> 00:25:12,200
Xiang Ling, are you okay?
244
00:25:13,900 --> 00:25:19,100
I'm fine, I want to sleep
245
00:25:21,730 --> 00:25:24,710
Xiang Ling!
246
00:25:25,470 --> 00:25:27,360
Xiang Ling
247
00:25:28,599 --> 00:25:33,379
Xiang Ling
248
00:25:37,339 --> 00:25:40,639
Xiang Ling! How are you?
249
00:25:43,150 --> 00:25:44,920
Xiang Ling
250
00:25:53,900 --> 00:25:59,000
Xiao Lan.
Xiang Ling's cultivation pearl was spent,
I don't have a way to help her
251
00:26:01,799 --> 00:26:05,089
Xiang Ling.
Didn't I tell you to wait outside?
252
00:26:05,089 --> 00:26:07,730
What did you go in?
253
00:26:10,720 --> 00:26:13,630
You definitely have a way to save her, dont you?
254
00:26:14,700 --> 00:26:17,299
Senior brother. Let's give it a try
255
00:26:47,849 --> 00:26:52,369
Xiang Ling
256
00:26:52,369 --> 00:26:56,359
If you die, I don't want to live either
257
00:26:58,359 --> 00:27:00,469
Xiang Ling!
258
00:27:08,049 --> 00:27:10,869
Xiang Ling, you're fine
259
00:27:11,930 --> 00:27:17,910
Xiang Ling, you're really alright
260
00:27:35,150 --> 00:27:38,800
Sister Hong Yu, does this work?
261
00:27:42,160 --> 00:27:44,200
Yes, this is
262
00:27:44,200 --> 00:27:46,569
Zi Xian Hills is a place where the spiritual pulse gather.
263
00:27:46,569 --> 00:27:49,569
That's why it could grow so many Fu De Ling plants
that are full of spiritual energy.
264
00:27:49,960 --> 00:27:55,569
Let us going along the mountain pulse
and find some more herbal plants full of spiritual energy
265
00:27:55,569 --> 00:27:58,429
Xiang Ling is severely injured.
It's best if we prepare ahead of time.
266
00:27:58,430 --> 00:27:59,840
Okay
267
00:28:14,799 --> 00:28:16,599
Sister Xun Fang
268
00:28:16,700 --> 00:28:17,900
Why have you come?
269
00:28:18,000 --> 00:28:20,200
I came to see if there was anything I could help with
270
00:28:20,299 --> 00:28:24,700
We don't know if there are any Qing Yu Clan's disciples around.
If you just blindly come out it'll be very dangerous.
271
00:28:24,759 --> 00:28:28,079
I'm sorry.
I saw that you were all worried about Xiang Ling's injury,
272
00:28:28,200 --> 00:28:30,000
I just wanted to be of some help
273
00:28:30,099 --> 00:28:34,299
I won't drag you guys down.
I also know a little magic,
I can help you find medicine.
274
00:28:34,400 --> 00:28:37,800
-You know magic too?
-Just a little magic from Peng Lai
275
00:28:37,799 --> 00:28:39,799
I don't know if I should use it
276
00:28:39,900 --> 00:28:43,600
Before I was captured by the Qing Yu Clan disciples
and dragged down Shao Gong
277
00:28:43,700 --> 00:28:45,400
I want to do something for him
278
00:28:45,500 --> 00:28:47,799
Okay.
It's very dangerous around here.
279
00:28:47,799 --> 00:28:51,059
Don't go too far.
Stay close by us.
280
00:28:52,500 --> 00:28:55,799
Then let's look together.
Just look for this type.
281
00:28:55,799 --> 00:28:58,389
-Okay, be careful
-Okay
282
00:29:26,299 --> 00:29:28,599
I'll take them for you
283
00:29:29,099 --> 00:29:30,299
Your hand is hurt
284
00:29:30,400 --> 00:29:32,500
It's nothing, just a flesh wound
285
00:29:32,599 --> 00:29:33,899
We can't leave it like that
286
00:29:34,000 --> 00:29:36,500
If you get hurt like that Shao Gong will be worried
287
00:29:36,509 --> 00:29:39,319
Here, let me take a look
288
00:29:40,430 --> 00:29:43,460
How about this?
I'll help you heal it
289
00:29:53,700 --> 00:29:57,600
Why do you have a weird demonic energy in your body?
290
00:29:57,599 --> 00:29:59,299
Were you poisoned?
291
00:29:59,400 --> 00:30:01,300
Did you get poisoned by the people of Qing Yun Tan?
292
00:30:01,299 --> 00:30:03,899
No. No.
293
00:30:04,000 --> 00:30:06,500
But you pulse is really abnormal.
294
00:30:06,500 --> 00:30:09,200
Shao Gong is a doctor.
Did he not noticed it?
295
00:30:09,200 --> 00:30:11,400
Miss Hong Yu. I'm really fine.
296
00:30:11,500 --> 00:30:14,799
My health has not been good since the nature disaster in Pun Lai.
297
00:30:14,799 --> 00:30:17,799
I've been on medication for years.
Medicine has 30% of toxicity.
298
00:30:17,829 --> 00:30:19,869
It has nothing to do with Qing Yun Tan.
299
00:30:19,910 --> 00:30:25,340
Shao was threaten by Lei Yan because of me
and was trapped in Qing Yun Tan.
300
00:30:25,400 --> 00:30:28,100
I don't want to be a burden for him anymore
and make him worry about me.
301
00:30:28,200 --> 00:30:31,100
You don't even tell him something as big as being poisoned
302
00:30:31,200 --> 00:30:32,799
you're still afraid he'll be worried
303
00:30:32,900 --> 00:30:34,900
what if it endangers your life?
then what?
304
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
Don't worry Qing Xue,
I understand some medicine too.
305
00:30:38,099 --> 00:30:41,199
This isn't poison,
it won't hurt my life
306
00:30:41,200 --> 00:30:45,000
Besides, I've been separated from Shao Gong for so long
307
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
I'm afraid an even stronger love will change
308
00:30:48,099 --> 00:30:50,500
The me now can no longer match him
309
00:30:50,500 --> 00:30:53,400
If you both love each other
there's nothing like matching or not
310
00:30:53,410 --> 00:30:57,400
I think it was because you loved too deeply,
that's why you suffered so much.
311
00:30:57,500 --> 00:31:02,799
Yeah Sister Xun Fang.
From the moment Susu
and I met Shao Gong his heart always had you in it
312
00:31:02,900 --> 00:31:06,700
Hasn't changed at all throughout the years.
We admired that so much.
313
00:31:06,950 --> 00:31:11,029
I wished we could start all over.
314
00:31:12,000 --> 00:31:15,299
I don't want him to see me like the way
he used to see me back then.
315
00:31:16,099 --> 00:31:18,899
I am not Princess Pun Lai anymore.
316
00:31:19,299 --> 00:31:21,899
After such long time of being apart.
317
00:31:22,000 --> 00:31:25,200
I'm afraid he will leave me one day.
318
00:31:25,299 --> 00:31:29,099
But every time I see him smiled at me,
319
00:31:29,130 --> 00:31:33,710
I felt that all I have done for him is worth it
320
00:31:34,099 --> 00:31:39,500
But the more it's like that,
I also felt that I am drifting further and further away from him.
321
00:31:40,200 --> 00:31:44,600
As a result, he is not willing to explain a lot of his things to me.
322
00:31:45,000 --> 00:31:48,200
It could be that
I'm not Important to him anymore
323
00:31:48,299 --> 00:31:51,399
How could you not be Important Sister Xun Fang?
He cares so much about you.
324
00:31:51,400 --> 00:31:54,400
If Shao Gong doesn't like to explain things then ask him
325
00:31:54,410 --> 00:31:57,400
He's not like Susu who doesn't like to talk
326
00:31:57,500 --> 00:31:59,200
Qing Xue is right
327
00:31:59,299 --> 00:32:04,299
I think if there is any problem,
thinking too much would cause problems.
Just talk it all out.
328
00:32:04,329 --> 00:32:07,159
That way you will be happy
329
00:32:07,599 --> 00:32:09,299
You're right
330
00:32:09,319 --> 00:32:15,829
As long as I don't leave Shao Gong,
I will willingly take any sufferings
331
00:32:16,299 --> 00:32:18,599
Miss Hong Yu, Qing Xue
332
00:32:18,609 --> 00:32:22,559
Do you think the same about the person you like?
333
00:32:24,549 --> 00:32:26,750
Okay, it's getting late
334
00:32:26,799 --> 00:32:30,919
Let's go back, let's not keep Tusu waiting for long.
335
00:32:34,200 --> 00:32:39,700
Based on what I know about Lei Yen,
he won't be satisfied with failing to get the jade ornament
336
00:32:39,799 --> 00:32:42,700
If he doesn't come look for me,
I will still go looking for him
337
00:32:42,799 --> 00:32:45,500
Tusu. Xiang Ling just got hurt.
338
00:32:45,599 --> 00:32:47,500
We still have so many people with us
339
00:32:47,599 --> 00:32:50,000
We don't know if there is anyone from Qing Yu Clan nearby
340
00:32:50,099 --> 00:32:51,399
We can't stay here for long
341
00:32:51,500 --> 00:32:53,700
I think we should first go back to Jiang Du
342
00:32:53,710 --> 00:32:55,230
Not bad
343
00:32:55,299 --> 00:32:58,299
Eldest Senior brother's words are calm and preserves the entire situation
344
00:32:58,400 --> 00:33:00,800
Jiang Du is our place.
345
00:33:00,900 --> 00:33:06,800
Even if Qing Yun Tan has a lot of spies and are bold,
I bet they won't casually take action in the light of day.
346
00:33:06,900 --> 00:33:08,600
What Qian Shang said is reasonable.
347
00:33:08,700 --> 00:33:11,799
Eldest senior brother,
why don't we first return to Jiang Du?
348
00:33:11,829 --> 00:33:14,970
Okay. We'll go back with them
349
00:33:23,299 --> 00:33:24,700
Yue Yan
350
00:33:24,700 --> 00:33:27,900
your body isn't very good.
Go back and rest some
351
00:33:27,900 --> 00:33:30,300
-I'll wait for them here
-I'm worried about Lan Sheng
352
00:33:30,299 --> 00:33:32,799
Lan Sheng must have gotten some good luck
353
00:33:32,829 --> 00:33:35,669
to have a person like you who never forgets about him
354
00:33:35,690 --> 00:33:37,789
Sister Ru Qin
355
00:33:40,900 --> 00:33:43,000
Shao Gong, you all have returned?
356
00:33:43,000 --> 00:33:44,789
Lan Sheng!
357
00:33:55,500 --> 00:33:57,799
I'm going to take Xiang Ling to rest now
358
00:34:07,299 --> 00:34:09,000
It must be the toil from the journey.
359
00:34:09,019 --> 00:34:11,809
Thankfully everyone was able to escape and return safely
360
00:34:11,809 --> 00:34:13,880
I made you worry
361
00:34:13,880 --> 00:34:16,570
What about TuSu and Qing Xue?
362
00:34:16,570 --> 00:34:18,300
They already went back to their rooms to rest.
363
00:34:21,639 --> 00:34:25,269
Xun Fang, previously in Qin Chuan,
364
00:34:25,269 --> 00:34:28,079
I didn't take good care of you, and let you get captured.
365
00:34:28,079 --> 00:34:30,559
-I'm really sorry
-It's alright
366
00:34:30,559 --> 00:34:34,320
Thankfully, we were all able to escape safely
367
00:34:34,320 --> 00:34:36,809
Don't talk about the past anymore
368
00:34:37,639 --> 00:34:40,960
I heard from Qian Shang that Aunt Tong got hurt.
How is she now?
369
00:34:40,960 --> 00:34:42,960
Aunt Tong still hasn't woken up yet
370
00:34:42,989 --> 00:34:46,759
On behalf of Aunt Tong,
thank you Ru Qin for taking care of her.
371
00:34:47,469 --> 00:34:49,009
It's what I should do
372
00:34:49,099 --> 00:34:51,250
Shao Gong. I'm a bit tired.
373
00:34:51,699 --> 00:34:53,559
I'll take you to go rest
374
00:35:10,500 --> 00:35:12,599
The doctor said that Aunt Tong is weak from her old age.
375
00:35:12,699 --> 00:35:15,239
That's why she is still in a coma and have not waken up yet.
376
00:35:15,349 --> 00:35:17,869
But she has sleep for so long
377
00:35:17,869 --> 00:35:20,529
I am really afraid her body can't take it much longer.
378
00:35:21,210 --> 00:35:23,539
I have trusted Lei Yan too lightly.
379
00:35:24,800 --> 00:35:28,000
I thought he would take Aunt Tong back to Qin Chuan.
380
00:35:28,429 --> 00:35:30,699
Never thought he would harm her.
381
00:35:35,039 --> 00:35:38,599
Aunt Tong has served me for so many years.
She should be enjoying life right now.
382
00:35:38,719 --> 00:35:40,709
This is all my fault.
383
00:35:40,710 --> 00:35:43,579
Thankfully you and Lan Sheng safely came back
384
00:35:43,579 --> 00:35:46,599
my heart is only now more calm.
385
00:35:48,360 --> 00:35:50,570
This time it was thanks to Xiang Ling
386
00:35:50,570 --> 00:35:52,260
that Xiao Lan didn't lose his life
387
00:35:52,260 --> 00:35:55,580
Xiang Ling? You're talking about that fox demon?
388
00:35:57,360 --> 00:36:01,590
Xiao Lan also most got kill by Lei Yan at Zi Xian Hills .
389
00:36:01,590 --> 00:36:04,800
At the point of life and death,
it was Xiang Ling ho used all her cultivation
390
00:36:04,800 --> 00:36:07,490
-And used her life to save Xiao Lan
-Then how is she now?
391
00:36:08,929 --> 00:36:12,409
No wonder I saw Lan Sheng holding that little fox demon just now
392
00:36:12,500 --> 00:36:15,599
I felt something wrong. So, it was because of that.
393
00:36:15,630 --> 00:36:18,050
For now her life is not in danger
394
00:36:18,099 --> 00:36:21,400
it's just that her cultivation pearl was spent,
and recovery is not guaranteed
395
00:36:22,400 --> 00:36:25,760
Ru Qin, based on the fact that Xiang Ling saved Xiao Lan's life,
396
00:36:25,800 --> 00:36:27,500
You should let it go.
397
00:36:27,579 --> 00:36:31,940
I always thought that this fox demon came to harm Lan Sheng
398
00:36:32,000 --> 00:36:35,400
-Looks like I was wrong
-You were just thinking for his own good
399
00:36:35,400 --> 00:36:37,880
-Don't blame yourself
-Shao Gong
400
00:36:37,929 --> 00:36:40,250
Actually I've already thought it through
401
00:36:40,699 --> 00:36:44,500
You said before, that love cannot be forced
402
00:36:45,289 --> 00:36:48,289
The love relationship between family is the same.
403
00:36:48,289 --> 00:36:51,119
As long as Lan Sheng lives happily
404
00:36:51,179 --> 00:36:54,009
I can accept his heart's desire.
405
00:36:54,010 --> 00:36:56,760
If Xiao Lan knows you already accepted Xiang Ling,
406
00:36:56,760 --> 00:36:58,830
he'll definitely be very happy
407
00:37:03,300 --> 00:37:07,000
Xiang Ling, eat slowly!
Don't burn yourself
408
00:37:14,780 --> 00:37:19,000
If you're feeding me then feed me,
what are you petting me for?
I'm not a dog.
409
00:37:19,000 --> 00:37:21,190
Okay(x3)
I won't pet you.
410
00:37:21,190 --> 00:37:25,650
But based on the way you're talking,
your injury should be much better now
411
00:37:27,940 --> 00:37:30,769
Qing Xue was right.
412
00:37:30,809 --> 00:37:33,690
The SuSu valley is full of spiritual energy.
413
00:37:33,690 --> 00:37:36,329
If you cultivate here,
you'll definitely heal quickly!
414
00:37:41,130 --> 00:37:43,250
Don't feed me anymore, I'm full
415
00:37:43,250 --> 00:37:45,389
Okay okay, then don't eat
416
00:37:47,199 --> 00:37:49,689
Look at what I brought for you!
417
00:37:49,699 --> 00:37:55,199
Wild berries.
It's your favorite.
I went very far to pick these for you.
Eat it up.
418
00:38:00,400 --> 00:38:04,599
Xiang Ling.
If I can continuously keep you like this,
that'd be great.
419
00:38:06,039 --> 00:38:09,179
But, when can you become human?
420
00:38:09,179 --> 00:38:12,559
I think this form is kind of weird.
421
00:38:12,559 --> 00:38:15,019
I'm consistently talking to a fox
422
00:38:15,019 --> 00:38:17,840
So what if I'm a fox?
If you think it's weird
then don't care about me
423
00:38:18,440 --> 00:38:21,360
That's not what I mean.
I'm just saying
424
00:38:21,360 --> 00:38:24,280
when can you become human?
425
00:38:24,280 --> 00:38:28,590
If I use my fox form to heal, it'll be a bit faster
426
00:38:28,590 --> 00:38:33,039
Besides, what's it to you if I'm human or not?
I like being a fox.
427
00:38:33,099 --> 00:38:37,519
I also like fox.
You also look very good as a fox.
428
00:38:38,539 --> 00:38:43,300
But if you stay as a fox,
your fur is not very long.
Aren't you cold?
429
00:38:43,900 --> 00:38:45,900
Also, your injures have not healed.
430
00:38:46,039 --> 00:38:50,179
How about this?
I will bring more good stuff for you to eat tomorrow.
431
00:38:50,230 --> 00:38:53,400
I know fox likes to eat meat.
Tomorrow, I will bring you some meat.
432
00:38:53,400 --> 00:38:55,639
Do you want to eat pork or beef?
433
00:38:55,639 --> 00:38:58,099
Dummy! I am not Ah Xiang.
434
00:39:16,809 --> 00:39:18,400
Ru Qin.
435
00:39:18,400 --> 00:39:20,000
Yue Yun.
436
00:39:20,699 --> 00:39:23,679
Nanny sent me a letter,
urging me to go back
437
00:39:23,679 --> 00:39:25,899
Tomorrow, I will return to Qin Chuan first
438
00:39:27,400 --> 00:39:28,900
It's my fault
439
00:39:29,050 --> 00:39:31,400
I thought that if I brought you here
440
00:39:31,400 --> 00:39:33,760
I could make Lan Sheng come back with us
441
00:39:33,900 --> 00:39:39,000
Who would have known.
It's my fault for not teaching him well.
442
00:39:39,039 --> 00:39:41,440
Sister Ru Qin, please don't say that
443
00:39:41,519 --> 00:39:43,900
It's just that Lan Sheng and I don't match
444
00:39:43,900 --> 00:39:46,559
No, it's Lan Sheng who doesn't have the chance for such happiness
445
00:39:47,800 --> 00:39:50,590
Yue Yan, tomorrow
I want him to see you off
446
00:39:50,900 --> 00:39:54,599
Even though you two don't have fate, you can still be friends
447
00:39:54,630 --> 00:39:56,280
Thank you Sister Ru Qin
448
00:40:01,860 --> 00:40:05,320
This... isn't this my five fire seven color fan?
449
00:40:05,400 --> 00:40:06,900
Why do you have it?
450
00:40:07,059 --> 00:40:11,259
Before I left Qin Chuan,
the guy at the tea shop asked me to return it back to you.
451
00:40:11,340 --> 00:40:14,990
I think it should be returned to it's master
452
00:40:14,989 --> 00:40:17,359
Lan Sheng as well
453
00:40:17,360 --> 00:40:21,960
I know now,
that you two are the ones fated to be
454
00:40:22,050 --> 00:40:24,870
Sister
me and Lan Sheng are just friends
455
00:40:25,800 --> 00:40:28,519
After some time passes
456
00:40:28,610 --> 00:40:30,280
You won't think that way anymore
457
00:40:30,400 --> 00:40:33,079
Lan Sheng, he is very kind,
458
00:40:33,079 --> 00:40:35,009
and a person who cherishes relationships
459
00:40:35,099 --> 00:40:37,000
He is faithful to you
460
00:40:37,000 --> 00:40:40,190
just hope that you do not forsake him
461
00:40:40,190 --> 00:40:42,730
But we're really just friends
462
00:40:42,900 --> 00:40:46,000
If you don't believe me,
then please take this fan
463
00:40:47,369 --> 00:40:50,420
This fan is your precious treasure
464
00:40:50,420 --> 00:40:53,490
If you have it,
you can still protect Lan Sheng
465
00:40:53,510 --> 00:40:55,360
and me
466
00:40:55,360 --> 00:40:58,210
I can only bring trouble to Lan Sheng
467
00:40:58,210 --> 00:41:01,170
Before it was I who was too selfish
468
00:41:01,170 --> 00:41:03,800
I can't stand between you two
469
00:41:04,599 --> 00:41:08,110
Xiang Ling, I have to return to Qing Chuan
470
00:41:09,289 --> 00:41:10,619
I believe
471
00:41:10,699 --> 00:41:12,599
You can make Lan Sheng happy.
472
00:41:13,039 --> 00:41:15,949
I, Sister, I...
473
00:41:35,699 --> 00:41:38,919
Yue Yan. I'm truly sorry.
474
00:41:39,599 --> 00:41:42,400
What have you done wrong?
Dont apologize
475
00:41:43,880 --> 00:41:46,130
I hope you can live happily from now on
476
00:41:46,900 --> 00:41:51,300
Lan Sheng.
I still have one thing I want to ask for.
Can I..?
477
00:41:51,900 --> 00:41:54,809
No matter what it is that
I can help with, just ask
478
00:41:57,099 --> 00:41:59,000
This Green Jade of the South,
479
00:41:59,000 --> 00:42:01,599
Can you leave it with me as a memory?
480
00:42:13,880 --> 00:42:16,039
Stay by your side
481
00:42:20,050 --> 00:42:23,760
Lan Sheng.
Lan Sheng.
482
00:43:07,000 --> 00:43:12,500
Fell in love with the quietly flowing river
of stars that fill the sky
483
00:43:13,300 --> 00:43:18,700
as if a dream has covered itself
in soft flowing robes
484
00:43:19,599 --> 00:43:25,460
moist eyes cannot hold back the sorrow
that stirs in my heart
485
00:43:25,900 --> 00:43:30,800
In this moment, I should be leaning
on your shoulder.
486
00:43:32,199 --> 00:43:37,719
I still remember your simple and innocent
appearance in the beginning
487
00:43:38,500 --> 00:43:43,699
But now you've experienced
the vicissitudes of life
488
00:43:44,800 --> 00:43:50,700
Even if I'll get hurt,
I'm still willing to forever
489
00:43:51,000 --> 00:43:56,199
Wait at your side like this.
490
00:43:57,500 --> 00:44:03,099
Look into the distance,
in the direction in which you pointed
491
00:44:03,699 --> 00:44:09,500
We went there to climb, to wander
492
00:44:10,099 --> 00:44:16,099
In the distance, those clear bright times
493
00:44:16,400 --> 00:44:22,400
Even now they are unforgettable.
494
00:44:22,800 --> 00:44:28,800
Look into the distance,
we were once impetuous in our youth
495
00:44:29,199 --> 00:44:35,199
Nursing our dreams,
we traversed the vast land
496
00:44:35,500 --> 00:44:41,599
We searched for the heaven of love in distant places
497
00:44:41,800 --> 00:44:47,800
I went flying with you.
498
00:44:48,000 --> 00:44:55,400
Bravely fly into the distance.
37725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.