Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,767 --> 00:00:04,467
We need to talk.
2
00:00:04,429 --> 00:00:06,762
[SIGHS]
Caitlin...
3
00:00:06,698 --> 00:00:08,664
It's the middle
of the night.
4
00:00:08,615 --> 00:00:10,181
Can't this wait
until tomorrow?
5
00:00:10,148 --> 00:00:11,915
It's about our kiss.
6
00:00:14,206 --> 00:00:16,373
[MARVIN GAYE'S
"Let's get it on" PLAYS]
7
00:00:16,315 --> 00:00:18,915
* I've been really tryin'...
8
00:00:18,839 --> 00:00:21,972
It was a big mistake,
and it can never happen again.
9
00:00:23,216 --> 00:00:24,650
[MUSIC STOPS]
10
00:00:24,622 --> 00:00:26,756
Let me get this straight.
11
00:00:26,699 --> 00:00:28,399
You crossed town,
got me out of bed,
12
00:00:28,361 --> 00:00:30,261
just to tell me
you don't want me?
13
00:00:30,213 --> 00:00:32,781
Yes.
14
00:00:32,706 --> 00:00:35,574
This is the worst
Booty call ever.
15
00:00:35,486 --> 00:00:37,052
I'm sorry.
16
00:00:37,020 --> 00:00:39,387
I needed you to know that
this isn't going anywhere.
17
00:00:39,321 --> 00:00:40,687
Oh, come on, Caitlin.
18
00:00:40,662 --> 00:00:43,796
I haven't been able to stop
thinking about that kiss.
19
00:00:43,697 --> 00:00:46,031
We both know it meant
something.
20
00:00:45,966 --> 00:00:48,933
I'm not just saying that because
we're eight feet from the bed,
21
00:00:48,842 --> 00:00:51,342
and I'm wearing
tearaway pajama bottoms.
22
00:00:51,270 --> 00:00:54,570
I'm sorry, but I'm with tom now,
and I'm happy.
23
00:00:54,466 --> 00:00:56,798
Okay.
24
00:00:59,929 --> 00:01:01,729
Don't take it personally.
25
00:01:01,687 --> 00:01:04,653
It's not that I don't
find you attractive.
26
00:01:04,562 --> 00:01:07,229
["Let's get it on" PLAYS]
27
00:01:08,876 --> 00:01:13,943
* I've been really tryin',
baby *
28
00:01:13,765 --> 00:01:18,532
* tryin' to hold back these
feelings for so long *
29
00:01:18,366 --> 00:01:19,633
* and if...
30
00:01:42,670 --> 00:01:45,270
So, you obviously had some
second thoughts
31
00:01:45,194 --> 00:01:47,994
after leaving last night.
What are you talking about?
32
00:01:47,910 --> 00:01:51,578
Oh, come on. Your cab stopped three
blocks away at a Korean market.
33
00:01:51,457 --> 00:01:54,990
You got out and took one last
look back at my apartment.
34
00:01:54,876 --> 00:01:56,810
Pretty pathetic.
35
00:01:56,761 --> 00:01:57,961
How did you know?
36
00:01:57,944 --> 00:02:01,410
I was running after you.
37
00:02:01,298 --> 00:02:05,532
I had to get milk anyway.
38
00:02:05,388 --> 00:02:07,121
What's going on
with you and Charlie?
39
00:02:07,081 --> 00:02:08,948
Okay, this has to stay
between us.
40
00:02:08,902 --> 00:02:11,770
Charlie and I kissed
last night.
41
00:02:11,683 --> 00:02:14,083
Oh!
What kind of kiss was it?
42
00:02:14,015 --> 00:02:16,082
Was it a "goodbye, grandma,"
43
00:02:16,028 --> 00:02:19,328
or a "take me,
you oiled-up hunky spartan"?
44
00:02:19,224 --> 00:02:22,124
Sorry.
I just rented "gladiator."
45
00:02:22,036 --> 00:02:24,936
Tom has been so good to me. I don't
know why I would do anything
46
00:02:24,847 --> 00:02:26,447
to sabotage our relationship.
47
00:02:26,412 --> 00:02:29,746
I feel so confused and guilty.
48
00:02:29,640 --> 00:02:31,774
Maybe you should talk
to someone.
49
00:02:31,717 --> 00:02:34,350
My guy's great.
50
00:02:34,273 --> 00:02:36,872
Wow. Your therapist
gave you his home number,
51
00:02:36,796 --> 00:02:39,763
his pager number, and
his mom's number in Florida?
52
00:02:39,672 --> 00:02:43,906
Is that normal? We try not
to use the word "normal."
53
00:02:43,762 --> 00:02:47,462
Thanks, Carter, but I can handle this
problem myself. I don't need therapy.
54
00:02:47,341 --> 00:02:49,042
Hi, Caitlin.
55
00:02:49,004 --> 00:02:50,670
Hey, sweetie.
What a nice surprise.
56
00:02:50,632 --> 00:02:52,232
I just wanted to come see you
57
00:02:52,198 --> 00:02:55,532
to make sure that everything's okay.
Why wouldn't it be?
58
00:02:55,425 --> 00:02:58,459
Well, last night when I met
you and Charlie at the bar,
59
00:02:58,365 --> 00:03:00,864
it felt like
I was interrupting something.
60
00:03:00,793 --> 00:03:02,960
Charlie and I
are just friends.
61
00:03:02,902 --> 00:03:05,369
I don't know what it is, but
he rubs me the wrong way.
62
00:03:05,299 --> 00:03:07,665
What is that annoying thing he
always calls me?
63
00:03:07,599 --> 00:03:12,332
Hey, Tommy tutone!
That's it.
64
00:03:12,167 --> 00:03:15,568
By the way, you left my house
last night for a couple hours.
65
00:03:15,459 --> 00:03:16,626
Where did you go?
66
00:03:16,609 --> 00:03:17,843
To get milk.
67
00:03:17,824 --> 00:03:19,524
Okay.
68
00:03:19,485 --> 00:03:21,951
Since when is it a crime
to have a craving for milk?
69
00:03:21,881 --> 00:03:23,014
It's good for your teeth.
70
00:03:23,000 --> 00:03:25,733
Calcium, tom...
have you heard of it?
71
00:03:25,651 --> 00:03:28,551
And you! He is not "Tommy
tutone." He is not "Tommy boy."
72
00:03:28,463 --> 00:03:30,031
He is not "tommyknockers."
73
00:03:29,997 --> 00:03:33,231
He's tom, he's my boyfriend,
so get used to it. Let's go.
74
00:03:40,957 --> 00:03:42,290
Hey, look at this.
75
00:03:42,267 --> 00:03:44,434
I got everyone new
personal pagers.
76
00:03:44,376 --> 00:03:46,209
They're cellphones,
pagers,
77
00:03:46,165 --> 00:03:48,831
and personal digital assistants
all-in-one.
78
00:03:48,752 --> 00:03:51,019
Ha.
It's the latest technology.
79
00:03:50,958 --> 00:03:54,358
So I guess we can get rid
of those cb radios
80
00:03:54,249 --> 00:03:55,849
you gave us last year?
81
00:03:55,814 --> 00:03:59,148
That's a big ten-four,
good buddy.
82
00:03:59,042 --> 00:04:01,508
So, Paul, are you all set
83
00:04:01,438 --> 00:04:03,938
to do Larry elder's radio
talk show this afternoon?
84
00:04:03,867 --> 00:04:05,433
You'll be defending
our plan
85
00:04:05,400 --> 00:04:07,866
to assign contracts
to minority-owned businesses.
86
00:04:07,796 --> 00:04:09,729
Sir...
87
00:04:09,681 --> 00:04:11,715
You're sending Paul
to debate Larry elder?
88
00:04:11,662 --> 00:04:13,063
You know how I want
to take down
89
00:04:13,037 --> 00:04:14,770
that egotistical
right-winger.
90
00:04:14,729 --> 00:04:17,130
You tend to lose your cool
when you deal with this guy.
91
00:04:17,063 --> 00:04:19,429
The last time you saw him,
you socked him in the jaw.
92
00:04:19,362 --> 00:04:22,030
It was a celebrity
boxing tournament.
93
00:04:21,951 --> 00:04:23,851
He should expect to get hit.
94
00:04:23,804 --> 00:04:26,771
He was a commentator!
95
00:04:26,680 --> 00:04:29,814
So you'll be sticking
with Paul?
96
00:04:29,716 --> 00:04:33,216
I think so.
97
00:04:33,102 --> 00:04:35,635
You can't go toe-to-toe
with Larry elder.
98
00:04:35,562 --> 00:04:37,796
This is not
your area of expertise.
99
00:04:37,735 --> 00:04:39,236
Carter, relax.
100
00:04:39,205 --> 00:04:42,305
As press secretary, I have
an arsenal of stock answers
101
00:04:42,209 --> 00:04:44,975
that are available
in any situation.
102
00:04:44,892 --> 00:04:46,726
What are you gonna do
when he attacks you?
103
00:04:46,682 --> 00:04:48,615
I think my record
speaks for itself.
104
00:04:48,568 --> 00:04:50,601
You know how ridiculous
that sounds?
105
00:04:50,548 --> 00:04:52,881
I will not dignify that question
with a response.
106
00:04:52,816 --> 00:04:54,384
Oh, Paul, stop that.
107
00:04:54,350 --> 00:04:58,417
New York City is the greatest
city on earth!
108
00:04:58,281 --> 00:05:00,714
MAYOR WINSTON:
Good stuff, Paul!
109
00:05:03,360 --> 00:05:04,894
You know where Caitlin is?
110
00:05:04,863 --> 00:05:06,362
No, I don't.
111
00:05:06,332 --> 00:05:07,933
And if I did,
I wouldn't tell you
112
00:05:07,898 --> 00:05:10,131
because I am not the type of
person who gossips.
113
00:05:10,070 --> 00:05:11,304
[CHUCKLES]
114
00:05:11,284 --> 00:05:14,384
She's at therapy.
[SIGHS]
115
00:05:14,289 --> 00:05:15,855
I'm so weak.
116
00:05:15,821 --> 00:05:17,722
Does this have to do
with the kiss?
117
00:05:17,676 --> 00:05:19,108
You bet it does.
118
00:05:19,081 --> 00:05:21,581
Oh! Idiot!
119
00:05:21,510 --> 00:05:23,476
I'm worse than bill
in the mailroom,
120
00:05:23,427 --> 00:05:26,759
who knocked up Cathy
in accounting... I can't stop.
121
00:05:26,654 --> 00:05:29,121
I can't believe
Caitlin's going to therapy.
122
00:05:29,050 --> 00:05:31,650
This is not good for me.
Why not?
123
00:05:31,574 --> 00:05:33,774
This may come as a shock,
124
00:05:33,716 --> 00:05:38,949
but I am not a magnet
for mentally stable women.
125
00:05:38,764 --> 00:05:40,297
If she works out
her issues,
126
00:05:40,265 --> 00:05:42,198
she'll realize
that I'm not right for her.
127
00:05:42,151 --> 00:05:44,251
Maybe she'll realize
you are right for her.
128
00:05:44,196 --> 00:05:46,163
No licensed therapist
has ever said,
129
00:05:46,113 --> 00:05:48,646
"spend more time
with Charlie."
130
00:05:50,585 --> 00:05:52,886
If you have feelings for her,
why not talk to her?
131
00:05:52,823 --> 00:05:54,790
Well, I tried.
132
00:05:54,740 --> 00:05:56,273
She said
she's not interested,
133
00:05:56,241 --> 00:05:58,642
but... I know
there's something there.
134
00:05:58,574 --> 00:06:01,741
What are you gonna do? If it was any
other woman, I'd just let it go.
135
00:06:01,641 --> 00:06:02,974
But with her, I can't.
136
00:06:02,951 --> 00:06:05,018
Anyway,
thanks for listening.
137
00:06:04,964 --> 00:06:08,231
And it goes without saying that
this stays between us?
138
00:06:08,128 --> 00:06:10,261
Charlie, please.
I'm a vault.
139
00:06:10,204 --> 00:06:11,671
[CLICKS, WHISTLES]
140
00:06:11,642 --> 00:06:15,243
Hey, Cathy,
love the oversized sweater.
141
00:06:21,962 --> 00:06:23,029
Hi.
142
00:06:23,016 --> 00:06:24,950
[CLEARS THROAT]
I'm Caitlin Moore.
143
00:06:24,902 --> 00:06:26,969
This is the first time I've been
in therapy,
144
00:06:26,915 --> 00:06:28,115
so I'm a little nervous.
145
00:06:28,098 --> 00:06:30,697
That's understandable.
146
00:06:30,621 --> 00:06:32,488
[SIGHS]
147
00:06:32,444 --> 00:06:35,643
The reason I'm here is
I'm having relationship issues.
148
00:06:35,542 --> 00:06:37,976
I've always been confused
about men and sex.
149
00:06:37,906 --> 00:06:40,940
Maybe it all stemmed back to
the time when I was 9
150
00:06:40,846 --> 00:06:42,446
and I found my mom's vibrator.
151
00:06:42,412 --> 00:06:44,045
I thought it was a magic wand,
152
00:06:44,009 --> 00:06:46,210
so I brought it in
to show and tell.
153
00:06:46,150 --> 00:06:47,584
[DOOR OPENS]
154
00:06:47,556 --> 00:06:51,489
Caitlin, I'm Dr. Lewis.
I'm ready for you now.
155
00:06:51,359 --> 00:06:54,592
This one's a twice-a-weeker.
156
00:06:54,491 --> 00:06:56,590
I'm Larry elder with
the mayor's press secretary
157
00:06:56,534 --> 00:06:57,868
Paul lassiter.
158
00:06:57,845 --> 00:06:59,445
Mr. lassiter,
I've always said
159
00:06:59,410 --> 00:07:02,011
that the only way
for minorities to get ahead
160
00:07:01,935 --> 00:07:03,768
is to work hard,
get an education,
161
00:07:03,724 --> 00:07:05,323
and stop acting like victims.
162
00:07:05,290 --> 00:07:09,623
"I will not dignify
that question with a response."
163
00:07:09,476 --> 00:07:11,075
It wasn't a question.
164
00:07:11,041 --> 00:07:14,074
"New York is the greatest city
on earth."
165
00:07:13,980 --> 00:07:16,381
Are you getting sound bites off
those little cards?
166
00:07:16,313 --> 00:07:20,946
"That is a gross overstatement
of the... Facts."
167
00:07:20,786 --> 00:07:22,486
Why don't we take
a commercial break?
168
00:07:22,447 --> 00:07:25,381
[MUZAK PLAYS]
169
00:07:25,291 --> 00:07:27,425
I think I got him
on the ropes.
170
00:07:27,368 --> 00:07:28,835
Paul, he's killing you,
171
00:07:28,806 --> 00:07:31,606
and he's making our initiative
look foolish.
172
00:07:31,523 --> 00:07:33,389
"That is a gross
overstatement of..."
173
00:07:33,344 --> 00:07:34,711
stop, stop, stop!
174
00:07:34,686 --> 00:07:37,753
I can't just sit by
and let him beat us.
175
00:07:37,656 --> 00:07:39,257
Here's the plan.
176
00:07:39,223 --> 00:07:42,490
I'll feed you the answers
through your personal pager.
177
00:07:42,386 --> 00:07:45,452
Hey, Paul, we're back on
in a few seconds, man.
178
00:07:45,356 --> 00:07:46,957
Hey, Heywood.
179
00:07:46,923 --> 00:07:48,389
Nice to see you again.
180
00:07:53,633 --> 00:07:54,900
Mr. lassiter,
before the break,
181
00:07:54,880 --> 00:07:56,945
I was arguing that the
playing field is level
182
00:07:56,892 --> 00:07:58,426
for minorities in this city.
183
00:07:58,394 --> 00:08:01,394
Well, that's ridiculous,
because...
184
00:08:01,301 --> 00:08:03,435
[BEEPING]
Because...
185
00:08:03,378 --> 00:08:06,844
"Because the average
black family earns 40% less
186
00:08:06,733 --> 00:08:09,666
than the average white family."
187
00:08:09,576 --> 00:08:12,743
Ha! That's because your policies
create a cycle of dependency.
188
00:08:12,645 --> 00:08:14,911
Now, how do you respond
to that?!
189
00:08:14,849 --> 00:08:16,882
How do I respond to that?
190
00:08:16,831 --> 00:08:19,764
[BEEPING]
How do I respond to that?
191
00:08:19,674 --> 00:08:23,374
How do I respond to that?!
192
00:08:24,786 --> 00:08:27,520
"Our policies provide
an opportunity
193
00:08:27,438 --> 00:08:30,205
for even
the neediest citizens."
194
00:08:30,122 --> 00:08:33,322
Typical liberal propaganda
designed to perpetuate
195
00:08:33,222 --> 00:08:36,654
the myth that minorities remain
eternally disadvantaged.
196
00:08:36,544 --> 00:08:38,544
"How can you say that,
197
00:08:38,493 --> 00:08:43,026
when I can't catch a cab because
of the color of my skin?"
198
00:08:42,870 --> 00:08:45,171
What are you talking about?
199
00:08:45,107 --> 00:08:46,907
"I'm talking about
the fact that
200
00:08:46,864 --> 00:08:50,198
"minorities get the short end
of the stick,
201
00:08:50,092 --> 00:08:53,393
and I should know,
because I'm gay!"
202
00:08:53,288 --> 00:08:55,520
You are?
That's right!
203
00:08:55,460 --> 00:08:59,426
"I'm here, I'm queer,
get used to it."
204
00:09:07,314 --> 00:09:10,514
My whole life, I have waited to
meet the perfect guy.
205
00:09:10,413 --> 00:09:12,046
And then I finally do...
206
00:09:12,011 --> 00:09:14,344
tom is smart, successful.
He's kind.
207
00:09:14,280 --> 00:09:16,846
He's everything
I've ever dreamed of.
208
00:09:16,771 --> 00:09:19,771
So I should be happy, right?
209
00:09:19,680 --> 00:09:21,613
But no. Charlie keeps
getting in the way.
210
00:09:21,564 --> 00:09:24,698
Is it possible
you want him to get in the way?
211
00:09:24,600 --> 00:09:28,567
No. He's fun, and we have
a certain chemistry, but...
212
00:09:28,434 --> 00:09:31,735
sounds to me like you're hiding
behind stable relationships
213
00:09:31,630 --> 00:09:33,630
because you're afraid
of what you want.
214
00:09:33,579 --> 00:09:35,513
Hey, whatever happened to
215
00:09:35,464 --> 00:09:38,431
"it's not your fault.
Here's some Xanax"?
216
00:09:38,340 --> 00:09:39,839
Do you find yourself
217
00:09:39,809 --> 00:09:42,408
obsessing over men who aren't
good for you?
218
00:09:42,333 --> 00:09:43,800
Well, now that
you mention it,
219
00:09:43,771 --> 00:09:45,738
I do have
this recurring dream...
220
00:09:45,688 --> 00:09:47,288
[CELLPHONE RINGS]
221
00:09:47,253 --> 00:09:49,921
Oh, sorry.
That's probably the mayor.
222
00:09:49,843 --> 00:09:51,176
How does this thing work?
223
00:09:51,152 --> 00:09:52,652
Hello?
224
00:09:52,622 --> 00:09:55,055
Hey, it's Charlie.
Where are you?
225
00:09:54,986 --> 00:09:58,620
I'm with my... Hairdresser.
226
00:09:58,501 --> 00:10:00,168
Well, I'm just calling
to let you know
227
00:10:00,131 --> 00:10:01,931
the council meeting
was moved to 4:00.
228
00:10:01,888 --> 00:10:03,821
I'll be there when I'm done
with Dr. Lewis...
229
00:10:03,773 --> 00:10:05,506
doctor of cosmetology.
230
00:10:05,466 --> 00:10:07,500
Bye.
231
00:10:07,447 --> 00:10:09,914
That was Charlie.
232
00:10:09,844 --> 00:10:12,110
Did you tell him you're
here talking about him?
233
00:10:12,049 --> 00:10:13,382
No, Charlie has no idea.
234
00:10:13,359 --> 00:10:15,726
The only person
I told was Carter,
235
00:10:15,659 --> 00:10:17,526
and he wouldn't tell a soul.
236
00:10:17,481 --> 00:10:20,181
So, you were talking about
your dream.
237
00:10:20,100 --> 00:10:24,234
I have this one
recurring sexual fantasy.
238
00:10:26,523 --> 00:10:29,790
I'm at work.
I'm alone.
239
00:10:29,686 --> 00:10:31,187
It's late in the copy room,
240
00:10:31,155 --> 00:10:32,889
and suddenly,
this man comes in.
241
00:10:32,849 --> 00:10:35,349
What do you think attracts you
to this scenario?
242
00:10:35,277 --> 00:10:37,644
I guess it's exciting
because...
243
00:10:37,579 --> 00:10:40,512
It's dangerous and forbidden.
244
00:10:46,462 --> 00:10:49,894
And then he says
in a really seductive voice,
245
00:10:49,784 --> 00:10:52,383
"what are you doing here
so late?"
246
00:10:52,308 --> 00:10:54,075
And he gives me this look
247
00:10:54,034 --> 00:10:56,600
like he knows
exactly what I want.
248
00:10:56,526 --> 00:10:59,826
I reach for a piece of paper,
his hand touches mine...
249
00:11:02,310 --> 00:11:04,842
...and a surge of electricity
shoots between us.
250
00:11:04,769 --> 00:11:07,902
[SIGHS]
I get lost in his eyes.
251
00:11:07,805 --> 00:11:11,338
Then he says something that
no woman could ever resist...
252
00:11:11,224 --> 00:11:15,157
"Caitlin, you're my..."
253
00:11:20,362 --> 00:11:22,962
I'm expecting a call
from the head of city council.
254
00:11:22,887 --> 00:11:24,386
Can you cover my phone?
No problem.
255
00:11:24,356 --> 00:11:26,922
I'm gonna make some copies.
256
00:11:28,925 --> 00:11:30,958
Charlie, here's
the quality of life report
257
00:11:30,906 --> 00:11:32,073
you asked for.
258
00:11:32,057 --> 00:11:33,656
Whatever. Just throw
it on my desk.
259
00:11:33,622 --> 00:11:36,689
But it took me eight hours.
Aren't you even gonna read it?
260
00:11:40,492 --> 00:11:42,026
Looks great.
261
00:11:41,994 --> 00:11:45,160
Slap my name on it
and send it out.
262
00:11:46,851 --> 00:11:49,183
Oh, hey, Charlie.
263
00:11:55,189 --> 00:11:58,289
What are you doing here
so late?
264
00:11:58,194 --> 00:12:01,361
It's 3:00.
265
00:12:01,260 --> 00:12:05,393
I've got five after.
266
00:12:14,361 --> 00:12:16,428
It's pretty hot in here.
267
00:12:23,307 --> 00:12:24,841
Oh, Charlie, there you are.
268
00:12:24,809 --> 00:12:27,076
I need to see you
in my office asap.
269
00:12:27,015 --> 00:12:28,648
Sir, can it wait?
270
00:12:28,612 --> 00:12:30,879
You two look so nervous.
271
00:12:30,816 --> 00:12:34,149
Oh, wait a minute.
I know what's going on in here.
272
00:12:34,043 --> 00:12:35,544
You're all alone,
273
00:12:35,513 --> 00:12:38,946
tucked away in a hot
and steamy copy room.
274
00:12:40,721 --> 00:12:43,355
You're stealing paper,
aren't you?
275
00:12:44,747 --> 00:12:47,047
Come on, let's go.
276
00:12:46,984 --> 00:12:49,117
Oh, uh, Charlie,
you forgot your...
277
00:12:49,061 --> 00:12:51,027
[THUMP]
278
00:12:58,167 --> 00:12:59,701
Great job
on the radio, Paul.
279
00:12:59,669 --> 00:13:01,069
Thanks.
280
00:13:01,042 --> 00:13:03,009
I can't believe you're
taking credit.
281
00:13:02,960 --> 00:13:04,927
You couldn't
have done it without me.
282
00:13:04,877 --> 00:13:06,744
Come on, I'm not gonna
replace you
283
00:13:06,698 --> 00:13:08,498
as the voice
of the black man here.
284
00:13:08,455 --> 00:13:10,755
Way to keep it real,
my brother.
285
00:13:10,692 --> 00:13:12,258
Word.
286
00:13:12,225 --> 00:13:14,559
Oh, Paul,
287
00:13:14,494 --> 00:13:15,461
great job on the show.
288
00:13:15,452 --> 00:13:16,419
Thank you, sir.
289
00:13:16,411 --> 00:13:18,478
In fact,
they liked me so much
290
00:13:18,425 --> 00:13:20,491
they invited me back
to guest host
291
00:13:20,438 --> 00:13:23,037
their "talking politics" show
this afternoon.
292
00:13:22,962 --> 00:13:25,062
That's one of the most respected
shows on radio.
293
00:13:25,006 --> 00:13:29,473
Yep. It's only for intellectuals
and people who talk good.
294
00:13:29,321 --> 00:13:30,387
I gotta tell you, Paul,
295
00:13:30,375 --> 00:13:32,341
hearing you on the radio
yesterday
296
00:13:32,292 --> 00:13:34,225
confirmed what I thought
about you.
297
00:13:34,177 --> 00:13:35,710
That I was
a great debater?
298
00:13:35,679 --> 00:13:39,245
No, that you love men.
299
00:13:39,129 --> 00:13:42,830
So, you gonna come with me,
give me all the answers?
300
00:13:42,708 --> 00:13:44,375
You wanna be the voice
of the black man,
301
00:13:44,338 --> 00:13:45,705
you gotta do it alone.
302
00:13:45,680 --> 00:13:47,146
Oh, come on, Carter!
303
00:13:47,117 --> 00:13:51,284
If we don't stick together, how
we ever gonna fight "the man"?!
304
00:13:53,156 --> 00:13:55,522
S'up, bitch?
305
00:14:00,761 --> 00:14:02,227
[TELEPHONE RINGS]
306
00:14:02,198 --> 00:14:04,698
Hello?
Hey, it's me.
307
00:14:04,627 --> 00:14:06,493
I'm gonna be late
for our 4:00 meeting.
308
00:14:06,449 --> 00:14:09,048
I'm at the hairdresser's.
Weren't you there yesterday?
309
00:14:08,973 --> 00:14:10,806
Yes, but I had some issues...
310
00:14:10,761 --> 00:14:13,928
I mean, some cutting...
that didn't get resolved.
311
00:14:13,829 --> 00:14:16,096
I'm hanging up now.
312
00:14:17,887 --> 00:14:21,386
So, doctor, I have to admit
I was holding back.
313
00:14:21,274 --> 00:14:23,175
There's this fantasy I have
314
00:14:23,127 --> 00:14:25,527
that drives me even Wilder
than the first.
315
00:14:25,460 --> 00:14:26,727
Yes.
316
00:14:26,706 --> 00:14:28,539
I'm alone at my apartment,
317
00:14:28,496 --> 00:14:32,028
and this guy shows up
in a tuxedo
318
00:14:31,914 --> 00:14:34,481
with a bottle of cristal.
319
00:14:34,406 --> 00:14:36,607
Now, this is the kind of guy
who wouldn't mind
320
00:14:36,547 --> 00:14:38,314
spending $600 on
the right champagne.
321
00:14:38,273 --> 00:14:40,505
Ouch.
322
00:14:40,445 --> 00:14:43,079
And he's got a copy of my
favorite book with him...
323
00:14:43,001 --> 00:14:44,667
"pride and prejudice."
324
00:14:44,631 --> 00:14:47,798
This man starts to talk to me
in Italian.
325
00:14:47,698 --> 00:14:50,898
And there is one thing
I cannot resist...
326
00:14:50,798 --> 00:14:52,798
a man who speaks Italian.
327
00:14:52,747 --> 00:14:54,413
Makes me so hot.
328
00:14:54,377 --> 00:14:58,176
Hola, se?orita.
329
00:14:58,051 --> 00:15:00,418
That's Spanish... Jerk.
330
00:15:05,208 --> 00:15:08,175
This is Paul lassiter
on "talking politics."
331
00:15:08,084 --> 00:15:09,784
No question is too complex.
332
00:15:09,745 --> 00:15:11,144
Go ahead, caller.
333
00:15:11,119 --> 00:15:14,352
Yeah, in regards to overhauling
the city's education system,
334
00:15:14,250 --> 00:15:15,683
could you please explain
335
00:15:15,657 --> 00:15:18,323
the benefit of vouchers
versus magnet schools?
336
00:15:18,245 --> 00:15:21,345
[IMITATES STATIC]
I'm losing you.
337
00:15:21,248 --> 00:15:23,415
I'm going into a tunnel.
338
00:15:23,357 --> 00:15:25,224
I can't answer
these questions.
339
00:15:25,178 --> 00:15:28,111
I'm a press secretary.
I'm told what to think.
340
00:15:28,022 --> 00:15:30,488
I'm slinging so much crap
I can't see straight.
341
00:15:30,418 --> 00:15:32,852
We're still live.
342
00:15:36,967 --> 00:15:38,735
Next caller.
343
00:15:39,429 --> 00:15:41,062
Sir?
Yeah.
344
00:15:41,026 --> 00:15:43,026
Are you listening?
Paul's in over his head.
345
00:15:42,975 --> 00:15:45,409
'Cause you're not feeding him
like yesterday.
346
00:15:45,339 --> 00:15:46,772
What tipped you off?
347
00:15:46,746 --> 00:15:47,946
Paul's high-school story
348
00:15:47,928 --> 00:15:49,995
about not getting the lead
in "grease"
349
00:15:49,940 --> 00:15:52,074
'cause he refused
to cut his afro.
350
00:15:52,018 --> 00:15:55,451
Sir, you know you should've let
me do that show.
351
00:15:55,340 --> 00:15:58,008
So, you're not happy
with the way it went?
352
00:15:57,929 --> 00:15:59,328
Oh, no, it went great.
353
00:15:59,303 --> 00:16:01,403
We really put elder
in his place, but...
354
00:16:01,347 --> 00:16:02,714
But what?
355
00:16:02,690 --> 00:16:04,756
Those were my words.
356
00:16:04,703 --> 00:16:05,802
They were brilliant.
357
00:16:05,788 --> 00:16:07,622
But sometimes it's not enough
358
00:16:07,579 --> 00:16:09,978
to be the smartest guy
in the room.
359
00:16:09,910 --> 00:16:13,710
You know, yesterday your passion
was tempered by Paul's voice.
360
00:16:13,585 --> 00:16:15,718
You succeeded as a team.
361
00:16:15,661 --> 00:16:17,628
Remember, everyone here
works selflessly
362
00:16:17,579 --> 00:16:20,212
for one common goal...
363
00:16:20,135 --> 00:16:22,135
...making me look great.
364
00:16:25,280 --> 00:16:26,913
[DOORBELL RINGS]
365
00:16:28,635 --> 00:16:31,068
Buona s?ra.
366
00:16:30,998 --> 00:16:34,099
Charlie, what a surprise.
367
00:16:34,003 --> 00:16:36,536
Posso entr?re?
368
00:16:36,462 --> 00:16:38,796
I didn't know
you spoke Italian.
369
00:16:38,731 --> 00:16:41,998
Hai imparato viaggiandoin it?lia?
370
00:16:43,811 --> 00:16:46,578
Passo entr?re?
371
00:16:46,495 --> 00:16:49,729
Why are you wearing
a tuxedo?
372
00:16:49,627 --> 00:16:53,860
Uh, I was hosting
the daytime emmy awards.
373
00:16:53,716 --> 00:16:57,250
"Passions" cleaned up.
374
00:16:57,135 --> 00:16:59,501
What do you have in the bag?
375
00:16:59,436 --> 00:17:01,070
Champagne...
376
00:17:01,034 --> 00:17:04,168
And "pride and prejudice."
377
00:17:04,070 --> 00:17:07,436
Oh, you're reading
"pride and prejudice"?
378
00:17:07,328 --> 00:17:08,929
That is so hot.
379
00:17:08,894 --> 00:17:10,761
Really?
Oh, yeah.
380
00:17:10,715 --> 00:17:12,849
You know what it
makes me wanna do?
381
00:17:12,792 --> 00:17:15,726
What? Introduce you to
my aunt's book club.
382
00:17:23,209 --> 00:17:26,075
"Darcy had walked away to
another part of the room.
383
00:17:25,988 --> 00:17:28,521
"She followed him
with her eyes,
384
00:17:28,449 --> 00:17:30,549
envied everyone
to whom he spoke..."
385
00:17:34,040 --> 00:17:36,073
Well, I guess we should
call it a night.
386
00:17:36,021 --> 00:17:39,354
Oh, what a great book.
387
00:17:39,249 --> 00:17:41,582
Who's going uptown?
388
00:17:41,518 --> 00:17:43,850
See ya, Caitlin.
389
00:17:43,786 --> 00:17:46,086
You are not going anywhere.
390
00:17:48,739 --> 00:17:49,905
You have a lot
of nerve.
391
00:17:49,889 --> 00:17:52,022
How could you take advantage
of me like that?
392
00:17:51,966 --> 00:17:53,799
So if you found
out my fantasy,
393
00:17:53,755 --> 00:17:55,522
you wouldn't use it
to seduce me?
394
00:17:55,480 --> 00:17:58,213
Charlie, I would never dress up
like Molly ringwald
395
00:17:58,131 --> 00:18:00,498
in "the breakfast club."
396
00:18:00,433 --> 00:18:03,899
I'm gonna kill Carter.
397
00:18:03,787 --> 00:18:07,188
Why are you doing this?
398
00:18:07,079 --> 00:18:09,512
Because when we kissed
the other night,
399
00:18:09,442 --> 00:18:11,310
there was something there.
400
00:18:11,264 --> 00:18:13,931
I guess I figured if I could
create another romantic moment,
401
00:18:13,853 --> 00:18:15,786
I could get you to see that.
402
00:18:15,737 --> 00:18:18,070
So you rented a tuxedo,
learned Italian,
403
00:18:18,005 --> 00:18:20,473
and bought a $600
bottle of champagne?
404
00:18:20,403 --> 00:18:22,703
Why didn't you just
talk to me?
405
00:18:22,640 --> 00:18:25,139
That seems a little extreme.
406
00:18:25,067 --> 00:18:27,268
You are out of your mind.
407
00:18:27,208 --> 00:18:29,308
Maybe, but do you know
any other guy
408
00:18:29,253 --> 00:18:31,586
that would do all of this
for you?
409
00:18:31,521 --> 00:18:33,256
No.
410
00:18:33,216 --> 00:18:36,715
Admit it, you liked
that I showed up here tonight.
411
00:18:36,602 --> 00:18:38,935
Maybe a little.
412
00:18:38,871 --> 00:18:40,804
Well, since I'm dressed
like a waiter,
413
00:18:40,756 --> 00:18:43,122
I might as well pour you
some champagne.
414
00:18:43,056 --> 00:18:45,356
Guess we shouldn't let it
go to waste.
415
00:18:45,293 --> 00:18:46,726
[CLEARS THROAT]
416
00:18:50,789 --> 00:18:52,622
Oh, my God.
This is amazing.
417
00:18:52,578 --> 00:18:55,179
I can't believe you
spent so much for it.
418
00:18:55,102 --> 00:18:57,802
Well, don't worry. I figured out
a way to pay for it.
419
00:18:57,722 --> 00:19:00,555
By the way, are you satisfied
with your long-distance plan?
420
00:19:04,465 --> 00:19:06,865
Let me make a toast
in Italian.
421
00:19:06,797 --> 00:19:09,963
All you know how to say
is "may I come in?"
422
00:19:09,863 --> 00:19:12,331
I learned one more phrase...
423
00:19:12,261 --> 00:19:17,094
A un mom?nto perf?ttocon una Donna perf?tta.
424
00:19:28,140 --> 00:19:30,908
[TELEPHONE RINGS]
425
00:19:32,678 --> 00:19:34,678
Hello?
426
00:19:34,628 --> 00:19:37,894
TOM: Hey, sweetie, it's me. I'm downstairs.
I'll be right up.
427
00:19:37,790 --> 00:19:39,990
Oh, God, it's tom.
You gotta get out of here.
428
00:19:39,931 --> 00:19:42,697
God, why do I keep
letting this happen?
429
00:19:42,614 --> 00:19:45,815
Maybe it's because you'd rather
be with me than him.
430
00:19:45,714 --> 00:19:48,247
Don't do this.
What am I doing?
431
00:19:48,174 --> 00:19:52,141
You're not serious about this. It's
all a game to you. That's not true.
432
00:19:52,008 --> 00:19:53,908
What if I told you
I'm gonna leave tom
433
00:19:53,861 --> 00:19:56,662
and start a relationship with
you... a real relationship.
434
00:19:56,579 --> 00:19:59,679
Is that what you want? We're talking about you!
What do you want?!
435
00:19:59,581 --> 00:20:01,549
No more games,
no more fooling around...
436
00:20:01,498 --> 00:20:02,798
what do you really want?
437
00:20:02,777 --> 00:20:04,910
[KNOCK ON DOOR]
438
00:20:09,326 --> 00:20:12,259
That is a very insightful
answer, Mr. lassiter.
439
00:20:12,170 --> 00:20:14,504
You are a true policy expert.
440
00:20:14,439 --> 00:20:19,372
What other complex questions can
I answer for you, stranger?
441
00:20:19,200 --> 00:20:21,601
I'm wondering... would raising
subway token prices
442
00:20:21,533 --> 00:20:25,066
be an effective way of balancing
the city's budget?
443
00:20:24,951 --> 00:20:27,218
Well, yeah.
[CHUCKLES]
444
00:20:27,156 --> 00:20:29,456
You know, I guess...
445
00:20:29,392 --> 00:20:33,425
Damn it.
446
00:21:26,526 --> 00:21:28,193
[MAN] Sit, ubu, sit.Good dog.
447
00:21:28,194 --> 00:21:30,160
[BARKING]
448
00:21:30,161 --> 00:21:31,393
Moo.
449
00:21:31,443 --> 00:21:35,993
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.