Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,734
It is election day,
and millions of new yorkers
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,427
will be casting
their votes for mayor.
3
00:00:05,455 --> 00:00:07,956
It is shaping up to be one
of the tightest races in years,
4
00:00:07,980 --> 00:00:11,280
and nyl recently spoke
with advisors from both camps.
5
00:00:11,303 --> 00:00:14,770
The Winston administration is
a joke that's gone on too long.
6
00:00:14,792 --> 00:00:16,892
Nancy Wheeler
is incompetent.
7
00:00:16,919 --> 00:00:19,418
She has no business
being in politics.
8
00:00:19,444 --> 00:00:20,644
Harsh words
from those two.
9
00:00:20,673 --> 00:00:22,006
I'd hate to see
what would happen
10
00:00:22,035 --> 00:00:23,569
if you put them
in the same room together.
11
00:00:26,454 --> 00:00:28,521
The polls open
in one hour.
12
00:00:28,548 --> 00:00:30,014
We should get going.
13
00:00:32,933 --> 00:00:34,367
Have you seen my boxers?
14
00:00:34,396 --> 00:00:36,195
Oh, I'm wearing them.
15
00:00:36,223 --> 00:00:37,757
Have you seen my thong?
16
00:01:10,247 --> 00:01:11,913
Guys, guys, talk to me.
17
00:01:11,941 --> 00:01:13,575
Early exit polls
are projecting
18
00:01:13,603 --> 00:01:15,303
a 12-point victory
for the mayor.
19
00:01:15,330 --> 00:01:16,830
We're expecting
record voter turnout
20
00:01:16,858 --> 00:01:18,392
in the Bronx.
That should be good for us.
21
00:01:18,420 --> 00:01:19,987
Right.
22
00:01:20,015 --> 00:01:22,249
We should be talking
about this in the war room.
23
00:01:27,092 --> 00:01:28,626
Okay, go.
24
00:01:28,654 --> 00:01:29,688
Isn't this the bullpen?
25
00:01:29,717 --> 00:01:31,218
Does the bullpen
26
00:01:31,246 --> 00:01:33,613
usually have a color-coded map
or a red phone?
27
00:01:33,638 --> 00:01:35,271
No.
28
00:01:35,300 --> 00:01:37,099
Thank you.
29
00:01:37,127 --> 00:01:38,927
Couldn't we just call it
the bullpen
30
00:01:38,954 --> 00:01:41,254
and acknowledge
the new phone and map?
31
00:01:41,281 --> 00:01:44,680
Guys, just give me
the war room.
32
00:01:44,702 --> 00:01:48,436
Okay, it's the war room.
33
00:01:48,458 --> 00:01:50,224
Now, this
is the hot phone.
34
00:01:50,252 --> 00:01:51,385
It is to be used strictly
35
00:01:51,414 --> 00:01:52,714
for election-related
emergencies.
36
00:01:52,743 --> 00:01:53,943
[TELEPHONE BUZZES]
37
00:01:53,973 --> 00:01:55,739
Here we go.
Carter, grab that.
38
00:01:55,766 --> 00:01:58,467
I'm on it.
Heywood. Go.
39
00:01:58,492 --> 00:02:01,558
No, I fell asleep.
Did you tape it?
40
00:02:02,778 --> 00:02:05,412
I'll call you back.
41
00:02:05,436 --> 00:02:08,303
Paul, Paul,
what are you doing?
42
00:02:08,327 --> 00:02:09,893
You should be on your way
to the senior center
43
00:02:09,922 --> 00:02:11,422
in forest hills
to explain the new ballot.
44
00:02:11,451 --> 00:02:13,551
And remember, many of them
are hard of hearing.
45
00:02:13,576 --> 00:02:16,177
Why did I get picked
to do that?
46
00:02:16,201 --> 00:02:19,068
No reason.
47
00:02:19,092 --> 00:02:21,025
Caitlin.
48
00:02:21,053 --> 00:02:23,053
What are you doing?
Having a bagel.
49
00:02:23,079 --> 00:02:25,046
Good. Put some cream cheese
on that.
50
00:02:25,073 --> 00:02:26,606
Charlie, calm down.
51
00:02:26,634 --> 00:02:28,368
I've set up
the mayor's press conference,
52
00:02:28,396 --> 00:02:30,661
and I've already briefed him.
Everything's taken care of.
53
00:02:30,688 --> 00:02:32,988
I know. I'm sorry.
I'm just a little nervous.
54
00:02:33,014 --> 00:02:34,813
I really want
to win this thing.
55
00:02:34,842 --> 00:02:36,042
I know. We all do.
56
00:02:36,071 --> 00:02:37,472
Look, I got you
a little present.
57
00:02:37,499 --> 00:02:39,433
It's a picture of the staff
at your birthday party.
58
00:02:39,461 --> 00:02:40,626
Read the inscription.
59
00:02:40,656 --> 00:02:43,789
"Four more years"?
60
00:02:43,813 --> 00:02:45,347
I don't want this.
We haven't won yet.
61
00:02:45,375 --> 00:02:48,241
There's still a million things
that can go wrong.
62
00:02:48,265 --> 00:02:50,198
Charlie, I always say
if you think positively
63
00:02:50,225 --> 00:02:52,359
about something,
you can make it happen.
64
00:02:55,641 --> 00:02:57,541
Not that.
65
00:02:59,097 --> 00:03:00,298
[SIGHS]
66
00:03:03,350 --> 00:03:06,284
Ha ha ha. Hi. Hi.
67
00:03:12,454 --> 00:03:15,255
[WHISPERS] Where do we stand
on proposition 48?
68
00:03:15,278 --> 00:03:16,245
[WHISPERS] Against.
69
00:03:16,275 --> 00:03:18,108
What about 37?
70
00:03:18,135 --> 00:03:19,102
[WHISPERS] For.
71
00:03:19,132 --> 00:03:22,233
Wheeler or Winston?
72
00:03:22,256 --> 00:03:24,422
Just kidding.
73
00:03:27,207 --> 00:03:29,539
Hey, stranger.
74
00:03:29,566 --> 00:03:31,666
Want to join
the voting booth club?
75
00:03:31,692 --> 00:03:33,425
I'm already a member.
76
00:03:33,452 --> 00:03:37,020
Want to join
the over-behind-that-table club?
77
00:03:37,041 --> 00:03:40,908
I would, but Wheeler's
on her way in.
78
00:03:40,929 --> 00:03:42,929
Guess you'll have to
wait till tonight
79
00:03:42,955 --> 00:03:44,588
in my hotel room.
80
00:03:44,617 --> 00:03:46,850
How can you have
a relationship
81
00:03:46,877 --> 00:03:49,476
based entirely on sex?
82
00:03:49,501 --> 00:03:50,801
Our secret...
83
00:03:50,830 --> 00:03:53,131
lack of communication.
84
00:03:53,157 --> 00:03:55,690
Ah...
85
00:03:58,638 --> 00:04:02,338
Charlie, Caitlin,
I've got some big news.
86
00:04:02,359 --> 00:04:04,860
I'm going to ask Claire
to be my wife.
87
00:04:04,885 --> 00:04:07,019
Oh, my God!
That's so amazing!
88
00:04:07,045 --> 00:04:09,712
Why do women go nuts when they
hear anything about marriage?
89
00:04:09,736 --> 00:04:11,036
That's not true.
90
00:04:11,066 --> 00:04:12,532
I got her a 4-carat ring...
91
00:04:12,560 --> 00:04:15,427
Oh, my God!
That's so romantic!
92
00:04:15,451 --> 00:04:17,251
And I put it
in a fortune cookie,
93
00:04:17,278 --> 00:04:20,079
and I'm going to surprise her
today at lunch.
94
00:04:20,103 --> 00:04:21,936
Sir, you are
on a very tight schedule.
95
00:04:21,964 --> 00:04:24,031
Don't worry, Charlie.
We have a comfortable lead.
96
00:04:24,057 --> 00:04:25,823
I'm going to win
my second term as mayor,
97
00:04:25,852 --> 00:04:29,218
and I'm going to do it
with my fianc?e by my side.
98
00:04:32,364 --> 00:04:33,631
I said "fianc?e."
99
00:04:33,659 --> 00:04:36,359
Oh, sorry.
Oh, my God!
100
00:04:42,231 --> 00:04:45,765
Good morning.
My name is Paul lassiter.
101
00:04:45,787 --> 00:04:48,253
Hey, uh,
we can hear, you know?
102
00:04:48,278 --> 00:04:50,946
Yeah, yeah. Certainly.
103
00:04:50,971 --> 00:04:53,070
Now, as you can see,
104
00:04:53,096 --> 00:04:57,196
each candidate's name is
clearly marked on the ballot.
105
00:04:57,217 --> 00:04:59,083
There's
mayor Randall Winston.
106
00:04:59,111 --> 00:05:01,811
Below him
is Nancy Wheeler,
107
00:05:01,836 --> 00:05:04,969
and below her,
krazy Kenny Cooper,
108
00:05:04,993 --> 00:05:07,092
who has pledged
to spend his entire term
109
00:05:07,118 --> 00:05:08,485
on rollerblades.
110
00:05:08,514 --> 00:05:11,514
Now, if you want to vote
for Randall Winston,
111
00:05:11,538 --> 00:05:14,872
just punch the box
112
00:05:14,894 --> 00:05:16,227
like this.
113
00:05:16,255 --> 00:05:18,522
I-I'm sorry.
Not... not the box.
114
00:05:18,548 --> 00:05:21,381
The box on the left,
like that. Yes.
115
00:05:21,406 --> 00:05:24,272
On your left or our left?
It's...
116
00:05:24,297 --> 00:05:28,530
it's my left. My left, it would be your right.
Hold on. Wait a minute. Yes.
117
00:05:28,550 --> 00:05:31,516
Your right, but it's the box
on the left.
118
00:05:31,540 --> 00:05:34,440
Which one is it?
Yours. Mine.
119
00:05:34,464 --> 00:05:35,731
Um, okay, you know what?
120
00:05:35,760 --> 00:05:37,193
I'm going
to call the red phone
121
00:05:37,221 --> 00:05:38,722
just to double-check.
122
00:05:40,445 --> 00:05:42,044
I mean, can you believe it?
123
00:05:42,072 --> 00:05:45,105
The whole time,
he was cheating on Steve.
124
00:05:45,130 --> 00:05:47,697
[BUSY SIGNAL]
125
00:05:47,721 --> 00:05:48,920
Remember...
126
00:05:48,950 --> 00:05:52,717
Not this box. This box.
127
00:05:52,739 --> 00:05:55,505
You get the picture.
128
00:05:58,454 --> 00:05:59,953
So what's the big surprise?
129
00:05:59,981 --> 00:06:02,349
Patience, my dear.
130
00:06:02,374 --> 00:06:04,708
Oh, somebody wrote
on my poster.
131
00:06:04,734 --> 00:06:06,833
Excuse me.
What do these characters mean?
132
00:06:06,859 --> 00:06:08,627
It says, "Winston is
a man of great wisdom
133
00:06:08,654 --> 00:06:10,254
and has the strength
of 10 tigers."
134
00:06:13,006 --> 00:06:15,640
What can I say?
They love me.
135
00:06:15,665 --> 00:06:17,097
Follow me.
136
00:06:19,851 --> 00:06:21,118
Hi.
137
00:06:21,147 --> 00:06:22,114
Hi.
138
00:06:22,144 --> 00:06:23,745
I'm taking donations
to help build
139
00:06:23,771 --> 00:06:25,639
a community center
for underprivileged children.
140
00:06:25,666 --> 00:06:28,699
That sounds like
a worthy cause.
141
00:06:28,723 --> 00:06:31,122
$100, $200...
142
00:06:31,148 --> 00:06:33,482
Sorry.
Only got the big boys.
143
00:06:37,960 --> 00:06:39,926
Well,
I'll tell you what.
144
00:06:39,953 --> 00:06:42,253
Why don't we start
with a fortune cookie?
145
00:06:42,279 --> 00:06:44,613
They're for dessert.
Open it.
146
00:06:44,638 --> 00:06:48,004
I think you'll find
the contents very interesting.
147
00:06:48,027 --> 00:06:50,294
Randall, this is amazing.
148
00:06:50,320 --> 00:06:51,953
[CHUCKLES]
149
00:06:51,981 --> 00:06:55,582
I do love to travel.
150
00:06:55,603 --> 00:06:58,236
What'd you do
with my cookie?
151
00:06:58,261 --> 00:07:00,194
Oh, my God.
I don't believe it.
152
00:07:00,221 --> 00:07:01,288
Yes.
153
00:07:01,318 --> 00:07:02,818
Yes, I will marry you.
154
00:07:04,242 --> 00:07:06,708
That's mine.
155
00:07:06,733 --> 00:07:08,733
Oh, thank God.
156
00:07:11,486 --> 00:07:13,219
Claire,
157
00:07:13,246 --> 00:07:15,580
I'd given up on trying
to find true happiness,
158
00:07:15,605 --> 00:07:16,905
but since...
159
00:07:16,934 --> 00:07:18,401
since you've come
into my life,
160
00:07:18,430 --> 00:07:21,930
you've filled it
with such romance and joy...
161
00:07:23,347 --> 00:07:26,680
Claire,
will you be my wife?
162
00:07:26,702 --> 00:07:28,669
You'll make me
the happiest man on earth
163
00:07:28,696 --> 00:07:31,497
if you just say
that one magic word.
164
00:07:31,521 --> 00:07:33,421
No.
165
00:07:33,448 --> 00:07:36,680
That's not it.
Try again.
166
00:07:36,704 --> 00:07:38,971
Randall...
167
00:07:38,996 --> 00:07:41,963
I've loved
our time together,
168
00:07:41,987 --> 00:07:43,987
but I can't marry you.
169
00:07:44,014 --> 00:07:45,646
Why not?
170
00:07:45,675 --> 00:07:48,708
'Cause you're the mayor of New York.
Yeah?
171
00:07:48,732 --> 00:07:50,865
I don't want to live my life
in the press.
172
00:07:50,891 --> 00:07:52,425
I mean, let's face it...
173
00:07:52,454 --> 00:07:53,987
you're never going to be able
to draw the line
174
00:07:54,015 --> 00:07:55,982
between politician
and husband.
175
00:07:56,009 --> 00:07:58,176
I categorically deny
that accusation.
176
00:07:58,202 --> 00:08:01,468
You're doing it right now.
177
00:08:01,490 --> 00:08:03,058
You can't be honest
with people.
178
00:08:03,086 --> 00:08:05,519
You just say what you think
they want to hear.
179
00:08:05,544 --> 00:08:06,978
Um...
180
00:08:07,006 --> 00:08:10,773
It's just not meant to be.
181
00:08:16,144 --> 00:08:17,911
I'm just not ready
to get married.
182
00:08:17,938 --> 00:08:21,471
Save it. We're through.
183
00:08:22,889 --> 00:08:24,322
[PLINK]
184
00:08:29,634 --> 00:08:31,634
Here he comes, guys.
Get ready.
185
00:08:34,585 --> 00:08:36,685
Congratulations!
186
00:08:36,711 --> 00:08:39,845
She said no
and walked out of my life.
187
00:08:39,868 --> 00:08:43,068
Who needs her?
188
00:08:44,519 --> 00:08:45,920
What happened?
189
00:08:45,948 --> 00:08:48,481
She doesn't want
to marry a politician.
190
00:08:48,506 --> 00:08:50,207
She says
we're all dishonest.
191
00:08:50,234 --> 00:08:52,767
Well, I wasn't the one
faking orgasms.
192
00:08:54,255 --> 00:08:56,988
Well, there was that one time,
but I was tired.
193
00:08:59,205 --> 00:09:01,172
Charlie, maybe she's right.
194
00:09:01,199 --> 00:09:04,032
Maybe I need to start
being more honest.
195
00:09:04,057 --> 00:09:06,757
Uh, sir, you seem really upset. Maybe
you shouldn't do this press conference.
196
00:09:06,781 --> 00:09:09,948
No, I'm fine, Charlie.
Let's... let's go.
197
00:09:09,971 --> 00:09:11,237
Ah. Here's the mayor.
198
00:09:11,266 --> 00:09:12,233
Hi.
199
00:09:12,262 --> 00:09:13,329
Ha ha.
200
00:09:13,359 --> 00:09:15,326
Listen, I'm sorry I was late.
201
00:09:15,353 --> 00:09:20,021
I had a very important meeting
with...
202
00:09:20,038 --> 00:09:21,337
no one.
203
00:09:22,862 --> 00:09:25,696
The truth is
I just got dumped,
204
00:09:25,720 --> 00:09:27,486
and I was sitting
in my office
205
00:09:27,514 --> 00:09:30,447
staring out the window
listening to light jazz.
206
00:09:30,471 --> 00:09:32,438
[REPORTERS MURMURING]
207
00:09:32,464 --> 00:09:33,898
Sir, what are you doing?
208
00:09:33,927 --> 00:09:36,427
Being honest for a change,
and it feels right.
209
00:09:36,452 --> 00:09:38,819
I know. It's wrong...
very wrong.
210
00:09:38,845 --> 00:09:41,611
Mr. mayor, you promised
to modernize all subway cars
211
00:09:41,636 --> 00:09:45,235
without raising transit fares.
How can you do both?
212
00:09:45,256 --> 00:09:47,357
I can't. I lied.
213
00:09:47,384 --> 00:09:49,784
Good one, sir.
214
00:09:49,810 --> 00:09:51,576
Ha ha.
Good election day joke.
215
00:09:51,604 --> 00:09:53,004
Ha ha ha ha.
216
00:09:53,032 --> 00:09:55,732
Please stop.
217
00:09:55,757 --> 00:09:58,824
Look, come on, we all know
that's the way the game works.
218
00:09:58,847 --> 00:10:00,113
I tell you
what you want to hear,
219
00:10:00,142 --> 00:10:01,742
I get four more years
in the mansion,
220
00:10:01,771 --> 00:10:03,971
and then
I just do the best I can.
221
00:10:03,997 --> 00:10:05,664
So...
222
00:10:05,692 --> 00:10:07,292
Next question.
223
00:10:07,319 --> 00:10:08,920
Yeah, we're having trouble
hearing you, sir.
224
00:10:08,948 --> 00:10:10,447
Let me check
your microphone.
225
00:10:10,476 --> 00:10:12,342
Ah.
226
00:10:12,370 --> 00:10:14,236
Here's the problem.
227
00:10:23,368 --> 00:10:26,502
No, no, no, no, no. When the
mayor said he was raising taxes,
228
00:10:26,525 --> 00:10:28,525
he was talking
about his foster child...
229
00:10:28,551 --> 00:10:30,017
Cynthia taxes.
230
00:10:31,375 --> 00:10:33,975
Yes, he's going to raise her
until she's 12% old.
231
00:10:35,296 --> 00:10:36,563
Hello?
232
00:10:36,592 --> 00:10:37,792
Bad news.
233
00:10:37,822 --> 00:10:40,021
Now Wheeler's leading
by 2,000 votes.
234
00:10:40,047 --> 00:10:41,748
Oh, there's got to be
something we can do.
235
00:10:41,776 --> 00:10:43,443
Charlie,
the polls are closed.
236
00:10:43,470 --> 00:10:45,437
All we can do now is wait
and try to remain calm.
237
00:10:45,464 --> 00:10:48,030
Oh, my God!
Aah! We're losing!
238
00:10:48,054 --> 00:10:50,221
We're all going
to be out of a job.
239
00:10:50,248 --> 00:10:52,815
I'm not qualified
to do anything else.
240
00:10:52,840 --> 00:10:54,973
I can barely do this.
241
00:10:54,999 --> 00:10:57,800
I can't believe I said
all those things to the press.
242
00:10:57,824 --> 00:10:59,724
I was so distraught
over Claire,
243
00:10:59,752 --> 00:11:04,118
I let my emotions
affect my judgment.
244
00:11:04,137 --> 00:11:05,903
Sir, now that you and Claire
have broken up,
245
00:11:05,931 --> 00:11:07,931
I just have to wonder...
246
00:11:07,957 --> 00:11:10,057
How was she?
247
00:11:11,813 --> 00:11:13,945
Another time.
248
00:11:15,667 --> 00:11:18,000
Look, the election
is not over yet.
249
00:11:18,025 --> 00:11:20,025
She's right. Two districts
still haven't reported...
250
00:11:20,053 --> 00:11:21,420
Chinatown,
which is pro-Wheeler,
251
00:11:21,448 --> 00:11:23,048
and forest hills,
which is pro-Winston.
252
00:11:23,076 --> 00:11:25,476
If we do well in forest hills,
we've still got a shot.
253
00:11:25,502 --> 00:11:27,068
STUART: Hey, look,
they got an update.
254
00:11:27,096 --> 00:11:29,096
In a shocking
election night development,
255
00:11:29,123 --> 00:11:31,723
the forest hills district
has just been won
256
00:11:31,749 --> 00:11:34,981
by a fringe candidate
known as krazy Kenny Cooper.
257
00:11:36,998 --> 00:11:40,098
Apparently, this was the result
of confusion over the ballot.
258
00:11:40,121 --> 00:11:42,988
Some jerk came down here
to explain the ballot.
259
00:11:43,012 --> 00:11:45,246
Mark the left,
mark the right...
260
00:11:45,271 --> 00:11:48,671
we didn't know
what the hell was going on.
261
00:11:48,694 --> 00:11:52,093
The Winston administration has to be
asking themselves, what went wrong?
262
00:11:55,505 --> 00:11:57,471
Wow.
263
00:11:57,499 --> 00:12:01,465
Krazy Kenny must have really
gotten his message across.
264
00:12:07,665 --> 00:12:08,965
What are you doing?
265
00:12:08,995 --> 00:12:10,328
It's over.
266
00:12:10,358 --> 00:12:12,458
I was so stupid
to get my hopes up.
267
00:12:12,484 --> 00:12:14,817
I'm going
to go see Jennifer.
268
00:12:14,842 --> 00:12:16,842
Of course.
Take the easy way out.
269
00:12:18,232 --> 00:12:19,465
Oh, hey, guys.
270
00:12:19,495 --> 00:12:21,128
Look, before I go
make my concession speech,
271
00:12:21,156 --> 00:12:22,256
it would mean a lot to me
272
00:12:22,285 --> 00:12:23,918
if we could
gather here for a toast.
273
00:12:23,947 --> 00:12:25,514
We'd love to, sir.
274
00:12:25,542 --> 00:12:26,741
You know,
when I was a teenager,
275
00:12:26,771 --> 00:12:29,472
my grandfather,
on his deathbed,
276
00:12:29,496 --> 00:12:31,929
gave me
a rare bottle of champagne.
277
00:12:31,954 --> 00:12:33,854
His only request
278
00:12:33,881 --> 00:12:35,648
was that I save it
for a special moment
279
00:12:35,675 --> 00:12:38,176
and share it
with the people that I love.
280
00:12:38,201 --> 00:12:40,401
And you saved it
for this moment with us?
281
00:12:40,428 --> 00:12:42,461
No, I drank it that night
in the woods,
282
00:12:42,487 --> 00:12:45,920
but this stuff's
pretty good, too.
283
00:12:45,942 --> 00:12:47,476
You know...
284
00:12:47,505 --> 00:12:50,704
We've accomplished a lot
in our time here.
285
00:12:50,727 --> 00:12:53,761
We should be very proud.
286
00:12:53,784 --> 00:12:58,517
Tonight, at least
we'll all be together.
287
00:12:58,535 --> 00:12:59,702
I'll see you later.
288
00:12:59,732 --> 00:13:01,265
Charlie,
you can't just leave.
289
00:13:01,294 --> 00:13:03,227
He wants us around
for the toast.
290
00:13:03,254 --> 00:13:04,921
Why, so we can all
sit around
291
00:13:04,948 --> 00:13:06,282
and be miserable
together?
292
00:13:06,311 --> 00:13:08,378
The job's done.
There's nothing left to say.
293
00:13:08,404 --> 00:13:09,704
How about "goodbye"?
294
00:13:09,733 --> 00:13:12,167
How about
"here's what you meant to me"?
295
00:13:12,192 --> 00:13:14,692
Caitlin, I'm not married to these people.
I just work with them.
296
00:13:14,717 --> 00:13:16,117
Charlie, you can't
treat these people
297
00:13:16,146 --> 00:13:18,212
like they're one
of your shallow relationships.
298
00:13:18,239 --> 00:13:20,406
They mean more to you
than that.
299
00:13:20,431 --> 00:13:22,365
And these people
need you right now,
300
00:13:22,393 --> 00:13:24,059
and whether you want
to admit it or not,
301
00:13:24,087 --> 00:13:25,520
you need them, too.
302
00:13:27,409 --> 00:13:29,277
You mean these people?
303
00:13:29,304 --> 00:13:32,737
I'd like 50 large pizzas
delivered
304
00:13:32,759 --> 00:13:35,592
to Nancy Wheeler's
campaign headquarters.
305
00:13:35,617 --> 00:13:38,817
These guys are going
to feel so stupid. Yeah.
306
00:13:38,839 --> 00:13:42,006
My credit card number
is 4071...
307
00:13:42,029 --> 00:13:43,330
0022...
308
00:13:44,954 --> 00:13:47,154
I'm outta here.
309
00:13:54,257 --> 00:13:57,257
I know today must have
been upsetting for you,
310
00:13:57,281 --> 00:14:00,114
so if you need some time
before we jump into bed,
311
00:14:00,138 --> 00:14:01,538
I understand.
312
00:14:01,566 --> 00:14:05,133
Well, thanks.
It might help.
313
00:14:06,550 --> 00:14:09,717
Okay. I'm good.
314
00:14:09,740 --> 00:14:12,107
Let's get set up here.
315
00:14:14,823 --> 00:14:17,190
Advil?
316
00:14:17,217 --> 00:14:19,016
Knee brace?
317
00:14:19,044 --> 00:14:21,376
Safety goggles?
318
00:14:21,402 --> 00:14:22,635
At my age,
319
00:14:22,665 --> 00:14:25,331
I need the same equipment
for racquetball and sex.
320
00:14:25,356 --> 00:14:27,990
Oh, what's this?
321
00:14:28,015 --> 00:14:29,514
Oh, Caitlin must have
put that in there.
322
00:14:29,543 --> 00:14:30,876
It's a picture of me
and my staff
323
00:14:30,906 --> 00:14:32,173
from my birthday dinner.
324
00:14:34,527 --> 00:14:35,660
Anyway...
325
00:14:35,690 --> 00:14:37,389
Let's get started.
326
00:14:37,418 --> 00:14:40,885
That advil ain't going
to last forever.
327
00:14:47,884 --> 00:14:49,183
Ha ha.
328
00:14:49,213 --> 00:14:51,847
Did I tickle you?
329
00:14:51,871 --> 00:14:53,504
No, I was just thinking
about the time
330
00:14:53,532 --> 00:14:55,766
that the mayor wanted
to close down a strip club
331
00:14:55,792 --> 00:14:59,026
and Stuart chained himself
to the brass pole.
332
00:14:59,048 --> 00:15:01,681
Let's not talk
about Stuart right now.
333
00:15:04,730 --> 00:15:06,730
If I remember correctly,
334
00:15:06,756 --> 00:15:08,957
he made 50 bucks in tips.
335
00:15:08,983 --> 00:15:10,749
Do you want
to fool around,
336
00:15:10,778 --> 00:15:13,444
or do you want to talk
about your friends all night?
337
00:15:13,468 --> 00:15:14,602
You're right.
338
00:15:14,631 --> 00:15:16,765
You deserve
my full attention.
339
00:15:19,483 --> 00:15:22,816
Ooh. That's better.
340
00:15:22,839 --> 00:15:23,805
Ha ha ha.
341
00:15:23,836 --> 00:15:25,003
Now what?
342
00:15:25,031 --> 00:15:26,498
I'm just thinking
about the time
343
00:15:26,527 --> 00:15:28,493
that Paul
tried to breed pigeons.
344
00:15:28,520 --> 00:15:31,319
Okay. What's going on?
345
00:15:33,836 --> 00:15:37,336
I'm sorry. My mind
is somewhere else right now.
346
00:15:37,358 --> 00:15:39,325
Well, you're
sort of freaking me out.
347
00:15:39,352 --> 00:15:41,385
You're freaked out?
We're about to have sex,
348
00:15:41,412 --> 00:15:44,045
and all I can think about
is Paul.
349
00:15:44,069 --> 00:15:46,403
Where are you going?
350
00:15:46,429 --> 00:15:49,396
I need to be
with those guys right now.
351
00:15:49,419 --> 00:15:52,252
Charlie, you don't really
want to walk out that door.
352
00:15:52,277 --> 00:15:54,510
You think you know me,
but you don't.
353
00:15:54,537 --> 00:15:56,437
You don't know
what makes me tick.
354
00:16:02,711 --> 00:16:07,244
That's a very good guess.
355
00:16:13,509 --> 00:16:15,509
[TELEPHONE RINGS]
356
00:16:16,864 --> 00:16:19,298
[LAUGHING]
357
00:16:19,323 --> 00:16:20,623
Hey, it worked.
358
00:16:20,653 --> 00:16:22,419
Did you do this? We may
have to leave the place,
359
00:16:22,447 --> 00:16:24,979
but it doesn't mean we have to
make it easy on the new guys.
360
00:16:25,005 --> 00:16:26,572
I krazy glued some phones,
361
00:16:26,600 --> 00:16:28,367
took some keys
off a few keyboards.
362
00:16:28,394 --> 00:16:29,795
Pretty good stuff, huh?
363
00:16:29,822 --> 00:16:31,723
You realize
we still have to work here
364
00:16:31,750 --> 00:16:33,083
for a few more weeks.
365
00:16:33,112 --> 00:16:34,112
Really?
366
00:16:35,272 --> 00:16:37,972
Don't drink the coffee.
367
00:16:37,996 --> 00:16:39,829
Well...
368
00:16:39,857 --> 00:16:41,391
I can't believe
this is it.
369
00:16:41,419 --> 00:16:43,753
Wonder where we'll all be
in a year.
370
00:16:43,777 --> 00:16:45,077
I know where I'll be...
371
00:16:45,107 --> 00:16:47,607
out of politics,
living in Vermont.
372
00:16:47,633 --> 00:16:50,798
I'll settle down
in a quiet little village,
373
00:16:50,822 --> 00:16:54,556
maybe buy
an old rundown cabin,
374
00:16:54,577 --> 00:16:57,510
and I'll fix it up
with my own hands
375
00:16:57,534 --> 00:17:00,601
and convert it
into an adult bookstore.
376
00:17:02,019 --> 00:17:03,253
Wonder what I'll be doing.
377
00:17:03,282 --> 00:17:05,015
Probably working
a 9:00 to 5:00 job,
378
00:17:05,043 --> 00:17:07,976
making a midlevel salary
with little hope of promotion.
379
00:17:08,000 --> 00:17:10,367
Really?
Thanks, Carter.
380
00:17:11,423 --> 00:17:12,390
Ugh!
381
00:17:12,419 --> 00:17:14,052
Oh, this coffee is weak.
382
00:17:14,080 --> 00:17:15,947
Ha ha. Gotcha.
383
00:17:15,974 --> 00:17:19,074
All right, everybody,
let's grab a glass.
384
00:17:19,098 --> 00:17:20,431
Where's Charlie?
385
00:17:20,460 --> 00:17:24,093
Oh, um, he had a personal thing
he couldn't get out of.
386
00:17:24,115 --> 00:17:25,516
Oh, that's too bad.
387
00:17:25,544 --> 00:17:30,010
Well, our time here
is coming to an end,
388
00:17:30,029 --> 00:17:31,196
but the good news is
389
00:17:31,226 --> 00:17:33,493
now we can start
making some real money.
390
00:17:33,518 --> 00:17:35,884
I mean, I don't know what
your publishers are telling you,
391
00:17:35,910 --> 00:17:38,177
but I'm looking
at a 7-figure book deal.
392
00:17:39,366 --> 00:17:40,799
Thanks, sir.
I'll remember that
393
00:17:40,828 --> 00:17:42,627
when they're repossessing
my television.
394
00:17:43,918 --> 00:17:45,751
You know,
in our time here,
395
00:17:45,778 --> 00:17:48,345
we have given
the citizens of New York
396
00:17:48,371 --> 00:17:51,504
less crime, cleaner streets,
and much better quality of life,
397
00:17:51,528 --> 00:17:55,261
but when I look back
on this administration,
398
00:17:55,282 --> 00:17:58,382
the thing that I'm going
to miss the most
399
00:17:58,405 --> 00:18:00,570
is working
with all of you.
400
00:18:03,356 --> 00:18:04,856
Hold on, sir.
401
00:18:04,884 --> 00:18:06,751
Something's going on.
402
00:18:06,778 --> 00:18:08,911
In a surprising turn of events,
403
00:18:08,938 --> 00:18:10,537
the pro-Wheeler district
of Chinatown
404
00:18:10,565 --> 00:18:12,832
has seen a sudden surge
of votes for Winston.
405
00:18:12,858 --> 00:18:15,292
In fact, the mayor has become
so popular there,
406
00:18:15,317 --> 00:18:18,717
they've decided to name a new
community center after him.
407
00:18:18,739 --> 00:18:21,539
Why do they like you
so much in Chinatown?
408
00:18:21,563 --> 00:18:25,463
They're obviously responding
to my strong leadership.
409
00:18:25,483 --> 00:18:26,817
Sir...
410
00:18:26,846 --> 00:18:31,047
Is that little girl holding
your 4-carat engagement ring?
411
00:18:31,066 --> 00:18:35,033
Oh, my God!
It's so beautiful!
412
00:18:35,054 --> 00:18:36,687
Leadership,
$100,000 ring...
413
00:18:36,714 --> 00:18:38,781
who cares
what they're responding to?
414
00:18:38,808 --> 00:18:41,175
The point is,
I'm their guy.
415
00:18:41,201 --> 00:18:43,101
There you have it.
In a nail-biter of an election,
416
00:18:43,128 --> 00:18:45,494
Randall Winston
is re-elected mayor.
417
00:18:45,519 --> 00:18:48,620
[ALL CHEERING]
418
00:18:54,756 --> 00:18:56,790
Mayor Winston,
would you care to comment
419
00:18:56,817 --> 00:18:58,617
on your amazing comeback?
420
00:18:58,644 --> 00:19:00,578
Sorry, the mayor doesn't
have anything prepared.
421
00:19:00,604 --> 00:19:02,038
Oh, no, I've done this
a million times.
422
00:19:02,067 --> 00:19:03,433
I can handle this.
423
00:19:03,461 --> 00:19:05,328
Sorry, I don't
have anything prepared.
424
00:19:05,355 --> 00:19:07,789
[ALL LAUGHING]
425
00:19:10,905 --> 00:19:12,105
Hey, Charlie,
did you hear?
426
00:19:12,134 --> 00:19:14,300
Wait, wait, wait.
427
00:19:14,326 --> 00:19:15,860
I have something
I want to say.
428
00:19:15,889 --> 00:19:18,055
But, Charlie...
Carter, please.
429
00:19:18,082 --> 00:19:19,648
I need to get this out.
430
00:19:19,676 --> 00:19:21,576
Usually when a job ends,
431
00:19:21,604 --> 00:19:24,337
I just take off
without saying goodbye.
432
00:19:24,361 --> 00:19:26,628
No, no, Charlie, what... sir, please.
I'm sorry.
433
00:19:26,654 --> 00:19:29,254
But you people are...
434
00:19:29,278 --> 00:19:31,012
you're too important to me.
435
00:19:31,041 --> 00:19:32,907
Let's get this.
436
00:19:32,934 --> 00:19:34,867
And since we're not going
to be seeing each other
437
00:19:34,894 --> 00:19:36,961
much longer, I want you all
to know how I feel.
438
00:19:36,987 --> 00:19:39,121
We should tell him.
439
00:19:39,147 --> 00:19:41,580
My parents...
they never encouraged me
440
00:19:41,606 --> 00:19:43,873
to express myself
emotionally.
441
00:19:43,899 --> 00:19:46,832
Never mind.
442
00:19:46,856 --> 00:19:49,189
I don't want to be
that guy anymore.
443
00:19:49,214 --> 00:19:51,248
If I ran out
on you tonight,
444
00:19:51,274 --> 00:19:53,341
it's because I couldn't stand
the thought of losing you.
445
00:19:53,368 --> 00:19:57,435
Bottom line, I...
446
00:19:57,455 --> 00:19:58,789
I, uh...
447
00:19:58,817 --> 00:20:02,283
CARTER: Go ahead, Charlie.
You can say it.
448
00:20:02,306 --> 00:20:03,640
I love you guys.
449
00:20:03,669 --> 00:20:06,168
There.
450
00:20:06,194 --> 00:20:08,661
I said it.
451
00:20:08,685 --> 00:20:10,518
It wasn't easy,
452
00:20:10,547 --> 00:20:12,146
but you're the only people
in the world
453
00:20:12,174 --> 00:20:13,741
I'd be comfortable enough
to say that in front of.
454
00:20:15,530 --> 00:20:18,630
Do you guys have any idea
how much you mean to me?
455
00:20:18,653 --> 00:20:21,587
Earlier tonight, I was in bed
with a beautiful woman,
456
00:20:21,611 --> 00:20:26,210
and all I could think about
was this guy.
457
00:20:26,229 --> 00:20:27,696
Thanks, buddy.
458
00:20:27,724 --> 00:20:29,758
[ALL LAUGHING]
459
00:20:29,785 --> 00:20:32,184
Charlie, we won.
460
00:20:33,905 --> 00:20:35,104
We won?
461
00:20:36,563 --> 00:20:39,730
Okay, nothing I said
leaves this room.
462
00:20:39,753 --> 00:20:41,686
It's a little late for that.
463
00:20:44,870 --> 00:20:47,169
I hate you guys.
464
00:20:47,195 --> 00:20:48,429
[ALL LAUGH]
465
00:21:04,606 --> 00:21:07,273
[TELEPHONE BUZZES]
466
00:21:10,720 --> 00:21:12,686
Ha ha!
Gotcha!
467
00:21:18,386 --> 00:21:19,553
Sit, ubu, sit.Good dog.
468
00:21:19,586 --> 00:21:20,787
(BARKING)
469
00:21:20,820 --> 00:21:23,319
Moo.
470
00:21:23,369 --> 00:21:27,919
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.