All language subtitles for Spin City s05e15 The Maker.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,200 Stuart, you're packing up? 2 00:00:03,132 --> 00:00:05,699 Well, it was a pleasure working with you. 3 00:00:05,615 --> 00:00:07,315 You are a unique individual. 4 00:00:07,269 --> 00:00:09,302 I didn't get fired. 5 00:00:09,243 --> 00:00:12,143 Carter, it was a pleasure working with you. 6 00:00:12,043 --> 00:00:14,210 You're a unique individual. 7 00:00:14,144 --> 00:00:16,278 We emptied out our storage unit. 8 00:00:16,213 --> 00:00:19,547 Oh, cool... my old duck phone! 9 00:00:19,427 --> 00:00:20,994 I remember those. 10 00:00:20,956 --> 00:00:22,355 They don't ring, they quack. 11 00:00:22,323 --> 00:00:24,524 Actually, this one's a factory reject. 12 00:00:24,456 --> 00:00:25,690 It barks. 13 00:00:25,666 --> 00:00:27,033 Wow! 14 00:00:27,002 --> 00:00:28,535 Listen to this... 15 00:00:28,499 --> 00:00:31,131 "from the moment I laid eyes on you, 16 00:00:31,044 --> 00:00:33,478 "I saw my future in your face. 17 00:00:33,400 --> 00:00:35,533 "I saw the person I hoped to become 18 00:00:35,469 --> 00:00:37,968 "and what we can become together. 19 00:00:37,887 --> 00:00:39,553 Love always...Stuart." 20 00:00:39,509 --> 00:00:41,177 You wrote that drivel? 21 00:00:42,566 --> 00:00:45,233 Charlie, this is sweet. Women love this stuff. 22 00:00:45,144 --> 00:00:46,610 Make me a copy. 23 00:00:47,977 --> 00:00:50,310 Who is "my darling Anne"? 24 00:00:50,236 --> 00:00:51,503 No one. 25 00:00:51,477 --> 00:00:54,177 It was just a writing assignment for a class. 26 00:00:54,087 --> 00:00:58,021 Was part of the assignment to marinate it in old spice? 27 00:00:57,874 --> 00:00:59,274 It's not that bad. 28 00:00:59,244 --> 00:01:02,244 I'm getting a whiff over here. 29 00:01:02,139 --> 00:01:04,405 Why don't you guys mind your own business? 30 00:01:41,891 --> 00:01:44,591 How can my approval ratings be down? 31 00:01:44,501 --> 00:01:47,302 We think it's because you haven't come through 32 00:01:47,207 --> 00:01:49,840 on all your campaign promises. 33 00:01:49,753 --> 00:01:53,120 Today every new yorker enjoys lower crime and cleaner streets. 34 00:01:52,998 --> 00:01:54,765 True, but they still don't have 35 00:01:54,718 --> 00:01:56,718 their New York City team jackets. 36 00:01:56,659 --> 00:02:00,793 I had no idea that would cost $70 million. 37 00:02:00,637 --> 00:02:02,871 If your ratings drop lower, we could lose support 38 00:02:02,802 --> 00:02:05,036 to renovate the central park zoo. 39 00:02:04,966 --> 00:02:06,732 That zoo means a lot to me. 40 00:02:06,685 --> 00:02:09,185 It's where my dad took me as a kid. 41 00:02:09,104 --> 00:02:11,870 It's where I discovered my love for pandas. 42 00:02:13,400 --> 00:02:16,567 It's where I lost my virginity. 43 00:02:16,455 --> 00:02:19,856 I hope those last two aren't related. 44 00:02:20,720 --> 00:02:21,954 Don't worry, sir. 45 00:02:21,929 --> 00:02:23,996 To boost your approval rating, 46 00:02:23,934 --> 00:02:26,101 I've hired you an image consultant. 47 00:02:26,036 --> 00:02:28,236 You did what?! I wasn't notified. 48 00:02:28,168 --> 00:02:30,202 Why do I need to notify you about every decision? 49 00:02:30,142 --> 00:02:32,608 To make sure things get done right. 50 00:02:32,528 --> 00:02:34,562 I'm as qualified to make decisions as you. 51 00:02:34,501 --> 00:02:36,002 I am communications director! 52 00:02:35,965 --> 00:02:37,165 I'm the deputy mayor. 53 00:02:37,143 --> 00:02:38,843 And I'm the mayor. 54 00:02:40,709 --> 00:02:44,342 I thought we were announcing our job titles. 55 00:02:44,209 --> 00:02:47,443 Hello. I'm Julia rhodes. 56 00:02:47,328 --> 00:02:49,727 Charlie Crawford. 57 00:02:49,651 --> 00:02:51,918 I hope you can light up the mayor's image 58 00:02:51,847 --> 00:02:53,647 the way you light up a room. 59 00:02:53,598 --> 00:02:56,765 I'm sorry... did I walk into happy hour at bennigan's? 60 00:02:56,653 --> 00:02:58,086 I'm mayor Winston. 61 00:02:58,053 --> 00:02:59,287 Nice to meet you. 62 00:02:59,262 --> 00:03:00,496 It's an honor, sir. 63 00:03:00,472 --> 00:03:02,439 Work on handshake. 64 00:03:02,382 --> 00:03:06,049 Well, I didn't squeeze hard because you're a woman. 65 00:03:05,915 --> 00:03:08,249 Can be condescending. 66 00:03:08,175 --> 00:03:10,275 Sir, Julia set up a focus group 67 00:03:10,212 --> 00:03:13,078 to try to isolate the problem with your image. 68 00:03:12,980 --> 00:03:14,814 A focus group? Oh, I have to warn you, 69 00:03:14,763 --> 00:03:16,463 I don't take criticism well. 70 00:03:16,418 --> 00:03:18,351 Doesn't take criticism well. 71 00:03:18,296 --> 00:03:20,962 Oh, come on! I just gave you that one! 72 00:03:22,497 --> 00:03:25,097 Sorry. I get a little carried away sometimes. 73 00:03:25,011 --> 00:03:27,612 I'm just really excited about working with you. 74 00:03:27,525 --> 00:03:30,226 Sir, we have that 11:00. Julia, I'll see you at lunch. 75 00:03:30,135 --> 00:03:33,135 Well, thank you. 76 00:03:33,031 --> 00:03:34,232 Better. 77 00:03:37,774 --> 00:03:40,574 How's this thing work, exactly? 78 00:03:40,479 --> 00:03:41,945 Test, test. 79 00:03:41,911 --> 00:03:44,111 Charlie Crawford... 80 00:03:44,043 --> 00:03:46,943 555-0153. 81 00:03:46,845 --> 00:03:49,178 Charlie, I have a strict rule 82 00:03:49,105 --> 00:03:51,738 about dating people I work with... 83 00:03:51,650 --> 00:03:53,150 I have to like them. 84 00:03:53,115 --> 00:03:55,614 So I'd appreciate it 85 00:03:55,533 --> 00:03:57,700 if you'd picture me more as a co-worker 86 00:03:57,634 --> 00:03:59,801 than as a woman you're attracted to. 87 00:04:02,758 --> 00:04:05,658 It's not working. 88 00:04:07,818 --> 00:04:09,586 Caitlin... 89 00:04:09,537 --> 00:04:11,304 Guess who's playing cupid. 90 00:04:11,256 --> 00:04:12,689 Oh, no. 91 00:04:12,656 --> 00:04:14,890 You always set me up with guys who you want to date. 92 00:04:14,821 --> 00:04:15,821 Like who? 93 00:04:15,807 --> 00:04:17,307 That Filipino bodybuilder 94 00:04:17,271 --> 00:04:18,805 who designed dog clothes. 95 00:04:20,772 --> 00:04:23,606 I should call him. 96 00:04:23,509 --> 00:04:25,843 No, no... I'm talking about Stuart and Anne... 97 00:04:25,768 --> 00:04:27,935 the girl from his letter. I looked her up. 98 00:04:27,869 --> 00:04:30,570 She still lives in New York. She'll be here any minute. 99 00:04:30,479 --> 00:04:32,578 I don't know about this one, cupid. 100 00:04:32,516 --> 00:04:35,083 I know my hookups haven't worked in the past, 101 00:04:34,999 --> 00:04:37,566 but I've got a hunch about this one. 102 00:04:39,837 --> 00:04:42,503 What the hell are you doing here? 103 00:04:42,415 --> 00:04:45,281 Surprise! 104 00:04:45,184 --> 00:04:46,517 Hello, Stuart. 105 00:04:46,489 --> 00:04:48,722 Your friend Carter called and invited me. 106 00:04:48,653 --> 00:04:51,052 Carter, Caitlin, this is Anne... 107 00:04:50,975 --> 00:04:52,608 Hi, Anne... 108 00:04:52,567 --> 00:04:55,034 my ex-wife. 109 00:04:54,954 --> 00:04:58,054 Surprise! 110 00:04:57,947 --> 00:05:01,713 Carter, could I speak to you for a minute? 111 00:05:06,476 --> 00:05:08,209 What were you thinking?! 112 00:05:08,162 --> 00:05:09,596 You were married?! 113 00:05:09,564 --> 00:05:11,330 How could you not tell me? 114 00:05:11,281 --> 00:05:13,848 Oh, yes, let's make this about you. 115 00:05:15,101 --> 00:05:17,235 Feel free to use my office, guys. 116 00:05:17,170 --> 00:05:19,770 Anne is the last person on earth I want to see. 117 00:05:19,684 --> 00:05:21,984 That woman made me gain over 100 pounds! 118 00:05:21,912 --> 00:05:23,345 Why? 119 00:05:23,312 --> 00:05:25,946 Nothing I did was ever good enough for her. 120 00:05:25,859 --> 00:05:27,826 The worse I felt, the more I ate. 121 00:05:27,768 --> 00:05:31,168 Don't even have to knock... just come on in. 122 00:05:31,046 --> 00:05:34,113 Well, it's been a long time. Maybe she's changed. 123 00:05:34,006 --> 00:05:35,140 Oh, please. 124 00:05:35,120 --> 00:05:36,354 At least talk to her. 125 00:05:36,330 --> 00:05:38,096 It'll be therapeutic. 126 00:05:38,049 --> 00:05:39,782 Okay, I'll talk to her. 127 00:05:39,735 --> 00:05:41,169 There you go. 128 00:05:41,136 --> 00:05:44,936 Mi office, su office. 129 00:05:46,833 --> 00:05:48,866 Okay, we're ready. Remember, sir... 130 00:05:48,807 --> 00:05:51,872 you can see the focus group, but the group cannot see you. 131 00:05:51,765 --> 00:05:54,065 This whole thing is a complete waste of time. 132 00:05:53,993 --> 00:05:55,626 Charlie, I can hear you. 133 00:05:55,585 --> 00:05:57,019 I know. 134 00:05:59,277 --> 00:06:01,610 What's Paul doing in there? 135 00:06:01,536 --> 00:06:04,470 Well, sometimes focus groups can develop a mob mentality. 136 00:06:04,369 --> 00:06:06,803 Paul's in there to keep them on an even keel. 137 00:06:06,725 --> 00:06:10,124 He looks like the captain without tennille. 138 00:06:11,148 --> 00:06:13,448 Here's a picture of the mayor. 139 00:06:13,377 --> 00:06:15,210 Tell me the first thing that comes to mind. 140 00:06:15,158 --> 00:06:16,624 He looks distinguished. 141 00:06:16,591 --> 00:06:18,025 Like he's in charge... 142 00:06:17,991 --> 00:06:20,224 he knows what he's talking about. 143 00:06:20,156 --> 00:06:22,256 So far, so good. 144 00:06:22,192 --> 00:06:23,959 But you know what? 145 00:06:23,911 --> 00:06:27,511 It looks like he's gained some weight. 146 00:06:27,380 --> 00:06:29,947 You know, now that you mentioned it, 147 00:06:29,863 --> 00:06:31,329 he looks kind of fat. 148 00:06:31,295 --> 00:06:34,028 Like a fat cat. 149 00:06:33,937 --> 00:06:37,304 I bet he's never done a hard day's work in his life. 150 00:06:40,843 --> 00:06:43,676 What is your impression of the mayor here? 151 00:06:43,580 --> 00:06:46,546 Hey, that's Charlie Crawford! 152 00:06:46,445 --> 00:06:48,411 Didn't he date Claudia schiffer? 153 00:06:48,354 --> 00:06:50,754 No, he was with that female volleyball player. 154 00:06:50,677 --> 00:06:51,711 Oh. 155 00:06:51,696 --> 00:06:53,429 Beach volleyball player. 156 00:06:55,484 --> 00:06:58,651 How about that good-looking guy on the mayor's left? 157 00:06:58,538 --> 00:07:00,506 I didn't even notice him. 158 00:07:00,448 --> 00:07:02,115 He's the press secretary. 159 00:07:02,072 --> 00:07:03,605 Doesn't ring a bell. 160 00:07:03,567 --> 00:07:06,567 No, but the big, fat mayor rings a bell. 161 00:07:06,463 --> 00:07:08,530 Would my approval ratings go down 162 00:07:08,468 --> 00:07:09,702 if I strangled Paul? 163 00:07:09,678 --> 00:07:12,345 They might go up. 164 00:07:14,516 --> 00:07:16,583 I was surprised when Carter called me, 165 00:07:16,521 --> 00:07:18,087 but I have to say, 166 00:07:18,049 --> 00:07:20,782 I was very moved by the letter your wrote... 167 00:07:20,690 --> 00:07:22,790 Despite the grammatical errors 168 00:07:22,728 --> 00:07:24,295 and sentimental clich�s. 169 00:07:24,255 --> 00:07:25,588 Thank you. 170 00:07:26,610 --> 00:07:28,744 And you look different. What is it? 171 00:07:28,679 --> 00:07:31,046 I lost 100 pounds. 172 00:07:30,971 --> 00:07:33,871 No...I think it's the receding hairline. 173 00:07:36,922 --> 00:07:38,156 You know, Anne, 174 00:07:38,132 --> 00:07:40,599 Stuart is the assistant deputy mayor, 175 00:07:40,520 --> 00:07:41,719 a very important position. 176 00:07:41,696 --> 00:07:44,097 So you've actually achieved something? 177 00:07:44,020 --> 00:07:46,153 My mother will be shocked. 178 00:07:46,089 --> 00:07:48,288 Oh, is she still alive? 179 00:07:48,220 --> 00:07:50,088 Excuse me? Nothing. 180 00:07:50,035 --> 00:07:52,668 I'm going to the ladies' room. 181 00:07:59,710 --> 00:08:02,177 That woman is evil. 182 00:08:02,097 --> 00:08:04,264 Let's just leave. 183 00:08:04,198 --> 00:08:06,831 No. This is my chance to finally show her 184 00:08:06,744 --> 00:08:09,443 that I'm not the same guy she walked all over 185 00:08:09,354 --> 00:08:10,721 15 years ago. 186 00:08:10,691 --> 00:08:12,157 That's very brave. 187 00:08:12,123 --> 00:08:14,857 I'm getting the hell out of here. 188 00:08:20,060 --> 00:08:22,427 I can't believe they didn't recognize me. 189 00:08:22,352 --> 00:08:24,552 I'm the press secretary. I stand out. 190 00:08:24,485 --> 00:08:26,650 I command attention, don't you think? 191 00:08:26,585 --> 00:08:30,119 Why did you let me order the kung pao chicken? 192 00:08:29,990 --> 00:08:33,224 I said, "go chow mein," but you never listen. 193 00:08:33,109 --> 00:08:34,610 Hey, Angie... 194 00:08:34,574 --> 00:08:37,207 Do you think I'm an interesting guy? 195 00:08:37,119 --> 00:08:40,353 I should get a manicure. 196 00:08:42,276 --> 00:08:43,409 So? So? 197 00:08:43,389 --> 00:08:45,423 How'd it feel to tell her off? 198 00:08:45,363 --> 00:08:46,796 It was okay. 199 00:08:46,763 --> 00:08:49,130 Now you're ready to get on with your life. 200 00:08:49,055 --> 00:08:51,454 Stuart, the stores close in an hour. 201 00:08:51,377 --> 00:08:54,277 You can talk to your dumb friend later. 202 00:08:54,179 --> 00:08:55,779 Coming, honey. 203 00:09:01,117 --> 00:09:03,284 The results from the focus group are in. 204 00:09:03,218 --> 00:09:05,918 I've prepared a comprehensive 48-page report. 205 00:09:05,827 --> 00:09:07,327 That sounds excessive. 206 00:09:07,292 --> 00:09:09,258 Don't worry. I've created a character 207 00:09:09,202 --> 00:09:11,235 called merv the monkey to guide you through it. 208 00:09:12,893 --> 00:09:14,727 We think we've zoned in on the problem. 209 00:09:14,676 --> 00:09:16,676 You don't seem to be doing well with women. 210 00:09:16,617 --> 00:09:19,584 Hey, I'm just going through a dry spell. 211 00:09:19,481 --> 00:09:22,381 We've come to two distinct conclusions. 212 00:09:24,892 --> 00:09:28,858 In this picture, women found you reliable and sensitive. 213 00:09:30,017 --> 00:09:32,250 But in this picture... 214 00:09:32,181 --> 00:09:35,880 Women found you unreliable and insensitive. 215 00:09:37,782 --> 00:09:39,849 Well, this is easy. 216 00:09:39,787 --> 00:09:43,821 Let's just not show them that picture. 217 00:09:46,694 --> 00:09:49,027 So, in essence, the mayor's wholesome image 218 00:09:48,954 --> 00:09:50,920 is being compromised by the fact 219 00:09:50,863 --> 00:09:54,362 that women find Charlie dangerous yet sexually enticing, 220 00:09:54,237 --> 00:09:57,136 and these findings just scratch the surface. 221 00:09:57,037 --> 00:10:00,803 Well, clearly we need to do more research. 222 00:10:00,665 --> 00:10:03,698 I'll need these women's names. I'll need their numbers. 223 00:10:03,593 --> 00:10:06,060 Let me get this straight... 224 00:10:05,981 --> 00:10:08,213 Charlie's getting all the action, 225 00:10:08,145 --> 00:10:09,879 and I'm taking all the heat? 226 00:10:09,832 --> 00:10:10,932 Basically. 227 00:10:10,914 --> 00:10:13,647 Any way we can reverse that? 228 00:10:13,555 --> 00:10:17,522 I've got a meeting. You all just keep me posted. 229 00:10:20,780 --> 00:10:22,680 I don't find you that sexy. 230 00:10:22,626 --> 00:10:25,492 I prefer it that way, sir. 231 00:10:25,394 --> 00:10:28,394 Charlie, we need to change the way women perceive you. 232 00:10:28,291 --> 00:10:30,858 You need to appear more caring and sensitive. 233 00:10:30,774 --> 00:10:32,407 First thing... 234 00:10:32,365 --> 00:10:34,698 We'll work on his smile. 235 00:10:34,625 --> 00:10:38,758 And...We need to change that wardrobe. 236 00:10:38,604 --> 00:10:40,103 Let's cinch up his tie. 237 00:10:40,068 --> 00:10:43,301 Hey, look, I'm not a doll here for your amusement. 238 00:10:43,186 --> 00:10:44,986 Oh, I bet he'd look cute with bangs! 239 00:10:44,937 --> 00:10:46,003 Oh. 240 00:10:45,988 --> 00:10:47,621 Whoa, whoa! Back off! 241 00:10:47,578 --> 00:10:50,179 You're not going to wuss up my appearance. 242 00:10:50,092 --> 00:10:53,125 I got more important things to worry about than my looks. 243 00:10:55,248 --> 00:10:57,349 The most important thing is that we get you 244 00:10:57,286 --> 00:10:59,186 some media exposure, like a talk show... 245 00:10:59,131 --> 00:11:00,398 one popular with women 246 00:11:00,373 --> 00:11:02,806 so we can show you can connect with them 247 00:11:02,728 --> 00:11:04,261 on an interpersonal level. 248 00:11:04,224 --> 00:11:06,291 Who is this broad? 249 00:11:06,230 --> 00:11:09,396 I'm the broad who was hired to save your ass. 250 00:11:09,284 --> 00:11:11,651 Well, according to your numbers, 251 00:11:11,576 --> 00:11:14,342 80% of women think my ass is just fine. 252 00:11:16,414 --> 00:11:17,914 Numbers don't lie! 253 00:11:19,661 --> 00:11:22,060 You have been hostile to Julia from the start. 254 00:11:21,983 --> 00:11:24,716 Because this idea of yours is idiotic. 255 00:11:24,625 --> 00:11:26,192 I am not gonna get petty, 256 00:11:26,153 --> 00:11:28,354 but one thing is clear from her research... 257 00:11:28,285 --> 00:11:30,119 people like me better than you. 258 00:11:30,068 --> 00:11:32,767 I'm not gonna pretend to be somebody I'm not. 259 00:11:32,678 --> 00:11:34,678 Your image is hurting the mayor, 260 00:11:34,619 --> 00:11:36,152 so drop the vanity act. 261 00:11:45,631 --> 00:11:48,864 I figured out why the focus group didn't recognize me. 262 00:11:48,750 --> 00:11:50,817 I'm too stable, too successful. 263 00:11:50,755 --> 00:11:52,155 People are intrigued 264 00:11:52,124 --> 00:11:54,323 by celebrities who are flawed. 265 00:11:54,256 --> 00:11:56,456 I need to come up with a flaw. 266 00:11:56,389 --> 00:11:59,556 Gee, let's brainstorm on that for about eight seconds. 267 00:11:59,444 --> 00:12:01,577 I wonder how long it would take 268 00:12:01,513 --> 00:12:03,613 to develop a drinking problem. 269 00:12:03,550 --> 00:12:06,417 Remember, I want you ready to go by 7:00. 270 00:12:06,319 --> 00:12:07,785 I will be. 271 00:12:07,751 --> 00:12:09,751 Is that your duck phone? 272 00:12:09,692 --> 00:12:13,625 I thought I made you get rid of that years ago. 273 00:12:13,480 --> 00:12:15,446 Oh, I just found it in an old box 274 00:12:15,389 --> 00:12:17,556 and thought I'd donate it to charity. 275 00:12:17,490 --> 00:12:19,356 I'm not using it. 276 00:12:21,086 --> 00:12:22,786 I-I can't talk now. 277 00:12:27,579 --> 00:12:30,113 I will see you later. 278 00:12:30,030 --> 00:12:31,930 Oh... and wear a tie. 279 00:12:32,831 --> 00:12:35,098 But not one like that. 280 00:12:37,350 --> 00:12:38,984 Stuart... 281 00:12:38,941 --> 00:12:40,308 Stuart! 282 00:12:40,278 --> 00:12:42,045 Stuart!! 283 00:12:45,943 --> 00:12:49,110 You're letting Anne take over your life. 284 00:12:51,704 --> 00:12:53,637 That's just an excuse. 285 00:12:53,582 --> 00:12:55,715 Carter... 286 00:12:55,651 --> 00:12:58,283 You listen to me. 287 00:12:58,197 --> 00:13:01,864 Anne is just giving me direction! 288 00:13:03,385 --> 00:13:05,752 I mean, I should have my own office. 289 00:13:05,676 --> 00:13:09,310 And I should be making more money. 290 00:13:09,177 --> 00:13:11,577 And I should be breaking off 291 00:13:11,500 --> 00:13:13,934 all contact with my parents. 292 00:13:19,460 --> 00:13:22,027 My next guest is spearheading several new programs 293 00:13:21,943 --> 00:13:24,576 that will make life easier for women in this city. 294 00:13:24,489 --> 00:13:26,823 And besides that, he's a real cutie patootie. 295 00:13:26,749 --> 00:13:29,850 Please welcome the deputy mayor of New York, Charlie Crawford! 296 00:13:35,374 --> 00:13:36,607 How are you? 297 00:13:36,584 --> 00:13:37,851 Good. 298 00:13:37,824 --> 00:13:39,824 Nice to see you. Thanks for being here. 299 00:13:39,766 --> 00:13:41,601 Thank you. 300 00:13:41,549 --> 00:13:43,815 How are you, Charlie? 301 00:13:43,744 --> 00:13:45,778 I'm so honored to be on the show. 302 00:13:45,718 --> 00:13:47,818 You do so much for women's issues, 303 00:13:47,754 --> 00:13:49,855 and I feel so strongly about that. 304 00:13:49,792 --> 00:13:52,525 What exactly do you mean by "women's issues"? 305 00:13:52,433 --> 00:13:56,067 When a man watches football and something bad happens, 306 00:13:55,935 --> 00:13:59,167 he'll yell something at the tv like, "come on!" 307 00:13:59,054 --> 00:14:01,020 But women are different. 308 00:14:00,963 --> 00:14:02,896 They can have babies. 309 00:14:02,840 --> 00:14:04,640 So... 310 00:14:04,591 --> 00:14:07,992 I guess that's what I'm trying to say. 311 00:14:07,869 --> 00:14:09,236 A little bird told me 312 00:14:09,207 --> 00:14:11,372 that you were dating Claudia schiffer. 313 00:14:11,307 --> 00:14:13,540 Any truth in that? 'Cause she is gorgeous. 314 00:14:15,031 --> 00:14:18,130 All I know is that she's beautiful on the inside. 315 00:14:18,022 --> 00:14:19,723 On the inside? 316 00:14:19,678 --> 00:14:22,144 Hey, if I looked like her, I'd be butt naked every day 317 00:14:22,065 --> 00:14:24,031 in the frozen-food section of a&p. 318 00:14:23,974 --> 00:14:25,773 You know what I mean? 319 00:14:25,724 --> 00:14:28,525 Listen, up next is a single mother from new Jersey 320 00:14:28,429 --> 00:14:31,096 who raised five children on a paralegal's salary 321 00:14:31,008 --> 00:14:32,974 and then took down big tobacco. 322 00:14:32,918 --> 00:14:34,651 Oh... 323 00:14:34,604 --> 00:14:35,871 What? 324 00:14:35,845 --> 00:14:39,178 Her story...is so moving. 325 00:14:41,097 --> 00:14:43,164 Somebody get him a hankie. 326 00:14:43,102 --> 00:14:44,436 We're gonna take a break, 327 00:14:44,407 --> 00:14:46,407 and we'll be right back after this...Message. 328 00:14:54,207 --> 00:14:57,040 I don't wanna talk about Anne. 329 00:14:56,944 --> 00:14:58,410 I won't say a thing. 330 00:14:58,376 --> 00:15:00,943 I'll just let these do the talking. 331 00:15:02,386 --> 00:15:05,453 Oh, my God. 332 00:15:05,346 --> 00:15:09,780 The big jeans. 333 00:15:11,170 --> 00:15:12,671 The day I bought these 334 00:15:12,634 --> 00:15:15,301 was the second-most embarrassing day of my life. 335 00:15:15,213 --> 00:15:17,179 What was the first? 336 00:15:17,123 --> 00:15:19,789 The day I had them let out. 337 00:15:19,700 --> 00:15:21,333 Stu, I don't get it. 338 00:15:21,291 --> 00:15:23,192 Why would you want to be 339 00:15:23,137 --> 00:15:26,504 with a woman who does this to you? 340 00:15:26,383 --> 00:15:28,250 Look... 341 00:15:28,197 --> 00:15:30,897 Anne was beautiful. 342 00:15:30,807 --> 00:15:32,608 She was popular. 343 00:15:32,559 --> 00:15:34,458 And when I married her, 344 00:15:34,405 --> 00:15:37,871 for the first time in my life, I felt like a winner. 345 00:15:37,746 --> 00:15:39,746 But you know Anne's bad for you. 346 00:15:39,688 --> 00:15:41,255 You gotta be strong, Stuart. 347 00:15:41,215 --> 00:15:44,048 You gotta cut her loose... Just like I did with Doug. 348 00:15:43,953 --> 00:15:47,386 Didn't he leave you for a male nurse named Hector? 349 00:15:47,262 --> 00:15:49,462 Hey, we're talking about you, not me, fatty! 350 00:15:51,400 --> 00:15:53,166 Stuart, do you wanna be a winner, 351 00:15:53,118 --> 00:15:55,219 or do you wanna end up riding a minibike 352 00:15:55,156 --> 00:15:57,223 in the "guinness book of world records"? 353 00:15:57,161 --> 00:15:59,094 I don't wanna be that guy. 354 00:15:59,039 --> 00:16:01,772 Stuart... 355 00:16:01,680 --> 00:16:03,346 You're a great guy. 356 00:16:04,289 --> 00:16:06,589 You deserve better than her. 357 00:16:06,518 --> 00:16:07,618 Stuart! 358 00:16:07,600 --> 00:16:09,934 You're not ready! We're supposed to meet 359 00:16:09,860 --> 00:16:11,627 my mother for lunch! 360 00:16:11,578 --> 00:16:13,178 I'm not going. 361 00:16:13,138 --> 00:16:15,572 Anne, ever since you got here, 362 00:16:15,493 --> 00:16:18,193 you've done nothing but make me feel small, 363 00:16:18,103 --> 00:16:19,569 and...I'm sick of it. 364 00:16:19,535 --> 00:16:21,635 Honey, I know I seem critical, 365 00:16:21,571 --> 00:16:24,172 but it's only because I care about you. 366 00:16:24,086 --> 00:16:26,186 It's like you said in your letter... 367 00:16:26,124 --> 00:16:28,289 we're meant for each other. 368 00:16:31,119 --> 00:16:32,820 Hey...Stop it! 369 00:16:32,775 --> 00:16:34,141 What? 370 00:16:34,112 --> 00:16:35,646 I like my hair! 371 00:16:35,608 --> 00:16:38,341 I like my job! 372 00:16:38,249 --> 00:16:39,483 And you know what? 373 00:16:39,459 --> 00:16:40,892 I like weighing myself 374 00:16:40,859 --> 00:16:43,126 on a scale that's not used for livestock. 375 00:16:44,965 --> 00:16:46,664 Anne, I'm over you, 376 00:16:46,620 --> 00:16:48,586 and... 377 00:16:48,530 --> 00:16:51,530 I think we should both... Move on. 378 00:16:51,425 --> 00:16:55,492 If I leave now, you'll never see me again. 379 00:16:55,340 --> 00:16:57,773 Goodbye. 380 00:17:03,011 --> 00:17:07,477 You, uh...Wanna go grab a beer? 381 00:17:07,307 --> 00:17:09,808 No. I'm drained. 382 00:17:09,726 --> 00:17:12,826 I think I'm just gonna lie down. 383 00:17:29,332 --> 00:17:30,766 Oh, Charlie... 384 00:17:30,732 --> 00:17:32,865 I think you still have some makeup left over 385 00:17:32,801 --> 00:17:34,234 from the "Rosie" show. 386 00:17:34,201 --> 00:17:36,401 Why don't you go into the ladies' room 387 00:17:36,334 --> 00:17:37,734 and freshen up? 388 00:17:39,453 --> 00:17:40,753 Nice one, sir. 389 00:17:40,725 --> 00:17:42,426 In all seriousness, Charlie, 390 00:17:42,381 --> 00:17:45,014 you going on television and acting that way... 391 00:17:44,927 --> 00:17:46,860 it meant a lot to me. 392 00:17:46,805 --> 00:17:49,072 In many ways, I see you... 393 00:17:49,001 --> 00:17:50,901 As the daughter I never had. 394 00:17:53,903 --> 00:17:55,736 Very clever, sir. 395 00:17:55,684 --> 00:17:58,950 I always enjoy a good ribbing. 396 00:17:58,835 --> 00:18:00,335 Hey, Charlie... 397 00:18:00,300 --> 00:18:03,033 Does that sweater come with a matching skirt? 398 00:18:04,564 --> 00:18:05,964 Paul... 399 00:18:05,933 --> 00:18:08,532 Mean isn't funny. 400 00:18:10,898 --> 00:18:12,264 I hope you're happy now. 401 00:18:12,234 --> 00:18:15,068 That was a complete disaster. 402 00:18:14,972 --> 00:18:17,438 I thought it was very informative. 403 00:18:17,359 --> 00:18:20,059 I didn't know women could have babies. 404 00:18:19,968 --> 00:18:23,235 Giving me that makeover was a bad idea, and you knew it. 405 00:18:23,120 --> 00:18:24,553 Okay, maybe I did. 406 00:18:24,521 --> 00:18:26,320 Why did you make me do it? 407 00:18:26,271 --> 00:18:29,870 Because you were such a jerk about this focus-group stuff. 408 00:18:29,740 --> 00:18:31,907 If I was a little arrogant, I'm sorry. 409 00:18:31,840 --> 00:18:34,306 But that is part of the reason 410 00:18:34,226 --> 00:18:36,027 why the average New York woman 411 00:18:35,978 --> 00:18:37,944 has had 2.3 fantasies about me. 412 00:18:37,888 --> 00:18:40,821 I am burning these results. 413 00:18:43,711 --> 00:18:45,677 Well, we got some new polling data. 414 00:18:45,621 --> 00:18:47,888 The good news is you're up 1% with women. 415 00:18:47,817 --> 00:18:50,051 The bad news is you're down 20% with men. 416 00:18:49,982 --> 00:18:51,182 But I've got a fix. 417 00:18:51,160 --> 00:18:53,626 How do you feel about riding a bull? 418 00:18:53,546 --> 00:18:56,713 It sounds a little out there, 419 00:18:56,601 --> 00:19:00,167 but... hey, you've earned my trust. 420 00:19:00,039 --> 00:19:02,673 Charlie, your image still needs a lot of work. 421 00:19:02,585 --> 00:19:04,252 What is your problem with me? 422 00:19:04,208 --> 00:19:06,375 I don't have a problem with you. 423 00:19:06,309 --> 00:19:08,942 I'm simply reacting to data from the focus group. 424 00:19:08,854 --> 00:19:10,854 Stop hiding behind these numbers. 425 00:19:10,797 --> 00:19:13,164 Admit it... you don't like me. 426 00:19:13,088 --> 00:19:15,021 Fine. I don't like you. 427 00:19:14,966 --> 00:19:16,198 You don't even know me. 428 00:19:16,175 --> 00:19:17,475 Oh, I know you. 429 00:19:17,448 --> 00:19:19,448 You're the guy who dumped me in high school, 430 00:19:19,390 --> 00:19:21,290 slept with my roommate in college, 431 00:19:21,235 --> 00:19:23,135 and stood me up last new year's Eve. 432 00:19:25,023 --> 00:19:27,223 Carol? 433 00:19:27,155 --> 00:19:29,289 I've dated guys like you all my life. 434 00:19:29,224 --> 00:19:30,690 You're sexy and charming, 435 00:19:30,657 --> 00:19:32,623 but the minute things get serious, 436 00:19:32,566 --> 00:19:35,266 you're out the door. Well, I am through with that. 437 00:19:35,177 --> 00:19:36,342 Congratulations. 438 00:19:44,979 --> 00:19:46,512 Ooh! 439 00:19:53,318 --> 00:19:56,750 Soft lips...Minty breath... 440 00:19:56,627 --> 00:20:00,061 Perfect pressure... 441 00:19:59,938 --> 00:20:02,437 You weren't too bad either. 442 00:20:06,367 --> 00:20:08,400 Before we start the regular briefing, 443 00:20:08,340 --> 00:20:11,173 I have an intriguing personal revelation to make. 444 00:20:11,077 --> 00:20:13,577 It might make an interesting story, 445 00:20:13,495 --> 00:20:14,962 maybe a movie of the week. 446 00:20:14,928 --> 00:20:18,894 I, Paul lassiter... Am a sex addict. 447 00:20:18,748 --> 00:20:21,048 I will now take any questions. 448 00:20:20,975 --> 00:20:22,408 Yeah? 449 00:20:22,375 --> 00:20:25,008 Um, when will the new subway cars be ready? 450 00:20:27,086 --> 00:20:29,219 Aw, who cares? 451 00:21:27,270 --> 00:21:29,736 Sit, ubu, sit. Good dog. 452 00:21:29,786 --> 00:21:34,336 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.