Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,621 --> 00:00:17,288
Do you think Amma's safe
2
00:00:17,289 --> 00:00:19,022
with Camille in the house?
3
00:00:20,306 --> 00:00:22,044
You could kill me right here
4
00:00:22,047 --> 00:00:24,103
and Dicky boy still
couldn't figure it out.
5
00:00:25,543 --> 00:00:27,048
Doesn't help anything.
6
00:00:27,051 --> 00:00:29,025
You talkin' to people, rilin' folks up.
7
00:00:30,039 --> 00:00:32,056
Nothing's ever your fault.
8
00:00:32,059 --> 00:00:33,726
Is it?
9
00:00:52,001 --> 00:00:54,881
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
10
00:03:16,571 --> 00:03:18,531
Shit.
11
00:03:18,534 --> 00:03:19,907
I'm still in Wind Gap.
12
00:04:01,549 --> 00:04:02,641
Ahh.
13
00:04:12,425 --> 00:04:14,149
You be safe...
14
00:04:14,152 --> 00:04:15,284
today.
15
00:05:16,813 --> 00:05:18,488
Camille.
16
00:05:18,490 --> 00:05:20,257
I wanna talk to you.
17
00:05:29,828 --> 00:05:32,891
♪ Happy birthday to you ♪
18
00:05:32,894 --> 00:05:34,875
Another time, okay?
19
00:06:09,050 --> 00:06:10,860
- Yeah.
- So ugly.
20
00:06:13,678 --> 00:06:15,344
Hey, sis!
21
00:06:17,128 --> 00:06:18,961
Please don't be mad.
22
00:06:21,952 --> 00:06:24,553
I was just pissed at you for
blowing me off last night.
23
00:06:24,555 --> 00:06:26,988
I wasn't blowing you
off. I was doing my job.
24
00:06:26,990 --> 00:06:30,058
With that hot cop. I'd totally fuck him.
25
00:06:30,060 --> 00:06:31,694
Shut up, Jodes.
26
00:06:31,696 --> 00:06:34,029
My sister's boyfriend
you're talkin' about.
27
00:06:34,031 --> 00:06:35,750
That's not my boyfriend.
28
00:06:35,753 --> 00:06:38,220
Not yet, but he likes you.
29
00:06:38,223 --> 00:06:40,402
I can tell.
30
00:06:40,404 --> 00:06:43,305
Please forgive me.
31
00:06:43,308 --> 00:06:46,075
Sometimes when I show off
in front of my friends,
32
00:06:46,078 --> 00:06:47,844
I get carried away.
33
00:06:49,480 --> 00:06:51,646
I don't feel like fightin' with you.
34
00:06:51,648 --> 00:06:53,748
Wanna see something funny?
35
00:06:53,750 --> 00:06:55,483
This kid at school, J.C.,
36
00:06:55,485 --> 00:06:57,719
came up with a crazy meme.
37
00:07:00,190 --> 00:07:01,258
Hilarious!
38
00:07:01,261 --> 00:07:03,195
Everybody thinks he did it, huh?
39
00:07:05,009 --> 00:07:07,810
- Want some?
- No. Thank you.
40
00:07:07,813 --> 00:07:09,696
Okay. Well, if you change your mind,
41
00:07:09,699 --> 00:07:11,733
we'll be out behind the stables.
42
00:07:12,901 --> 00:07:15,765
- Camille.
- What?
43
00:07:15,768 --> 00:07:17,742
Don't tell Mama.
44
00:07:20,344 --> 00:07:22,610
Oh, my God!
45
00:07:26,216 --> 00:07:29,150
Is your hand getting any better, dear?
46
00:07:29,152 --> 00:07:31,552
You know us Crellin women.
47
00:07:31,554 --> 00:07:33,110
Slow healers.
48
00:07:33,113 --> 00:07:36,814
Oh, could you slice those
a tiny bit smaller, please?
49
00:07:39,128 --> 00:07:41,028
Why aren't you ready?
50
00:07:41,030 --> 00:07:44,227
I'm gonna have to ask you
to give my regrets to Jackie.
51
00:07:44,230 --> 00:07:46,830
This cut on my hand is giving me fits.
52
00:07:46,833 --> 00:07:49,267
It's barely a scratch.
53
00:07:49,270 --> 00:07:51,904
To you, maybe.
54
00:07:51,907 --> 00:07:53,540
Well, I'm sure the ladies
55
00:07:53,543 --> 00:07:55,510
will be disappointed you're not there.
56
00:07:55,512 --> 00:07:58,012
I'll be giving them the
gift they so enjoy...
57
00:07:58,014 --> 00:08:00,347
The opportunity to talk about me.
58
00:08:00,349 --> 00:08:04,008
Luckily, I'll have
you there to defend me.
59
00:08:04,011 --> 00:08:06,422
Well, I'm certain that
occasion will not arise.
60
00:08:09,157 --> 00:08:10,724
In Wind Gap,
61
00:08:10,727 --> 00:08:13,428
recyclables go out on Wednesday.
62
00:08:41,390 --> 00:08:42,990
Jesus Christ.
63
00:08:45,294 --> 00:08:48,295
Make yourself at home, Detective.
64
00:08:48,297 --> 00:08:50,730
I hope you don't mind.
The door was open.
65
00:08:50,732 --> 00:08:53,114
- What do you want?
- I need to know
66
00:08:53,117 --> 00:08:55,469
why you're following John Keene.
67
00:08:55,471 --> 00:08:57,170
Who says I'm following John Keene?
68
00:08:57,172 --> 00:08:58,905
John Keene. I bumped
into him at the store.
69
00:08:58,907 --> 00:09:00,273
He said, "Are you following me, too?"
70
00:09:00,275 --> 00:09:01,908
- That boy's paranoid.
- Come on.
71
00:09:01,910 --> 00:09:03,977
There's only so many cop cars in town.
72
00:09:06,081 --> 00:09:08,548
What are you gettin' at?
73
00:09:08,550 --> 00:09:10,984
We need to share information
before another little girl
74
00:09:10,986 --> 00:09:12,486
in this town loses her teeth.
75
00:09:12,488 --> 00:09:14,587
That's what I'm gettin' at.
76
00:09:14,589 --> 00:09:17,389
And I'll go first, since I'm
the visiting team here, okay?
77
00:09:17,391 --> 00:09:19,358
I'm meeting today with the reporter.
78
00:09:19,360 --> 00:09:21,861
- Who, Preaker girl?
- Yeah.
79
00:09:21,863 --> 00:09:23,161
That woman knows something.
80
00:09:23,163 --> 00:09:24,125
I don't know what it is.
81
00:09:24,128 --> 00:09:26,831
Once she tells me, I tell you.
82
00:09:26,834 --> 00:09:29,167
How do you know she'll tell you?
83
00:09:29,169 --> 00:09:30,930
Call it intuition.
84
00:09:30,933 --> 00:09:33,634
Well, in Wind Gap we
call that something else.
85
00:09:33,637 --> 00:09:35,604
So, we have a deal?
86
00:09:37,945 --> 00:09:40,145
What do you got for me?
87
00:09:43,685 --> 00:09:45,852
Keene.
88
00:09:45,855 --> 00:09:47,321
Keene!
89
00:09:49,456 --> 00:09:51,508
I'm letting you go. I'm letting you go.
90
00:09:51,511 --> 00:09:53,678
- What?
- Take off.
91
00:09:53,681 --> 00:09:55,681
Excuse me, what?
92
00:09:55,684 --> 00:09:57,350
You're done! Go home!
93
00:09:57,353 --> 00:09:59,587
Are you fuckin' serious? What did I do?
94
00:10:08,136 --> 00:10:10,170
This fuckin' town.
95
00:10:14,814 --> 00:10:16,414
Camille Preaker!
96
00:10:16,417 --> 00:10:17,981
- Hey, honey.
- Hi, honey.
97
00:10:17,984 --> 00:10:19,116
Hi.
98
00:10:19,118 --> 00:10:21,185
She's here. She's here.
99
00:10:22,953 --> 00:10:24,055
Mwah.
100
00:10:24,057 --> 00:10:26,088
Where is that mother of yours?
101
00:10:26,091 --> 00:10:29,591
Uh, she is tending to
an injury, I'm afraid.
102
00:10:29,594 --> 00:10:33,708
But she's fine. She just cut
her finger on some rose bushes.
103
00:10:33,711 --> 00:10:35,265
But she really wanted to be here.
104
00:10:35,267 --> 00:10:37,668
Uh-huh. Well, that's a crock of shit.
105
00:10:37,670 --> 00:10:41,446
Adora'll be fine. She's a fighter.
106
00:10:41,449 --> 00:10:43,048
Calhoun Day is comin' up.
107
00:10:43,051 --> 00:10:44,283
It always gets her spirits up.
108
00:10:44,286 --> 00:10:46,610
Calhoun Day. Is that a good idea?
109
00:10:46,613 --> 00:10:49,579
That's a crime reporter's
mind at work right there.
110
00:10:49,582 --> 00:10:52,616
Every suspect in town is
roamin' around Adora's lawn
111
00:10:52,618 --> 00:10:54,451
with all that young, fresh meat.
112
00:10:54,453 --> 00:10:56,781
Good Lord, Jackie, that is so morbid.
113
00:10:56,784 --> 00:10:58,950
It's stupid is what it is.
114
00:10:58,953 --> 00:11:02,060
Excuse me! Hello! Excuse me.
115
00:11:02,063 --> 00:11:04,760
Can we get some menus over here, please?
116
00:11:06,864 --> 00:11:08,330
Thank you.
117
00:11:08,332 --> 00:11:10,039
So, Camille, we're dyin' to know.
118
00:11:10,042 --> 00:11:12,574
Who do you think did it?
We want the inside scoop.
119
00:11:12,577 --> 00:11:14,636
Well, I want to know what y'all think.
120
00:11:14,639 --> 00:11:16,973
What is the matter with that girl?
121
00:11:16,975 --> 00:11:19,008
Well, I think Anne's daddy...
122
00:11:19,011 --> 00:11:20,475
Bob Nash. He did it.
123
00:11:20,478 --> 00:11:22,786
Now, that man is a hot mess.
124
00:11:22,789 --> 00:11:24,279
Every time I'm in the store,
125
00:11:24,281 --> 00:11:26,816
all he does is stare at my titties.
126
00:11:26,818 --> 00:11:28,718
Well, everybody does that.
127
00:11:28,720 --> 00:11:31,047
Maybe you should invest in a better bra.
128
00:11:31,050 --> 00:11:34,232
Besides, Bob Nash has always
had it in for the Keenes.
129
00:11:34,235 --> 00:11:35,357
We all know why.
130
00:11:35,359 --> 00:11:37,158
Now, that is just plain gossip.
131
00:11:37,160 --> 00:11:38,766
John Keene and Julie Wheeler's
132
00:11:38,769 --> 00:11:41,328
little Miss Perfect
cheerleading daughter, Ashley,
133
00:11:41,331 --> 00:11:44,099
doing Lord knows what
in her own backyard.
134
00:11:44,101 --> 00:11:46,935
Well, I want to make him my boy slave.
135
00:11:46,937 --> 00:11:50,505
I'll bet that boy killed the Nash girl
136
00:11:50,507 --> 00:11:52,073
and then killed his own sister
137
00:11:52,075 --> 00:11:54,275
to cover up his tracks.
138
00:11:54,277 --> 00:11:55,844
No, I don't... No.
139
00:11:55,846 --> 00:11:57,879
I don't think that
John killed his sister.
140
00:11:57,881 --> 00:12:00,016
He seems a little sweet.
141
00:12:00,019 --> 00:12:01,949
Too sweet, if you ask me.
142
00:12:01,952 --> 00:12:05,020
- Oh, hush.
- That is one strange family,
143
00:12:05,022 --> 00:12:06,855
and he is the strangest of them all.
144
00:12:50,865 --> 00:12:54,734
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
145
00:12:54,736 --> 00:12:59,141
♪ His truth is marching on ♪
146
00:12:59,208 --> 00:13:03,743
♪ His truth is marching on ♪
147
00:13:08,217 --> 00:13:10,983
Zeke, you cannot go
and fight those Yankees.
148
00:13:10,985 --> 00:13:12,519
Who will defend our children?
149
00:13:12,521 --> 00:13:13,986
I know you're afraid, Miss Millie,
150
00:13:13,988 --> 00:13:15,855
evil is about to descend on Wind Gap.
151
00:13:15,857 --> 00:13:17,657
What must be do, my brave husband?
152
00:13:17,659 --> 00:13:18,924
You must fight as I fight.
153
00:13:20,824 --> 00:13:23,091
I must go now, my love. My men await me.
154
00:13:28,202 --> 00:13:29,602
And so...
155
00:13:29,604 --> 00:13:33,572
Millie Calhoun did what
was unthinkable at the time.
156
00:13:33,574 --> 00:13:36,547
She taught the women
of Wind Gap to shoot.
157
00:13:36,550 --> 00:13:37,849
And she formed
158
00:13:37,852 --> 00:13:39,419
the first female militia
159
00:13:39,422 --> 00:13:41,412
the world had ever seen.
160
00:13:43,284 --> 00:13:45,217
Wah, wah, wah.
161
00:13:48,856 --> 00:13:49,989
Very nice, guys.
162
00:13:49,992 --> 00:13:51,423
Very imaginative.
163
00:13:51,425 --> 00:13:53,125
Let's take a break.
164
00:14:05,205 --> 00:14:08,206
I don't think he liked it.
165
00:14:08,208 --> 00:14:10,239
Shut up, Jodes. What do you know?
166
00:14:10,242 --> 00:14:12,779
He's a freakin' weirdo anyway.
167
00:14:14,314 --> 00:14:15,747
Takes one to know one.
168
00:14:31,730 --> 00:14:34,098
Didn't you like our performance today?
169
00:14:36,202 --> 00:14:39,303
It was entertaining.
170
00:14:39,305 --> 00:14:42,173
There was never an all-female
militia in Wind Gap.
171
00:14:42,175 --> 00:14:45,342
How do you know? You weren't around.
172
00:14:47,379 --> 00:14:51,110
My mama says all of history
was written by men, so...
173
00:14:51,113 --> 00:14:53,583
of course they're gonna
make themselves look good.
174
00:14:53,585 --> 00:14:56,120
History is history, Amma.
175
00:14:56,122 --> 00:14:59,589
You can't change it,
you just learn from it.
176
00:14:59,591 --> 00:15:02,726
That why you're always so sad?
177
00:15:05,657 --> 00:15:08,469
That because you can't
change your history?
178
00:15:19,611 --> 00:15:22,145
Don't be sad, Mr. Lacey.
179
00:15:44,870 --> 00:15:47,237
Mom. Hey.
180
00:15:47,239 --> 00:15:49,055
Come on, Mama.
181
00:15:49,058 --> 00:15:51,191
Let's get you showered,
get some food in you.
182
00:15:51,194 --> 00:15:53,094
All right? I got you.
183
00:15:54,679 --> 00:15:56,045
Come on, I got you.
184
00:16:09,127 --> 00:16:10,693
Dinner's ready.
185
00:16:18,536 --> 00:16:20,269
Where the hell are you?
186
00:16:25,476 --> 00:16:26,614
On the record?
187
00:16:26,617 --> 00:16:28,196
Yeah.
188
00:16:28,199 --> 00:16:31,033
Huh. What makes you so sure
189
00:16:31,036 --> 00:16:32,515
he's gonna do that?
190
00:16:32,517 --> 00:16:34,517
Because he's ambitious.
191
00:16:34,519 --> 00:16:36,886
Cops like to see their name in print.
192
00:16:36,888 --> 00:16:38,587
And I look good today.
193
00:16:38,589 --> 00:16:41,557
Yeah, so do I.
194
00:16:41,560 --> 00:16:44,428
Hey, uh, how is it being back home?
195
00:16:46,831 --> 00:16:50,432
What doesn't kill you
makes you stronger.
196
00:16:50,434 --> 00:16:52,567
Unless it kills you.
197
00:16:52,569 --> 00:16:54,168
Thanks. I needed that.
198
00:16:54,170 --> 00:16:55,537
And I need a new piece.
199
00:16:55,539 --> 00:16:57,939
- You go get it.
- Yes, sir.
200
00:18:21,123 --> 00:18:23,923
Not today, child. Your mom isn't well.
201
00:18:42,943 --> 00:18:45,877
You know, most first dates
are a dinner and a movie.
202
00:18:47,448 --> 00:18:49,781
I get a tour of crime scenes.
203
00:18:49,783 --> 00:18:51,350
What does that say about you
204
00:18:51,352 --> 00:18:53,152
that you think this is a date?
205
00:18:53,154 --> 00:18:56,247
Doesn't say much about
my social life, I guess.
206
00:18:56,250 --> 00:18:58,789
No, it doesn't.
207
00:18:58,791 --> 00:19:00,658
We had a deal, remember?
208
00:19:00,660 --> 00:19:03,461
You are gonna answer a
question on the record
209
00:19:03,463 --> 00:19:05,930
for every crime scene I show you.
210
00:19:05,932 --> 00:19:07,498
- Yeah.
- Yeah, that's the deal.
211
00:19:07,500 --> 00:19:09,534
That's the deal. I get it.
212
00:19:11,837 --> 00:19:13,304
All right, so,
213
00:19:13,306 --> 00:19:17,340
crime scene number one.
214
00:19:17,343 --> 00:19:20,642
Two teenage girls, madly in love,
215
00:19:20,645 --> 00:19:23,880
were found with their wrists slashed.
216
00:19:23,882 --> 00:19:26,683
One of 'em left behind a child.
217
00:19:26,685 --> 00:19:28,785
A baby, actually.
218
00:19:28,787 --> 00:19:30,387
Oh, I went to school with that baby.
219
00:19:30,389 --> 00:19:33,190
Her name was Faith Murray,
220
00:19:33,192 --> 00:19:34,991
but everybody called her "Fag" Murray,
221
00:19:34,993 --> 00:19:37,327
like it was hereditary or something.
222
00:19:39,353 --> 00:19:42,598
- Kind of ironic, considering.
- What?
223
00:19:42,601 --> 00:19:45,001
Well, Faith had sex with a bunch of boys
224
00:19:45,003 --> 00:19:47,504
to prove that she wasn't
a lesbian like her mother.
225
00:19:51,041 --> 00:19:53,408
But no one ever found a knife, so...
226
00:19:53,411 --> 00:19:55,845
murder-suicide.
227
00:19:55,847 --> 00:19:57,446
- That's strange.
- Yeah.
228
00:19:57,448 --> 00:19:59,448
What ever happened to your friend Faith?
229
00:19:59,450 --> 00:20:02,518
She paid for the sins of a
mother that she had never met.
230
00:20:02,520 --> 00:20:05,387
So, instead of being a
lesbian, she became a slut.
231
00:20:05,389 --> 00:20:08,024
See, in Wind Gap, every woman gets
232
00:20:08,026 --> 00:20:09,659
a nasty label if they don't conform
233
00:20:09,661 --> 00:20:11,094
to the rules of engagement.
234
00:20:11,096 --> 00:20:13,462
What's your label?
235
00:20:13,464 --> 00:20:17,271
No, no. Too many. Too many to name.
236
00:20:17,274 --> 00:20:18,901
- Oh, come on.
- No.
237
00:20:18,903 --> 00:20:20,069
I can handle it.
238
00:20:20,071 --> 00:20:21,903
That is so Wind Gap of you.
239
00:20:21,906 --> 00:20:24,340
You know? You figure
out someone's secrets
240
00:20:24,342 --> 00:20:25,841
to use it against 'em later.
241
00:20:25,843 --> 00:20:27,809
No, that's not my style.
242
00:20:27,811 --> 00:20:29,585
Okay, well, it's my turn now, okay?
243
00:20:29,588 --> 00:20:31,888
You have to answer one
question on the record.
244
00:20:31,891 --> 00:20:34,216
- So official.
- Thank you.
245
00:20:34,218 --> 00:20:35,911
All right, why'd you become a cop?
246
00:20:35,914 --> 00:20:37,319
- Really?
- I like to take
247
00:20:37,321 --> 00:20:38,654
my interviewees off-guard.
248
00:20:38,656 --> 00:20:40,556
You like to suck up to your interviewees
249
00:20:40,558 --> 00:20:42,224
so you get more information out of 'em.
250
00:20:42,226 --> 00:20:43,959
Gosh, you're so smart.
251
00:20:46,631 --> 00:20:48,464
When I was a kid, I wanted to be a vet,
252
00:20:48,466 --> 00:20:51,800
and I volunteered at
this animal shelter.
253
00:20:51,802 --> 00:20:55,732
I'd see the animals come in
burned, tortured, mutilated.
254
00:20:55,735 --> 00:20:58,435
I got less interested
in treating the animals
255
00:20:58,438 --> 00:21:01,677
and more interested in catching
the animals who did that to 'em.
256
00:21:03,547 --> 00:21:06,214
You volunteered at an animal shelter.
257
00:21:07,517 --> 00:21:08,850
Don't tell anyone.
258
00:21:09,987 --> 00:21:11,186
I won't.
259
00:21:11,188 --> 00:21:13,155
Your secret is safe with me.
260
00:21:13,157 --> 00:21:14,890
Even in Wind Gap.
261
00:21:16,694 --> 00:21:20,062
So, for various reasons, this...
262
00:21:21,156 --> 00:21:24,532
is what they call "the end zone."
263
00:21:24,534 --> 00:21:26,702
Double entendre intended.
264
00:21:26,704 --> 00:21:28,869
This is where the football
team would have their way
265
00:21:28,871 --> 00:21:30,305
with that week's lucky cheerleader.
266
00:21:30,307 --> 00:21:31,977
- Ninth grade, you said.
- Yep.
267
00:21:31,980 --> 00:21:34,247
Makes me sick.
268
00:21:34,250 --> 00:21:37,251
- Were the police notified?
- Of course not.
269
00:21:39,316 --> 00:21:41,148
Some people would call
that rape, you know.
270
00:21:41,150 --> 00:21:42,417
Eh, some people would call that
271
00:21:42,419 --> 00:21:44,352
consensual, you know?
272
00:21:44,354 --> 00:21:46,560
Wait, who are you talking about?
273
00:21:46,563 --> 00:21:47,788
Were you one of the girls?
274
00:21:47,790 --> 00:21:49,190
If I say yes, you'll think
275
00:21:49,192 --> 00:21:51,025
less of me, or you'll feel sorry for me.
276
00:21:51,027 --> 00:21:53,127
No, I'd think those guys
took advantage of someone
277
00:21:53,129 --> 00:21:55,096
way too young to make
an informed decision.
278
00:21:55,098 --> 00:21:56,364
- Typical.
- What?
279
00:21:56,366 --> 00:21:58,366
Well, a boy has sex with five girls,
280
00:21:58,368 --> 00:22:00,583
they're gonna put up
a statue in his honor.
281
00:22:00,586 --> 00:22:03,271
- You know? Yeah.
- Yeah, double standards exist.
282
00:22:03,274 --> 00:22:05,139
But having your way with somebody,
283
00:22:05,141 --> 00:22:06,874
that sounds criminal. Literally.
284
00:22:06,876 --> 00:22:08,688
Even on game night.
285
00:22:08,691 --> 00:22:10,077
But now that I know your feeling
286
00:22:10,079 --> 00:22:13,547
on the subject, have a sip.
287
00:22:15,718 --> 00:22:17,219
Bless your heart.
288
00:22:17,222 --> 00:22:18,786
Bless your heart very much.
289
00:22:18,788 --> 00:22:22,489
What's your second question?
290
00:22:22,491 --> 00:22:25,760
That tire sample that you
took off of Bob Nash's car,
291
00:22:25,762 --> 00:22:27,928
- Yeah?
- Where was the tread?
292
00:22:27,930 --> 00:22:29,964
- Did it match?
- That's two questions.
293
00:22:29,966 --> 00:22:31,465
That's a two-part question.
294
00:22:31,467 --> 00:22:33,433
Give me that.
295
00:22:35,704 --> 00:22:36,904
You know it wasn't a match.
296
00:22:36,906 --> 00:22:38,538
Well, that kind of blows up my
297
00:22:38,540 --> 00:22:40,703
Bob Nash-killed-Natalie Keene
298
00:22:40,706 --> 00:22:42,242
in-revenge-for-Anne theory.
299
00:22:42,244 --> 00:22:43,343
You think there's two killers,
300
00:22:43,345 --> 00:22:45,545
and Bob Nash killed Natalie Keene?
301
00:22:45,547 --> 00:22:47,814
That's a two-part question.
302
00:22:47,816 --> 00:22:50,417
Um, I mean,
303
00:22:50,419 --> 00:22:51,718
the teeth pulling matches,
304
00:22:51,720 --> 00:22:53,710
but that could be a cover-up.
305
00:22:53,713 --> 00:22:55,079
They were killed differently,
306
00:22:55,082 --> 00:22:56,822
and one of the bodies was hidden,
307
00:22:56,825 --> 00:22:58,057
and the other was put on display
308
00:22:58,059 --> 00:22:59,293
for the whole town to see, like,
309
00:22:59,295 --> 00:23:00,994
"Fuck you, Wind Gap,
look what I can do."
310
00:23:00,996 --> 00:23:03,632
Mm, that's an interesting theory,
311
00:23:03,635 --> 00:23:05,666
but Nash's alibi checks out so far.
312
00:23:05,668 --> 00:23:07,634
Yeah, well, a lot of women
think Nash is a pervert,
313
00:23:07,636 --> 00:23:09,403
and sometimes perverts
like little girls.
314
00:23:09,405 --> 00:23:11,171
That's where the teeth pulling comes in.
315
00:23:11,173 --> 00:23:14,675
In our guy's mind,
it's equivalent to rape.
316
00:23:14,677 --> 00:23:16,476
It's about power...
317
00:23:16,478 --> 00:23:18,645
for someone who feels powerless.
318
00:23:35,000 --> 00:23:36,132
Stay.
319
00:23:53,148 --> 00:23:54,947
Hello, Amma.
320
00:23:54,957 --> 00:23:56,422
Did you catch the killer yet?
321
00:23:57,577 --> 00:23:58,951
Is your mama home?
322
00:23:58,953 --> 00:24:00,886
You didn't? Shouldn't, uh,
323
00:24:00,888 --> 00:24:03,070
you be out there looking for him?
324
00:24:03,073 --> 00:24:05,073
Well, you're certainly
your mama's daughter...
325
00:24:05,076 --> 00:24:06,008
I'll give you that.
326
00:24:06,011 --> 00:24:07,992
Is there a problem, Chief?
327
00:24:07,995 --> 00:24:11,563
Oh, I just came by to
discuss something with Adora.
328
00:24:11,565 --> 00:24:14,099
She's in bed, resting.
329
00:24:18,372 --> 00:24:21,606
Mama, Chief Vickery's here.
330
00:24:21,608 --> 00:24:24,743
Oh...
331
00:24:24,745 --> 00:24:27,746
Is everything okay?
332
00:24:27,748 --> 00:24:32,517
Yes. I was just hoping you
and I could have a word.
333
00:24:32,519 --> 00:24:35,286
Of course. Give me a moment
334
00:24:35,288 --> 00:24:36,688
to put myself together.
335
00:24:36,690 --> 00:24:38,015
Uh, Alan,
336
00:24:38,018 --> 00:24:40,986
please fix the Chief a drink.
337
00:24:40,989 --> 00:24:42,794
Gayla?
338
00:24:42,796 --> 00:24:45,530
Well, I assume you'll have the usual.
339
00:24:45,532 --> 00:24:48,199
Mm-hmm.
340
00:24:48,201 --> 00:24:49,934
Take a seat.
341
00:24:58,754 --> 00:25:00,887
This place I already know about.
342
00:25:00,890 --> 00:25:03,814
Ann and Natalie used to play here.
343
00:25:19,320 --> 00:25:22,359
Creepy place for two
young girls to hang out.
344
00:25:23,812 --> 00:25:26,113
No?
345
00:25:26,116 --> 00:25:27,649
Yeah.
346
00:25:35,981 --> 00:25:37,414
The way these killings went down,
347
00:25:37,416 --> 00:25:39,316
it makes sense they knew
their attacker, right?
348
00:25:39,318 --> 00:25:40,683
I'm certain of it.
349
00:25:40,685 --> 00:25:41,918
Certain? Why?
350
00:25:41,920 --> 00:25:43,353
This guy's a hunter.
351
00:25:43,355 --> 00:25:44,720
Hunters track their prey.
352
00:25:44,722 --> 00:25:46,889
Where do they lead to? A clearing.
353
00:25:46,891 --> 00:25:48,591
This shed.
354
00:25:48,593 --> 00:25:50,526
It's no coincidence
that the only two girls
355
00:25:50,528 --> 00:25:52,795
that were killed in this
town used to play here.
356
00:25:52,797 --> 00:25:54,864
He probably hid out there
357
00:25:54,866 --> 00:25:56,899
waiting for them, watching them.
358
00:25:56,901 --> 00:25:58,668
Waiting for one to
arrive before the other
359
00:25:58,670 --> 00:26:01,404
so they'd be alone, and
then... then he struck.
360
00:26:01,406 --> 00:26:03,806
Well, I thought that Ann
was taken from her bike.
361
00:26:03,808 --> 00:26:05,675
That's what they said,
but they never found it,
362
00:26:05,677 --> 00:26:07,648
so could've happened here.
363
00:26:07,651 --> 00:26:09,112
Well, that's an interesting theory,
364
00:26:09,114 --> 00:26:10,280
but there's no proof of that.
365
00:26:10,282 --> 00:26:12,247
No, but I'm getting close.
366
00:26:12,249 --> 00:26:14,049
Someone in this town
is hiding something.
367
00:26:17,522 --> 00:26:20,122
What makes you say that?
368
00:26:20,124 --> 00:26:23,025
People are getting nervous.
369
00:26:23,027 --> 00:26:24,460
Oh.
370
00:26:27,431 --> 00:26:29,499
Did something happen
to you in that shed?
371
00:26:31,736 --> 00:26:34,303
Good instincts, KC.
372
00:26:34,305 --> 00:26:35,921
You holding out on me?
373
00:26:35,924 --> 00:26:37,215
I might be.
374
00:26:39,296 --> 00:26:40,709
And I was under the impression
375
00:26:40,711 --> 00:26:42,593
you were starting to like me.
376
00:26:52,923 --> 00:26:54,055
No.
377
00:27:28,024 --> 00:27:29,790
How's your hand, dear?
378
00:27:29,792 --> 00:27:31,882
- Better, thank you.
- Oh, good.
379
00:27:37,900 --> 00:27:39,199
Mm.
380
00:27:40,269 --> 00:27:41,234
Ow.
381
00:27:41,236 --> 00:27:43,136
The roses.
382
00:27:46,241 --> 00:27:47,441
If you'll excuse me.
383
00:27:55,717 --> 00:27:57,717
How's Jocelyn?
384
00:27:59,132 --> 00:28:00,287
Fine.
385
00:28:00,289 --> 00:28:02,489
Sends her love.
386
00:28:02,491 --> 00:28:04,788
Well, that's sweet.
Send it back, of course.
387
00:28:04,791 --> 00:28:06,091
Of course.
388
00:28:08,915 --> 00:28:10,281
Is there a break in the case?
389
00:28:10,284 --> 00:28:14,066
You'd be the first to know.
390
00:28:14,069 --> 00:28:17,370
- However...
- Ah, the "however."
391
00:28:17,372 --> 00:28:20,006
Mm. Calhoun Day, Adora.
392
00:28:20,008 --> 00:28:22,809
It's not appropriate given the events.
393
00:28:22,811 --> 00:28:24,311
Mm-mm.
394
00:28:24,313 --> 00:28:26,379
I think the town needs
a bit of frivolity,
395
00:28:26,381 --> 00:28:28,281
don't you think, given the events?
396
00:28:30,885 --> 00:28:32,319
Possibly.
397
00:28:32,321 --> 00:28:34,020
Then why would you
have me cancel an event
398
00:28:34,022 --> 00:28:35,588
that's been a part of this town
399
00:28:35,590 --> 00:28:37,562
for half a century?
400
00:28:39,360 --> 00:28:41,560
Because I haven't caught the killer.
401
00:28:41,562 --> 00:28:43,696
Ahh.
402
00:28:46,801 --> 00:28:50,637
Well, you do have the power as chief,
403
00:28:50,639 --> 00:28:52,656
to do whatever's in the interest
404
00:28:52,659 --> 00:28:54,258
of public safety.
405
00:28:54,261 --> 00:28:55,694
I do.
406
00:28:58,146 --> 00:29:02,348
And some have the power in this town...
407
00:29:02,350 --> 00:29:04,784
to remove you as chief.
408
00:29:14,828 --> 00:29:17,778
Oh, that's what I love about you, Adora.
409
00:29:17,781 --> 00:29:19,697
You never pull your punches.
410
00:29:21,801 --> 00:29:23,834
That's the only thing?
411
00:29:26,572 --> 00:29:29,573
We need to talk about your daughters.
412
00:29:29,575 --> 00:29:32,076
What about them?
413
00:29:32,078 --> 00:29:35,046
Well, one of them is dangerous,
414
00:29:35,048 --> 00:29:37,548
and the other one's in danger.
415
00:29:44,323 --> 00:29:46,791
I'm working on some things.
416
00:29:46,793 --> 00:29:49,660
Any "some thing" you'd like to share?
417
00:29:50,729 --> 00:29:52,062
The girls were dead
418
00:29:52,064 --> 00:29:53,551
when their teeth were pulled, right?
419
00:29:53,554 --> 00:29:55,232
Yeah, that's enough questions.
420
00:29:55,234 --> 00:29:59,069
One more. What about John Keene?
421
00:29:59,071 --> 00:30:01,371
He seems, maybe, too broken up
422
00:30:01,373 --> 00:30:03,307
over the whole thing... Could be an act.
423
00:30:03,309 --> 00:30:04,908
Well, his sister was murdered.
424
00:30:04,910 --> 00:30:07,211
Yeah, but I'm a guy, and teenage boys,
425
00:30:07,213 --> 00:30:10,547
they would sooner die
than cry in public.
426
00:30:10,549 --> 00:30:13,183
Oh, look who's here.
427
00:30:19,593 --> 00:30:20,856
Everything okay?
428
00:30:20,859 --> 00:30:22,792
Kansas City.
429
00:30:22,794 --> 00:30:23,892
Miss Preaker.
430
00:30:25,263 --> 00:30:27,330
No need for alarm. Just
a friendly house visit.
431
00:30:27,332 --> 00:30:29,732
Yeah. I'd like to hear all about
432
00:30:29,734 --> 00:30:31,334
your conversation later on.
433
00:30:31,336 --> 00:30:35,738
And I yours. Good night.
434
00:30:47,385 --> 00:30:50,353
What was that all about?
435
00:30:50,355 --> 00:30:53,756
Small town cop, big time problems.
436
00:31:05,569 --> 00:31:07,802
Now we kiss?
437
00:31:07,804 --> 00:31:09,804
I'm an unconventional girl.
438
00:31:09,806 --> 00:31:11,406
That's what you like about me.
439
00:32:35,590 --> 00:32:36,990
Shit. I'm sorry, Mama.
440
00:32:36,992 --> 00:32:39,184
You just scared me. Sorry.
441
00:32:39,187 --> 00:32:41,126
I... I couldn't sleep
442
00:32:41,128 --> 00:32:43,529
with everything that's
going on around here.
443
00:32:43,531 --> 00:32:45,554
Yeah, well...
444
00:32:45,557 --> 00:32:47,083
You don't need to worry about me.
445
00:32:47,086 --> 00:32:48,185
I'm okay.
446
00:32:51,473 --> 00:32:52,705
Okay.
447
00:32:52,707 --> 00:32:55,775
How was La Mere?
448
00:32:55,777 --> 00:32:57,777
Um, it was good.
449
00:32:57,779 --> 00:32:59,898
The ladies were disappointed
450
00:32:59,901 --> 00:33:01,381
that you didn't come.
451
00:33:01,383 --> 00:33:05,317
You were always so willful.
452
00:33:05,319 --> 00:33:08,120
Excuse me?
453
00:33:08,122 --> 00:33:09,756
Never sweet.
454
00:33:11,225 --> 00:33:15,761
I-I remember when you
were about six or seven.
455
00:33:15,763 --> 00:33:18,726
I wanted to put your hair up in curlers
456
00:33:18,729 --> 00:33:20,162
for your school picture.
457
00:33:21,667 --> 00:33:25,169
Instead, you cut it all
off with my fabric shears.
458
00:33:25,172 --> 00:33:27,606
No.
459
00:33:27,608 --> 00:33:29,241
No, no, no, Mama. That wasn't me.
460
00:33:29,243 --> 00:33:30,542
- I think you're...
- When I was expecting
461
00:33:30,544 --> 00:33:32,978
with you, I thought you'd save me.
462
00:33:36,750 --> 00:33:40,452
I thought you'd love me,
463
00:33:40,454 --> 00:33:42,754
and then my...
464
00:33:42,756 --> 00:33:46,557
my mother would love me.
465
00:33:48,327 --> 00:33:51,494
Even from the beginning, you disobeyed.
466
00:33:51,497 --> 00:33:52,976
You wouldn't... Wouldn't eat,
467
00:33:52,979 --> 00:33:56,266
like... like you were
468
00:33:56,269 --> 00:33:58,718
punishing me for being born.
469
00:34:00,202 --> 00:34:03,141
You made me
470
00:34:03,143 --> 00:34:05,243
feel like a fool,
471
00:34:05,245 --> 00:34:08,012
like a...
472
00:34:08,014 --> 00:34:10,181
like a child.
473
00:34:11,351 --> 00:34:13,017
You were a child.
474
00:34:21,649 --> 00:34:23,683
And now you come back here...
475
00:34:32,637 --> 00:34:37,407
...and all I can think is...
476
00:34:37,409 --> 00:34:41,378
What? What, Mama?
477
00:34:46,018 --> 00:34:47,985
You smell ripe.
478
00:35:09,674 --> 00:35:11,674
You gonna finish soon?
479
00:35:16,715 --> 00:35:18,003
Wait, what are you doing?
480
00:35:18,006 --> 00:35:19,316
I'm gonna go for a ride.
481
00:35:21,019 --> 00:35:22,842
I'll let you put it inside me.
482
00:35:46,610 --> 00:35:48,877
Can I get you anything
else, Miss Camille?
483
00:35:48,879 --> 00:35:50,513
No, thank you.
484
00:35:52,081 --> 00:35:55,082
Gayla, all these years...
485
00:35:55,085 --> 00:35:59,054
We both know how Adora is.
486
00:35:59,056 --> 00:36:01,356
Why did you stay?
487
00:36:01,358 --> 00:36:03,643
Not a lot of choice in Wind Gap.
488
00:36:03,646 --> 00:36:06,060
You got domestic work.
489
00:36:06,062 --> 00:36:07,895
You got the hog farm.
490
00:36:07,897 --> 00:36:09,997
I don't like pigs.
491
00:36:09,999 --> 00:36:11,933
Besides...
492
00:36:11,935 --> 00:36:14,435
Miss Crellin's bark
is worse than her bite.
493
00:36:15,672 --> 00:36:18,706
They're both pretty bad if you ask me.
494
00:36:18,708 --> 00:36:20,407
Good night, Miss Camille.
495
00:37:49,763 --> 00:37:51,310
I'm glad to see that
496
00:37:51,313 --> 00:37:53,713
that hand of yours is doing better.
497
00:37:53,716 --> 00:37:55,149
- Me, too.
- Yeah.
498
00:38:02,242 --> 00:38:06,611
I was just wondering if you needed me
499
00:38:06,613 --> 00:38:09,314
for anything else tonight.
500
00:38:14,188 --> 00:38:16,854
I can't think of anything.
501
00:38:16,856 --> 00:38:20,257
You know, I lost a daughter, too.
502
00:38:20,259 --> 00:38:23,194
What are you saying?
503
00:38:23,196 --> 00:38:27,598
I don't think that you've
ever stopped to consider that.
504
00:38:31,570 --> 00:38:32,803
It's late.
505
00:38:32,806 --> 00:38:36,007
Marian was taken from me, too, Adora,
506
00:38:36,009 --> 00:38:39,045
and I would just like
to see some appreciation
507
00:38:39,048 --> 00:38:40,848
for how I have borne that.
508
00:38:40,851 --> 00:38:42,050
What you're saying...
509
00:38:42,053 --> 00:38:43,947
What do you want me to say?
510
00:38:43,950 --> 00:38:45,216
Thank you?
511
00:38:45,218 --> 00:38:47,484
Nobody asked you to suffer in silence.
512
00:38:47,486 --> 00:38:50,529
How is it that you show more compassion
513
00:38:50,532 --> 00:38:52,089
for the local civil servants
514
00:38:52,091 --> 00:38:53,560
than for your own husband?
515
00:38:53,563 --> 00:38:54,625
How is that?
516
00:39:00,499 --> 00:39:02,666
If you are speaking about the Chief,
517
00:39:02,668 --> 00:39:05,303
I am... I am done
with this conversation.
518
00:39:05,306 --> 00:39:07,304
Hmm. Seemed to me
519
00:39:07,306 --> 00:39:09,873
you could talk to him all night.
520
00:39:09,875 --> 00:39:11,615
It's Camille,
521
00:39:11,618 --> 00:39:12,917
- isn't it?
- Oh, come on, now.
522
00:39:12,920 --> 00:39:14,945
She brings discord into this house.
523
00:39:14,947 --> 00:39:17,113
Not everything is that girl's fault,
524
00:39:17,115 --> 00:39:18,748
and you know it.
525
00:39:18,750 --> 00:39:21,517
Why are you trying to hurt me?
526
00:39:21,519 --> 00:39:24,754
Hurt?
527
00:39:24,756 --> 00:39:28,824
You have a very peculiar idea
528
00:39:28,826 --> 00:39:30,826
of the word, "hurt," dear.
529
00:39:39,968 --> 00:39:41,334
Stay.
530
00:39:44,108 --> 00:39:47,744
Vickery, Jocelyn know that you're out
531
00:39:47,746 --> 00:39:49,646
calling on another woman late at night?
532
00:39:49,648 --> 00:39:51,213
Not if you don't tell her.
533
00:39:54,385 --> 00:39:55,951
I need you help.
534
00:39:57,588 --> 00:39:58,954
Okay.
535
00:39:58,956 --> 00:40:01,223
What is Adora not telling me
536
00:40:01,225 --> 00:40:02,925
about the Preaker girl?
537
00:40:08,032 --> 00:40:11,133
I don't know what you're talking about.
538
00:40:56,212 --> 00:40:58,812
Can I have two of those? Thanks.
539
00:41:06,021 --> 00:41:07,520
Thank you.
540
00:41:07,522 --> 00:41:09,823
Oh, these are, uh, both mine, actually.
541
00:41:09,825 --> 00:41:12,860
- Oh.
- I'm kidding.
542
00:41:12,862 --> 00:41:14,779
I could totally two-fist it right now.
543
00:41:15,998 --> 00:41:17,164
Bad day?
544
00:41:17,166 --> 00:41:18,598
Yeah, my mom is...
545
00:41:18,600 --> 00:41:21,235
My mom is losing it.
546
00:41:21,237 --> 00:41:23,436
And your mom had me
fired from my job today.
547
00:41:23,438 --> 00:41:25,239
My mom fired you.
548
00:41:25,241 --> 00:41:26,473
It's okay.
549
00:41:26,475 --> 00:41:29,776
It's not really a fun place to work.
550
00:41:29,778 --> 00:41:31,879
Pigs are smart, you know?
551
00:41:31,881 --> 00:41:33,913
They know what's happening to them.
552
00:41:33,915 --> 00:41:38,418
Or... what's about to happen.
553
00:41:38,420 --> 00:41:40,820
That's why they shit so much.
554
00:41:40,822 --> 00:41:42,722
'Cause they're afraid.
555
00:41:47,662 --> 00:41:49,562
Do you ever get over it?
556
00:41:49,564 --> 00:41:51,865
- Losing a job?
- Losing a sister.
557
00:41:55,570 --> 00:41:56,969
I wish I could tell you "yes",
558
00:41:56,971 --> 00:41:58,405
but that would be a lie.
559
00:42:01,310 --> 00:42:03,042
People in this town actually believe
560
00:42:03,045 --> 00:42:04,312
that I killed her.
561
00:42:04,315 --> 00:42:05,779
Yeah, I know.
562
00:42:05,781 --> 00:42:07,913
If it means anything to you, I don't.
563
00:42:28,903 --> 00:42:33,672
Natalie collected
spiders. Did you know that?
564
00:42:33,674 --> 00:42:35,607
No.
565
00:42:39,179 --> 00:42:41,579
She got into some
trouble back in Philly.
566
00:42:41,581 --> 00:42:44,348
That's where we used to live.
567
00:42:44,350 --> 00:42:47,652
What kind of trouble, if
you don't mind me asking?
568
00:42:47,654 --> 00:42:50,988
She got mad at a girl
for stealing her pencil.
569
00:42:52,659 --> 00:42:56,026
So, she took it back from her and, uh...
570
00:42:58,798 --> 00:43:00,364
...she stuck it in her eye.
571
00:43:00,366 --> 00:43:02,138
Jesus.
572
00:43:02,141 --> 00:43:04,007
Please, do not put that in your story.
573
00:43:04,010 --> 00:43:05,877
I've never told this to anyone before.
574
00:43:05,880 --> 00:43:07,638
I won't.
575
00:43:13,379 --> 00:43:15,178
Bob always thought Ann was on the...
576
00:43:15,180 --> 00:43:16,646
The straight-and-narrow path
577
00:43:16,648 --> 00:43:21,084
before she met Natalie...
The "devil child."
578
00:43:21,086 --> 00:43:23,687
That's what he used to call her.
579
00:43:27,593 --> 00:43:29,659
I think they were two peas in a pod,
580
00:43:29,661 --> 00:43:32,696
those two... Those two weirdos.
581
00:43:32,698 --> 00:43:34,998
Nothing wrong with that. I'm a weirdo.
582
00:43:37,335 --> 00:43:38,969
Yeah, me, too, I guess.
583
00:43:40,939 --> 00:43:42,271
I always thought those girls
584
00:43:42,273 --> 00:43:43,840
were gonna end up killing each other.
585
00:43:43,842 --> 00:43:46,342
They were always going at it.
586
00:43:46,344 --> 00:43:49,011
Amma was the only thing that
stood between them some days.
587
00:43:49,013 --> 00:43:51,013
Amma?
588
00:43:51,015 --> 00:43:53,549
Yeah. Yeah, she was always
keeping 'em off each other.
589
00:43:56,521 --> 00:43:58,220
I knew that Adora tutored the girls,
590
00:43:58,222 --> 00:44:01,590
but I didn't know that
Amma was close with them.
591
00:44:01,592 --> 00:44:03,392
Oh, yeah.
592
00:44:03,394 --> 00:44:05,378
I guess the three would all go play
593
00:44:05,381 --> 00:44:06,829
in that creepy hunting shed.
594
00:44:10,100 --> 00:44:11,600
You okay?
595
00:44:48,881 --> 00:44:51,072
Fuck, dude!
596
00:45:13,963 --> 00:45:15,209
Fuck.
597
00:45:28,017 --> 00:45:34,103
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
40991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.