All language subtitles for Sex.Education.S01E03.Episode.3.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,045 --> 00:00:12,885 As she entered the interrogation chamber, 2 00:00:12,965 --> 00:00:15,205 Glenoxi felt her captor eyeing her. 3 00:00:15,525 --> 00:00:21,565 His long serpentine tongue oozed out of his wet, gash-like mouth. 4 00:00:21,645 --> 00:00:26,645 She eyed his pulsating purple penis, inching towards it. 5 00:00:27,005 --> 00:00:30,125 She felt her abdominal sex cavity quiver. 6 00:00:30,205 --> 00:00:33,645 She could almost taste one of his three mucal glands. 7 00:00:33,725 --> 00:00:37,085 As she pulled his glistening phallus inside her, 8 00:00:37,445 --> 00:00:38,445 she felt... 9 00:00:39,885 --> 00:00:40,925 She felt... 10 00:00:42,645 --> 00:00:45,301 "What am I meant to be feeling here?" 11 00:00:47,325 --> 00:00:49,045 "This is your fantasy. 12 00:00:49,525 --> 00:00:50,965 What do we do next?" 13 00:00:51,645 --> 00:00:53,525 "What am I feeling? 14 00:00:53,805 --> 00:00:55,725 And why have I got dick hands?" 15 00:00:58,525 --> 00:00:59,845 I don't know. 16 00:01:07,325 --> 00:01:08,885 Do you use contraception? 17 00:01:09,485 --> 00:01:11,205 Yeah. Condoms. 18 00:01:12,205 --> 00:01:14,245 - I didn't notice it split or anything. - Mm. 19 00:01:14,325 --> 00:01:16,885 Condoms aren't always a hundred percent effective. 20 00:01:16,965 --> 00:01:18,325 It certainly appears that way. 21 00:01:18,725 --> 00:01:22,245 Have you considered any other forms of contraception? 22 00:01:22,325 --> 00:01:24,885 Uh, implants, the pill... 23 00:01:25,525 --> 00:01:26,605 I'll think about it. 24 00:01:26,925 --> 00:01:29,685 And how many sexual partners do you currently have? 25 00:01:30,405 --> 00:01:31,605 Male or female? 26 00:01:31,685 --> 00:01:33,925 Just one at the moment. He's a he. 27 00:01:34,005 --> 00:01:36,965 And have you considered the possibility of adoption? 28 00:01:37,725 --> 00:01:40,285 I don't think anyone would want a pregnant 17-year-old. 29 00:01:40,605 --> 00:01:41,605 Heh. 30 00:01:42,845 --> 00:01:44,325 I don't want to do adoption, no. 31 00:01:44,645 --> 00:01:45,645 Right. 32 00:01:46,525 --> 00:01:49,485 And who's gonna be there to collect you after the procedure? 33 00:01:49,565 --> 00:01:50,605 Uh, no one, just me. 34 00:01:50,925 --> 00:01:53,325 Mm. Uh, unfortunately, it's a requirement. 35 00:01:54,485 --> 00:01:56,165 What if I was a serial killer? 36 00:01:56,605 --> 00:01:59,325 Or a hermit? Or my whole family had died in a fire? 37 00:01:59,405 --> 00:02:03,125 - Would I still need to bring someone then? - Yeah. It's our policy. 38 00:02:07,445 --> 00:02:09,405 You think I have a sister? 39 00:02:09,485 --> 00:02:10,885 I don't know, you could have. 40 00:02:11,205 --> 00:02:14,645 We've lived together 17 fuckin' years, Jeffrey. 41 00:02:14,725 --> 00:02:17,325 Wouldn't you know if I had a sister? 42 00:02:18,725 --> 00:02:19,925 When's my birthday? 43 00:02:22,965 --> 00:02:24,045 Fuck you, Jeffrey! 44 00:02:24,125 --> 00:02:25,885 That's domestic abuse. 45 00:02:26,285 --> 00:02:29,445 Forgettin' someone's birthday is not domestic abuse, Cynthia. 46 00:02:31,085 --> 00:02:32,365 Everything all right, love? 47 00:02:33,445 --> 00:02:34,445 Yeah. 48 00:02:35,205 --> 00:02:36,205 Bye. 49 00:03:02,445 --> 00:03:05,206 Sorry. The number you have dialed is not in service. 50 00:04:07,165 --> 00:04:10,725 ♪ Well, you didn't wake up this mornin' 'Cause you didn't go to bed ♪ 51 00:04:10,805 --> 00:04:11,685 ♪ You were watchin' ♪ 52 00:04:11,765 --> 00:04:14,765 - ♪ The whites of your eyes turn red ♪ - Oh... Oh! 53 00:04:14,845 --> 00:04:17,845 - ♪ The calendar on your wall ♪ - No. No, no, no. 54 00:04:17,925 --> 00:04:20,765 ♪ Was ticking the days off ♪ 55 00:04:20,845 --> 00:04:23,245 ♪ You've been reading some old letters ♪ 56 00:04:23,325 --> 00:04:24,981 - Shit! - Are you all right, darling? 57 00:04:25,005 --> 00:04:28,165 I'm fine! I'm fine, Mum! Everything's ordinary. 58 00:04:28,245 --> 00:04:30,565 ♪ All the money in the world ♪ 59 00:04:30,645 --> 00:04:35,085 - Shit. Okay... Ugh! - ♪ Couldn't buy back those days ♪ 60 00:04:35,165 --> 00:04:40,925 ♪ You pull back your curtains And the sun burns into your eyes ♪ 61 00:04:41,525 --> 00:04:44,485 - What have you got on today? - I can't talk right now, Mum. 62 00:04:46,045 --> 00:04:48,845 Well, I'm asking about your school, not your personal life. 63 00:04:48,925 --> 00:04:50,981 - I know. I'm late for school. - ♪ This is the day ♪ 64 00:04:51,005 --> 00:04:53,565 - Well... But it's only 7:15. - ♪ Your life will surely change ♪ 65 00:04:53,645 --> 00:04:57,365 Yeah, I got clinic, I got sex clinic. I got homework to do. 66 00:04:57,445 --> 00:04:59,845 - Okay. I love you. - I love you too. Bye. 67 00:04:59,925 --> 00:05:01,645 ♪ When things fall into place ♪ 68 00:05:03,285 --> 00:05:04,405 Don't go in my room. 69 00:05:05,765 --> 00:05:06,765 Why? 70 00:05:08,005 --> 00:05:09,885 No particular reason. It's messy. 71 00:05:09,965 --> 00:05:11,765 - ♪ This is the day ♪ - I'll clean it. 72 00:05:11,845 --> 00:05:15,125 - Okay. - ♪ Your life will surely change ♪ 73 00:05:16,285 --> 00:05:18,365 ♪ This is the day ♪ 74 00:05:18,445 --> 00:05:21,045 - 31:23. That's not bad. - ♪ When things fall into place ♪ 75 00:05:21,125 --> 00:05:23,125 - We can do better. - Oh! 76 00:05:23,605 --> 00:05:25,685 - Push him hard today, Coach. - I always do. 77 00:05:26,005 --> 00:05:28,125 Where's the only place that success comes before work? 78 00:05:28,165 --> 00:05:29,325 - The dictionary. - Teamwork? 79 00:05:29,405 --> 00:05:31,421 - Is dream work! - Get in there and swim, swim, swim! 80 00:05:31,445 --> 00:05:32,805 Okay! 81 00:05:36,685 --> 00:05:38,645 ♪ This is the day ♪ 82 00:05:38,725 --> 00:05:41,645 - ♪ This is the day ♪ - ♪ Your life will surely change ♪ 83 00:06:15,405 --> 00:06:16,805 Not my business. 84 00:06:17,325 --> 00:06:18,325 Not my business. 85 00:06:40,245 --> 00:06:41,685 Good morning, everyone. 86 00:06:41,765 --> 00:06:44,525 As you all know, we are holding a charity event next week 87 00:06:44,605 --> 00:06:48,205 for Ugandan schoolgirls, raising awareness for... 88 00:06:49,285 --> 00:06:50,485 sanitary towels. 89 00:06:51,045 --> 00:06:53,645 No. Um... Period pads. 90 00:06:54,125 --> 00:06:56,365 Hm. Lady things. 91 00:06:58,285 --> 00:07:00,325 Sanitary products... 92 00:07:03,925 --> 00:07:06,205 And what are you doing here so early, Maeve? 93 00:07:06,405 --> 00:07:08,045 Gettin' a head start, Mr. Groff. 94 00:07:08,205 --> 00:07:09,205 Very good. 95 00:07:10,205 --> 00:07:13,005 - Carry on. - Go with sanitary products, sir. 96 00:07:13,965 --> 00:07:15,205 It's more professional. 97 00:07:16,165 --> 00:07:17,365 Less creepy. 98 00:07:19,085 --> 00:07:20,085 Right. 99 00:07:20,885 --> 00:07:21,885 Good. 100 00:07:22,645 --> 00:07:23,645 Thank you, Maeve. 101 00:07:24,285 --> 00:07:25,405 You're welcome. 102 00:07:30,805 --> 00:07:31,805 Uh... 103 00:07:33,125 --> 00:07:34,125 You're late. 104 00:07:38,205 --> 00:07:40,125 - Drop something? - No. 105 00:07:40,205 --> 00:07:42,125 No? Why are you eyeballing the ground, then? 106 00:07:43,405 --> 00:07:44,525 - I'm not. - You are. 107 00:07:45,365 --> 00:07:46,365 It's unsettling. 108 00:07:48,365 --> 00:07:49,365 Whatever. 109 00:07:49,405 --> 00:07:52,045 - You've got a 7:45, an 8:00, and an 8:15. - Okay. 110 00:07:52,125 --> 00:07:53,445 - Better be quick. - Okay. 111 00:07:53,525 --> 00:07:55,565 Do you want some background of the clients, or... 112 00:07:55,645 --> 00:07:56,925 No, I'm okay. 113 00:07:57,485 --> 00:07:58,485 Okay. 114 00:08:04,285 --> 00:08:07,965 I'm totally in love with Mr. Hendricks, but he doesn't know I exist. 115 00:08:08,325 --> 00:08:09,685 How do I make him see me? 116 00:08:12,005 --> 00:08:13,965 Are you sure? I mean... 117 00:08:14,045 --> 00:08:15,885 My pubes are out of control. 118 00:08:15,965 --> 00:08:18,045 I've only just cut them and they've grown back. 119 00:08:18,485 --> 00:08:19,845 I'm like Wolverine. 120 00:08:20,285 --> 00:08:21,845 And then how did that make you feel? 121 00:08:22,285 --> 00:08:25,525 I fucked a warm melon, and now it stings when I pee. 122 00:08:27,045 --> 00:08:29,165 Now, that is unusual. Hm. 123 00:08:45,325 --> 00:08:46,605 Hi. Uh... 124 00:08:47,365 --> 00:08:49,525 - Do you have an appointment? - Uh, no. Uh... 125 00:08:49,605 --> 00:08:52,845 But can I just stay in here for a bit? Um... 126 00:08:53,965 --> 00:08:56,325 I... I want people to think I've had sex. 127 00:08:58,725 --> 00:09:00,565 Listen, I hear you. 128 00:09:01,365 --> 00:09:04,085 Peer pressure is hard, but living with regret is harder. 129 00:09:04,165 --> 00:09:05,885 No. Uh, sorry... Uh... 130 00:09:06,285 --> 00:09:07,645 I don't need therapy. I... 131 00:09:07,845 --> 00:09:10,885 I just wanted Molly Bell to see me coming in here so she thinks I've had sex. 132 00:09:10,925 --> 00:09:12,525 Uh, you don't have to speak. 133 00:09:12,605 --> 00:09:14,685 Oh. Right. 134 00:09:15,285 --> 00:09:16,285 Okay. 135 00:09:41,965 --> 00:09:42,965 Morning, Eric. 136 00:09:43,045 --> 00:09:44,685 Morning, Jean. Love the kimono. 137 00:09:44,765 --> 00:09:46,165 Ooh, love the jumper. Look at that. 138 00:09:46,205 --> 00:09:47,245 Rrrrowl! 139 00:09:48,605 --> 00:09:49,605 Hm. 140 00:09:50,805 --> 00:09:53,125 - What do you want? - Is Otis ready? 141 00:09:53,205 --> 00:09:54,445 No, he's gone already. 142 00:09:54,805 --> 00:09:56,525 He had a project or something. 143 00:09:56,765 --> 00:09:57,885 Didn't he tell you? 144 00:09:58,485 --> 00:10:00,445 Oh, no, uh... He mu... He must have forgotten. 145 00:10:00,565 --> 00:10:02,645 What a silly little man. 146 00:10:03,285 --> 00:10:05,405 - Hm. - Mm. Okay. 147 00:10:05,485 --> 00:10:06,685 It can be hard... 148 00:10:07,765 --> 00:10:09,685 when friends find new interests. 149 00:10:11,245 --> 00:10:12,925 But you mustn't feel left behind. 150 00:10:13,365 --> 00:10:17,325 It can actually be an opportunity for you to find out what's important to you... 151 00:10:18,205 --> 00:10:19,085 as an individual. 152 00:10:19,165 --> 00:10:20,165 Yeah. 153 00:10:21,085 --> 00:10:22,565 - Mm. - Do you have any hobbies? 154 00:10:23,485 --> 00:10:24,885 Uh, not really. 155 00:10:25,525 --> 00:10:28,085 I used to sing in church choir, but then I realized I can't sing. 156 00:10:28,165 --> 00:10:30,325 - Right. - And I stopped believing in God. 157 00:10:30,405 --> 00:10:32,125 - That'll do it. - So... yeah. 158 00:10:32,365 --> 00:10:33,365 So... 159 00:10:33,605 --> 00:10:35,205 Cool. Cool. 160 00:10:35,765 --> 00:10:37,725 - Bye, Jean. - Bye, Eric. 161 00:10:37,805 --> 00:10:38,965 Yeah. 162 00:10:39,805 --> 00:10:42,445 - Jean Milburn? - Yeah, that's me. 163 00:10:54,485 --> 00:10:55,725 Bastard. 164 00:11:05,565 --> 00:11:08,485 E! My man. How's it hangin'? 165 00:11:09,525 --> 00:11:10,885 - Yeah... - What, this? 166 00:11:11,405 --> 00:11:14,125 Ed Sheeran. I mean, say what you want about the little fella, but... 167 00:11:14,205 --> 00:11:16,605 - he's a total genius, right? - Yeah. 168 00:11:16,685 --> 00:11:19,685 I've been meaning to speak to you. Swing Band are holding auditions today. 169 00:11:19,765 --> 00:11:22,301 - I think you should sign up. - I don't think that's a good idea. 170 00:11:22,325 --> 00:11:23,325 Why would you say that? 171 00:11:23,525 --> 00:11:24,845 Look, me and, uh... 172 00:11:26,365 --> 00:11:29,205 - Swing Band are sh... - Hip. Yes, we are. 173 00:11:29,285 --> 00:11:30,405 But one can only try. 174 00:11:30,685 --> 00:11:32,885 Trying's the whole game. No one can stop you trying. 175 00:11:32,965 --> 00:11:36,045 Well, they can try, I suppose. 176 00:11:36,125 --> 00:11:39,165 No, no, no, but seriously, I think you should swing by. 177 00:11:39,245 --> 00:11:40,245 Excuse the pun. 178 00:11:40,925 --> 00:11:42,405 You could be a really great fit. 179 00:11:42,605 --> 00:11:44,205 - Think about it. - Yeah... 180 00:11:44,285 --> 00:11:45,365 - Okay. - Yeah? 181 00:11:45,885 --> 00:11:47,525 Told you we'd make some money. 182 00:11:48,805 --> 00:11:51,765 - ...show you... - Uh... Sure, okay. 183 00:11:51,845 --> 00:11:53,461 - See you later. - See you. 184 00:11:53,485 --> 00:11:55,805 Hey, Aimee, what are you doing later today? 185 00:11:55,885 --> 00:11:58,245 Going to Kyle's for a smoke. We're a thing now. 186 00:11:58,845 --> 00:12:01,925 - Why? - Basically, I need someone to help me... 187 00:12:02,005 --> 00:12:05,245 When you're stoned, do you ever get a really relaxed asshole? 188 00:12:05,685 --> 00:12:07,645 'Cause the other day, I was doing a bong with Kyle 189 00:12:07,685 --> 00:12:09,805 and I literally thought I was gonna shit myself. 190 00:12:09,885 --> 00:12:11,765 Like, I could feel it inching out my bumhole. 191 00:12:11,845 --> 00:12:14,485 - Has that ever happened to you? - Not really. No. 192 00:12:14,565 --> 00:12:16,901 - Sorry, what were you saying? - What do you want, cock biter? 193 00:12:16,925 --> 00:12:19,285 Nothing. Gotta go. Cocks to bite. 194 00:12:20,005 --> 00:12:21,965 Maeve. Oh! 195 00:12:22,045 --> 00:12:23,245 - You look hot today. - Huh. 196 00:12:23,325 --> 00:12:24,925 - What are you doing later? - Why? 197 00:12:25,005 --> 00:12:27,045 The qualifiers are today at 5:00 and I was gonna ask 198 00:12:27,085 --> 00:12:29,005 - if you felt like watching me swim? - Oh. 199 00:12:29,085 --> 00:12:30,565 Right, um... I can't. 200 00:12:30,885 --> 00:12:33,325 - Why not? What, you busy? - Yeah, maybe I am. 201 00:12:33,965 --> 00:12:36,885 Maybe I live a whole rich life filled with adventure and intrigue. 202 00:12:37,325 --> 00:12:39,925 It is possible to experience things you don't know about, Jackson. 203 00:12:40,085 --> 00:12:42,445 Okay. Uh... Well, I might see you later, then? 204 00:12:42,525 --> 00:12:45,245 If you're not too busy adventuring or intriguing. 205 00:12:48,525 --> 00:12:49,645 Jackson. 206 00:12:50,085 --> 00:12:51,085 Yeah? 207 00:12:52,485 --> 00:12:53,485 Uh... 208 00:12:54,485 --> 00:12:56,565 Uh, good luck later. 209 00:12:57,685 --> 00:12:59,245 Maeve. Hold on a second. 210 00:12:59,325 --> 00:13:02,245 I need to talk to you about your As You Like It essay. 211 00:13:02,605 --> 00:13:04,685 Uh... Interesting use of alliteration 212 00:13:04,765 --> 00:13:07,125 and quite a complex understanding of Shakespeare's ability 213 00:13:07,205 --> 00:13:08,805 - to penetrate the male psyche. - Thanks. 214 00:13:08,845 --> 00:13:10,205 - But... - But what? 215 00:13:11,245 --> 00:13:12,845 It's similar to Simone's. 216 00:13:13,525 --> 00:13:14,725 Very similar, Maeve. 217 00:13:15,485 --> 00:13:18,045 Maybe we're just being churned out like little robots. 218 00:13:18,245 --> 00:13:20,485 - Hm. You're a funny girl. Quick. - Mm-hm. 219 00:13:20,685 --> 00:13:22,725 Why don't you put some of that into your work? 220 00:13:22,805 --> 00:13:25,086 I really don't think you need to be copying Simone’s work. 221 00:13:25,765 --> 00:13:27,845 Please do not get yourself kicked out of school. 222 00:13:27,925 --> 00:13:31,005 It would be a colossal waste of everyone's time. 223 00:13:31,645 --> 00:13:33,565 Aren't you supposed to say something encouraging? 224 00:13:34,085 --> 00:13:35,125 Shine brighter. 225 00:13:38,205 --> 00:13:40,365 So please remember to bring in your baked goods 226 00:13:40,445 --> 00:13:43,605 for the girls in year nine who are raising money for Ugandan... 227 00:13:48,445 --> 00:13:49,685 sanitary products. 228 00:13:51,725 --> 00:13:53,045 As we all know... 229 00:13:54,125 --> 00:13:56,965 well, some of us, uh, more than others... 230 00:13:57,045 --> 00:13:58,685 Uh, that special... 231 00:13:59,125 --> 00:14:02,405 time of the month for women is very normal. 232 00:14:02,485 --> 00:14:05,341 - Where were you this morning? - ...alter their everyday lives 233 00:14:05,365 --> 00:14:08,605 - beyond mild inconvenience. - Something really bad happened. 234 00:14:08,805 --> 00:14:10,605 You forgot to save Zelda again? 235 00:14:10,685 --> 00:14:11,981 So, imagine, if you will... 236 00:14:12,005 --> 00:14:14,685 - I had a... sex dream... - ...that you do not have any sanitary... 237 00:14:15,125 --> 00:14:17,165 - ...about Maeve. - That's brilliant! 238 00:14:19,725 --> 00:14:22,925 About the sanitary things, yaaas! 239 00:14:23,005 --> 00:14:24,925 Uh, anyway, um... uh... 240 00:14:25,045 --> 00:14:27,365 that most uncomfortable thought... 241 00:14:27,445 --> 00:14:30,421 - Oh, my God. Tell me everything. - ...is why the fearless year nine girls... 242 00:14:30,445 --> 00:14:32,525 Was it ALS challenge or just your basic dick sneeze? 243 00:14:32,605 --> 00:14:35,565 - It feels wrong, okay? I don't like it. - No, it's fine. 244 00:14:35,645 --> 00:14:38,245 It's not fine, okay? My brain objectified her 245 00:14:38,325 --> 00:14:41,645 - and I feel like a... like a bad person. - But it's normal! 246 00:14:45,045 --> 00:14:48,445 Menstruation is a very good thing. 247 00:14:49,445 --> 00:14:52,045 Actually, it's... it's good to have a good clean out. 248 00:14:52,405 --> 00:14:53,405 Um... 249 00:14:53,805 --> 00:14:56,045 Um, it's very healthy, actually, okay? 250 00:14:56,125 --> 00:14:57,725 - Because if... - Sit down. Sit down. 251 00:14:58,245 --> 00:15:00,645 ♪ Fire ♪ 252 00:15:01,125 --> 00:15:03,365 Dude, I am so proud of you. 253 00:15:03,645 --> 00:15:06,565 ♪ Bless my soul, that's the way it is ♪ 254 00:15:08,925 --> 00:15:12,565 ♪ Bless my soul, I can't resist ♪ 255 00:15:14,405 --> 00:15:16,085 ♪ Fire ♪ 256 00:15:19,805 --> 00:15:21,805 - ♪ Fire ♪ - See you later. 257 00:15:21,885 --> 00:15:23,485 - Lightning! - Pssssh! 258 00:15:25,245 --> 00:15:26,325 - All right, dickhead? - Hi. 259 00:15:26,405 --> 00:15:27,885 Maeve, nice to see you again. 260 00:15:28,325 --> 00:15:29,885 'Cause I saw you this morning. 261 00:15:29,965 --> 00:15:31,605 In school, not in my dreams. 262 00:15:32,805 --> 00:15:33,965 I need to ask a favor. 263 00:15:34,645 --> 00:15:36,045 Oh, yeah? Uh, what is it? 264 00:15:36,125 --> 00:15:38,245 I need you to meet me somewhere after school at 6:30. 265 00:15:39,085 --> 00:15:40,725 - Is this a clinic thing? - No. 266 00:15:41,645 --> 00:15:43,645 If you can't, don't worry.But... 267 00:15:43,765 --> 00:15:45,245 Oh, yeah, Yeah, yeah. No, I can. 268 00:15:45,325 --> 00:15:46,485 - Yeah? - Completely. 269 00:15:46,565 --> 00:15:49,205 - Um, whereabouts, exactly? - Cool. I'll text you the address. 270 00:15:49,285 --> 00:15:50,381 - Cool beans. - See you later. 271 00:15:50,405 --> 00:15:53,045 ♪ Bless my soul, I can't resist ♪ 272 00:15:53,285 --> 00:15:54,365 Cool beans. 273 00:15:56,325 --> 00:15:58,005 She's asking you on a date. 274 00:15:58,085 --> 00:15:59,605 - It's not a date. - It's a date! 275 00:15:59,685 --> 00:16:00,821 - She called me dickhead. - Oh. 276 00:16:00,845 --> 00:16:02,981 You don't call someone dickhead and ask them on a date. 277 00:16:03,005 --> 00:16:05,125 She probably knows I had a creepy sex dream about her. 278 00:16:05,205 --> 00:16:07,445 Now she's gonna expose me as the lech that I am. 279 00:16:07,525 --> 00:16:09,245 Uh, okay, she's not a psychic. 280 00:16:09,805 --> 00:16:12,645 Also, chill out. You jizzed your pants, you're not Hannibal Lecter. 281 00:16:12,725 --> 00:16:15,525 - What if I am? - Okay, what happened in this dream? 282 00:16:17,165 --> 00:16:18,325 She was... 283 00:16:18,965 --> 00:16:20,325 - Her pants... - Uh-huh? 284 00:16:20,405 --> 00:16:23,005 And... No, actually, I don't wanna talk about this. 285 00:16:23,085 --> 00:16:26,245 I... Oh, okay. Well, what's at 439 Trently, anyway? 286 00:16:26,325 --> 00:16:30,205 It's a tower block with a load of businesses and-and a sushi restaurant. 287 00:16:31,765 --> 00:16:34,525 - Why would she want me to have sushi? - Raw fish is an aphrodisiac. 288 00:16:34,605 --> 00:16:37,525 - This is totally a date! - Oh, this is making me feel weird. 289 00:16:37,605 --> 00:16:40,325 - I don't like being out of control. - You'll be fine. 290 00:16:40,405 --> 00:16:42,485 Okay? Whatever it is, just be casual. 291 00:16:42,565 --> 00:16:44,565 Girls like dudes that are casual. 292 00:16:45,325 --> 00:16:46,525 You know, chilled. 293 00:16:47,845 --> 00:16:50,845 But maybe reconsider your outfit just in case it is a date. 294 00:16:50,925 --> 00:16:52,181 - It's not a date. - It's a date. 295 00:16:52,205 --> 00:16:53,405 It's definitely... 296 00:16:54,325 --> 00:16:56,765 - What do you think I should wear? - Ooh! Um... 297 00:16:57,565 --> 00:16:59,645 Okay, uh, think Jon Hamm. 298 00:16:59,725 --> 00:17:00,725 But chilled. 299 00:17:01,125 --> 00:17:02,765 Okay? Like casual Hamm. 300 00:17:03,165 --> 00:17:06,165 I'm not casual, though! And I look nothing like Jon Hamm. 301 00:17:06,245 --> 00:17:07,405 - Yeah, that's true. - My God. 302 00:17:07,645 --> 00:17:08,845 I need some new clothes. 303 00:17:10,205 --> 00:17:12,005 Bye, Casual Hamm. 304 00:17:12,085 --> 00:17:13,845 Oh, this? 305 00:17:13,925 --> 00:17:16,285 Yeah, no, I'm auditionin' for Swing Band, thanks for askin'. 306 00:17:17,125 --> 00:17:20,005 So nice that you care about what's happenin' in my life. 307 00:17:23,765 --> 00:17:24,925 Okay, good night. 308 00:17:25,005 --> 00:17:26,605 Good night. 309 00:17:40,565 --> 00:17:43,485 Good try, Eric! 310 00:17:43,885 --> 00:17:45,965 Huh? Right, team? 311 00:17:46,925 --> 00:17:47,925 You know, 312 00:17:48,925 --> 00:17:50,485 Swing Band's a collective. 313 00:17:50,845 --> 00:17:52,725 I'm merely the guy with the baton. 314 00:17:52,805 --> 00:17:55,365 So I'll leave it to the gang to decide whether or not you're in, 315 00:17:55,445 --> 00:17:58,365 but, remember that Leon has leukemia 316 00:17:58,485 --> 00:18:00,605 and we do desperately need a French horn. 317 00:18:01,405 --> 00:18:02,845 So... 318 00:18:03,325 --> 00:18:04,325 What do we say? 319 00:18:05,525 --> 00:18:07,725 Is Eric in da posse? 320 00:18:10,005 --> 00:18:11,005 Huh? 321 00:18:11,365 --> 00:18:13,045 Show of hands, please. 322 00:18:15,205 --> 00:18:16,805 Can we get a show of hands, please? 323 00:18:19,125 --> 00:18:20,325 And there it is. 324 00:18:20,725 --> 00:18:21,725 You're in, Eric. 325 00:18:22,085 --> 00:18:24,125 Congrats, man! 326 00:18:24,565 --> 00:18:26,285 Pull up a pew, Mr. Magoo. 327 00:18:27,285 --> 00:18:28,365 Sit down, girl. 328 00:18:28,445 --> 00:18:30,005 Get outta here! Go on, sit down. 329 00:18:32,125 --> 00:18:33,205 Okay, so... 330 00:18:33,525 --> 00:18:35,685 - Let's watch... - I can practice with you if you like. 331 00:18:36,205 --> 00:18:38,325 Get you up to speed. 332 00:18:38,405 --> 00:18:39,885 Okay, okay, okay. 333 00:18:40,085 --> 00:18:41,365 Great, how about after school? 334 00:18:41,445 --> 00:18:43,245 - Okay, and I want more sax on bar 12. - Yeah. 335 00:18:43,325 --> 00:18:45,045 - Here we go! Good. - Yeah. Coolio. 336 00:18:45,125 --> 00:18:46,685 Okay, guys, from the top. 337 00:18:47,245 --> 00:18:49,165 One, two, three, four. One! 338 00:18:52,085 --> 00:18:53,125 God! 339 00:18:54,845 --> 00:18:55,845 Oh! 340 00:18:56,805 --> 00:18:58,245 Feel it! 341 00:19:12,205 --> 00:19:15,445 That was tight as fuck. 342 00:19:16,125 --> 00:19:17,125 God! 343 00:19:19,245 --> 00:19:20,525 Eat it! 344 00:19:20,965 --> 00:19:23,645 At eight weeks, your baby's heart is beating. 345 00:19:24,165 --> 00:19:25,845 At 15 weeks, your baby can see light. 346 00:19:25,925 --> 00:19:27,925 Did you know that at six weeks, your baby can feel? 347 00:19:28,005 --> 00:19:29,005 Shut up. 348 00:19:29,765 --> 00:19:32,285 Life begins at conception. Termination is murder. 349 00:19:33,285 --> 00:19:35,525 - God loves you. - Yeah, well, I wish he'd worn a condom. 350 00:19:35,605 --> 00:19:36,605 Wait, just... 351 00:19:37,685 --> 00:19:40,285 What is wrong with you? Do you hate all life? 352 00:19:42,645 --> 00:19:43,965 I'm fine. Please don't touch me. 353 00:19:49,445 --> 00:19:52,925 Oh! Shittin' hell... 354 00:19:53,245 --> 00:19:54,245 Ah... 355 00:19:54,965 --> 00:19:56,685 That is a lot of steps. 356 00:19:57,485 --> 00:19:59,205 Are you all right, ladies? 357 00:20:00,205 --> 00:20:01,965 You all right, love? Yeah? 358 00:20:03,205 --> 00:20:04,205 Hello. 359 00:20:04,565 --> 00:20:06,485 If you could just give me the form. 360 00:20:06,525 --> 00:20:08,605 I've... I've been here before. 361 00:20:09,365 --> 00:20:11,365 Oh. 362 00:20:14,885 --> 00:20:16,045 Oh! 363 00:20:16,645 --> 00:20:17,645 Right. 364 00:20:18,685 --> 00:20:19,845 Bloody hell. 365 00:20:20,325 --> 00:20:23,405 They treat us like toddlers, don't they? All this hand-holdin'. 366 00:20:27,765 --> 00:20:29,325 Well, you're chatty, aren't you? 367 00:20:30,565 --> 00:20:31,565 Don't feel like talking. 368 00:20:32,125 --> 00:20:33,925 Suit yourself, princess. 369 00:20:35,125 --> 00:20:37,125 ♪ I think I'm in love with you ♪ 370 00:20:37,205 --> 00:20:38,925 ♪ I think I'm in love with you ♪ 371 00:20:39,005 --> 00:20:40,205 ♪ As long as you... ♪ 372 00:20:40,285 --> 00:20:41,925 Oh, Christ on a bike. 373 00:20:42,965 --> 00:20:46,445 - ♪ I think I'm in love with you ♪ - Can... Um... 'Scuse me. Can we, um... 374 00:20:46,525 --> 00:20:48,325 Can... Can we change the channels? 375 00:20:49,045 --> 00:20:52,965 I just really don't think soft porn's the right tone. 376 00:20:53,925 --> 00:20:55,165 Fucking hell. 377 00:20:57,045 --> 00:21:00,325 - Do you mind not doing that, please? - Got it. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 378 00:21:03,165 --> 00:21:05,285 ...peninsula of France? 379 00:21:05,365 --> 00:21:07,805 - Oh! Score! - What got into the capital... 380 00:21:07,885 --> 00:21:10,845 - ...leader in 1946... - You any good at quizzes? 381 00:21:10,925 --> 00:21:12,725 - ...original name in '93, which leader? - No. 382 00:21:13,205 --> 00:21:15,445 The American War of Independence took place 383 00:21:15,525 --> 00:21:17,085 during the reign of which British king? 384 00:21:17,125 --> 00:21:18,365 Uh, Henry VIII. 385 00:21:18,445 --> 00:21:19,285 - George III. - Yeah. 386 00:21:19,365 --> 00:21:21,421 - Whose 1950 novel A Town Like Alice... - Fuckin' tits! 387 00:21:21,445 --> 00:21:24,165 ...is set in the Far Eastern theatre of the Second World War? 388 00:21:34,125 --> 00:21:35,125 Okay. 389 00:21:41,805 --> 00:21:43,245 Otis, it's your dad calling. 390 00:21:43,325 --> 00:21:44,525 I've got a... got a thing. 391 00:21:48,685 --> 00:21:49,685 Hi, Remi. 392 00:21:49,725 --> 00:21:51,685 Sorry, he, uh... has a thing. 393 00:21:51,765 --> 00:21:54,685 Oh, no, I was hoping to catch you. Did you, uh... 394 00:21:54,765 --> 00:21:57,005 - Did you get the books? - Uh, yes, I did. 395 00:21:57,085 --> 00:21:59,325 Well, could you sign them and send them back to me? 396 00:21:59,405 --> 00:22:01,045 I'll pay for the shipping. 397 00:22:01,125 --> 00:22:02,805 I just need them for this bloody book tour. 398 00:22:02,885 --> 00:22:07,045 - I've got these hardcore fans now... - Will do, okay. Bye. 399 00:22:07,365 --> 00:22:09,205 No, wait. Um... Wait, uh... 400 00:22:09,405 --> 00:22:10,765 How are you getting on? 401 00:22:10,845 --> 00:22:12,125 Have you been writing? 402 00:22:12,365 --> 00:22:13,365 Yes. 403 00:22:13,525 --> 00:22:16,285 Yes, in fact, I'm starting a new book. 404 00:22:16,885 --> 00:22:18,845 A new book? Well, that's... that's great! 405 00:22:19,365 --> 00:22:21,485 So... So who's your new publisher now, then? 406 00:22:21,565 --> 00:22:26,085 'Cause I... I heard through the grapevine that your old one had to let you go. 407 00:22:28,045 --> 00:22:29,045 I... You know. 408 00:22:29,285 --> 00:22:33,005 I'm floating it around, as you do, just trying to find the right fit. 409 00:22:33,205 --> 00:22:34,245 You know that whole... 410 00:22:34,965 --> 00:22:35,965 rigmarole. 411 00:22:36,005 --> 00:22:37,525 Good for you. 412 00:22:37,605 --> 00:22:40,805 I... I'm just surprised, I guess, that... 413 00:22:40,885 --> 00:22:42,725 that you're writing again, 'cause, uh... 414 00:22:42,885 --> 00:22:45,845 you always found it so hard to focus, didn't you, when we were together? 415 00:22:45,925 --> 00:22:47,965 I guess being single is freeing, Remi. 416 00:22:48,205 --> 00:22:52,365 Oh! So severe, Jeanie. So severe. 417 00:22:52,445 --> 00:22:55,245 Go on, though, what's it all about, eh? 418 00:22:55,325 --> 00:22:56,325 Elevator pitch. 419 00:22:57,205 --> 00:22:58,205 Sex? 420 00:22:58,765 --> 00:23:00,285 - My patients? - Ah. 421 00:23:00,565 --> 00:23:02,885 Oh! That's one now. 422 00:23:03,205 --> 00:23:06,685 Really important one, fascinating... sexual issues. 423 00:23:06,765 --> 00:23:07,765 Bye, Remi. 424 00:23:08,365 --> 00:23:12,165 Oh, uh... please Skype with Otis this week. 425 00:23:12,245 --> 00:23:14,605 - He gets very down when you don't. - Yes, of course. 426 00:23:14,685 --> 00:23:15,725 Thank you. 427 00:23:16,765 --> 00:23:21,605 Fucking piece of... wanking piece of fucking shit! 428 00:23:21,685 --> 00:23:25,885 Yes, I'm writing a book, you fuck. You don't fucking own words, you... 429 00:23:26,765 --> 00:23:28,885 Shit! 430 00:23:29,245 --> 00:23:31,245 Ow! 431 00:23:33,085 --> 00:23:35,685 Bearded piece of fucking shit. 432 00:23:55,085 --> 00:23:56,805 Take that, Thunderdick. 433 00:24:06,525 --> 00:24:08,645 Hello, Maeve, how are you? 434 00:24:09,805 --> 00:24:10,805 Hey. 435 00:24:11,125 --> 00:24:13,885 It's really nice to hang out with you outside of school. 436 00:24:16,245 --> 00:24:18,805 I really admire your strength. 437 00:24:19,325 --> 00:24:21,885 Excuse me. Are you picking someone up? 438 00:24:23,165 --> 00:24:25,085 I'm... I'm just meeting a friend. 439 00:24:25,885 --> 00:24:27,365 Is she having an abortion? 440 00:24:28,605 --> 00:24:32,325 No! We're just getting some sushi. I think. 441 00:24:32,685 --> 00:24:35,125 Is sushi some kind of sick code for killing your baby? 442 00:24:35,205 --> 00:24:36,205 I don't think so. 443 00:24:36,285 --> 00:24:38,765 We have some pamphlets we think you'd be very interested in. 444 00:24:38,845 --> 00:24:40,301 At six weeks, your baby can feel. 445 00:24:40,325 --> 00:24:42,261 - At eight weeks... - Please, don't do this! 446 00:24:42,285 --> 00:24:44,645 At 15 weeks, a baby can see light. 447 00:24:46,445 --> 00:24:48,741 Which novel by the English Quaker, Anna Sewell, 448 00:24:48,765 --> 00:24:51,165 is subtitled The Autobiography of a Horse? 449 00:24:51,325 --> 00:24:53,245 Horse? Uh... Horse. 450 00:24:53,805 --> 00:24:56,165 - Uh, uh, Sea... Uh, Seabiscuit! - Black Beauty. 451 00:24:56,925 --> 00:24:58,261 - Black Beauty. - Yeah. 452 00:24:58,285 --> 00:25:01,645 Who was deputy leader of the Conservative Party from 1975 to '91... 453 00:25:01,725 --> 00:25:04,781 - I knew you weren't just a pretty face. - ...Thatcher's first Home Secretary... 454 00:25:04,805 --> 00:25:08,645 Hi, um... Sorry, look, I'm looking for, uh... 455 00:25:09,245 --> 00:25:11,085 Maeve, hi. 456 00:25:11,845 --> 00:25:13,085 Hey. 457 00:25:13,205 --> 00:25:15,405 I, uh... I didn’t know whether to come in or not. 458 00:25:15,485 --> 00:25:17,405 You didn't specify where to meet you. 459 00:25:17,805 --> 00:25:20,445 Uh... Why are we in an abortion clinic? 460 00:25:24,685 --> 00:25:26,605 - Oh. - I said 6:30. 461 00:25:27,805 --> 00:25:30,125 - On time is late. - What the hell does that even mean? 462 00:25:30,765 --> 00:25:32,605 - And why are you wearing a suit? - Uh... 463 00:25:32,685 --> 00:25:35,005 - Casual Hamm? - Ugh. Just leave, now. 464 00:25:35,085 --> 00:25:36,525 - Just go. - Okay. Yes, sorry. 465 00:25:37,125 --> 00:25:38,125 Leaving. 466 00:25:39,365 --> 00:25:40,885 Do you still want me to wait? 467 00:25:41,125 --> 00:25:43,005 She'll still need someone to take her home. 468 00:25:43,805 --> 00:25:44,805 Okay. 469 00:25:46,045 --> 00:25:49,045 He looks sweet. Don't really seem like your type, though. 470 00:25:49,445 --> 00:25:50,445 He's not. 471 00:25:51,605 --> 00:25:52,925 A little bit of advice, lovey. 472 00:25:53,005 --> 00:25:55,365 If you want a happy life, you keep the sweet ones around. 473 00:25:55,445 --> 00:25:56,845 I don't need a mum, thanks. 474 00:25:56,925 --> 00:25:58,885 Okay, Einstein! 475 00:25:59,005 --> 00:26:03,365 Which novelist and artist Illustrated his own series of novels, Titus Groan, 476 00:26:03,445 --> 00:26:04,925 Gormenghast and Titus Alone? 477 00:26:05,005 --> 00:26:07,885 - Come on, I bet you know this one. - Yeah, it's Mervyn Peake. 478 00:26:07,965 --> 00:26:08,965 - Mervyn Peake. - Yeah. 479 00:26:09,045 --> 00:26:11,421 I think we'd all appreciate a bit of quiet right now, thanks. 480 00:26:11,445 --> 00:26:13,285 ...called Berlin Game and Mexico Set. 481 00:26:13,365 --> 00:26:15,805 What city is in the title of the third book, Match... 482 00:26:26,045 --> 00:26:27,765 She's totally having an abortion, isn't she? 483 00:26:28,205 --> 00:26:30,285 Scumbags, I hope you get raped! 484 00:26:32,685 --> 00:26:33,725 Ugh! 485 00:26:34,005 --> 00:26:35,005 What the hell? 486 00:26:35,645 --> 00:26:37,925 - You okay? - Uh... Yeah. 487 00:26:38,005 --> 00:26:40,925 - Did it get in your eyes or mouth? - I don't think so. 488 00:26:41,005 --> 00:26:42,445 I've got some wipes with me. 489 00:26:42,725 --> 00:26:45,085 - Your friend's gonna burn in hell. - Okay, well, I don't... 490 00:26:45,805 --> 00:26:48,405 see it that way, but thank you for the wipe. 491 00:26:48,805 --> 00:26:50,525 - Can I have a wipe? - Get your own wipe. 492 00:26:54,765 --> 00:26:56,325 People don't normally throw stuff. 493 00:26:56,405 --> 00:26:57,405 Okay, well. 494 00:26:58,045 --> 00:27:00,845 Good luck with that. I'm... I'm going away now. 495 00:27:03,125 --> 00:27:04,805 That bench has got sick on it. 496 00:27:07,125 --> 00:27:08,645 You can sit with us if you like. 497 00:27:09,925 --> 00:27:10,805 But he's... 498 00:27:10,885 --> 00:27:12,965 We're all God's children. Now shut up, Charlie. 499 00:27:17,885 --> 00:27:19,845 ...as Ivanhoe in the 1958... 500 00:27:20,165 --> 00:27:21,445 - Oh, my God! - Come on! 501 00:27:21,525 --> 00:27:22,565 - Dad! - Leave the channel! 502 00:27:22,605 --> 00:27:24,525 - You wanna sort this out? - It isn't fair! 503 00:27:24,605 --> 00:27:25,645 It was the right channel! 504 00:27:25,725 --> 00:27:27,101 This isn't fair! 505 00:27:27,125 --> 00:27:28,125 That's for me! 506 00:27:28,325 --> 00:27:29,885 That's for me. Sorry. 507 00:27:32,085 --> 00:27:34,045 I just saw two pigeons having sex. 508 00:27:35,205 --> 00:27:36,205 Oh. 509 00:27:36,605 --> 00:27:38,445 Great. Well, come on in, then. 510 00:27:38,525 --> 00:27:40,845 Eric, who is your friend? 511 00:27:40,925 --> 00:27:43,525 This is Lily. We're practicing for Swing Band together. 512 00:27:43,605 --> 00:27:46,285 - Don't stop, don't talk, go! - Keep your door open, please. 513 00:27:46,365 --> 00:27:47,405 Yeah, Pa. 514 00:27:49,605 --> 00:27:51,725 - Who are those girls? - My sisters. 515 00:27:53,445 --> 00:27:54,605 It's a girl. 516 00:27:55,165 --> 00:27:56,365 Ooh! 517 00:27:56,445 --> 00:27:57,525 Eric's got a girlfriend! 518 00:27:58,765 --> 00:27:59,805 A girlfriend. 519 00:28:06,005 --> 00:28:07,005 Hey. 520 00:28:08,085 --> 00:28:09,245 It'll be all right. 521 00:28:11,765 --> 00:28:13,005 I promise. 522 00:28:17,805 --> 00:28:19,365 Just take my bloody hand. 523 00:28:40,445 --> 00:28:42,925 - ♪ Sing me to sleep... ♪ - Maeve? 524 00:28:43,005 --> 00:28:44,565 Hi, Maeve. I'm Dr. Atwan. 525 00:28:44,645 --> 00:28:45,885 Hop up on the table. 526 00:28:46,285 --> 00:28:49,285 ♪ I'm tired and I ♪ 527 00:28:49,845 --> 00:28:52,325 ♪ I want to go to bed ♪ 528 00:28:53,005 --> 00:28:55,405 ♪ Sing me to sleep ♪ 529 00:28:56,085 --> 00:28:58,885 ♪ Sing me to sleep... ♪ 530 00:29:01,365 --> 00:29:04,365 - Maeve, are you right-or left-handed? - Right-handed. 531 00:29:05,525 --> 00:29:10,005 ♪ Don't try to wake me in the morning ♪ 532 00:29:10,085 --> 00:29:13,125 ♪ 'Cause I will be gone ♪ 533 00:29:18,005 --> 00:29:22,365 ♪ Deep in the cell of my heart ♪ 534 00:29:22,445 --> 00:29:26,525 - A sharp scratch... - ♪ I will feel so glad to go ♪ 535 00:29:34,685 --> 00:29:36,245 This will make you a little bit sleepy. 536 00:29:39,605 --> 00:29:41,565 So, do you have any hobbies, Maeve? 537 00:29:41,965 --> 00:29:44,365 Oh, the usual. Water polo. 538 00:29:44,925 --> 00:29:45,925 Crochet. 539 00:29:46,565 --> 00:29:48,205 I also run illegal cock fights. 540 00:29:49,805 --> 00:29:51,725 Is this supposed to be knocking me out? 541 00:29:52,365 --> 00:29:53,485 'Cause I don't think... 542 00:30:06,845 --> 00:30:08,725 You can't still be angry with me. 543 00:30:09,365 --> 00:30:11,005 You should be ashamed! 544 00:30:11,325 --> 00:30:12,685 I'm not with them. 545 00:30:12,765 --> 00:30:14,245 I'm just waiting for a friend. 546 00:30:14,925 --> 00:30:16,365 That bench had sick on it. 547 00:30:17,325 --> 00:30:19,765 You spelt "foetus" wrong again, Charlie. It’s not that hard. 548 00:30:20,805 --> 00:30:23,165 Maybe I should just leave. You obviously don't want me here. 549 00:30:23,245 --> 00:30:25,285 Oh, right, so the babies aren't that important then? 550 00:30:25,365 --> 00:30:27,525 Okay. I think I am gonna go to the shops. 551 00:30:28,005 --> 00:30:30,205 - Stretch my legs. - I'll come with you. 552 00:30:32,645 --> 00:30:35,205 Okay, well, how about we all go to the shops together? 553 00:30:35,285 --> 00:30:37,645 - I'm not going with him. - Whatever. 554 00:30:48,445 --> 00:30:50,805 Okay, I think we're about ready to start. 555 00:30:50,885 --> 00:30:52,485 Would you like to have sex with me? 556 00:30:52,565 --> 00:30:55,685 What... What are you doing? Why are you naked? 557 00:30:55,765 --> 00:30:57,645 - It's okay. I want to. - Oh! 558 00:30:58,245 --> 00:30:59,405 I'd like to have sex. 559 00:30:59,485 --> 00:31:03,845 I think you're sexy, and I really want to have sex with someone. 560 00:31:04,205 --> 00:31:05,805 - I'm gay! - Fuck! Really? 561 00:31:05,885 --> 00:31:07,045 Yeah, properly. 562 00:31:10,205 --> 00:31:12,405 - You could pretend I'm a boy. - Um, I don't think... 563 00:31:12,645 --> 00:31:16,365 - We could wank each other off. - No. No. No, thank you. 564 00:31:28,685 --> 00:31:30,765 - Is that your boyfriend? - No. 565 00:31:30,845 --> 00:31:32,525 - No, it's Jesus. - Really? 566 00:31:33,045 --> 00:31:34,925 - Uh... - I didn't realize Jesus could be black. 567 00:31:36,085 --> 00:31:39,645 Well, he was probably brown, but, you know, why not black? 568 00:31:40,925 --> 00:31:44,205 God, black Jesus is much sexier than white Jesus. 569 00:31:45,725 --> 00:31:47,325 How come your Jesus has muscles? 570 00:31:47,805 --> 00:31:50,085 Well, he probably had to do a lot of carryin' and stuff. 571 00:31:50,165 --> 00:31:51,845 - What's in here? - Uh, no... 572 00:31:54,645 --> 00:31:56,405 - Do you dress up like a lady? - No. 573 00:31:57,125 --> 00:31:59,886 No, I mean, I like dressin' up, but no, I’m not a ladyboy or anythin'. 574 00:32:00,565 --> 00:32:02,645 Let’s do a makeover. 575 00:32:04,125 --> 00:32:05,005 Really? 576 00:32:05,085 --> 00:32:06,805 Okay! 577 00:32:21,045 --> 00:32:22,365 Come on, Jackson! 578 00:32:25,925 --> 00:32:27,085 Come on! 579 00:32:27,205 --> 00:32:28,485 Jackson! 580 00:32:29,565 --> 00:32:31,045 Jackson! 581 00:32:37,725 --> 00:32:39,205 On your marks, please. 582 00:32:54,445 --> 00:32:57,205 - He had sex with someone else. - Okay. 583 00:32:57,285 --> 00:32:59,805 It's just so hard to get that image out of my brain, you know? 584 00:32:59,885 --> 00:33:00,765 Yeah. 585 00:33:00,845 --> 00:33:03,365 I look at him and all I see is other women with their lady bits, 586 00:33:03,405 --> 00:33:05,165 and he’s putting his bits in their bits. 587 00:33:05,245 --> 00:33:06,725 Penetrative sex. It's horrible. 588 00:33:07,485 --> 00:33:09,805 - Have you ever had someone cheat on you? - Um... 589 00:33:10,485 --> 00:33:11,485 No. 590 00:33:13,005 --> 00:33:14,085 When did this happen? 591 00:33:14,645 --> 00:33:16,005 It was before we got together. 592 00:33:17,285 --> 00:33:19,045 I thought you just said he cheated. 593 00:33:19,445 --> 00:33:21,485 He did cheat, on Jesus. 594 00:33:22,245 --> 00:33:24,125 We're supposed to wait till marriage. 595 00:33:24,725 --> 00:33:26,005 But Charlie's born again. 596 00:33:26,485 --> 00:33:28,165 Before he joined our church, he had a... 597 00:33:29,445 --> 00:33:32,725 very different lifestyle, or so I recently discovered. 598 00:33:34,365 --> 00:33:36,765 Well, yeah, I can imagine it's hard 599 00:33:37,005 --> 00:33:39,605 when you're comparing your lack of experience 600 00:33:39,685 --> 00:33:41,685 to someone else's sexual history. 601 00:33:41,765 --> 00:33:44,285 What? No, I have experience. 602 00:33:45,125 --> 00:33:46,365 - You do? - Yeah. 603 00:33:46,445 --> 00:33:50,885 Hand jobs, fingering, oral, 69ing, a bit of anal stuff. 604 00:33:50,965 --> 00:33:53,605 - That's extensive. - Yeah, but no sex. 605 00:33:54,045 --> 00:33:56,645 That's sacred, between a man and woman on their wedding night. 606 00:33:56,725 --> 00:33:58,045 Or it's supposed to be, but... 607 00:33:58,845 --> 00:34:00,245 I'll just be another girl to him. 608 00:34:02,125 --> 00:34:05,885 Jackson! Keep it going, son! Keep your stroke! 609 00:34:05,965 --> 00:34:08,325 You're nearly there! Come on! 610 00:34:10,445 --> 00:34:12,885 Come on, that's right! Go on! 611 00:34:12,965 --> 00:34:14,165 Go! Keep it going! 612 00:34:20,045 --> 00:34:21,525 Yes! 613 00:34:21,725 --> 00:34:22,565 Yes! 614 00:34:22,645 --> 00:34:24,045 Well done! 615 00:34:24,125 --> 00:34:26,525 Well done, my son! 616 00:34:29,925 --> 00:34:32,005 Yes, Jackson! 617 00:34:33,925 --> 00:34:35,125 Yes! 618 00:34:36,845 --> 00:34:38,365 - Well done, my boy. - Thank you, sir. 619 00:34:38,445 --> 00:34:40,885 - Oh, well done, lad! Well done! - Thank you. 620 00:34:42,365 --> 00:34:44,461 - The school is very proud of you. - Oh, thank you, sir. 621 00:34:44,485 --> 00:34:45,645 Oh! 622 00:34:46,165 --> 00:34:48,005 Thank you, sir. Hey, Mum. 623 00:34:48,085 --> 00:34:49,205 Well done! 624 00:34:49,285 --> 00:34:51,685 Listen, you're gonna have to push yourself much harder 625 00:34:51,765 --> 00:34:53,821 if you're gonna qualify for the counties. 626 00:34:53,845 --> 00:34:56,005 - Look, that was my best time yet. - No, I know. 627 00:34:56,445 --> 00:34:58,205 But we can do better. Yeah? 628 00:34:58,285 --> 00:34:59,645 - Great. - Yeah. 629 00:35:00,365 --> 00:35:02,285 - Nice one. - Well done. 630 00:35:04,765 --> 00:35:06,005 - Well done. - Cheers. 631 00:35:14,605 --> 00:35:15,885 All right... 632 00:35:20,965 --> 00:35:23,221 I know this is none of my business, but... 633 00:35:23,245 --> 00:35:25,965 ...you've kind of involved me here, so I'm just gonna have to say it. 634 00:35:26,205 --> 00:35:29,925 Charlie can't change his past. And what's important is who he is now. 635 00:35:31,045 --> 00:35:33,445 I mean, we all mess up and do impure things. 636 00:35:33,805 --> 00:35:35,205 Doesn't mean we're bad people. 637 00:35:37,605 --> 00:35:38,605 All right? 638 00:35:40,125 --> 00:35:42,845 Besides, didn't Jesus say something about forgiveness? 639 00:35:43,845 --> 00:35:46,005 Yeah, it's pretty much his whole thing. 640 00:35:50,525 --> 00:35:52,445 What do you get someone who's having an abortion? 641 00:35:53,565 --> 00:35:54,645 Sunscreen. 642 00:35:55,005 --> 00:35:56,245 They'll need it in Hell. 643 00:36:09,965 --> 00:36:11,125 Thank you. 644 00:36:16,685 --> 00:36:19,365 It's very annoying that you don't want to have sex with me. 645 00:36:19,445 --> 00:36:21,445 Sorry. 646 00:36:21,965 --> 00:36:23,925 - I just wanna know how it feels. - Yeah. 647 00:36:24,725 --> 00:36:25,845 Have you done it? 648 00:36:26,085 --> 00:36:29,445 Not all the way, but I do watch quite a lot of porno. 649 00:36:29,525 --> 00:36:31,565 - Show me. - You don't wanna see gay porn. 650 00:36:31,645 --> 00:36:32,925 I definitely do. 651 00:36:40,325 --> 00:36:41,565 It's called rimmin'. 652 00:36:42,685 --> 00:36:44,965 - Looks fun. - Mm-hm. 653 00:36:45,045 --> 00:36:46,981 - What do you think it feels like? - What, rimming? 654 00:36:47,005 --> 00:36:48,085 No, sex. 655 00:36:48,645 --> 00:36:49,645 I don't know. 656 00:36:50,285 --> 00:36:51,405 I think it'll be nice. 657 00:36:52,485 --> 00:36:54,965 It feels good to wank, so it must be like that, but better. 658 00:36:55,405 --> 00:36:57,725 And doing it with someone who likes you must be awesome, 659 00:36:57,805 --> 00:36:59,005 because they really get you. 660 00:36:59,085 --> 00:37:01,445 Maybe the two of you become one, like the Spice Girls said. 661 00:37:02,525 --> 00:37:03,645 Oh! 662 00:37:03,725 --> 00:37:04,845 - I'm not sure. - Hm? 663 00:37:04,925 --> 00:37:07,485 - I just wanna feel a dick in my vagina. - Mm-hm. 664 00:37:14,485 --> 00:37:16,565 Lily, it's time for you to go home. 665 00:37:17,165 --> 00:37:18,165 Um... 666 00:37:20,125 --> 00:37:21,325 Thank you for having me. 667 00:37:23,605 --> 00:37:25,405 See you at school, Eric. 668 00:37:35,725 --> 00:37:38,005 It was me who asked to see the rimming. 669 00:37:40,125 --> 00:37:41,125 Sorry. 670 00:37:45,325 --> 00:37:46,485 Dad, it wasn't... 671 00:37:47,245 --> 00:37:48,925 We were just havin' a bit of fun. 672 00:37:49,765 --> 00:37:52,325 - You know, dressin' up for... - It's time for you to grow up. 673 00:37:52,565 --> 00:37:54,685 Get a job, take responsibility. 674 00:37:55,405 --> 00:37:57,445 See what the real world is all about. 675 00:37:59,565 --> 00:38:01,925 Take that stuff off your face before your mother sees. 676 00:38:16,885 --> 00:38:17,885 Hey. 677 00:38:20,365 --> 00:38:21,525 I fixed the sign. 678 00:38:22,405 --> 00:38:23,645 Your sign looks really good. 679 00:38:32,485 --> 00:38:33,485 Um... 680 00:38:34,805 --> 00:38:37,565 When we come out, you won't shout at my friend, will you? 681 00:38:38,565 --> 00:38:39,565 Um... 682 00:38:41,965 --> 00:38:43,085 Probably will. 683 00:38:44,245 --> 00:38:45,565 Yeah, I thought so. 684 00:39:08,485 --> 00:39:09,765 Try and drink. 685 00:39:10,685 --> 00:39:11,685 Mousse? 686 00:39:12,645 --> 00:39:13,645 Um... 687 00:39:14,445 --> 00:39:15,445 Thanks. 688 00:39:21,805 --> 00:39:23,125 Hello, Sarah. 689 00:39:23,765 --> 00:39:25,645 I remember you from last time. 690 00:39:25,725 --> 00:39:27,645 Only vanilla left, I'm afraid. 691 00:39:27,925 --> 00:39:30,845 - I don't like vanilla. - Sorry, it's all we've got. 692 00:39:31,445 --> 00:39:34,285 Can you see if... if there are any chocolate ones left? 693 00:39:34,845 --> 00:39:35,925 We're all out. 694 00:39:36,405 --> 00:39:39,245 Ju... Yeah, but I know that you've got them. So, can... 695 00:39:39,765 --> 00:39:40,965 Can you just go and ask? 696 00:39:41,045 --> 00:39:43,925 'Cause I... I really don't like vanilla, it's not even a flavor. 697 00:39:44,245 --> 00:39:46,525 Like I said, we haven't got any. 698 00:39:46,605 --> 00:39:49,645 Yeah, and like I said, I don't fucking like vanilla. 699 00:39:49,725 --> 00:39:51,885 So I just want a chocolate one. 700 00:39:52,965 --> 00:39:54,485 We're not a restaurant, Sarah. 701 00:39:55,565 --> 00:39:58,045 Maybe there'll be a chocolate one next time you're here. 702 00:40:09,205 --> 00:40:10,205 Oh. 703 00:40:11,125 --> 00:40:12,245 Hey, Einstein. 704 00:40:15,045 --> 00:40:16,565 Wasn't so bad, was it? 705 00:40:18,285 --> 00:40:19,405 I don't like chocolate. 706 00:40:21,445 --> 00:40:23,005 Everyone likes chocolate. 707 00:40:23,925 --> 00:40:24,925 Not me. 708 00:40:29,845 --> 00:40:31,005 Thank you. 709 00:40:34,045 --> 00:40:35,685 You're not as tough as you look. 710 00:40:36,565 --> 00:40:37,885 It's been a shitty day. 711 00:40:38,565 --> 00:40:39,565 Yeah. 712 00:40:43,005 --> 00:40:45,085 Look, don't... don't worry, love. 713 00:40:47,045 --> 00:40:48,245 I got three kids, 714 00:40:48,325 --> 00:40:52,845 and I feel way more guilty about the ones that I had 715 00:40:52,925 --> 00:40:54,125 than the ones I chose not to. 716 00:40:57,365 --> 00:41:01,685 It's better not being a mum at all than being a bad one. 717 00:41:06,165 --> 00:41:07,845 I bet your kids really love you. 718 00:41:10,485 --> 00:41:11,485 Hm! 719 00:41:15,445 --> 00:41:17,645 Oh, fuck off and let me eat my mousse. 720 00:41:18,325 --> 00:41:19,325 Okay. 721 00:41:33,045 --> 00:41:34,085 Hey, Mum. 722 00:41:37,325 --> 00:41:38,365 Let's get you home. 723 00:41:48,165 --> 00:41:49,165 Hi. 724 00:41:51,565 --> 00:41:52,605 You waited. 725 00:41:53,125 --> 00:41:54,205 Of course. 726 00:41:58,445 --> 00:42:00,325 You may have some vomiting or nausea. 727 00:42:00,405 --> 00:42:02,605 If the vomiting continues for more than 24 hours, 728 00:42:02,685 --> 00:42:04,165 then you should inform the clinic. 729 00:42:04,525 --> 00:42:06,485 Some bleeding is typical, 730 00:42:06,565 --> 00:42:09,765 but if it’s very heavy, then you should call us straightaway. 731 00:42:09,845 --> 00:42:10,845 - Okay. - Okay? 732 00:42:12,365 --> 00:42:13,365 Not a word. 733 00:42:17,285 --> 00:42:19,525 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 734 00:42:26,605 --> 00:42:27,885 Do you want a sandwich? 735 00:42:30,885 --> 00:42:32,205 You're so weird, Otis. 736 00:42:33,765 --> 00:42:36,085 You should meet my mum if you think I'm weird. 737 00:42:36,165 --> 00:42:38,965 All she does is talk about sex. She has zero boundaries. 738 00:42:39,725 --> 00:42:42,245 She teaches this workshop called "My Yoni, Myself." 739 00:42:43,365 --> 00:42:44,645 "Yoni" means vagina. 740 00:42:45,765 --> 00:42:48,045 She hates my dad, too. He lives in America. 741 00:42:48,605 --> 00:42:51,925 But yeah, she's constantly asking me inappropriate things, 742 00:42:52,005 --> 00:42:54,165 and she thinks it's totally acceptable. 743 00:42:54,685 --> 00:42:55,885 She’s basically mental. 744 00:43:01,605 --> 00:43:02,845 My mum's a drug addict. 745 00:43:05,165 --> 00:43:07,005 She tries not to be, but... she is. 746 00:43:08,805 --> 00:43:10,125 I haven't seen her for a while. 747 00:43:11,925 --> 00:43:16,525 And I have a brother as well. He's the funniest guy I know, but... 748 00:43:18,085 --> 00:43:19,645 he's a bit all over the place. 749 00:43:19,725 --> 00:43:20,725 Not the most reliable. 750 00:43:24,325 --> 00:43:25,885 - I didn't... - Don't say sorry. 751 00:43:26,885 --> 00:43:27,885 Okay. 752 00:43:33,525 --> 00:43:36,645 - Are those flowers for me? - Uh... Yeah. 753 00:43:38,885 --> 00:43:41,245 - Seems a bit inappropriate now. - No. 754 00:43:41,565 --> 00:43:42,685 No, I like 'em. 755 00:43:43,125 --> 00:43:45,325 Nothing says "Happy Abortion" like a bouquet. 756 00:43:59,725 --> 00:44:00,965 This is me. 757 00:44:03,005 --> 00:44:04,965 Do you want me to come in? I can just... 758 00:44:05,045 --> 00:44:06,685 No, it's OK. You can go. 759 00:44:07,645 --> 00:44:09,645 - I'll see you later. - Okay, yeah. 760 00:44:14,845 --> 00:44:16,485 Sorry, I... I'm walking you in. 761 00:44:16,565 --> 00:44:18,725 - I said I'd walk you home, so... - Otis, I'm fine! 762 00:44:18,805 --> 00:44:21,005 No! You might bleed or hemorrhage. 763 00:44:21,085 --> 00:44:23,005 Or you could have a reaction... 764 00:44:29,125 --> 00:44:30,925 Do you want me to come inside with you? 765 00:44:31,005 --> 00:44:33,245 - Just in case... - I'm not inviting you in. 766 00:44:34,565 --> 00:44:36,645 I'll text you if I die. 767 00:44:37,165 --> 00:44:38,485 I'll keep my phone close. 768 00:44:44,965 --> 00:44:46,885 If you tell anyone about this, I'll kill you. 769 00:44:49,045 --> 00:44:51,725 I have a hatchet and I know a good place to hide a body, okay? 770 00:45:06,125 --> 00:45:07,565 I spoke to Coach. 771 00:45:07,645 --> 00:45:08,485 Mm? 772 00:45:08,565 --> 00:45:10,805 We need to focus on the county trials. 773 00:45:11,205 --> 00:45:13,725 You don't want to let an opportunity like this pass you by. 774 00:45:13,805 --> 00:45:15,205 - I know. - Do you? 775 00:45:15,805 --> 00:45:17,701 That's the voice you use when you're not listening. 776 00:45:17,725 --> 00:45:20,765 Mum. It's okay, all right? I know. 777 00:45:21,525 --> 00:45:23,445 You don't wanna live with regret, trust me. 778 00:45:23,525 --> 00:45:26,205 I'm gonna book you in with a dietitian first thing tomorrow morning. 779 00:45:49,445 --> 00:45:51,725 Glenoxi seized her interrogator. 780 00:45:52,325 --> 00:45:55,005 "Enough talk. It's time to fuck." 781 00:45:55,405 --> 00:45:58,525 She grabbed his giant purple penis 782 00:45:58,605 --> 00:46:01,725 and thrust it towards her abdominal sex cavity. 783 00:46:03,045 --> 00:46:04,765 But his phallus grew limp. 784 00:46:05,525 --> 00:46:08,125 "I'm gay," said the interrogator. 785 00:46:09,845 --> 00:46:12,605 Disappointed, Glenoxi left the room. 786 00:46:13,605 --> 00:46:16,765 Her quest for a mate would lead her across the galaxy, 787 00:46:16,845 --> 00:46:21,685 until she found an alien dick to deflower her once and for all. 788 00:46:32,925 --> 00:46:35,485 Okay, ladies, that was fantastic. 789 00:46:36,045 --> 00:46:37,645 Restore the floor. 790 00:46:37,725 --> 00:46:40,965 Right, okay, let's take a break. When we come back, I'll be... 791 00:46:41,045 --> 00:46:42,485 Oh, hi. 792 00:46:42,565 --> 00:46:46,525 Just gettin' a glass of water. Kegel exercises are really thirsty work. 793 00:46:46,965 --> 00:46:49,765 Oh! Your mum told us all about your big news. 794 00:46:50,205 --> 00:46:51,205 Congratulations. 795 00:46:51,645 --> 00:46:52,645 What news? 796 00:46:53,005 --> 00:46:54,525 Your ejaculation. 797 00:46:55,325 --> 00:46:56,605 Well done, you! 798 00:47:19,925 --> 00:47:21,365 How was it? 799 00:47:21,445 --> 00:47:23,725 Tell me everything. Did you feed her sashimi? 800 00:47:23,805 --> 00:47:26,085 - Um... It... It was nothing. - Uh... 801 00:47:26,165 --> 00:47:28,045 She just wanted me to pick something up for her. 802 00:47:28,125 --> 00:47:30,005 - What? - Oh, just a thing. 803 00:47:31,925 --> 00:47:33,245 Hey, I, um... 804 00:47:34,165 --> 00:47:36,285 I auditioned for Swing Band today and I got in. 805 00:47:36,365 --> 00:47:37,365 - You got in? - Mm-hm. 806 00:47:37,405 --> 00:47:38,285 Nice one. 807 00:47:38,365 --> 00:47:40,605 - Yeah, it's pretty great. - I told you! 808 00:47:40,685 --> 00:47:41,605 It's pretty great. 809 00:47:41,685 --> 00:47:43,605 Then this girl offered me sex, which was weird. 810 00:47:43,685 --> 00:47:45,261 She might be crazy. 811 00:47:45,285 --> 00:47:46,885 I think you'd like her. 812 00:47:48,325 --> 00:47:49,365 Who's that? 813 00:47:49,525 --> 00:47:50,525 Um... 814 00:47:51,285 --> 00:47:52,285 No one. 815 00:47:53,165 --> 00:47:54,565 - You ready? - Yeah. 816 00:47:54,645 --> 00:47:56,045 All right. You're gonna get bombed. 817 00:47:56,125 --> 00:47:58,685 Oh, please. You only won last time because you blue-shelled me. 818 00:47:58,765 --> 00:47:59,765 - Yeah. - So don't try it. 819 00:47:59,845 --> 00:48:01,605 - It's true. - Don't try... Exactly. 820 00:48:04,725 --> 00:48:08,685 ♪ I'm gonna feel every feelin' In the book tonight ♪ 821 00:48:13,085 --> 00:48:14,765 ♪ Fuck the hurt ♪ 822 00:48:15,325 --> 00:48:17,165 ♪ Fuck the pain ♪ 823 00:48:17,445 --> 00:48:19,165 ♪ Fuck the panic ♪ 824 00:48:19,525 --> 00:48:21,165 ♪ Fuck the hate ♪ 825 00:48:21,445 --> 00:48:27,165 ♪ I wanna feel every feelin' In the book tonight ♪ 826 00:48:30,125 --> 00:48:32,005 ♪ And only love ♪ 827 00:48:32,325 --> 00:48:36,325 ♪ Only love and happiness will remain ♪ 828 00:48:37,205 --> 00:48:38,565 ♪ Ooh ♪ 829 00:48:38,645 --> 00:48:43,325 ♪ Only love and happiness will remain ♪ 830 00:48:45,805 --> 00:48:47,005 ♪ Ooh ♪ 831 00:48:47,085 --> 00:48:53,005 ♪ I wanna feel every feelin' In the book tonight ♪ 832 00:48:54,325 --> 00:48:55,605 ♪ Ooh ♪ 833 00:48:55,725 --> 00:48:57,725 ♪ Fuck the panic ♪ 834 00:48:57,805 --> 00:48:59,245 ♪ Fuck the hurt ♪ 835 00:49:00,005 --> 00:49:02,005 ♪ Fuck the sadness ♪ 836 00:49:02,125 --> 00:49:03,885 ♪ Fuck the shame ♪ 837 00:49:04,325 --> 00:49:09,525 ♪ I'm gonna feel every feelin' ♪ 838 00:49:11,525 --> 00:49:12,725 ♪ Ooh ♪ 839 00:49:12,805 --> 00:49:14,605 ♪ And only love ♪ 840 00:49:15,125 --> 00:49:19,365 ♪ Only love will remain ♪ 841 00:49:19,765 --> 00:49:21,085 ♪ Ooh ♪ 842 00:49:21,165 --> 00:49:25,845 ♪ Only love will remain ♪ 843 00:49:28,285 --> 00:49:32,525 ♪ Ooh, ooh ♪ 844 00:49:32,605 --> 00:49:36,485 ♪ Ooh ♪ 845 00:49:36,765 --> 00:49:40,965 ♪ Ooh, ooh ♪ 846 00:49:41,045 --> 00:49:44,805 ♪ Ooh ♪ 847 00:49:45,245 --> 00:49:49,205 ♪ Ooh, ooh ♪ 848 00:49:49,285 --> 00:49:53,685 ♪ Ooh ♪ 849 00:49:53,765 --> 00:49:57,765 ♪ Ooh ♪62441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.