Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,045 --> 00:00:09,125
Yeah.
2
00:00:16,045 --> 00:00:17,045
♪ Is that you? ♪
3
00:00:19,165 --> 00:00:20,405
Oh!
4
00:00:20,485 --> 00:00:21,485
♪ Is that you? ♪
5
00:00:22,965 --> 00:00:24,125
I’ll get the light.
6
00:00:24,965 --> 00:00:26,285
♪ Is that you now? ♪
7
00:00:26,365 --> 00:00:28,325
- Come on!
- ♪ So sweet... ♪
8
00:00:28,405 --> 00:00:29,405
Aah... Oh!
9
00:00:29,885 --> 00:00:32,205
- Where've you gone?
- I'm up here!
10
00:00:32,285 --> 00:00:33,885
Mm!
11
00:00:33,965 --> 00:00:36,085
- Oh, yeah. Let me get on top.
- Yeah.
12
00:00:36,165 --> 00:00:37,405
- Ooh!
- Ow!
13
00:00:37,485 --> 00:00:39,325
- Where's your head? Oh!
- Um...
14
00:00:39,405 --> 00:00:41,821
- Oh! My balls! You're on my balls!
- Oh! Sorry! Sorry! Sorry!
15
00:00:41,845 --> 00:00:43,565
- Right, I'm gettin' the light.
- No, don't!
16
00:00:45,285 --> 00:00:47,845
- Oh, my neck.
- Oh!
17
00:00:47,925 --> 00:00:49,405
- Oh!
- What the fuck?
18
00:00:50,325 --> 00:00:51,805
You dirty bastard.
19
00:01:04,765 --> 00:01:09,045
So, when Clara says she doesn't think
you want to have sex with her anymore,
20
00:01:09,445 --> 00:01:10,885
how does that make you feel?
21
00:01:12,765 --> 00:01:13,765
Bad.
22
00:01:14,365 --> 00:01:15,845
Descriptive words, Tim?
23
00:01:16,365 --> 00:01:17,485
Um...
24
00:01:18,845 --> 00:01:19,965
Really bad.
25
00:01:22,365 --> 00:01:25,645
All right, Clara,
I'd really like to see you focus
26
00:01:25,725 --> 00:01:28,125
on what you're actually feeling.
27
00:01:33,805 --> 00:01:34,965
Hello.
28
00:01:36,165 --> 00:01:37,485
Hello. Hm.
29
00:01:38,325 --> 00:01:39,405
Hello.
30
00:01:39,885 --> 00:01:41,085
My name is Milburn.
31
00:01:41,765 --> 00:01:43,205
I am a sex therapist.
32
00:01:44,885 --> 00:01:45,925
How do you feel?
33
00:01:46,525 --> 00:01:47,605
How do you...
34
00:01:48,365 --> 00:01:49,605
feel today?
35
00:01:55,045 --> 00:01:57,445
- I'm just trying to...
- Just trying to what?
36
00:01:57,525 --> 00:01:59,365
- Air our dirty underpants, is that it?
- No!
37
00:02:00,605 --> 00:02:01,845
So, it's rom-com night.
38
00:02:01,925 --> 00:02:05,845
I'm thinking 1980s Julia Roberts
or early noughties Kate Hudson.
39
00:02:07,085 --> 00:02:08,845
- What's your preference?
- Mum, what...
40
00:02:09,365 --> 00:02:10,485
What makes a good therapist?
41
00:02:11,965 --> 00:02:13,125
Just curious.
42
00:02:13,365 --> 00:02:14,365
Well...
43
00:02:15,245 --> 00:02:17,845
I guess some therapists get into it
for the wrong reasons.
44
00:02:18,205 --> 00:02:20,445
They do it for money or status.
45
00:02:20,525 --> 00:02:23,885
They think of it as a...
career rather than a vocation.
46
00:02:23,965 --> 00:02:25,325
But it... it's just a job.
47
00:02:25,885 --> 00:02:26,885
Sure.
48
00:02:27,005 --> 00:02:30,805
A job where one wrong word
could trigger a nervous breakdown,
49
00:02:30,885 --> 00:02:33,045
resulting in decades of emotional damage.
50
00:02:33,405 --> 00:02:36,885
A good therapist, a, you know...
a "good" therapist,
51
00:02:37,805 --> 00:02:40,085
I guess understands
the weight of that responsibility.
52
00:02:41,085 --> 00:02:43,485
- That sounds intense.
- Well, it's a fine balance,
53
00:02:43,605 --> 00:02:45,005
listening to people
54
00:02:45,685 --> 00:02:48,485
without inserting yourself
into their reality.
55
00:02:48,565 --> 00:02:49,805
So it's not about you.
56
00:02:50,045 --> 00:02:52,405
Mm. Exactly.
57
00:02:53,525 --> 00:02:56,645
And more importantly,
Roberts or Hudson?
58
00:02:57,165 --> 00:02:58,605
Um... Roberts.
59
00:02:59,765 --> 00:03:02,485
Okay. Roberts it is.
60
00:03:10,005 --> 00:03:11,245
You're wearing a tie.
61
00:03:12,365 --> 00:03:13,605
Yeah, I suppose I am.
62
00:03:15,445 --> 00:03:16,965
It’s Aimee G’s house party tonight.
63
00:03:17,285 --> 00:03:18,645
Yeah, and?
64
00:03:18,725 --> 00:03:22,565
And? Apparently, last time,
Warhammer Tom drank 14 Jägerbombs
65
00:03:22,645 --> 00:03:24,085
and nearly drowned in her hot tub.
66
00:03:24,165 --> 00:03:25,165
We need an invite!
67
00:03:25,205 --> 00:03:26,765
I thought you’d given up on sixth form.
68
00:03:26,845 --> 00:03:30,405
- You have the memory of a goldfish.
- An eternally optimistic goldfish.
69
00:03:30,485 --> 00:03:31,365
Who's that?
70
00:03:31,445 --> 00:03:33,405
- Oh, hello, Otis!
- Hi.
71
00:03:35,245 --> 00:03:37,885
It's one of my mum’s
recent conquests.
72
00:03:38,765 --> 00:03:40,525
Poor guy.
73
00:03:44,805 --> 00:03:46,245
Hello...
74
00:03:46,645 --> 00:03:50,365
- Harry.
- Harry. Sorry. I'm bad with names.
75
00:03:50,445 --> 00:03:54,125
- Wha... What can I do for you, Harry?
- Well, I was just passing through.
76
00:03:54,205 --> 00:03:56,765
I thought maybe we could pop
and get a bit of breakfast together.
77
00:03:57,005 --> 00:03:58,501
I... I had a good time the other night.
78
00:03:58,525 --> 00:04:00,885
It's so rare to find a woman
who really listens, you know.
79
00:04:00,965 --> 00:04:01,965
I see.
80
00:04:02,645 --> 00:04:05,165
I'm about to teach a vagina workshop.
81
00:04:05,805 --> 00:04:07,365
So... no?
82
00:04:08,885 --> 00:04:11,445
- How about tonight then? Dinner?
- I've got plans tonight.
83
00:04:11,525 --> 00:04:13,485
- Sometime this week?
- Look, Harry,
84
00:04:13,565 --> 00:04:16,045
I'm really sorry
if I gave you the wrong impression.
85
00:04:16,125 --> 00:04:17,685
I'm not interested in dating anyone.
86
00:04:18,005 --> 00:04:21,365
I'm extremely busy with work
and raising my son,
87
00:04:21,445 --> 00:04:23,005
and I just have no room in my life
88
00:04:23,085 --> 00:04:25,325
for the kind of intimacy
that you are clearly craving.
89
00:04:25,405 --> 00:04:29,365
But I really commend you
on your directness and your bravado
90
00:04:29,445 --> 00:04:31,685
and I really hope that you find
what you're looking for.
91
00:04:32,405 --> 00:04:33,405
Goodbye, now.
92
00:04:57,165 --> 00:04:58,885
You're particularly odd today.
93
00:05:02,285 --> 00:05:03,645
Who is it?
94
00:05:06,885 --> 00:05:08,045
- Hi.
- Hey, it's Maeve.
95
00:05:08,125 --> 00:05:09,325
- Maeve, hi.
- We need to talk.
96
00:05:09,365 --> 00:05:10,365
Yes...
97
00:05:10,645 --> 00:05:12,445
Uh...
98
00:05:12,525 --> 00:05:14,005
- Hello?
- Help.
99
00:05:14,085 --> 00:05:15,741
- Maeve Wiley is calling you?
- Hello, Otis?
100
00:05:15,765 --> 00:05:17,085
- Yes. No!
- Why would you not...
101
00:05:17,165 --> 00:05:18,661
- No, no, no!
- Why aren't you excited?
102
00:05:18,685 --> 00:05:19,565
- Hello?
- Put it down!
103
00:05:19,645 --> 00:05:20,925
- What are you...
- Hello?
104
00:05:22,805 --> 00:05:24,125
Okay...
105
00:05:24,485 --> 00:05:25,565
Uh, explain?
106
00:05:25,885 --> 00:05:29,005
I did something stupid. Maeve asked me
to set up this sex therapy thing
107
00:05:29,085 --> 00:05:32,245
to help students with their problems,
for money, and I agreed,
108
00:05:32,565 --> 00:05:36,165
and I'm thinking I shouldn't have,
'cause I'm all confused, and... and hot.
109
00:05:36,245 --> 00:05:38,485
- She wants you to be a sex therapist?
- Yes.
110
00:05:38,565 --> 00:05:40,845
- But you can't wank!
- I know, and I'm 16 years old,
111
00:05:40,925 --> 00:05:42,285
and I feel clammy...
112
00:05:42,725 --> 00:05:45,725
- I'm all dizzy and hot.
- Okay, okay. Okay, take a chill pill.
113
00:05:46,885 --> 00:05:49,165
So think about it. This could be awesome.
114
00:05:50,245 --> 00:05:51,845
A sex therapist.
115
00:05:51,925 --> 00:05:54,445
Listen, knowledge is power,
power is status,
116
00:05:54,525 --> 00:05:56,165
and status means popular.
117
00:05:56,245 --> 00:05:58,245
- You can be popular.
- I don't want to be popular.
118
00:05:58,645 --> 00:06:01,205
I just want be a guy in the corner
that no one knows, you know?
119
00:06:01,285 --> 00:06:02,685
And they say, "Who’s that guy?"
120
00:06:02,765 --> 00:06:04,605
And they go,
"He's just a guy in the corner."
121
00:06:04,685 --> 00:06:06,005
Wait, you wanna be in a corner?
122
00:06:07,405 --> 00:06:08,445
- Yes.
- Otis!
123
00:06:08,525 --> 00:06:11,765
Man, are you really saying you don't wanna
hang out with Maeve Wiley?
124
00:06:14,765 --> 00:06:18,365
- But she's not popular, she's scary.
- Yeah, exactly.
125
00:06:18,445 --> 00:06:20,565
She's better than popular,
because she's cool.
126
00:06:20,645 --> 00:06:21,925
And she’s the best kind of cool,
127
00:06:21,965 --> 00:06:23,845
because no one in this place
even knows it yet.
128
00:06:24,085 --> 00:06:25,965
But you don't wanna hang out with her.
I get it.
129
00:06:31,885 --> 00:06:33,685
I think I wanna hang out with her.
130
00:06:34,325 --> 00:06:35,525
Yes. I don't know, maybe.
131
00:06:35,605 --> 00:06:37,885
- I don't know.
- Uh-huh, uh-huh. Of course you do.
132
00:06:37,965 --> 00:06:40,325
Now lose the tie. You look like a Mormon.
133
00:06:41,165 --> 00:06:43,325
Listen, you're gonna have to fake it
until you make it.
134
00:06:44,125 --> 00:06:45,125
Can you do that?
135
00:06:47,965 --> 00:06:49,085
Yes.
136
00:06:49,285 --> 00:06:51,085
Okay. Now let's get on with our day.
137
00:06:52,725 --> 00:06:54,325
Hey, piss-flaps.
138
00:06:54,405 --> 00:06:56,661
- Something wrong with your phone?
- I don't have a phone!
139
00:06:56,685 --> 00:06:59,165
- What? I do. It's broken, right?
- Mm-hm.
140
00:06:59,245 --> 00:07:01,925
The reception. I need to get it fixed
at the Carphone Warehouse.
141
00:07:02,005 --> 00:07:03,565
Thank goodness for insurance. Whew!
142
00:07:04,045 --> 00:07:05,045
Stop speaking.
143
00:07:05,845 --> 00:07:07,085
Found us a client.
144
00:07:07,285 --> 00:07:09,245
Okay. Whew! Great, fantastic.
145
00:07:09,325 --> 00:07:11,325
Meet me in the toilets at break
for the session.
146
00:07:11,485 --> 00:07:13,725
Sorry. Wait. Break? Today?
147
00:07:13,805 --> 00:07:15,365
Yeah. Is that okay?
148
00:07:19,725 --> 00:07:20,725
Yes.
149
00:07:20,925 --> 00:07:23,885
Um...
We've never officially met. I'm, um...
150
00:07:24,605 --> 00:07:26,885
I'm Eric, his numero uno, so to speak.
151
00:07:29,285 --> 00:07:30,525
Your buttons are done up wrong.
152
00:07:32,165 --> 00:07:34,565
It's a new look. It's like normcore...
153
00:07:35,205 --> 00:07:37,245
but with buttons done up wrong.
154
00:07:37,325 --> 00:07:38,445
How fabulous.
155
00:07:39,245 --> 00:07:40,245
Don't be late.
156
00:07:41,365 --> 00:07:43,605
Oh, my God!
We just spoke to Maeve Wiley!
157
00:07:43,685 --> 00:07:45,045
Oh, my God!
158
00:07:45,125 --> 00:07:47,765
Okay, we need to go.
We need to go now. Now!
159
00:07:50,925 --> 00:07:54,125
- Good morning, ass bandit!
- Sorry, Adam.
160
00:07:54,725 --> 00:07:57,005
Mum says I can't hang out
with you anymore.
161
00:07:57,445 --> 00:07:58,445
Why not?
162
00:07:58,885 --> 00:08:02,365
She says you're...
you know, a... a sex pervert.
163
00:08:02,725 --> 00:08:04,205
See ya at Aimee's party, man!
164
00:08:08,445 --> 00:08:13,885
Remember, all of these chemicals
are highly flammable, okay?
165
00:08:13,965 --> 00:08:16,461
Sir, we did this experiment
last year with Mr. Moorhouse.
166
00:08:16,485 --> 00:08:18,781
Well, then, you'll be a expert,
won't you, Trimble?
167
00:08:18,805 --> 00:08:21,565
Just get on with it, please. Thank you.
168
00:08:24,005 --> 00:08:25,205
We're finished, Adam.
169
00:08:45,685 --> 00:08:48,061
- Fake it till I make it. Fake it...
- Think of someone strong.
170
00:08:48,085 --> 00:08:50,245
- Like Putin. Or Beyoncé.
- What'd you bring him for?
171
00:08:50,325 --> 00:08:52,085
Uh, where he goes, I go.
172
00:08:52,165 --> 00:08:53,805
Ugh. Whatever. She's in there.
173
00:08:54,325 --> 00:08:57,005
Gag reflex problems.
She vommed on her boyfriend's penis.
174
00:08:57,085 --> 00:08:58,965
Scandalous.
175
00:08:59,485 --> 00:09:00,485
Um...
176
00:09:00,925 --> 00:09:02,925
- Do I have to look at her?
- No.
177
00:09:03,005 --> 00:09:04,325
Think of it like confession.
178
00:09:05,885 --> 00:09:06,965
What are you waitin' for?
179
00:09:09,045 --> 00:09:10,845
- No.
- Sorry! Sorry.
180
00:09:11,365 --> 00:09:12,965
Right...
181
00:09:24,685 --> 00:09:25,605
Hello?
182
00:09:26,765 --> 00:09:28,965
Hello, I'm your therapist today.
183
00:09:29,485 --> 00:09:33,845
- How... might I serve you?
- This is weird.
184
00:09:33,925 --> 00:09:36,645
- Can't we just talk face to face?
- No, we shouldn't see each other.
185
00:09:37,005 --> 00:09:39,125
How can... How can I help you?
186
00:09:39,405 --> 00:09:41,765
Didn't Maeve tell you?
I just... I don't wanna say it again.
187
00:09:41,805 --> 00:09:44,125
Yes! Yes, you, uh...
188
00:09:44,205 --> 00:09:46,885
You encountered some problems
during fellatio,
189
00:09:46,965 --> 00:09:50,525
which resulted in you experiencing
a bout of emesis, correct?
190
00:09:50,885 --> 00:09:52,765
- Emesis?
- Uh, vomiting.
191
00:09:53,565 --> 00:09:56,885
Yeah, I puked on his dick, all right?
He says I shouldn't give BJs anymore.
192
00:09:56,965 --> 00:09:59,245
But if I don't go down on him,
he won't go down on me.
193
00:09:59,325 --> 00:10:01,445
So what do I do? What do I do?
194
00:10:02,125 --> 00:10:03,205
Well...
195
00:10:04,045 --> 00:10:08,445
human sexuality is far more varied
than you might realize,
196
00:10:08,525 --> 00:10:12,565
and each person
has a history of unique experiences,
197
00:10:12,645 --> 00:10:15,685
which translates into their connection
with a chosen sexual partner,
198
00:10:16,165 --> 00:10:17,325
or, indeed, partners.
199
00:10:18,645 --> 00:10:19,965
- What?
- Well,
200
00:10:20,045 --> 00:10:23,685
did you know that humans are not
the only species to perform fellatio?
201
00:10:23,765 --> 00:10:26,381
- Bats have been know to partake...
- What do bats have to do with this?
202
00:10:26,405 --> 00:10:29,085
Well, at the zoo,
I once saw a chinchilla fellate itself...
203
00:10:35,245 --> 00:10:36,245
Hello?
204
00:10:37,125 --> 00:10:38,005
Oi, you forgot to pay.
205
00:10:38,085 --> 00:10:40,805
I am not paying for that psycho in there
to take the piss.
206
00:10:41,045 --> 00:10:43,005
I don't know why I trusted you
in the first place.
207
00:10:43,325 --> 00:10:44,845
- Uh...
- Oh!
208
00:10:44,925 --> 00:10:46,725
- You owe me.
- Whatever, slag.
209
00:10:46,805 --> 00:10:48,885
What the hell did you do?
210
00:10:48,965 --> 00:10:49,965
Um...
211
00:10:50,685 --> 00:10:53,165
I might have said something
about chinchillas giving blow jobs.
212
00:10:53,685 --> 00:10:54,885
I'm sorry, I got nervous.
213
00:10:54,965 --> 00:10:56,725
You give advice, not traumatize people.
214
00:10:56,805 --> 00:10:58,981
Okay, well, I was going to say
that to properly identify
215
00:10:59,005 --> 00:11:00,925
why she experienced emesis
during fellatio,
216
00:11:01,005 --> 00:11:03,981
I would need a more accurate understanding
of her social and sexual history.
217
00:11:04,005 --> 00:11:05,005
But she left.
218
00:11:05,485 --> 00:11:08,165
- What the hell is emesis?
- You know, vomiting!
219
00:11:08,805 --> 00:11:10,901
That poor girl just wanted to know
how to suck a dick.
220
00:11:10,925 --> 00:11:14,285
Well, thing is, I don't think I'm
very good at this whole therapy thing.
221
00:11:14,365 --> 00:11:17,405
That’s not true. I've seen you do it.
You're like some sort of...
222
00:11:17,885 --> 00:11:19,405
strange sex savant.
223
00:11:19,805 --> 00:11:21,405
It's weird, but impressive.
224
00:11:22,165 --> 00:11:23,605
We need to find some more clients.
225
00:11:23,685 --> 00:11:25,421
And you need to work
on your delivery skills.
226
00:11:25,445 --> 00:11:28,045
Try speaking like a normal 16-year-old
next time, all right?
227
00:11:28,125 --> 00:11:29,965
Let's hope Olivia doesn't tell anyone.
228
00:11:32,125 --> 00:11:33,685
She's really disappointed in you.
229
00:11:37,005 --> 00:11:39,245
Hey, Maeve! I wanna fuck a chinchilla.
Can you help?
230
00:11:42,845 --> 00:11:44,685
- Yeah, I think she may have told people.
- Ow!
231
00:11:44,885 --> 00:11:46,525
What doesn't kill you makes you stronger.
232
00:11:46,565 --> 00:11:48,765
Ah! Kelly Clarkson! Poet.
233
00:11:49,445 --> 00:11:51,205
- Nietzsche.
- I'm all right!
234
00:11:52,525 --> 00:11:54,045
How does your mum get clients, then?
235
00:11:54,765 --> 00:11:56,165
Word of mouth, I guess.
236
00:11:56,525 --> 00:11:59,645
Client testimonials.
But we've only had one other client.
237
00:12:03,725 --> 00:12:05,125
Any other ideas?
238
00:12:06,205 --> 00:12:08,365
You know the pretzel place
in Pineland Shopping Center?
239
00:12:08,445 --> 00:12:10,165
They give you a free sample,
what do you do?
240
00:12:13,165 --> 00:12:15,005
You buy a pretzel, obviously!
241
00:12:15,165 --> 00:12:17,765
People don’t trust your product
because they haven't tried it yet.
242
00:12:18,125 --> 00:12:19,485
- Product samples.
- Ah!
243
00:12:19,565 --> 00:12:21,165
That's actually a good idea.
244
00:12:21,565 --> 00:12:22,565
What you doing tonight?
245
00:12:22,605 --> 00:12:24,821
Watching a selection
of Julia Roberts movies with my mum.
246
00:12:24,845 --> 00:12:27,205
Hah! He's kidding. Why do you ask?
247
00:12:27,285 --> 00:12:30,325
We need to go somewhere
teenagers have a lot of sex.
248
00:12:30,645 --> 00:12:32,925
The bushes behind Science Block A?
249
00:12:34,325 --> 00:12:35,605
Aimee’s house party.
250
00:12:37,085 --> 00:12:38,325
Put your good shirts on, boys.
251
00:12:38,805 --> 00:12:40,085
It's party time.
252
00:12:43,565 --> 00:12:46,725
- We just got invited to a party!
- Ssh!
253
00:12:46,805 --> 00:12:48,885
- An invite! An invite!
- I know!
254
00:12:53,645 --> 00:12:56,165
- How do I look?
- Like a satsuma.
255
00:12:56,565 --> 00:12:58,725
- It's monochrome.
- I'll take your word for it.
256
00:12:58,805 --> 00:12:59,805
Uh-huh.
257
00:12:59,965 --> 00:13:02,405
- Do I look all right?
- You look like Otis.
258
00:13:03,125 --> 00:13:06,325
- Is that a good or a bad thing?
- Well, neither, you just look like Otis.
259
00:13:07,165 --> 00:13:09,165
You've never asked me
about your appearance before.
260
00:13:09,245 --> 00:13:12,045
Is this the Maeve effect, perchance?
261
00:13:12,125 --> 00:13:16,725
I hate this shirt and I hate crowds.
I hate parties.
262
00:13:16,805 --> 00:13:18,885
- Eric, I don't wanna go.
- Uh, we have to go!
263
00:13:18,965 --> 00:13:21,005
We've been waiting
our entire school lives for this.
264
00:13:21,045 --> 00:13:22,445
Speak for yourself. I don't care.
265
00:13:22,525 --> 00:13:24,045
Well, Maeve cares, so...
266
00:13:25,805 --> 00:13:26,645
What are you doing?
267
00:13:26,725 --> 00:13:29,165
- Eric, just be careful with...
- Hey!
268
00:13:29,525 --> 00:13:31,245
Look. You need to loosen up.
269
00:13:40,605 --> 00:13:41,605
I don't dance.
270
00:13:42,165 --> 00:13:44,125
What's the point
of having all this music, then?
271
00:13:44,205 --> 00:13:47,325
To listen to. I sit very still
and I appreciate the music.
272
00:13:47,405 --> 00:13:49,565
Come on, you know you want to.
273
00:13:50,245 --> 00:13:53,325
- There will be no dancing.
- Oh! Oh!
274
00:13:53,405 --> 00:13:54,685
Dancey!
275
00:13:54,765 --> 00:13:57,085
Dancey-dancey-dancing! That's right!
276
00:13:57,165 --> 00:13:59,045
Stop! Okay, okay, I'll go.
277
00:13:59,125 --> 00:14:01,845
- Look. Okay, come on, come on.
- Wait!
278
00:14:01,925 --> 00:14:03,645
It will be your thing.
279
00:14:04,565 --> 00:14:05,565
The Hat Man.
280
00:14:05,765 --> 00:14:06,765
Mm-hm?
281
00:14:09,485 --> 00:14:12,205
Hey! Come on, we're gonna slay! Come!
Come, come, come.
282
00:14:13,405 --> 00:14:15,285
Darling, you're wearing a hat.
283
00:14:15,485 --> 00:14:17,205
And I'm all orange!
284
00:14:17,285 --> 00:14:19,005
Yes, I can see that.
285
00:14:19,165 --> 00:14:20,645
You joining us on movie night, Eric?
286
00:14:21,125 --> 00:14:23,245
Yeah, actually, we're going out.
287
00:14:24,085 --> 00:14:26,685
- Oh. Where are you going?
- Nowhere.
288
00:14:26,765 --> 00:14:30,645
A party! An actual party
that we have actually been invited to.
289
00:14:30,725 --> 00:14:32,485
- Not technically invited.
- Whose party?
290
00:14:32,565 --> 00:14:34,565
- No one's.
- Share. Aimee Gibbs!
291
00:14:34,645 --> 00:14:36,725
She's, like,
one of the most popular girls in school.
292
00:14:36,765 --> 00:14:38,245
Mm!
293
00:14:43,845 --> 00:14:45,645
You're wearing aftershave, Otis.
294
00:14:45,725 --> 00:14:48,325
Is there someone special
that you're going to meet tonight?
295
00:14:48,405 --> 00:14:50,845
- Well, there's this girl...
- No, it's just a party.
296
00:14:51,405 --> 00:14:54,765
Very normal. Boring, in fact.
Utterly platonic.
297
00:14:54,845 --> 00:14:59,365
Right. Well, if you're going to do drugs
tonight, remember to buddy up.
298
00:14:59,445 --> 00:15:01,325
- Mum!
- And look after one another.
299
00:15:01,405 --> 00:15:04,085
- Let me get you some condoms.
- No! Thanks, Mum. Bye.
300
00:15:14,165 --> 00:15:15,165
Comin'.
301
00:15:21,285 --> 00:15:24,325
You know Jonathan is sensitive
to loud noise.
302
00:15:24,405 --> 00:15:25,765
Sorry, Cynthia, I'll turn it down.
303
00:15:26,445 --> 00:15:27,565
And also...
304
00:15:28,445 --> 00:15:30,285
I wish I was a charity, love.
305
00:15:30,365 --> 00:15:32,485
Look, I said I'll have the money
by Monday, all right?
306
00:15:33,965 --> 00:15:34,965
You all right?
307
00:15:39,885 --> 00:15:41,485
Let's hope you're not pregnant.
308
00:15:43,205 --> 00:15:44,605
♪ Rebel girl ♪
309
00:15:44,685 --> 00:15:46,045
♪ Rebel girl ♪
310
00:15:46,125 --> 00:15:47,645
♪ I think I wanna take you home ♪
311
00:15:47,725 --> 00:15:50,165
♪ I wanna try your clothes on ♪
312
00:16:03,805 --> 00:16:05,485
I'll grab one of those too, please.
313
00:16:07,205 --> 00:16:09,405
- Any preference?
- Whatever's cheapest.
314
00:16:13,765 --> 00:16:14,885
How old are you, sweetheart?
315
00:16:15,325 --> 00:16:18,045
Twelve. Wish I knew who the father was.
316
00:16:19,565 --> 00:16:20,845
5.28, thanks.
317
00:16:26,285 --> 00:16:28,205
Oh, my gosh.
318
00:16:28,765 --> 00:16:30,285
Bet you they have loads of toilets.
319
00:16:31,285 --> 00:16:34,285
- It's a bit quiet, isn't it?
- Doesn't start till 8:30.
320
00:16:35,645 --> 00:16:37,885
Oh, it's only 8:15.
321
00:16:38,245 --> 00:16:40,765
- On time is late.
- What does that even mean?
322
00:16:41,005 --> 00:16:44,005
Late is late, early is early,
and we are very early.
323
00:16:45,045 --> 00:16:46,885
- Uh, what are you doing?
- Ringing the buzzer.
324
00:16:46,965 --> 00:16:49,341
No, you're not. We're gonna wait
until other people get here.
325
00:16:49,365 --> 00:16:50,925
Eric, that's being very silly.
326
00:16:51,725 --> 00:16:53,845
Otis, I just told you not to ring
that doorbell!
327
00:16:53,925 --> 00:16:55,605
I don't know what's wrong...
328
00:16:58,885 --> 00:17:00,685
Oh, no...
329
00:17:05,045 --> 00:17:07,045
You... You look like you pooed yourself!
330
00:17:07,125 --> 00:17:09,925
You will die!
331
00:17:10,005 --> 00:17:11,885
Eric...
332
00:17:11,965 --> 00:17:13,965
- Why would you ruin my trousers?
- Get off! Stop!
333
00:17:14,045 --> 00:17:16,141
- You'll get me pooey!
- Otis, what is wrong with you?
334
00:17:16,165 --> 00:17:20,165
You will die by fire and by force,
because I'm sick of it!
335
00:17:20,245 --> 00:17:22,285
I'm sick of this behavior, man.
336
00:17:26,525 --> 00:17:28,125
- Hey, Maeve.
- Hey.
337
00:17:28,205 --> 00:17:29,205
You look fierce.
338
00:17:29,245 --> 00:17:31,005
You look like a Wotsit.
339
00:17:31,085 --> 00:17:32,165
Nice hat.
340
00:17:34,085 --> 00:17:35,685
Hey, I think we're gonna have
to go home,
341
00:17:35,765 --> 00:17:37,285
because he's ruined his trousers.
342
00:17:37,565 --> 00:17:40,525
- Looks like he's done a poo.
- No, it's fine. We're going to the party.
343
00:17:40,605 --> 00:17:41,605
Yeah.
344
00:17:42,405 --> 00:17:43,405
Ah!
345
00:17:44,685 --> 00:17:46,805
It's a bit... early, isn't it?
346
00:17:47,165 --> 00:17:48,245
We're here for business.
347
00:17:50,125 --> 00:17:51,125
Okay.
348
00:17:51,285 --> 00:17:54,125
- Well, how come she can ring it?
- Well, she's not you, is she?
349
00:17:54,205 --> 00:17:55,685
Here goes.
350
00:17:55,765 --> 00:17:58,445
♪...of wishful thinking ♪
351
00:17:59,045 --> 00:18:01,405
♪ I'll get over you ♪
352
00:18:01,485 --> 00:18:03,325
♪ I know I will ♪
353
00:18:03,405 --> 00:18:07,805
♪ I'll pretend my ship's not sinking ♪
354
00:18:07,885 --> 00:18:10,045
♪ And I'll tell myself ♪
355
00:18:10,125 --> 00:18:11,925
♪ I'm over you ♪
356
00:18:12,005 --> 00:18:14,245
♪ 'Cause I'm the king of wi... ♪
357
00:19:11,445 --> 00:19:14,725
This is brilliant!
I think I got most of it off.
358
00:19:15,605 --> 00:19:18,405
It's very crowded in here.
Definitely over capacity.
359
00:19:18,485 --> 00:19:21,005
- Relax, you're 16.
- Relax, you're 16.
360
00:19:22,805 --> 00:19:25,925
Otis, you scope out the sober virgins,
and I'll take the hockey team.
361
00:19:26,325 --> 00:19:27,365
Uh, what about me?
362
00:19:29,085 --> 00:19:31,405
- Go talk to Anwar.
- Oh, I can't. I'm too nervous.
363
00:19:32,165 --> 00:19:34,685
- Anwar's his unrequited crush.
- Aah.
364
00:19:34,765 --> 00:19:36,805
Good excuse to break the ice. Go on.
365
00:19:36,885 --> 00:19:39,725
I heard his ex broke up with him
because he wouldn't finger his bumhole.
366
00:19:40,285 --> 00:19:42,125
- Okay.
- So...
367
00:19:42,205 --> 00:19:44,605
Yeah, I'll speak to Anwar.
368
00:19:44,685 --> 00:19:45,685
Mm!
369
00:19:46,725 --> 00:19:48,805
- That was my shot, you dick.
- Sorry.
370
00:19:48,885 --> 00:19:50,925
That's... I've seen people do it in films.
371
00:19:51,005 --> 00:19:52,205
Asshole.
372
00:19:53,165 --> 00:19:55,365
- Remember, be subtle.
- Subtle.
373
00:19:57,845 --> 00:19:59,365
Go on, then. Do your thing.
374
00:20:10,405 --> 00:20:12,485
Ginger beer is the S-H-I-T.
375
00:20:12,565 --> 00:20:14,445
Really? I'm a cranberry juice sorta guy.
376
00:20:14,525 --> 00:20:16,445
Cranberry juice is good for thrush.
377
00:20:18,445 --> 00:20:22,125
You know, um, thrush?
It's a vaginal discharge.
378
00:20:23,685 --> 00:20:27,565
So, I'm, uh... I'm giving out
free sex advice tonight, if, uh...
379
00:20:28,365 --> 00:20:30,925
Anyone got any STIs?
380
00:20:34,445 --> 00:20:36,605
Okay. Um... Bye, then.
381
00:20:37,885 --> 00:20:40,285
♪ Give me a reason... ♪
382
00:20:42,565 --> 00:20:45,285
Hey! Hey, can you do that outside, please?
383
00:20:45,965 --> 00:20:47,245
And not with the cushions.
384
00:20:48,045 --> 00:20:49,645
Hey, babes! You came!
385
00:20:50,005 --> 00:20:52,685
More people are coming, right?
We can't be seen at a lame party.
386
00:20:53,445 --> 00:20:55,125
I think so, yeah.
387
00:20:55,205 --> 00:20:57,125
- Do you want a drink?
- Sure.
388
00:20:57,205 --> 00:21:00,405
Great. Two Jack and Cokes
and a vodka tonic. Olivia's on a diet.
389
00:21:03,165 --> 00:21:05,045
Two Jack and Cokes
and a vodka tonic.
390
00:21:06,805 --> 00:21:10,125
In-depth sex advice.
No charge, one night only.
391
00:21:10,485 --> 00:21:12,085
One night only!
392
00:21:12,205 --> 00:21:14,781
- One night only!
- No, come on, this is a great offer.
393
00:21:14,805 --> 00:21:19,085
Is is true your whole family's in prison?
394
00:21:19,165 --> 00:21:20,205
Maeve!
395
00:21:20,605 --> 00:21:22,085
- You're here.
- For now.
396
00:21:22,645 --> 00:21:25,845
Jackson, we’re gonna go check out
Aimee’s hot tub. Wanna join?
397
00:21:26,405 --> 00:21:27,925
Maybe later.
398
00:21:29,365 --> 00:21:30,365
That might be fun.
399
00:21:30,445 --> 00:21:31,765
Hot tubs aren't really my thing.
400
00:21:31,845 --> 00:21:33,125
What is your thing, then?
401
00:21:33,605 --> 00:21:35,045
Complex female characters.
402
00:21:37,125 --> 00:21:38,525
You hooking up with anyone here?
403
00:21:39,485 --> 00:21:40,645
Nope. Are you?
404
00:21:41,485 --> 00:21:42,485
Ask me in an hour.
405
00:21:45,005 --> 00:21:46,765
Fuck.
406
00:21:47,325 --> 00:21:50,445
♪ Go away, go away, go away, go away ♪
407
00:21:50,525 --> 00:21:52,445
♪ If you're only gonna bring bad vibe ♪
408
00:21:52,525 --> 00:21:53,925
♪ Bad vibe, bad vibe... ♪
409
00:21:54,005 --> 00:21:54,885
Hey!
410
00:21:54,965 --> 00:21:56,245
Guys!
411
00:21:56,325 --> 00:21:58,525
This party is totally lit!
412
00:21:58,605 --> 00:22:00,925
Say what?
413
00:22:01,005 --> 00:22:04,805
That is a really awesome shirt, Anwar,
looks so good on you.
414
00:22:04,885 --> 00:22:06,805
You look like a traffic cone.
415
00:22:07,925 --> 00:22:12,685
So, uh, Anwar, I had this
really weird thing happen to me recently,
416
00:22:12,765 --> 00:22:15,205
with, like, a... a bumhole!
417
00:22:16,085 --> 00:22:17,645
- Did you shit yourself?
- No!
418
00:22:18,245 --> 00:22:19,485
No, I did not.
419
00:22:20,765 --> 00:22:24,285
Uh, good convo, guys. Did not shit myself.
420
00:22:24,365 --> 00:22:26,765
♪ I'll be on my way, ay, ay, ay ♪
421
00:22:27,765 --> 00:22:30,965
♪ Then I got nothin' to say, ay, ay, ay ♪
422
00:22:31,045 --> 00:22:33,845
♪ Go away, go away, go away, go away... ♪
423
00:22:50,765 --> 00:22:52,645
Oh, you...
424
00:22:53,805 --> 00:22:56,365
Idiot. Moron. Stupid!
425
00:22:56,845 --> 00:22:58,205
Hat Man!
426
00:22:59,325 --> 00:23:00,885
I liked your hat.
427
00:23:04,045 --> 00:23:05,445
Are you enjoying the party?
428
00:23:07,125 --> 00:23:08,725
- Not really.
- Me neither.
429
00:23:09,085 --> 00:23:10,845
I'm hiding from my boyfriend.
430
00:23:11,965 --> 00:23:13,085
Do you want some?
431
00:23:13,405 --> 00:23:14,405
No, thank you.
432
00:23:17,005 --> 00:23:19,805
Actually, uh... Okay, then. Yeah.
433
00:23:23,485 --> 00:23:24,525
Apparently, I broke him.
434
00:23:25,525 --> 00:23:26,845
You broke up with your boyfriend?
435
00:23:26,885 --> 00:23:29,605
No, I broke him.
436
00:23:30,165 --> 00:23:31,165
Like a stick.
437
00:23:31,685 --> 00:23:34,245
He's like, "Why don't you wanna have sex
with the lights on?"
438
00:23:34,325 --> 00:23:36,325
I'm like, "Well, I don't want you
to see me naked."
439
00:23:36,405 --> 00:23:40,605
And then he just goes on and on and on.
440
00:23:41,005 --> 00:23:42,245
Dickhead.
441
00:23:42,325 --> 00:23:43,645
Why don't you want the lights on?
442
00:23:44,725 --> 00:23:46,085
'Cause I'm disgusting.
443
00:23:46,525 --> 00:23:48,285
Kate, you in there?
444
00:23:50,085 --> 00:23:52,005
I told you I broke him.
445
00:23:52,645 --> 00:23:55,405
- Who's this guy?
- Oh, it's not like that, Sam.
446
00:23:55,885 --> 00:23:58,085
He's non-threatening.
He's like a Care Bear.
447
00:23:58,485 --> 00:24:00,485
I was just telling him
what a dickhead you are.
448
00:24:01,605 --> 00:24:04,485
- Right. Well, I'm gonna go.
- Why are you talking to him?
449
00:24:04,565 --> 00:24:07,005
- 'Cause you never listen to me.
- I do listen.
450
00:24:07,085 --> 00:24:08,525
- I listen all the time.
- No!
451
00:24:08,605 --> 00:24:10,645
- You don't listen to me!
- I've had enough, Kate...
452
00:24:18,325 --> 00:24:20,165
- Hello?
- Aimee, it's... it's Adam.
453
00:24:20,565 --> 00:24:22,605
- Ugh! What do you want?
- We need to talk.
454
00:24:23,245 --> 00:24:25,125
You're not invited. Fuck off.
455
00:24:52,885 --> 00:24:54,085
Adam?
456
00:24:56,805 --> 00:24:58,285
New kid's mum.
457
00:24:59,885 --> 00:25:01,485
♪ Every day's the same ♪
458
00:25:01,565 --> 00:25:03,365
♪ I wake up, he's in my head ♪
459
00:25:04,205 --> 00:25:05,285
What are you doing?
460
00:25:05,365 --> 00:25:08,165
- People think I pooed myself.
- Will you suck it up? We need clients.
461
00:25:08,245 --> 00:25:09,965
- Eric, come on.
- Mm-mm! Mm-mm!
462
00:25:10,045 --> 00:25:11,125
Gah!
463
00:25:11,205 --> 00:25:13,445
All I want is to have sex
like a normal person,
464
00:25:13,525 --> 00:25:14,765
without breaking my arm.
465
00:25:14,845 --> 00:25:16,245
I need this arm to do things.
466
00:25:16,325 --> 00:25:18,405
Okay, well, all I want is
to have sex in the dark.
467
00:25:18,485 --> 00:25:20,845
What's the big deal?
Why can't you just accept that?
468
00:25:20,925 --> 00:25:24,525
Enough. Enough!
This is ineffective communication!
469
00:25:24,845 --> 00:25:28,005
Sam, if you want to tackle Kate’s issues
surrounding self-esteem,
470
00:25:28,365 --> 00:25:30,965
whilst respecting your desire
for visual stimulation,
471
00:25:31,045 --> 00:25:33,885
you need to establish
a clear verbal intercourse.
472
00:25:33,965 --> 00:25:36,325
- You mean like talking dirty?
- No.
473
00:25:36,405 --> 00:25:40,285
I mean stop passively hearing
and start actively listening.
474
00:25:40,365 --> 00:25:41,885
Speak English, Care Bear Man.
475
00:25:42,325 --> 00:25:43,325
Okay.
476
00:25:43,725 --> 00:25:46,245
Kate, you want to have sex
with the lights off.
477
00:25:46,925 --> 00:25:48,725
Sam, you want to see Kate naked.
478
00:25:49,005 --> 00:25:50,445
But neither of you are listening.
479
00:25:50,965 --> 00:25:51,965
Who are you again?
480
00:25:52,525 --> 00:25:54,645
It doesn't matter who I am.
This isn't about me.
481
00:25:54,725 --> 00:25:55,965
This is about you two.
482
00:25:58,365 --> 00:26:00,565
I just... I don't understand women.
483
00:26:01,325 --> 00:26:03,405
She... She likes me, she doesn't like me.
484
00:26:03,885 --> 00:26:05,245
She wants my giant dick.
485
00:26:05,325 --> 00:26:06,885
Sorry, my, uh... my large...
486
00:26:07,925 --> 00:26:10,045
penis, and then
she doesn't wanna speak to me.
487
00:26:10,125 --> 00:26:11,725
It’s all very confusing, Mrs. Jean.
488
00:26:11,805 --> 00:26:13,325
Just Jean.
489
00:26:14,765 --> 00:26:16,365
Well, you deserve closure.
490
00:26:16,445 --> 00:26:20,045
I mean,
if the relationship is over, well...
491
00:26:21,125 --> 00:26:24,045
...you could ask Aimee for some clarity.
492
00:26:26,605 --> 00:26:27,645
Yeah. Yeah.
493
00:26:27,725 --> 00:26:28,725
Mm.
494
00:26:29,045 --> 00:26:30,045
Yeah.
495
00:26:30,485 --> 00:26:31,685
Could you give me a leg up?
496
00:26:34,085 --> 00:26:37,565
I think, if she doesn’t want you
at her party,
497
00:26:37,645 --> 00:26:39,885
it's important
that you respect her wishes.
498
00:26:41,685 --> 00:26:42,765
You're so wise.
499
00:26:45,325 --> 00:26:46,765
Like an old owl.
500
00:26:49,605 --> 00:26:50,725
Why are you here?
501
00:26:53,485 --> 00:26:55,005
I was checking on Otis.
502
00:26:56,685 --> 00:26:57,685
Wow.
503
00:26:59,405 --> 00:27:01,725
I thought my parents were controlling.
504
00:27:15,405 --> 00:27:16,645
Yes!
505
00:27:21,605 --> 00:27:22,925
Oh, fuck.
506
00:27:24,085 --> 00:27:26,485
Oh! Wha... Wh...
507
00:27:26,805 --> 00:27:27,925
Hello!
508
00:27:28,285 --> 00:27:30,045
Fucking kidding me.
509
00:27:30,125 --> 00:27:31,165
Oi!
510
00:27:31,565 --> 00:27:33,245
Hey, wait!
511
00:27:36,725 --> 00:27:38,565
Not on the roses!
512
00:27:38,925 --> 00:27:41,245
My parents are gonna kill me.
513
00:27:41,325 --> 00:27:44,885
- They've barely got over the last party.
- Why did you have another one, then?
514
00:27:44,965 --> 00:27:47,325
Ruby and Olivia said
they couldn't do it at their houses.
515
00:27:47,925 --> 00:27:49,525
Anyway, I love hosting.
516
00:27:50,765 --> 00:27:52,445
Do you think people are havin'
a good time?
517
00:27:52,485 --> 00:27:54,885
- Are you havin' a good time?
- I think so.
518
00:27:55,445 --> 00:27:56,925
Not on the succulents!
519
00:27:59,045 --> 00:28:01,125
Oh, he's cute.
520
00:28:02,525 --> 00:28:04,021
What is it with you and stoners?
521
00:28:04,045 --> 00:28:05,645
Doesn’t he remind you of someone?
522
00:28:06,925 --> 00:28:08,005
Adam?
523
00:28:08,085 --> 00:28:11,005
No, I was thinking more
like a boiled Ryan Gosling.
524
00:28:11,085 --> 00:28:13,325
- No, Adam.
- I deserve closure!
525
00:28:13,405 --> 00:28:15,085
Everyone inside, now!
526
00:28:17,685 --> 00:28:19,405
You can smoke in the living room!
527
00:28:19,485 --> 00:28:22,005
♪ Picked her up on a Friday night ♪
528
00:28:22,085 --> 00:28:24,685
♪ Sha-la-la-la-lee ♪
529
00:28:24,765 --> 00:28:28,725
♪ Yeah, I knew everything
Gonna be all right ♪
530
00:28:29,125 --> 00:28:31,525
♪ Sha-la-la-la-lee ♪
531
00:28:31,605 --> 00:28:34,925
♪ Yeah, sha-la-la-la-lee ♪
532
00:28:36,325 --> 00:28:39,045
♪ Sha-la-la-la-la-la-lee ♪
533
00:29:31,085 --> 00:29:32,165
Idiot.
534
00:29:47,165 --> 00:29:48,765
Oh!
535
00:30:09,845 --> 00:30:12,165
- Why do you taste like the dentist?
- Stop talking.
536
00:30:14,405 --> 00:30:15,405
Fuck!
537
00:30:35,285 --> 00:30:37,605
Yay! Hey!
538
00:30:45,445 --> 00:30:46,805
Oh, good. It's you again.
539
00:30:46,885 --> 00:30:48,085
Yeah!
540
00:30:48,165 --> 00:30:49,765
I heard about your problem.
541
00:30:59,685 --> 00:31:01,485
- I can help you.
- Do what?
542
00:31:01,565 --> 00:31:02,805
Suck a dick!
543
00:31:05,365 --> 00:31:07,021
What would you know about blow jobs,
trumpet boy?
544
00:31:07,045 --> 00:31:08,285
It’s a French horn!
545
00:31:08,885 --> 00:31:11,085
Listen, I’ve seen a lot of gay porn.
546
00:31:11,165 --> 00:31:13,765
Plus, you're not the only person
with a penis, you know?
547
00:31:13,845 --> 00:31:16,365
Anwar, I think we should let him help her.
548
00:31:16,445 --> 00:31:18,325
♪ Talking away... ♪
549
00:31:18,845 --> 00:31:21,045
Yeah, go on then, Eric.
Show her your skills.
550
00:31:21,445 --> 00:31:23,725
Great. Great. No, I... I need props.
551
00:31:24,205 --> 00:31:25,805
- Mm-hm.
- Yeah?
552
00:31:25,885 --> 00:31:27,965
♪ Another day to find you ♪
553
00:31:28,045 --> 00:31:29,781
- Oh, this is gonna be funny.
- It better be.
554
00:31:29,805 --> 00:31:31,485
This party is a total beige fest.
555
00:31:31,565 --> 00:31:33,525
♪ I'll be coming for your love, okay? ♪
556
00:31:33,605 --> 00:31:35,965
♪ Take on... ♪
557
00:31:42,085 --> 00:31:43,725
Hey! Let me in.
558
00:31:44,205 --> 00:31:46,045
Open the door, you orange twat.
559
00:31:46,125 --> 00:31:47,685
I'm gonna fucking kill you!
560
00:31:47,925 --> 00:31:49,445
Kate, you wanna go first?
561
00:31:50,245 --> 00:31:51,725
Tell me something you like about Sam.
562
00:31:52,165 --> 00:31:54,805
I don't know. He’s got nice eyelashes.
563
00:31:55,365 --> 00:31:58,885
- This is stupid.
- Sam, we’re listening now, yeah?
564
00:32:00,245 --> 00:32:02,965
Your turn. Tell me about Kate.
565
00:32:03,725 --> 00:32:04,725
Uh...
566
00:32:05,045 --> 00:32:06,645
Oh, see? He thinks I'm gross!
567
00:32:06,725 --> 00:32:08,525
- Stop saying that!
- Okay, let's just...
568
00:32:08,605 --> 00:32:12,165
Let's calm down,
and, most importantly, listen.
569
00:32:12,245 --> 00:32:14,405
- This isn't working.
- When we first started dating,
570
00:32:14,485 --> 00:32:16,885
I used to get tongue-tied and flustered.
571
00:32:17,325 --> 00:32:19,085
I still get like that sometimes.
572
00:32:19,165 --> 00:32:21,045
I can't believe she wants to be with me.
573
00:32:21,485 --> 00:32:22,925
I like everything about her.
574
00:32:23,765 --> 00:32:24,765
Everything.
575
00:32:26,405 --> 00:32:27,805
Do you hear what he's saying, Kate?
576
00:32:28,765 --> 00:32:31,565
Yeah. Well, but I still don't believe it.
577
00:32:32,845 --> 00:32:34,725
Okay. Kate,
what do you like about yourself?
578
00:32:35,405 --> 00:32:38,405
- Nothing.
- Kate, I want you to name five things
579
00:32:38,485 --> 00:32:40,765
that you like about yourself,
and it can be anything.
580
00:32:41,325 --> 00:32:43,005
Come on.
581
00:32:43,805 --> 00:32:45,525
I'm quite good at hockey.
582
00:32:46,685 --> 00:32:49,605
I can make dumplings from scratch,
which is actually really hard.
583
00:32:50,165 --> 00:32:51,685
I have a photographic memory.
584
00:32:52,965 --> 00:32:57,245
Oh! I have this really spooky ability
at guessing which nationality someone is,
585
00:32:57,325 --> 00:33:00,685
- just by the way they walk.
- She does, it is awesome.
586
00:33:01,325 --> 00:33:02,325
Go on. One more.
587
00:33:03,485 --> 00:33:07,045
- I... think I have nice hair.
- It's so shiny.
588
00:33:11,525 --> 00:33:13,205
If you don't like yourself,
589
00:33:13,285 --> 00:33:15,085
how are you supposed to believe
that Sam does?
590
00:33:15,605 --> 00:33:17,405
I wish you could see yourself
the way I do.
591
00:33:18,765 --> 00:33:19,965
Because you're the best.
592
00:33:20,045 --> 00:33:21,325
♪ Your love ♪
593
00:33:21,405 --> 00:33:23,485
- Guys!
- ♪ Is liftin' me higher... ♪
594
00:33:23,565 --> 00:33:26,445
I mean, this is great,
I think we're making...
595
00:33:26,525 --> 00:33:28,445
- real progress.
- ♪...ever been lifted before ♪
596
00:33:29,485 --> 00:33:31,685
- ♪ So keep it up ♪
- Mm. Okay. Um...
597
00:33:31,765 --> 00:33:33,605
♪ Quench my desire ♪
598
00:33:33,685 --> 00:33:34,685
I'm gonna...
599
00:33:34,765 --> 00:33:38,365
♪ And I'll be at your side forever more ♪
600
00:33:39,485 --> 00:33:41,325
- ♪ You know your love ♪
- ♪ Your love ♪
601
00:33:41,405 --> 00:33:43,325
Oh! Sorry. Um...
602
00:33:43,405 --> 00:33:44,525
Otis?
603
00:33:44,725 --> 00:33:45,765
Hi, Maeve.
604
00:33:46,205 --> 00:33:47,405
I'm... here.
605
00:33:47,845 --> 00:33:48,845
That's... weird.
606
00:33:50,245 --> 00:33:51,525
It's nice...
607
00:33:53,485 --> 00:33:54,605
to see you both.
608
00:33:54,685 --> 00:33:55,685
Sorry again.
609
00:33:55,725 --> 00:33:57,245
Bye!
610
00:34:00,325 --> 00:34:01,325
I've gotta go too.
611
00:34:03,445 --> 00:34:04,445
All right.
612
00:34:05,565 --> 00:34:07,285
So, look, maybe we could, um...
613
00:34:07,805 --> 00:34:09,445
go on a date sometime.
614
00:34:10,645 --> 00:34:13,341
You wanted to keep this a secret,
now you wanna go on a date, do you?
615
00:34:13,365 --> 00:34:14,645
Yeah. Yeah, I do.
616
00:34:16,125 --> 00:34:17,405
Ask me again in a week.
617
00:34:41,485 --> 00:34:42,485
Oof!
618
00:34:53,445 --> 00:34:55,365
- All right, go on then, Eric.
- Okay.
619
00:34:55,445 --> 00:34:59,405
Rule number one, enthusiasm is
more important than technique, yeah?
620
00:34:59,485 --> 00:35:01,805
Don't go too deep. Looks awkward.
621
00:35:01,885 --> 00:35:04,605
You can use a bit more pressure
than you think, actually,
622
00:35:04,685 --> 00:35:08,405
but no teeth, especially
if you’re packin' metal, Natalie.
623
00:35:10,205 --> 00:35:11,925
Okay, come on, girls.
624
00:35:12,005 --> 00:35:12,925
Yeah, come on, girls.
625
00:35:13,005 --> 00:35:14,285
All together now.
626
00:35:15,525 --> 00:35:19,165
Aah... Mm... Aaah... Hm?
627
00:35:19,245 --> 00:35:21,525
Mm? Mm-hm, mm-hm!
628
00:35:22,165 --> 00:35:23,165
Not too deep!
629
00:35:23,245 --> 00:35:24,325
Ruby, not too deep.
630
00:35:24,765 --> 00:35:26,005
Just the tip, okay?
631
00:35:26,085 --> 00:35:27,885
Mm!
632
00:35:29,085 --> 00:35:30,485
- Hey.
- Hey.
633
00:35:31,245 --> 00:35:32,685
- You having a good night?
- Uh...
634
00:35:33,765 --> 00:35:35,725
Not really. You?
635
00:35:36,965 --> 00:35:38,205
Not the best, to be honest.
636
00:35:39,645 --> 00:35:40,885
I hate parties.
637
00:35:40,965 --> 00:35:43,845
Yeah, me too. Crawling with cretins.
638
00:35:47,565 --> 00:35:49,405
I, uh... I gave out some free advice.
639
00:35:49,965 --> 00:35:51,045
Really? To who?
640
00:35:51,325 --> 00:35:52,845
Well, that's confidential.
641
00:35:53,925 --> 00:35:55,725
But it's a client.
642
00:35:55,965 --> 00:35:57,765
Not exactly a sex-pretzel bonanza, is it?
643
00:35:58,405 --> 00:36:00,325
I’m sorry,
how many clients did you find tonight?
644
00:36:05,245 --> 00:36:06,245
Um...
645
00:36:07,645 --> 00:36:10,165
Sorry about, um... before, there.
646
00:36:12,645 --> 00:36:14,325
I didn't realize you and Jackson were...
647
00:36:14,405 --> 00:36:17,805
It's cool. He’s not my boyfriend
or anything. We’re just sleeping together.
648
00:36:17,885 --> 00:36:21,845
- You know how it is.
- Sure, yeah. Yeah, ab... absolutely.
649
00:36:24,925 --> 00:36:26,045
I think this is a bust.
650
00:36:26,125 --> 00:36:27,845
I'm gonna get my shit, then I'm going.
651
00:36:30,485 --> 00:36:31,485
See ya.
652
00:36:36,845 --> 00:36:37,885
Mum?
653
00:36:41,045 --> 00:36:43,365
Oh, for fuck's sakes.
654
00:36:44,445 --> 00:36:45,605
Oh, shithouse!
655
00:36:46,405 --> 00:36:48,485
Gah! Fuck!
656
00:36:48,805 --> 00:36:51,085
- What are you doing here?
- Otis, darling!
657
00:36:51,165 --> 00:36:53,365
You... I'm... You forgot your inhaler.
658
00:36:53,805 --> 00:36:56,685
- I haven’t had an attack in six years.
- Well, what if you did?
659
00:36:56,765 --> 00:36:59,085
I mean,
would any of these people help you? And...
660
00:36:59,445 --> 00:37:01,205
That's an awful lot of responsibility to...
661
00:37:02,805 --> 00:37:04,285
- You're spying on me.
- What?
662
00:37:04,685 --> 00:37:06,685
- Don't be irrational.
- Irrational?
663
00:37:06,765 --> 00:37:09,085
You're the one stalking your son.
664
00:37:09,165 --> 00:37:11,485
That word carries a lot of weight,
young man.
665
00:37:11,885 --> 00:37:13,085
Don't misuse it.
666
00:37:13,685 --> 00:37:15,365
I understand...
667
00:37:16,485 --> 00:37:19,325
- how you might feel unjustly observed.
- Okay.
668
00:37:19,405 --> 00:37:20,725
Uh... Otis!
669
00:37:20,805 --> 00:37:22,965
- Otis, don't walk away.
- Just go home, Mum.
670
00:37:25,365 --> 00:37:27,885
I could wait around if you want a lift.
671
00:37:28,605 --> 00:37:29,925
Hey.
672
00:37:30,325 --> 00:37:32,685
- Isn’t that Courgette Lady?
- Oh, yeah.
673
00:37:39,165 --> 00:37:40,165
♪ I can't stand it ♪
674
00:37:40,645 --> 00:37:42,125
♪ I said I just don't want it ♪
675
00:37:42,885 --> 00:37:44,125
♪ Never gonna need it ♪
676
00:37:45,285 --> 00:37:46,965
Oh, how did you get in here?
677
00:37:47,045 --> 00:37:47,925
♪ I can't stand it ♪
678
00:37:48,005 --> 00:37:49,005
What do you want?
679
00:37:51,485 --> 00:37:53,005
Aims... I don't...
680
00:37:54,565 --> 00:37:56,365
Look, I don't understand
what I've done wrong.
681
00:37:57,525 --> 00:37:58,965
Why can't we just get back together?
682
00:38:00,365 --> 00:38:01,925
Because you’re embarrassing.
683
00:38:03,725 --> 00:38:04,805
I'm sorry, Adam.
684
00:38:07,365 --> 00:38:09,285
Suck, suck, suck a dick!
685
00:38:09,365 --> 00:38:12,765
Suck, suck, suck a dick!
Suck, suck, suck a dick!
686
00:38:12,845 --> 00:38:14,965
- Where's Eric?
- Suck, suck, suck a dick!
687
00:38:15,045 --> 00:38:17,245
Suck, suck, suck a dick!
688
00:38:17,325 --> 00:38:20,845
Suck, suck, suck a dick!
Suck, suck, suck a dick!
689
00:38:20,925 --> 00:38:21,925
What's going on?
690
00:38:21,965 --> 00:38:24,765
Tromboner's teaching them
how to give BJs. It is priceless!
691
00:38:24,845 --> 00:38:26,565
Suck, suck, suck a dick!
692
00:38:26,645 --> 00:38:30,405
Suck, suck, suck a dick!
Suck, suck, suck a dick!
693
00:38:30,485 --> 00:38:32,365
Suck, suck, suck a dick!
694
00:38:32,445 --> 00:38:36,525
Suck, suck, suck a dick!
Suck, suck, suck a dick!
695
00:38:36,605 --> 00:38:38,605
- Suck, suck, suck a dick!
- Mm! Mm!
696
00:38:38,685 --> 00:38:42,125
Suck, suck, suck a dick!
Suck, suck, suck a dick!
697
00:38:42,205 --> 00:38:43,525
Adam, stop!
698
00:38:44,125 --> 00:38:46,045
- Suck, suck, suck a dick!
- Whoa!
699
00:38:46,125 --> 00:38:48,005
- Suck, suck, suck a dick!
- Calm down!
700
00:38:48,085 --> 00:38:51,365
Oh, my God! She's choking!
701
00:38:51,445 --> 00:38:53,285
- Move aside.
- Okay! We need help!
702
00:38:53,365 --> 00:38:54,565
Move! Move! Olivia!
703
00:38:55,045 --> 00:38:56,565
What...
704
00:38:56,965 --> 00:39:00,605
♪ Withdraw my labor of love ♪
705
00:39:00,685 --> 00:39:04,885
♪ Gonna strike for the right
To get into your heart, yeah ♪
706
00:39:04,965 --> 00:39:07,565
- Oh! It’s gone all ancient Rome.
- ♪ Withdraw my labor of love ♪
707
00:39:07,645 --> 00:39:09,045
- I'm sorry!
- My dress!
708
00:39:09,125 --> 00:39:12,405
♪ Gonna fight for the right
To get into your cold heart ♪
709
00:39:12,485 --> 00:39:14,605
- Stop!
- ♪ Ain't gonna work for you no more ♪
710
00:39:18,245 --> 00:39:19,885
Adam, what the fuck, man?
711
00:39:24,245 --> 00:39:25,645
Granny!
712
00:39:29,525 --> 00:39:32,085
Party!
713
00:39:33,365 --> 00:39:34,725
I smell puke.
714
00:39:35,765 --> 00:39:39,005
I need a wee and some crisps.
715
00:39:40,085 --> 00:39:43,045
- I'm sorry. I didn't mean to...
- You always ruin everything.
716
00:39:43,565 --> 00:39:44,565
Go home.
717
00:39:47,205 --> 00:39:49,245
Hey, you know what's funny
about you and me, yeah,
718
00:39:49,925 --> 00:39:51,845
is that we're different,
but we're both the same.
719
00:39:52,245 --> 00:39:54,805
And we’re just two losers
that nobody wants.
720
00:39:55,285 --> 00:39:56,605
And they don’t want us because...
721
00:40:02,725 --> 00:40:03,765
Maeve.
722
00:40:04,205 --> 00:40:06,685
So, uh... regroup on Monday?
723
00:40:06,765 --> 00:40:09,925
Nah. This lot
aren't mature enough for therapy.
724
00:40:10,485 --> 00:40:11,725
It was a stupid idea.
725
00:40:12,525 --> 00:40:13,885
Sorry for wasting your time.
726
00:40:15,245 --> 00:40:16,485
See you around, Otis.
727
00:40:21,365 --> 00:40:23,085
It was lit. It was lit.
728
00:40:24,125 --> 00:40:26,565
But, hey, did you guys manage
to find any clients?
729
00:40:28,165 --> 00:40:31,045
Doesn't matter.
Maeve said the whole thing is off, so...
730
00:40:31,365 --> 00:40:32,565
- What?
- Yeah.
731
00:40:32,645 --> 00:40:34,445
I thought you guys were
really onto something.
732
00:40:34,485 --> 00:40:35,965
I guess not.
733
00:40:36,725 --> 00:40:39,445
Aww. Listen, who needs her, anyway?
734
00:40:39,965 --> 00:40:44,525
There’s plenty more hot,
scary fish in-a the sea. Okay?
735
00:40:47,165 --> 00:40:48,445
Dude, where’s my hat?
736
00:40:49,685 --> 00:40:51,725
Um... I might have lost it.
737
00:40:52,405 --> 00:40:54,005
You're bad at bein' Hat Man.
738
00:40:55,245 --> 00:40:57,325
- Sorry.
- No, you're... No, you're not sorry.
739
00:40:58,165 --> 00:41:00,061
- Look at you laughing.
- It's not funny.
740
00:41:00,085 --> 00:41:01,005
Like a dickhead.
741
00:41:01,085 --> 00:41:02,805
- Shut up.
- Like a fool.
742
00:41:02,885 --> 00:41:04,261
- All right.
- Like a h'idiot.
743
00:41:04,285 --> 00:41:07,285
Go clean yourself off.
744
00:41:10,285 --> 00:41:12,445
♪ To be or not to be ♪
745
00:41:16,725 --> 00:41:19,405
♪ To free or not to free ♪
746
00:41:23,325 --> 00:41:25,085
♪ To crawl or not to crawl ♪
747
00:41:29,245 --> 00:41:33,925
♪ Fuck all those perfect people ♪
748
00:41:36,125 --> 00:41:38,565
♪ To sleep or not to sleep ♪
749
00:41:42,605 --> 00:41:44,885
♪ To creep or not to creep ♪
750
00:41:49,005 --> 00:41:51,405
♪ And some can't remember ♪
751
00:41:52,165 --> 00:41:54,605
♪ What others recall ♪
752
00:41:55,125 --> 00:41:59,885
♪ Fuck all those perfect people ♪
753
00:42:03,605 --> 00:42:07,125
I understand that you may feel
that I crossed a boundary,
754
00:42:07,885 --> 00:42:11,885
and I want to give you an opportunity
to be able to express your feelings.
755
00:42:12,285 --> 00:42:13,925
What is the point, Mum?
756
00:42:15,685 --> 00:42:16,725
You don't listen.
757
00:42:18,405 --> 00:42:19,925
What would you want me to hear?
758
00:42:23,845 --> 00:42:25,165
Stay out of my life.
759
00:42:27,285 --> 00:42:28,285
Okay?
760
00:42:41,245 --> 00:42:43,501
- That's a lie. That's a lie.
- Are you sure it's not...
761
00:42:46,205 --> 00:42:48,365
- Tromboner!
- Tromboner!
762
00:42:48,445 --> 00:42:49,445
Tromboner-boner!
763
00:42:52,645 --> 00:42:55,965
- Tromboner!
- Tromboner!
764
00:43:10,285 --> 00:43:11,605
Do you know why you're here?
765
00:43:14,125 --> 00:43:15,285
Because I...
766
00:43:16,245 --> 00:43:18,325
did a fart on Mr. Hendricks' head?
767
00:43:18,405 --> 00:43:20,925
What? No! Jesus, Adam!
768
00:43:23,885 --> 00:43:25,645
I've just spoken to Aimee Gibbs' mother.
769
00:43:26,045 --> 00:43:28,965
She's been trying to get her mother
out of the carpet all weekend.
770
00:43:29,045 --> 00:43:31,605
- It wasn't my fault.
- No, no, no, no, it never is, is it?
771
00:43:33,605 --> 00:43:35,365
Why can't you be more like your sister?
772
00:43:36,125 --> 00:43:38,165
Diligent, reliable, resilient.
773
00:43:39,845 --> 00:43:41,805
I've just been on the phone
to Mountview Military.
774
00:43:41,845 --> 00:43:44,405
It is a very impressive institution.
775
00:43:45,005 --> 00:43:46,445
Don't push me.
776
00:43:47,885 --> 00:43:49,045
Understood?
777
00:43:55,405 --> 00:43:56,725
♪ Since you've been gone ♪
778
00:43:57,325 --> 00:43:58,445
♪ Since you've been gone ♪
779
00:43:59,045 --> 00:44:01,965
♪ I'm out of my head, can't take it ♪
780
00:44:02,045 --> 00:44:03,125
♪ Since you've been gone ♪
781
00:44:03,165 --> 00:44:04,725
♪ Could I be wrong? ♪
782
00:44:04,805 --> 00:44:06,725
♪ But since you've been gone ♪
783
00:44:06,805 --> 00:44:09,445
♪ You cast a spell, so break it ♪
784
00:44:09,525 --> 00:44:10,765
♪ Since you've been gone ♪
785
00:44:18,365 --> 00:44:21,365
♪ Ever since you've been gone ♪
786
00:44:34,125 --> 00:44:35,125
Mm.
787
00:44:36,085 --> 00:44:37,685
I'm really freaked out by bumholes.
788
00:44:37,765 --> 00:44:40,421
Now, I know it's a sensitive issue,
but I heard you can help me out.
789
00:44:40,445 --> 00:44:42,485
- I can pay you if...
- Um...
790
00:44:42,565 --> 00:44:43,805
Can I get back to you?
791
00:44:44,285 --> 00:44:45,285
Yeah.
792
00:44:52,165 --> 00:44:54,965
I think I'm addicted to wanking.
793
00:44:55,925 --> 00:44:57,645
I'm kinda doin' it right now.
794
00:44:58,605 --> 00:44:59,685
Can you help?
795
00:44:59,765 --> 00:45:02,285
No private conversations, please.
796
00:45:09,005 --> 00:45:11,341
Is it weird that I always think
about the Queen when I come?
797
00:45:11,365 --> 00:45:14,445
♪ You can say all the right words
To trick me ♪
798
00:45:15,045 --> 00:45:18,325
♪ Pushin' buttons I always ignore ♪
799
00:45:18,725 --> 00:45:22,045
♪ At the moment
My fingers are bleedin' ♪
800
00:45:22,645 --> 00:45:23,965
♪ Tryin' to make the right... ♪
801
00:45:24,045 --> 00:45:26,085
- Eric!
- What?
802
00:45:26,165 --> 00:45:28,005
The sex pretzels! It worked!
803
00:45:41,205 --> 00:45:44,245
- We have sex pretzels!
- Clients. We've got clients.
804
00:45:44,325 --> 00:45:47,365
Numerous students have approached me today
hoping to secure our services.
805
00:45:47,925 --> 00:45:49,725
- And they're willing to pay.
- Keep talking.
806
00:45:50,685 --> 00:45:52,325
- Actually, that's it.
- That's it.
807
00:45:52,405 --> 00:45:54,085
Oh, okay. This is good.
808
00:45:54,165 --> 00:45:55,325
- Yeah.
- This is really good.
809
00:45:55,405 --> 00:45:57,365
- Mm.
- Um... So we're back on.
810
00:45:58,045 --> 00:46:01,085
Yes! Yes, but, um,
toilet cubicles aren't gonna work.
811
00:46:01,165 --> 00:46:03,485
I'm not a priest,
so I need to see people face to face.
812
00:46:03,565 --> 00:46:04,965
I thought you didn't wanna be seen.
813
00:46:05,045 --> 00:46:06,405
Well, yeah, but it's not about me.
814
00:46:07,045 --> 00:46:09,301
It's about them, and it needs
to feel like a conversation.
815
00:46:09,325 --> 00:46:11,685
Otherwise it's just too much pressure
for everyone.
816
00:46:11,765 --> 00:46:13,085
Okay. Okay.
817
00:46:13,165 --> 00:46:15,405
- I'll be in charge of bookings, schedules.
- Yeah.
818
00:46:15,485 --> 00:46:17,045
- Payments, that kind of thing.
- Yes.
819
00:46:17,125 --> 00:46:18,565
Great. What shall I do?
820
00:46:20,405 --> 00:46:23,285
- Ah... There's...
- We could, um... try...
821
00:46:23,365 --> 00:46:24,605
- Uh...
- Yeah...
822
00:46:25,365 --> 00:46:27,565
- It's...
- Well...
823
00:46:27,845 --> 00:46:30,205
- Mm... We... need...
- Um...
824
00:46:30,725 --> 00:46:32,085
Yeah, it's cool. It's cool.
825
00:46:32,845 --> 00:46:34,365
No problemo.
826
00:46:34,445 --> 00:46:36,726
No, I've got lots of things
to be gettin' on with, anyway.
827
00:46:36,765 --> 00:46:39,245
I'm super busy. Super busy, Maeve.
828
00:46:39,645 --> 00:46:40,645
Okay.
829
00:46:41,165 --> 00:46:42,165
Um...
830
00:46:42,325 --> 00:46:44,925
But this is so great for you guys!
831
00:46:46,005 --> 00:46:48,165
Um... What does this mean?
832
00:46:48,925 --> 00:46:50,365
We’re open for business.
833
00:46:51,925 --> 00:46:55,245
♪ I study nuclear science
I love my classes ♪
834
00:46:55,325 --> 00:46:56,925
- Let's go.
- ♪ I got a crazy teacher ♪
835
00:46:57,005 --> 00:46:58,205
♪ He wears dark glasses ♪
836
00:46:58,285 --> 00:47:00,085
♪ Things are goin' great ♪
837
00:47:00,485 --> 00:47:02,445
♪ And they're only gettin' better ♪
838
00:47:04,245 --> 00:47:07,165
♪ I'm doin' all right
Gettin' good grades ♪
839
00:47:07,645 --> 00:47:09,245
♪ The future's so bright ♪
840
00:47:09,885 --> 00:47:11,885
♪ I gotta wear shades ♪
841
00:47:12,765 --> 00:47:14,885
♪ I gotta wear shades ♪
842
00:47:16,605 --> 00:47:19,805
♪ I got a job waitin' for my graduation ♪
843
00:47:19,885 --> 00:47:22,405
♪ Fifty thou a year'll buy a lot of beer ♪
844
00:47:22,805 --> 00:47:24,325
♪ Things are goin' great ♪
845
00:47:24,765 --> 00:47:26,765
♪ And they're only gettin' better ♪
846
00:47:28,525 --> 00:47:31,485
♪ I'm doin' all right
Gettin' good grades ♪
847
00:47:31,805 --> 00:47:33,525
♪ The future's so bright ♪
848
00:47:34,005 --> 00:47:35,805
♪ I've gotta wear shades ♪
849
00:47:37,085 --> 00:47:39,405
♪ I gotta wear shades ♪
850
00:47:40,165 --> 00:47:42,765
♪ I gotta wear shades ♪
851
00:47:49,565 --> 00:47:51,165
Thanks for giving this another go.
852
00:47:52,245 --> 00:47:53,765
Let’s talk about your problem.
853
00:47:53,845 --> 00:47:56,005
And I think we should go back
to the beginning.
854
00:47:56,405 --> 00:47:59,285
What makes you feel like you need
to give your boyfriend blow jobs?
855
00:47:59,365 --> 00:48:01,325
It's just so difficult to...
856
00:48:01,405 --> 00:48:03,365
♪ Ooh, la, ooh ♪
857
00:48:03,445 --> 00:48:06,245
♪ Sha-la-la, ooh, la, ooh, la, ooh-ooh ♪
858
00:48:06,525 --> 00:48:08,565
♪ Ooh, la, ooh ♪
859
00:48:08,645 --> 00:48:10,885
♪ Sha-la-la, ooh, la, ooh, la, ooh-ooh ♪
860
00:48:10,965 --> 00:48:13,965
♪ Yeah, a bloody nose
In the all-night diner ♪
861
00:48:14,045 --> 00:48:16,485
♪ Rollin' with Rose
And Miss Mary L. Steiner ♪
862
00:48:16,565 --> 00:48:18,965
♪ And you can't pin her down
You can't define her ♪
863
00:48:19,045 --> 00:48:21,725
♪ Dostoevsky, dime-store copy ♪
864
00:48:21,805 --> 00:48:23,525
♪ Ooh, la, ooh ♪
865
00:48:23,845 --> 00:48:26,805
♪ Sha-la-la, ooh, la, ooh, la, ooh-ooh ♪
866
00:48:26,885 --> 00:48:28,685
♪ Ooh, la, ooh ♪
867
00:48:29,005 --> 00:48:31,765
♪ Sha-la-la, ooh, la, ooh, la, ooh-ooh ♪
868
00:48:31,845 --> 00:48:34,165
♪ Makin' the rounds
In my five-dollar dress ♪
869
00:48:34,245 --> 00:48:36,845
♪ I can't go home
Though I'm not homeless ♪
870
00:48:36,925 --> 00:48:38,965
♪ I'm just another savage
In the wilderness ♪
871
00:48:39,045 --> 00:48:41,885
♪ And if you can't calm down
You can listen to this ♪
872
00:48:47,125 --> 00:48:49,645
♪ Death is my former employer ♪
873
00:48:49,885 --> 00:48:52,165
♪ Death is my own Tom Sawyer ♪
874
00:48:52,245 --> 00:48:54,725
♪ Death waits for me to destroy her ♪
875
00:48:54,805 --> 00:48:57,485
♪ I never wanna die
And I never grow older, yeah ♪
876
00:48:57,565 --> 00:48:59,365
♪ Ooh, la, ooh ♪
877
00:48:59,485 --> 00:49:02,325
♪ Sha-la-la, ooh, la, ooh, la, ooh-ooh ♪
878
00:49:02,405 --> 00:49:04,405
♪ Restless year ♪
879
00:49:04,485 --> 00:49:07,005
♪ It was another restless year ♪
880
00:49:07,165 --> 00:49:09,485
♪ It was a restless year ♪
881
00:49:09,565 --> 00:49:12,205
♪ Don't tell me anything
I don't wanna hear ♪65456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.