Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,303 --> 00:00:12,732
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:12,733 --> 00:00:15,229
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:16,034 --> 00:00:18,093
(Episode 19)
4
00:00:27,284 --> 00:00:29,707
It contains Shina High School's midterm exam papers.
5
00:00:34,754 --> 00:00:36,106
Once again,
6
00:00:38,063 --> 00:00:40,689
Yeh Suh will get full marks in all subjects.
7
00:00:48,203 --> 00:00:51,132
(Shina High School Midterm Exam Papers)
8
00:00:52,103 --> 00:00:55,345
(Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.)
9
00:01:01,554 --> 00:01:04,150
(Shina High School Midterm Exam Papers)
10
00:01:04,953 --> 00:01:06,499
Who at Shina High School is involved?
11
00:01:07,524 --> 00:01:08,867
Who's helping us?
12
00:01:11,223 --> 00:01:12,879
My daughter's future depends on this.
13
00:01:13,164 --> 00:01:14,679
I need to know who else is involved.
14
00:01:15,563 --> 00:01:18,291
You know that nothing good will come out of keeping it from me.
15
00:01:27,813 --> 00:01:29,358
The one person who wouldn't be afraid...
16
00:01:31,143 --> 00:01:32,860
of getting fired among all faculty members.
17
00:01:35,053 --> 00:01:36,195
Who do you think it is?
18
00:01:41,923 --> 00:01:44,186
It must be the school board chair's nephew, Mr. Woo.
19
00:01:48,593 --> 00:01:49,644
I see.
20
00:01:51,333 --> 00:01:52,445
I'll be off, then.
21
00:01:53,833 --> 00:01:55,288
Please pick up Yeh Suh starting tomorrow.
22
00:01:55,734 --> 00:01:56,784
No problem, Ms. Han.
23
00:02:19,694 --> 00:02:23,330
This will make sure she can get into SNU's Med School without any issues.
24
00:02:23,963 --> 00:02:25,115
Without any problems.
25
00:02:26,634 --> 00:02:29,533
Please, please. Please. Please.
26
00:02:30,403 --> 00:02:33,979
My Woo Joo. My son. Save him.
27
00:02:35,044 --> 00:02:37,508
I beg of you. I'm on my knees pleading.
28
00:02:38,044 --> 00:02:40,639
Please, please save Woo Joo.
29
00:02:41,083 --> 00:02:42,568
Save my son.
30
00:02:42,814 --> 00:02:45,146
I was really nasty to her.
31
00:02:45,384 --> 00:02:46,666
I can't stop thinking...
32
00:02:48,553 --> 00:02:51,190
that I'm being punished for being a bad son.
33
00:02:53,224 --> 00:02:54,678
We just have to get through this one semester.
34
00:02:54,893 --> 00:02:56,953
Even if I need to repent or beg for forgiveness,
35
00:02:57,833 --> 00:02:59,521
it can wait until Yeh Suh gets accepted...
36
00:02:59,933 --> 00:03:01,247
into SNU's Med School.
37
00:03:33,903 --> 00:03:36,631
(Shina High School Midterm Exam Papers)
38
00:03:37,403 --> 00:03:39,020
Things will all get better.
39
00:03:39,474 --> 00:03:41,363
Time solves everything.
40
00:03:42,074 --> 00:03:43,963
Everything will get better with time.
41
00:03:47,213 --> 00:03:49,507
It is a pity that she had to die at such a young age.
42
00:03:51,023 --> 00:03:52,682
On top of that, he didn't even recognize his own daughter...
43
00:03:52,683 --> 00:03:54,572
for an entire year when she was right there all along.
44
00:03:56,553 --> 00:03:58,193
So it's only natural that someone as kind as Joon Sang...
45
00:03:58,194 --> 00:04:00,658
would want to let go of everything including his job, no?
46
00:04:03,734 --> 00:04:06,128
You need to stand strong at times like this.
47
00:04:07,634 --> 00:04:09,289
Don't get emotional...
48
00:04:10,273 --> 00:04:12,466
and only focus on Yeh Suh's future.
49
00:04:14,314 --> 00:04:16,394
Once Yeh Suh gets into SNU's Med School,
50
00:04:17,144 --> 00:04:19,002
I'm sure Joon Sang will eventually come around.
51
00:04:21,654 --> 00:04:22,693
Okay, Mother.
52
00:04:24,784 --> 00:04:27,651
Yes, she's right.
53
00:04:30,423 --> 00:04:31,938
(Shina High School Midterm Exam Papers)
54
00:04:33,863 --> 00:04:35,308
Think about Woo Joo's life.
55
00:04:35,563 --> 00:04:37,233
His life is completely ruined.
56
00:04:37,234 --> 00:04:39,426
Do you think Yeh Suh will be able to live a good life even if...
57
00:04:39,904 --> 00:04:41,621
she manages to get into SNU's Med School?
58
00:04:47,544 --> 00:04:48,755
I'm sorry.
59
00:04:51,144 --> 00:04:53,213
If you and Yeh Suh disclose...
60
00:04:53,214 --> 00:04:55,880
the exam paper leak yourselves and beg for forgiveness,
61
00:04:56,084 --> 00:04:59,182
Yeh Suh won't be criticized even if her name gets exposed...
62
00:04:59,183 --> 00:05:00,537
all over the Internet.
63
00:05:01,294 --> 00:05:02,910
She won't get criticized?
64
00:05:04,493 --> 00:05:07,494
What does he know? All he ever did was study hard.
65
00:05:07,594 --> 00:05:10,432
He was always successful in everything he did thanks to his mom.
66
00:05:14,904 --> 00:05:16,733
Did you guys hear the news?
67
00:05:16,734 --> 00:05:20,409
Yeh Suh's mother's real name is apparently Kwak Mi Hyang.
68
00:05:22,113 --> 00:05:25,983
I mean, she even hid her identity from everyone.
69
00:05:25,984 --> 00:05:28,552
So she's more than capable of fabricating Yeh Suh's grades.
70
00:05:28,553 --> 00:05:31,023
Do you think Yeh Suh started stealing exam papers...
71
00:05:31,024 --> 00:05:32,670
ever since she was a freshman?
72
00:05:32,683 --> 00:05:35,825
Of course. I'm pretty sure this wasn't the only time.
73
00:05:36,024 --> 00:05:38,922
But she must have some conscience seeing that she came clean.
74
00:05:38,923 --> 00:05:40,362
What are you talking about?
75
00:05:40,363 --> 00:05:42,787
She only came clean because she knew she'd get caught.
76
00:05:42,933 --> 00:05:46,034
A nasty person like Yeh Suh's mother have any conscience?
77
00:05:46,664 --> 00:05:48,302
There's no way.
78
00:05:48,303 --> 00:05:49,533
She's right.
79
00:05:49,534 --> 00:05:52,773
The apple doesn't fall far from the tree.
80
00:05:52,774 --> 00:05:54,512
Yeh Suh got full marks by cheating,
81
00:05:54,513 --> 00:05:57,413
but do you remember how much of a show-off she was?
82
00:05:57,414 --> 00:06:00,512
- Seriously. - She's a bad seed.
83
00:06:00,513 --> 00:06:03,353
Anyway, Yeh Suh's future is all ruined now.
84
00:06:03,354 --> 00:06:05,023
This will follow her around like a scarlet letter.
85
00:06:05,024 --> 00:06:06,353
She deserves that.
86
00:06:06,354 --> 00:06:08,475
She shouldn't be allowed to take on an important role in society.
87
00:06:08,553 --> 00:06:11,593
Unethical people like her don't deserve a second chance.
88
00:06:12,063 --> 00:06:14,562
I'm going to expose what she did until the end of time.
89
00:06:14,563 --> 00:06:17,088
I'm going to make sure her life gets ruined.
90
00:06:19,433 --> 00:06:20,717
Why should that happen to Yeh Suh?
91
00:06:21,503 --> 00:06:24,043
She studied so hard ever since she was four years old.
92
00:06:24,044 --> 00:06:25,559
Why would I ruin that?
93
00:06:25,644 --> 00:06:27,087
She did nothing wrong.
94
00:06:37,224 --> 00:06:39,103
Where in the world are you?
95
00:06:39,984 --> 00:06:41,336
Come home immediately!
96
00:06:42,123 --> 00:06:43,204
Professor Cha.
97
00:06:46,363 --> 00:06:49,432
As for this case, the assault caused an obstruction of business.
98
00:06:49,433 --> 00:06:51,062
Then will it naturally get absorbed into his crime...
99
00:06:51,063 --> 00:06:52,073
of obstruction of business?
100
00:06:53,464 --> 00:06:55,353
What are you talking about?
101
00:06:55,774 --> 00:06:57,273
Obstruction of business and assault...
102
00:06:57,274 --> 00:06:59,543
have different characteristics and benefit and protection of the law.
103
00:06:59,544 --> 00:07:00,812
On top of that, this wasn't even a minor assault.
104
00:07:00,813 --> 00:07:02,289
So how would it fall under obstruction of business?
105
00:07:03,013 --> 00:07:04,933
Did you not study the absorption law?
106
00:07:04,984 --> 00:07:06,442
What did you do until now as a sophomore?
107
00:07:06,443 --> 00:07:09,584
How is it possible that you don't even know something so basic?
108
00:07:24,904 --> 00:07:25,943
That is all for today.
109
00:07:39,443 --> 00:07:41,252
(Husband)
110
00:07:41,253 --> 00:07:44,586
(Uncontested Divorce Agreement)
111
00:07:49,394 --> 00:07:51,211
Don't hang up, and listen to what I have to say.
112
00:07:55,063 --> 00:07:56,204
Where are you?
113
00:07:56,594 --> 00:07:57,802
The midterms are just around the corner.
114
00:07:57,803 --> 00:07:59,379
Where did you take the kids? They're seniors...
115
00:08:08,414 --> 00:08:11,444
I'm really not going to forgive you if you hang up again.
116
00:08:14,683 --> 00:08:16,083
Where are you? You're not at our apartment in Banpo.
117
00:08:16,084 --> 00:08:17,770
And you're not even at your mother's house. Where...
118
00:08:23,524 --> 00:08:25,463
Mom, just don't pick up.
119
00:08:25,464 --> 00:08:26,663
Or turn it off.
120
00:08:26,664 --> 00:08:28,893
He's going to get so angry that he might end up sick.
121
00:08:28,894 --> 00:08:31,024
I need to keep the window of conversation open.
122
00:08:31,234 --> 00:08:32,244
A conversation?
123
00:08:32,334 --> 00:08:34,233
Do you call sending divorce papers every day a conversation?.
124
00:08:34,234 --> 00:08:37,642
I'm sending them again because I know he'll just rip them apart.
125
00:08:37,643 --> 00:08:40,502
And I'm answering his calls to check...
126
00:08:40,503 --> 00:08:43,473
if your dad's willing to accept my conditions.
127
00:08:45,984 --> 00:08:47,873
Do you think he'll accept?
128
00:08:48,584 --> 00:08:50,674
He'll never accept them, and he won't let you divorce him either.
129
00:08:51,724 --> 00:08:54,623
I'll have to make him choose between the two.
130
00:08:55,253 --> 00:08:56,808
If I lose this fight,
131
00:08:56,993 --> 00:08:59,286
you and your brothers will end up fighting him.
132
00:08:59,324 --> 00:09:03,637
And that will destroy your relationship with your dad.
133
00:09:04,663 --> 00:09:07,502
So I should take care of it before that happens.
134
00:09:08,604 --> 00:09:09,785
But Mom.
135
00:09:10,903 --> 00:09:12,893
If Dad doesn't give up until the very end,
136
00:09:13,444 --> 00:09:14,828
are you really going to divorce him?
137
00:09:16,643 --> 00:09:18,299
Yes, I'm going to divorce him.
138
00:09:18,844 --> 00:09:21,681
I'm willing to go that far to protect you guys.
139
00:09:28,854 --> 00:09:31,591
(To Cha Min Hyuk)
140
00:09:33,023 --> 00:09:34,649
(From Noh Seung Hye)
141
00:09:49,444 --> 00:09:50,585
Yes?
142
00:09:54,954 --> 00:09:58,316
I'm warning you. If you hang up one more time...
143
00:10:16,804 --> 00:10:19,369
Are you worried that Yeh Suh's mom might change her mind?
144
00:10:19,873 --> 00:10:23,145
Mothers who have children are the most selfish people on earth.
145
00:10:23,873 --> 00:10:27,549
And at the same time, they're the easiest to control.
146
00:10:32,283 --> 00:10:35,292
Jung Min's mother, Young Jae's mother, and Yeh Suh's mother.
147
00:10:35,293 --> 00:10:36,667
Those women...
148
00:10:39,064 --> 00:10:40,881
who use their kids to fulfill their greed.
149
00:10:41,893 --> 00:10:43,712
They can act all high and noble,
150
00:10:44,564 --> 00:10:46,453
but to me, they're nothing.
151
00:10:49,834 --> 00:10:51,762
Is everything going well with Min Joon?
152
00:10:52,304 --> 00:10:53,354
Yes.
153
00:10:58,243 --> 00:11:01,053
Yeh Suh wouldn't have found out about anything...
154
00:11:01,054 --> 00:11:02,770
if it weren't for Hye Na.
155
00:11:05,724 --> 00:11:07,067
But Hye Na ended up...
156
00:11:07,993 --> 00:11:09,570
becoming the bomb.
157
00:11:26,974 --> 00:11:29,569
(Shina High School Midterm Exam Papers)
158
00:12:06,743 --> 00:12:08,330
(Woo Joo's mother)
159
00:12:12,253 --> 00:12:14,072
(Woo Joo's mother)
160
00:12:22,834 --> 00:12:23,873
Who's here?
161
00:12:24,763 --> 00:12:27,259
It's Woo Joo's mother. What should I do?
162
00:12:29,604 --> 00:12:31,057
You can let her in.
163
00:12:31,243 --> 00:12:32,820
Please bring us some tea as well.
164
00:12:46,153 --> 00:12:47,336
Mi Hyang.
165
00:12:49,523 --> 00:12:51,716
We used to be in the same class when we were...
166
00:12:53,064 --> 00:12:54,710
high school sophomores.
167
00:12:55,734 --> 00:12:59,262
And that year on my birthday, you came over to my house,
168
00:12:59,263 --> 00:13:00,749
and we watched a movie together.
169
00:13:02,273 --> 00:13:03,446
Do you remember what it was?
170
00:13:06,003 --> 00:13:07,558
"Dead Poets Society".
171
00:13:08,974 --> 00:13:10,932
That day, we made a promise.
172
00:13:11,883 --> 00:13:13,802
Just like what Mr. Keating said,
173
00:13:14,314 --> 00:13:16,374
we promised we won't set society's standards control who we become.
174
00:13:17,623 --> 00:13:18,795
To be free...
175
00:13:19,883 --> 00:13:21,307
and dignified.
176
00:13:22,393 --> 00:13:23,403
Are we...
177
00:13:25,763 --> 00:13:27,510
living as we promised?
178
00:13:31,304 --> 00:13:33,283
Are we being dignified?
179
00:13:41,814 --> 00:13:43,329
You know that...
180
00:13:44,684 --> 00:13:46,158
my Woo Joo's not guilty.
181
00:13:46,743 --> 00:13:49,511
That it was Kim Joo Young who killed Hye Na.
182
00:14:01,363 --> 00:14:02,777
You feel tortured too, right?
183
00:14:04,163 --> 00:14:05,315
Do you think...
184
00:14:07,033 --> 00:14:09,226
the pain will end when Yeh Suh gets into med school?
185
00:14:10,674 --> 00:14:11,754
Not at all.
186
00:14:12,174 --> 00:14:13,789
That's when it'll begin.
187
00:14:14,243 --> 00:14:15,556
All she wants...
188
00:14:16,474 --> 00:14:18,261
is to ruin you and Yeh Suh.
189
00:14:21,314 --> 00:14:22,364
Think about it.
190
00:14:23,113 --> 00:14:24,537
Jung Min and Young Jae.
191
00:14:25,554 --> 00:14:28,320
They were both destroyed as soon as they got admitted.
192
00:14:29,393 --> 00:14:31,212
That woman wants to...
193
00:14:31,724 --> 00:14:34,692
ruin kids and tear apart their families.
194
00:14:36,434 --> 00:14:39,636
You know that. You can guess that much.
195
00:14:41,474 --> 00:14:45,038
The pain that she's responsible for ruining her genius daughter's life.
196
00:14:46,174 --> 00:14:49,002
She's dragging you right into the same misery.
197
00:14:51,243 --> 00:14:54,112
The door to that misery will open once Yeh Suh's admitted.
198
00:14:54,554 --> 00:14:55,968
There's no getting out then.
199
00:14:57,013 --> 00:14:58,095
Please.
200
00:15:01,054 --> 00:15:03,315
I'm sorry. Please leave.
201
00:15:04,464 --> 00:15:06,039
End it before it's too late.
202
00:15:08,033 --> 00:15:09,407
Ending it now...
203
00:15:10,434 --> 00:15:11,514
will save you,
204
00:15:13,533 --> 00:15:14,644
Yeh Suh,
205
00:15:16,033 --> 00:15:17,659
and Woo Joo.
206
00:15:43,133 --> 00:15:45,153
- Did you skip your lesson? - Yes.
207
00:15:47,163 --> 00:15:49,093
- "Yes"? - Why should I go?
208
00:15:51,543 --> 00:15:53,493
- What? - Why bother to study?
209
00:15:53,944 --> 00:15:55,964
When I can get full marks with stolen papers.
210
00:15:57,883 --> 00:15:59,328
- Yeh Bin. - You are...
211
00:15:59,484 --> 00:16:01,129
worse than Yeh Suh.
212
00:16:01,984 --> 00:16:03,095
I'm so disappointed.
213
00:17:08,283 --> 00:17:09,323
My goodness.
214
00:17:09,753 --> 00:17:11,096
Oh, dear, Sue Lim.
215
00:17:11,684 --> 00:17:14,279
Sue Lim, what's wrong? Are you sick?
216
00:17:17,763 --> 00:17:18,875
I'm not.
217
00:17:20,394 --> 00:17:21,475
I'm fine.
218
00:17:22,333 --> 00:17:23,950
I was on my way to see you.
219
00:17:24,234 --> 00:17:26,153
To give you the signed petition.
220
00:17:29,503 --> 00:17:30,513
Really?
221
00:17:31,343 --> 00:17:34,950
Hang on. Get on my back.
222
00:17:35,043 --> 00:17:37,342
No, no. I'm okay.
223
00:17:37,343 --> 00:17:38,595
Then lean on me.
224
00:17:41,353 --> 00:17:42,495
Oh, dear.
225
00:17:43,454 --> 00:17:44,534
Thank you.
226
00:17:48,654 --> 00:17:49,664
Sue Lim.
227
00:17:51,293 --> 00:17:52,708
About Suh Jin.
228
00:17:53,964 --> 00:17:56,286
She knows something, doesn't she?
229
00:17:59,003 --> 00:18:01,499
Do you think she knows...
230
00:18:01,874 --> 00:18:03,620
who really killed Hye Na?
231
00:18:05,103 --> 00:18:06,254
The truth is,
232
00:18:07,374 --> 00:18:08,673
I think so too.
233
00:18:08,674 --> 00:18:10,259
Right? Right?
234
00:18:10,543 --> 00:18:11,812
I knew it.
235
00:18:11,813 --> 00:18:14,106
Your husband glared at her for a reason.
236
00:18:14,783 --> 00:18:18,288
She knows that, and yet she's keeping quiet?
237
00:18:18,384 --> 00:18:20,847
Knowing what innocent Woo Joo's going through?
238
00:18:24,293 --> 00:18:26,343
She must feel terrible that she's not...
239
00:18:28,563 --> 00:18:30,048
able to speak up.
240
00:18:30,293 --> 00:18:32,960
Why is she keeping quiet?
241
00:18:33,234 --> 00:18:35,072
If she knows the culprit, she should say so...
242
00:18:35,073 --> 00:18:36,602
and get Woo Joo out.
243
00:18:36,603 --> 00:18:38,825
Why is she keeping her mouth shut?
244
00:18:38,974 --> 00:18:40,114
Why?
245
00:18:42,043 --> 00:18:44,213
She's a mom herself.
246
00:18:44,214 --> 00:18:45,512
Woo Joo's a senior.
247
00:18:45,513 --> 00:18:48,180
That smart boy is held in a cell.
248
00:18:49,614 --> 00:18:51,340
This is so infuriating.
249
00:18:51,624 --> 00:18:53,705
Why is she keeping quiet?
250
00:18:55,493 --> 00:18:56,533
I wonder myself.
251
00:18:57,253 --> 00:18:59,143
For Yeh Suh, it's just university admission.
252
00:19:00,063 --> 00:19:01,507
For my Woo Joo,
253
00:19:03,634 --> 00:19:05,350
his life can be completely ruined.
254
00:19:07,003 --> 00:19:08,043
I really...
255
00:19:10,404 --> 00:19:12,899
- I resent everything now. - Hang on.
256
00:19:14,174 --> 00:19:16,092
Yeh Suh's university admission is at stake?
257
00:19:19,444 --> 00:19:21,908
Could it be Yeh Suh's coach?
258
00:19:25,283 --> 00:19:26,596
So you are saying that...
259
00:19:26,954 --> 00:19:30,186
Yeh Suh's coach killed Hye Na?
260
00:19:30,793 --> 00:19:33,520
My chief's wife knows that...
261
00:19:33,664 --> 00:19:36,926
and is keeping her mouth shut. Is that it?
262
00:19:36,993 --> 00:19:38,821
She needs Yeh Suh to get into SNU,
263
00:19:38,964 --> 00:19:40,579
and that's just one semester away.
264
00:19:40,734 --> 00:19:43,663
If her coach goes to prison, all hope's out the window.
265
00:19:44,033 --> 00:19:46,326
That's why she's keeping her mouth shut.
266
00:19:49,313 --> 00:19:50,858
No way.
267
00:19:51,313 --> 00:19:53,535
Would you do that?
268
00:19:53,684 --> 00:19:54,824
Are you crazy?
269
00:19:54,884 --> 00:19:57,136
How could I entrust a murderer with my precious son?
270
00:19:57,384 --> 00:20:01,423
Of course. Even if she wants her kid to get into SNU's Med School,
271
00:20:01,424 --> 00:20:02,552
would she coddle...
272
00:20:02,553 --> 00:20:04,948
a murderer when innocent Woo Joo's in a cell?
273
00:20:05,563 --> 00:20:06,675
This won't do.
274
00:20:06,993 --> 00:20:10,023
I'll take Mi Hyang by the hair and drag her to the police.
275
00:20:10,093 --> 00:20:11,205
This is just...
276
00:20:11,763 --> 00:20:14,905
Darling. Calm down, calm down.
277
00:20:15,773 --> 00:20:17,653
Relax. Relax.
278
00:20:18,003 --> 00:20:19,143
- Relax. - Relax.
279
00:20:19,144 --> 00:20:20,184
- Relax. - Mom.
280
00:20:20,773 --> 00:20:21,854
What?
281
00:20:23,174 --> 00:20:26,577
Can I join you for just one minute?
282
00:20:27,484 --> 00:20:29,171
You came here to lie with Mom?
283
00:20:29,353 --> 00:20:31,100
Get under the covers.
284
00:20:31,214 --> 00:20:32,383
But...
285
00:20:32,384 --> 00:20:33,822
- Come here. - You're all grown up.
286
00:20:33,823 --> 00:20:35,052
Hey, hey, hey.
287
00:20:35,053 --> 00:20:37,650
You cheeky little thing.
288
00:20:38,164 --> 00:20:40,184
You take after me in this way too.
289
00:20:41,563 --> 00:20:45,037
I cared for no one but my mom until I was 20.
290
00:20:47,734 --> 00:20:49,854
My sweet little baby.
291
00:20:50,404 --> 00:20:51,687
My good boy.
292
00:20:55,043 --> 00:20:56,428
When he's a high school senior,
293
00:20:56,944 --> 00:20:58,227
will I lose my mind too?
294
00:20:59,013 --> 00:21:00,963
- Lose your mind? - Yeh Suh's mom.
295
00:21:01,684 --> 00:21:03,370
She did tell a huge lie,
296
00:21:03,454 --> 00:21:05,242
but she's shrewd and smart.
297
00:21:05,654 --> 00:21:07,572
She was my role model.
298
00:21:07,783 --> 00:21:09,308
Does that make sense?
299
00:21:12,823 --> 00:21:14,137
She's gone crazy.
300
00:21:31,914 --> 00:21:33,156
Why should I go?
301
00:21:33,343 --> 00:21:34,728
Why bother to study?
302
00:21:35,053 --> 00:21:37,073
When I can get full marks with stolen papers.
303
00:21:40,184 --> 00:21:41,436
You feel tortured too.
304
00:21:42,293 --> 00:21:43,405
Do you think...
305
00:21:43,624 --> 00:21:45,917
the pain will end when Yeh Suh gets into med school?
306
00:21:46,364 --> 00:21:48,990
Not at all. It'll just begin.
307
00:21:49,364 --> 00:21:50,605
All she wants...
308
00:21:51,234 --> 00:21:52,921
is to ruin you and Yeh Suh.
309
00:21:57,503 --> 00:21:59,423
If there's a tragedy like Young Jae's,
310
00:22:00,204 --> 00:22:02,436
will you accept that?
311
00:22:04,984 --> 00:22:08,114
I asked if you will endure it all, ma'am.
312
00:22:11,053 --> 00:22:13,175
I'm providing you with an alternative.
313
00:22:13,323 --> 00:22:14,910
Let Hye Na move in.
314
00:22:18,323 --> 00:22:19,838
What if Yeh Suh too...
315
00:22:29,674 --> 00:22:32,229
When the parents are at their happiest,
316
00:22:32,704 --> 00:22:34,219
you shatter it.
317
00:22:34,714 --> 00:22:36,663
That is real revenge.
318
00:23:03,042 --> 00:23:04,052
Yeh Suh.
319
00:23:04,743 --> 00:23:05,793
My gosh.
320
00:23:07,483 --> 00:23:08,563
What happened?
321
00:23:10,783 --> 00:23:11,863
Gosh!
322
00:23:22,632 --> 00:23:25,399
Yeh Suh, are you okay? Are you hurt at all?
323
00:23:26,473 --> 00:23:27,613
Mom.
324
00:23:28,743 --> 00:23:31,065
Yes, what happened?
325
00:23:33,243 --> 00:23:35,465
I heard warm milk helps you fall asleep.
326
00:23:37,513 --> 00:23:39,028
You've been up until now?
327
00:23:39,253 --> 00:23:40,626
It's 3am now.
328
00:23:44,582 --> 00:23:45,936
I know that I should sleep,
329
00:23:48,052 --> 00:23:50,617
but I can't because the sound of my heartbeat is too loud.
330
00:23:51,763 --> 00:23:53,682
I feel like my eardrums are about to rupture.
331
00:23:55,233 --> 00:23:57,182
What do I do, Mom?
332
00:23:57,802 --> 00:23:59,954
What if I can't sleep for the rest of my life?
333
00:24:01,802 --> 00:24:03,923
Gosh...
334
00:24:04,572 --> 00:24:06,795
I'm afraid I might die at this rate.
335
00:24:09,413 --> 00:24:10,624
My gosh, Yeh Suh.
336
00:25:25,423 --> 00:25:26,463
Yeh Suh.
337
00:25:27,453 --> 00:25:29,281
Can we talk for a minute?
338
00:25:49,913 --> 00:25:51,226
You see,
339
00:25:52,483 --> 00:25:54,533
I thought hard about it all night.
340
00:25:56,882 --> 00:25:58,094
I want you...
341
00:25:58,892 --> 00:26:01,417
to eat and sleep well.
342
00:26:01,923 --> 00:26:04,386
Nothing's more important than you having peace of mind.
343
00:26:07,562 --> 00:26:08,643
Mom.
344
00:26:11,163 --> 00:26:12,284
Woo Joo.
345
00:26:14,402 --> 00:26:15,453
Yes.
346
00:26:20,642 --> 00:26:21,754
Right?
347
00:26:22,812 --> 00:26:24,732
We shouldn't leave him like that, right?
348
00:26:28,783 --> 00:26:31,580
And the fact that Coach Kim killed Hye Na...
349
00:26:32,723 --> 00:26:34,914
shouldn't be kept a secret anymore.
350
00:26:44,402 --> 00:26:45,584
Yeh Suh.
351
00:26:48,802 --> 00:26:50,822
In order to expose the truth about what happened,
352
00:26:52,812 --> 00:26:56,449
we'll have no choice but to also disclose the exam paper leak.
353
00:26:58,713 --> 00:27:01,176
If that happens, people might disapprove...
354
00:27:01,852 --> 00:27:03,267
of all your hard work over the years.
355
00:27:04,483 --> 00:27:08,022
Some may suspect that's how you've been able to get...
356
00:27:08,023 --> 00:27:09,477
such good grades in all these years.
357
00:27:11,092 --> 00:27:13,082
No matter how many times you say it's not true,
358
00:27:13,792 --> 00:27:15,317
they may not believe you.
359
00:27:22,973 --> 00:27:24,356
My beautiful daughter.
360
00:27:26,372 --> 00:27:28,191
Will you be able to endure it?
361
00:27:40,953 --> 00:27:42,336
Don't worry, Mom.
362
00:27:43,862 --> 00:27:46,357
I'll show them what I can do.
363
00:27:51,233 --> 00:27:52,818
If the truth is revealed,
364
00:27:54,302 --> 00:27:57,170
you'll either be expelled or encouraged to leave school.
365
00:27:58,572 --> 00:27:59,785
If that happens,
366
00:28:00,973 --> 00:28:03,133
you'll have to give up on the special admission category...
367
00:28:06,052 --> 00:28:08,002
as well as taking the entrance exam this year.
368
00:28:11,753 --> 00:28:13,105
It's all my fault.
369
00:28:14,493 --> 00:28:16,180
My greed got you in this mess.
370
00:28:17,693 --> 00:28:20,823
If I had never insisted on hiring an admission coach...
371
00:28:21,632 --> 00:28:24,932
I'm really sorry.
372
00:28:24,933 --> 00:28:26,690
I'm fully responsible for this.
373
00:28:27,802 --> 00:28:30,227
No, Mom. It's all my fault.
374
00:28:31,142 --> 00:28:33,799
When you said we should fire Coach Kim,
375
00:28:34,213 --> 00:28:36,465
I should've listened to you.
376
00:28:40,183 --> 00:28:44,263
Gosh, my daughter. I love you, Yeh Suh.
377
00:28:45,923 --> 00:28:47,722
Yeh Suh, I love you.
378
00:28:47,723 --> 00:28:51,500
I love you so much, my dear daughter, Yeh Suh.
379
00:28:52,433 --> 00:28:53,706
Yeh Suh.
380
00:28:56,632 --> 00:28:58,522
I love you too, Mom.
381
00:29:01,503 --> 00:29:02,552
I know.
382
00:29:03,203 --> 00:29:05,768
I love you so much, my daughter.
383
00:29:24,792 --> 00:29:27,015
(Trending Keywords)
384
00:29:31,062 --> 00:29:33,631
(Song Hee Ju)
385
00:29:33,632 --> 00:29:35,693
("Professor Song Hee Ju, the First Korean to Win the Fields Medal")
386
00:29:37,503 --> 00:29:38,912
(4 co-recipients of Nobel Prize of Mathematics)
387
00:29:38,913 --> 00:29:40,326
(One of them is a KAIST professor, Song Hee Ju.)
388
00:29:43,443 --> 00:29:45,938
It's because of Song Hee Ju, isn't it?
389
00:29:46,413 --> 00:29:49,182
You're furious because she became the youngest professor.
390
00:29:49,183 --> 00:29:52,121
You're using Kay to overcome your own insecurities!
391
00:30:15,513 --> 00:30:18,168
Ma'am, are you all right?
392
00:30:22,152 --> 00:30:23,436
My university alumna...
393
00:30:24,283 --> 00:30:26,040
received the Fields Medal.
394
00:30:28,092 --> 00:30:30,344
I was the top student in my department.
395
00:30:31,423 --> 00:30:32,544
The Fields Medal?
396
00:30:32,892 --> 00:30:35,032
You mean, the Nobel Prize of Mathematics?
397
00:30:35,033 --> 00:30:38,063
If I had lived like Hee Ju,
398
00:30:38,733 --> 00:30:40,419
would I still have been treated like that?
399
00:30:42,842 --> 00:30:43,954
Shut your mouth!
400
00:30:58,723 --> 00:30:59,763
Ma'am.
401
00:31:01,152 --> 00:31:03,213
May I be candid with you?
402
00:31:05,993 --> 00:31:09,801
It's not like doing that to Jung Min, Young Jae, and Yeh Suh...
403
00:31:11,562 --> 00:31:13,622
will make you feel better.
404
00:31:17,003 --> 00:31:18,153
What did you just say?
405
00:31:19,342 --> 00:31:20,382
I'm sorry.
406
00:31:24,013 --> 00:31:27,385
Those kids' families...
407
00:31:27,953 --> 00:31:31,154
all wanted them to become third-generation doctors.
408
00:31:31,423 --> 00:31:34,791
Why? Why is it that only they can...
409
00:31:34,792 --> 00:31:37,187
have everything from power to wealth for generations?
410
00:31:38,733 --> 00:31:40,692
They paid me a fortune...
411
00:31:40,693 --> 00:31:43,301
to get their kids into SNU's Med School no matter what,
412
00:31:43,302 --> 00:31:45,202
even if I had to use illegal means.
413
00:31:45,203 --> 00:31:46,243
Why?
414
00:31:48,302 --> 00:31:49,352
Why?
415
00:31:51,003 --> 00:31:52,052
Why?
416
00:31:53,713 --> 00:31:54,823
Why must I...
417
00:31:55,983 --> 00:31:59,143
further solidify their castles?
418
00:32:03,523 --> 00:32:07,330
Even when my daughter, Kay, and I are in this mess?
419
00:32:21,473 --> 00:32:23,421
(Kang Yeh Suh)
420
00:33:16,723 --> 00:33:20,499
(Kang Yeh Suh)
421
00:33:27,632 --> 00:33:29,771
(Hang in there, Woo Joo!)
422
00:33:29,772 --> 00:33:31,863
(Everything will be okay. Don't be scared, and don't cry.)
423
00:33:49,793 --> 00:33:50,974
I'm sorry, Woo Joo.
424
00:33:52,563 --> 00:33:55,058
I'm just really, really sorry.
425
00:33:56,433 --> 00:33:57,961
I hope you become happy.
426
00:33:57,962 --> 00:33:59,771
(I'm sorry, Woo Joo. I'm just really, really sorry.)
427
00:33:59,772 --> 00:34:01,450
(I hope you become happy.)
428
00:34:17,482 --> 00:34:18,992
Yeh Suh, what are you doing?
429
00:34:18,993 --> 00:34:20,164
Yeh Suh, where are you going?
430
00:34:21,592 --> 00:34:22,834
I'm skipping class.
431
00:34:33,933 --> 00:34:37,608
(Shina High School Midterm Exam Papers)
432
00:34:43,413 --> 00:34:45,907
(Shina High School, Sophomore Test Questions)
433
00:35:36,763 --> 00:35:38,217
(Shina High School, Sophomore Test Questions)
434
00:35:39,203 --> 00:35:45,908
(Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.)
435
00:36:07,563 --> 00:36:10,633
(Seoul Gangnam Police Station)
436
00:37:06,953 --> 00:37:11,234
(Haneul Stationary Store)
437
00:37:13,232 --> 00:37:16,535
(Soft Crayons)
438
00:37:37,522 --> 00:37:39,714
(Soft Crayons)
439
00:37:41,822 --> 00:37:43,641
Dad, the stars are shining.
440
00:37:44,163 --> 00:37:46,819
That's where the Little Prince lives, right?
441
00:37:47,263 --> 00:37:49,121
It's planet B 612.
442
00:37:49,263 --> 00:37:50,373
Let me see.
443
00:37:51,563 --> 00:37:53,957
Yes, you're right. Kay, look carefully.
444
00:37:54,502 --> 00:37:56,725
Can you also see Baobab trees and roses?
445
00:37:57,172 --> 00:37:58,313
Yes, I can see them.
446
00:37:58,772 --> 00:38:01,944
Dad, I also want to plant something I like...
447
00:38:02,373 --> 00:38:04,262
on planet B 612...
448
00:38:04,813 --> 00:38:06,702
- just like the Little Prince. - Really?
449
00:38:07,513 --> 00:38:08,997
What do you want to plant there?
450
00:38:10,723 --> 00:38:14,227
Yellow. That's my favorite color.
451
00:38:14,752 --> 00:38:16,137
So I want to plant the color yellow there.
452
00:38:17,092 --> 00:38:18,234
That's incredible.
453
00:38:26,933 --> 00:38:28,044
(Seoul Gangnam Police Station)
454
00:39:02,672 --> 00:39:03,682
Honey.
455
00:39:13,712 --> 00:39:15,126
Good job. You made the right choice.
456
00:39:16,683 --> 00:39:19,481
Yeh Suh called me and told me...
457
00:39:19,822 --> 00:39:21,136
to come and see you.
458
00:39:22,993 --> 00:39:24,204
It's okay. It's okay.
459
00:39:27,132 --> 00:39:28,243
Our daughter...
460
00:39:30,703 --> 00:39:31,813
will do well.
461
00:39:34,833 --> 00:39:36,560
You did well.
462
00:39:37,103 --> 00:39:38,153
Good job.
463
00:39:43,167 --> 00:39:48,167
[VIU Ver] jTBC E19 SKY Castle
"Suh Jin’s Confession"
-♥ Ruo Xi ♥-
464
00:39:53,223 --> 00:39:54,304
I'm sorry.
465
00:39:55,623 --> 00:39:58,046
You went through so much until now.
466
00:39:59,333 --> 00:40:01,787
I'll also become...
467
00:40:06,672 --> 00:40:07,845
a better dad too.
468
00:40:10,502 --> 00:40:11,512
Honey.
469
00:41:12,462 --> 00:41:13,544
Let's go.
470
00:41:16,342 --> 00:41:17,542
This is Kim Joo Young's office, right?
471
00:41:17,543 --> 00:41:18,755
- Please get out of the way. - Wait.
472
00:41:18,973 --> 00:41:21,312
- You can't come in here. - Go straight to her office.
473
00:41:21,313 --> 00:41:22,812
- Detective Park, come here. - Yes, sir.
474
00:41:22,813 --> 00:41:24,412
- What's going on? - Get a move on.
475
00:41:24,413 --> 00:41:27,917
We'll be taking every single thing that's in here.
476
00:41:28,313 --> 00:41:29,722
- Put everything inside. - I'm Detective Choi Dong Seok...
477
00:41:29,723 --> 00:41:30,921
from Gangnam Police Station.
478
00:41:30,922 --> 00:41:32,397
Where's Kim Joo Young?
479
00:41:32,893 --> 00:41:35,014
Make sure you take everything that's in her office.
480
00:41:35,293 --> 00:41:37,010
- Detective Ko, get inside. - Yes, sir.
481
00:41:46,473 --> 00:41:49,098
Ms. Kim, the cops are carrying out a seize and search in your office.
482
00:41:50,473 --> 00:41:51,702
- What? - Ms. Han must've...
483
00:41:51,703 --> 00:41:52,912
reported you to the cops.
484
00:41:52,913 --> 00:41:54,256
You should turn off your phone.
485
00:41:54,543 --> 00:41:56,098
I'll take you somewhere safe.
486
00:42:16,462 --> 00:42:18,352
Mr. Jo, stop the car.
487
00:42:27,745 --> 00:42:28,784
Ms. Kim.
488
00:42:28,785 --> 00:42:31,006
Wire all the teachers their severance pay.
489
00:42:31,754 --> 00:42:33,370
To yourself as well.
490
00:42:35,284 --> 00:42:37,073
That is your last task.
491
00:42:38,294 --> 00:42:39,335
Ms. Kim.
492
00:42:54,274 --> 00:42:55,416
Ms. Kim.
493
00:42:58,475 --> 00:42:59,827
Thanks for everything.
494
00:43:03,484 --> 00:43:04,566
Ms. Kim.
495
00:43:08,785 --> 00:43:09,936
Get in.
496
00:43:10,555 --> 00:43:11,806
I'll take you back.
497
00:43:22,564 --> 00:43:23,786
Jae Joon.
498
00:43:25,675 --> 00:43:26,756
Go on your way.
499
00:43:28,274 --> 00:43:30,294
You'll be a murder accomplice if you're caught.
500
00:43:31,774 --> 00:43:34,067
The guilt of ruining your life.
501
00:43:35,385 --> 00:43:36,596
I don't want that.
502
00:43:38,155 --> 00:43:39,598
Please don't feel guilty.
503
00:43:40,524 --> 00:43:42,039
I chose this life.
504
00:43:45,794 --> 00:43:47,077
If it hadn't been for you,
505
00:43:47,925 --> 00:43:49,409
I'd still be high on drugs,
506
00:43:50,265 --> 00:43:52,254
wandering Fairfax at night.
507
00:44:53,595 --> 00:44:56,321
(Petition)
508
00:44:59,464 --> 00:45:02,404
Yes. I'll come to your office right now...
509
00:45:02,405 --> 00:45:04,193
with the signed petition.
510
00:45:05,075 --> 00:45:06,114
Yes.
511
00:45:07,345 --> 00:45:09,496
Did you find the guesthouse's security guard?
512
00:45:11,714 --> 00:45:12,785
I see.
513
00:45:13,785 --> 00:45:15,935
Okay. See you soon.
514
00:45:18,684 --> 00:45:19,897
We still didn't find him?
515
00:45:28,325 --> 00:45:30,933
I'd love to hire someone...
516
00:45:30,934 --> 00:45:33,863
to beat that coach woman to a pulp.
517
00:45:34,964 --> 00:45:36,692
To make her confess at least.
518
00:45:40,504 --> 00:45:43,114
I know in my heart who's guilty,
519
00:45:43,115 --> 00:45:45,574
but not being able to do anything...
520
00:45:45,575 --> 00:45:46,695
makes me feel...
521
00:45:48,385 --> 00:45:50,232
It's just so infuriating.
522
00:46:08,964 --> 00:46:10,419
Hey, Mi Hyang.
523
00:46:10,874 --> 00:46:15,117
I was just at the police station.
524
00:46:15,905 --> 00:46:17,288
I told them everything.
525
00:46:17,774 --> 00:46:19,866
That Kim Joo Young killed Hye Na,
526
00:46:20,584 --> 00:46:22,503
and that Woo Joo's innocent.
527
00:46:24,785 --> 00:46:27,279
I handed over all the evidence that I had.
528
00:46:32,195 --> 00:46:33,336
My gosh.
529
00:46:34,225 --> 00:46:35,780
Thank you.
530
00:46:41,265 --> 00:46:43,729
Why? What is it?
531
00:46:46,604 --> 00:46:47,857
Thank you.
532
00:46:48,745 --> 00:46:50,028
Thank you so much.
533
00:46:52,144 --> 00:46:53,659
I knew that one day...
534
00:46:54,814 --> 00:46:57,107
you would tell the truth.
535
00:46:59,655 --> 00:47:01,574
Yes, yes.
536
00:47:02,325 --> 00:47:03,709
Let's talk later.
537
00:47:06,865 --> 00:47:08,208
Thank you so much.
538
00:47:14,705 --> 00:47:15,715
Honey.
539
00:47:19,975 --> 00:47:22,227
Honey. Suh Jin...
540
00:47:23,175 --> 00:47:25,164
went and talked to the police.
541
00:47:26,845 --> 00:47:28,228
Our Woo Joo...
542
00:47:30,115 --> 00:47:31,770
will be released.
543
00:47:44,164 --> 00:47:46,326
Thank you. Thank you.
544
00:49:44,055 --> 00:49:45,054
(Mid-term Exam)
545
00:49:45,055 --> 00:49:48,224
Will you at least tell us what this is about?
546
00:49:48,225 --> 00:49:50,623
I don't know who told you and what,
547
00:49:50,624 --> 00:49:52,353
but I did nothing wrong!
548
00:49:52,354 --> 00:49:53,724
You're under arrest.
549
00:49:53,725 --> 00:49:55,393
- You can hire a lawyer... - The rest of you...
550
00:49:55,394 --> 00:49:57,094
- can return to work. - Or refuse to speak.
551
00:49:57,095 --> 00:49:58,264
What are you doing?
552
00:49:58,265 --> 00:50:00,404
- Talk to us at the station. - Be quiet.
553
00:50:00,405 --> 00:50:02,833
- I did nothing wrong! - Tell us that later.
554
00:50:02,834 --> 00:50:04,174
- Listen! - The garbage can.
555
00:50:04,175 --> 00:50:06,003
This doesn't make sense!
556
00:50:06,004 --> 00:50:08,064
Say something, will you?
557
00:50:08,345 --> 00:50:10,614
- I didn't do anything wrong! - Keep quiet and walk.
558
00:50:10,615 --> 00:50:13,877
Wait and see what happens when everything comes out.
559
00:52:17,905 --> 00:52:18,944
Kay.
560
00:52:36,524 --> 00:52:37,908
Mom. Mom.
561
00:52:40,865 --> 00:52:42,612
Mom! Mom!
562
00:52:43,095 --> 00:52:45,417
Mom, Mom, Mom!
563
00:52:45,894 --> 00:52:48,834
Mom, I was studying.
564
00:52:49,104 --> 00:52:50,387
I was studying.
565
00:52:50,934 --> 00:52:52,247
Aren't I a good girl?
566
00:52:52,575 --> 00:52:53,786
I'm a good girl, right?
567
00:52:56,544 --> 00:52:57,655
My daughter.
568
00:52:59,115 --> 00:53:00,225
You're a good girl.
569
00:53:00,785 --> 00:53:02,057
Excellent.
570
00:53:02,885 --> 00:53:03,966
Good.
571
00:53:13,524 --> 00:53:14,939
Are you trying to kill her?
572
00:53:15,024 --> 00:53:16,611
Do you want to kill her?
573
00:53:16,695 --> 00:53:17,946
Stop it immediately.
574
00:53:18,064 --> 00:53:19,883
She's struggling to adjust!
575
00:53:22,234 --> 00:53:24,154
Don't worry. You stay out of it!
576
00:53:24,434 --> 00:53:27,676
Her panic disorder must've been caused by extreme stress.
577
00:53:27,745 --> 00:53:29,873
Competing against Caucasians who are 10 years older than her...
578
00:53:29,874 --> 00:53:31,313
must be so stressful for her.
579
00:53:31,314 --> 00:53:32,860
She needs to adjust.
580
00:53:33,385 --> 00:53:35,162
She just has to get through this.
581
00:53:35,414 --> 00:53:36,853
It's been all over TV and newspapers...
582
00:53:36,854 --> 00:53:38,654
that she's the youngest person to get into college.
583
00:53:38,655 --> 00:53:41,251
You want us to stop now? I can't, for the life of me.
584
00:53:41,754 --> 00:53:44,380
If we stop now, everything will go down the drain.
585
00:53:45,595 --> 00:53:46,878
What are you thinking?
586
00:53:46,964 --> 00:53:49,217
- What on earth do you want? - You stay out of this.
587
00:53:49,894 --> 00:53:51,076
Stay out of it, please!
588
00:53:52,064 --> 00:53:54,589
Please... Please mind your own business!
589
00:53:56,004 --> 00:53:57,014
It's...
590
00:53:58,075 --> 00:53:59,286
because of Song Hee Ju, isn't it?
591
00:53:59,975 --> 00:54:02,500
You're furious because she became the youngest professor.
592
00:54:02,745 --> 00:54:05,543
You're using Kay to overcome your own insecurities!
593
00:54:11,285 --> 00:54:12,514
Think whatever you want.
594
00:54:12,515 --> 00:54:14,474
I can't watch Kay deteriorate like that.
595
00:54:14,955 --> 00:54:17,349
I want a divorce right away. Let's get a divorce.
596
00:54:17,925 --> 00:54:18,965
All right.
597
00:54:19,825 --> 00:54:20,905
Fine.
598
00:54:21,524 --> 00:54:22,707
Let's get divorced.
599
00:54:23,195 --> 00:54:25,921
But I absolutely can't let you take Kay away from me.
600
00:54:26,865 --> 00:54:29,187
She's my daughter. She is my child!
601
00:54:41,115 --> 00:54:42,427
Mom.
602
00:54:42,814 --> 00:54:45,037
Don't cry, Mom.
603
00:54:45,684 --> 00:54:47,947
Mom, don't cry.
604
00:54:48,825 --> 00:54:51,350
I'll study. I'm going to study.
605
00:54:53,195 --> 00:54:54,537
I'll study.
606
00:54:55,725 --> 00:54:56,946
I'll study.
607
00:55:17,684 --> 00:55:18,724
Mom.
608
00:55:22,684 --> 00:55:25,320
Mom, don't cry!
609
00:55:30,964 --> 00:55:32,106
If "x" is...
610
00:55:43,305 --> 00:55:44,890
I'll study. I'm studying.
611
00:55:46,714 --> 00:55:50,077
Stop, that's enough. You don't have to study, Kay.
612
00:55:51,354 --> 00:55:53,678
Stop. You don't have to do this.
613
00:55:59,254 --> 00:56:03,265
Please don't cry.
614
00:56:07,104 --> 00:56:08,145
Mom.
615
00:56:10,874 --> 00:56:12,854
Mom, are you...
616
00:56:14,305 --> 00:56:15,759
also having a hard time?
617
00:56:17,814 --> 00:56:18,824
I will...
618
00:56:20,314 --> 00:56:22,466
do better.
619
00:56:36,524 --> 00:56:37,606
I'm...
620
00:56:38,635 --> 00:56:40,250
I'm sorry.
621
00:56:42,905 --> 00:56:44,046
I'm sorry.
622
00:56:47,044 --> 00:56:49,600
I'm sorry. It's all my fault.
623
00:56:59,955 --> 00:57:01,440
It's curry!
624
00:57:03,225 --> 00:57:04,740
Hey, Kay.
625
00:57:05,195 --> 00:57:06,638
Kay, no. Kay!
626
00:57:07,294 --> 00:57:08,577
No, don't.
627
00:57:08,695 --> 00:57:10,786
Don't eat it. No, Kay.
628
00:57:12,394 --> 00:57:14,454
Kay! I told you not to eat it!
629
00:58:19,495 --> 00:58:21,283
Kay! Calm down!
630
00:58:25,205 --> 00:58:27,163
I want curry!
631
00:58:42,225 --> 00:58:43,296
I'm so glad you're okay.
632
00:58:46,394 --> 00:58:47,475
Woo Joo.
633
00:58:48,725 --> 00:58:49,805
Woo Joo.
634
00:58:50,635 --> 00:58:51,645
- Woo Joo. - Mom.
635
00:59:11,785 --> 00:59:12,865
It must've been so hard.
636
00:59:14,524 --> 00:59:15,635
You got through it.
637
00:59:22,595 --> 00:59:23,605
Dad.
638
00:59:40,214 --> 00:59:41,224
Dad.
639
00:59:48,825 --> 00:59:49,835
Dad.
640
00:59:52,225 --> 00:59:53,305
Yes.
641
01:00:12,515 --> 01:00:14,083
- Honey. - Yes.
642
01:00:14,084 --> 01:00:15,427
I heard Woo Joo is home now.
643
01:00:16,885 --> 01:00:17,924
Really?
644
01:00:20,584 --> 01:00:21,797
I can go alone.
645
01:00:22,524 --> 01:00:25,049
It's all my fault anyway. You don't have to come.
646
01:00:26,754 --> 01:00:27,804
No.
647
01:00:28,464 --> 01:00:29,535
Let's go together.
648
01:00:32,195 --> 01:00:33,477
I'm also responsible.
649
01:00:49,445 --> 01:00:51,737
- That was a great meal. - You should eat more.
650
01:00:52,515 --> 01:00:54,171
You must eat well and recover physically first.
651
01:00:54,955 --> 01:00:56,672
I made a huge pot of this.
652
01:00:57,325 --> 01:00:59,546
- Have a little more, okay? - Yes, you should eat more.
653
01:01:00,524 --> 01:01:02,324
Mom, I'm full.
654
01:01:02,325 --> 01:01:04,534
I ate well even in there.
655
01:01:04,535 --> 01:01:06,817
Did you? I'm glad you did.
656
01:01:07,905 --> 01:01:09,551
I told you to try to bulk up.
657
01:01:09,705 --> 01:01:11,190
Do you have some muscles now?
658
01:01:14,274 --> 01:01:15,284
Take a look.
659
01:01:15,345 --> 01:01:16,344
Don't they look rock-hard?
660
01:01:16,345 --> 01:01:17,728
Can I touch?
661
01:01:17,774 --> 01:01:19,532
My gosh, they're rock-hard indeed.
662
01:01:20,245 --> 01:01:22,102
Don't do that. What's with you?
663
01:01:27,524 --> 01:01:28,666
Honey.
664
01:01:30,754 --> 01:01:33,148
All right. Don't worry. Just let them in.
665
01:01:38,995 --> 01:01:40,278
Who is it, Dad?
666
01:01:41,265 --> 01:01:43,082
Yeh Suh's mom and dad.
667
01:01:43,535 --> 01:01:45,727
They heard you're back and wanted to come by.
668
01:01:50,874 --> 01:01:53,474
Son, just do whatever feels right for you.
669
01:01:53,475 --> 01:01:54,827
Do what your heart tells you.
670
01:01:55,184 --> 01:01:56,256
You shouldn't...
671
01:01:58,314 --> 01:01:59,971
force yourself to forgive them.
672
01:02:06,555 --> 01:02:07,605
Come on in.
673
01:02:08,524 --> 01:02:09,908
Welcome, Professor Kang.
674
01:02:11,995 --> 01:02:13,005
Where's Woo Joo?
675
01:02:13,434 --> 01:02:16,090
Come in first. I'll go bring him.
676
01:02:46,794 --> 01:02:48,248
Have a seat.
677
01:02:49,205 --> 01:02:50,316
Please sit.
678
01:02:57,214 --> 01:02:58,528
I'm sorry, Woo Joo.
679
01:03:01,015 --> 01:03:02,762
It's all my fault.
680
01:03:03,885 --> 01:03:05,732
I know what I did something that can't be forgiven.
681
01:03:08,124 --> 01:03:09,903
Fully knowing how hard it must've been for you,
682
01:03:11,524 --> 01:03:13,010
I couldn't say anything...
683
01:03:14,365 --> 01:03:15,808
because of Yeh Suh.
684
01:03:19,564 --> 01:03:22,129
Because of the exam papers that woman, Kim Joo Young, stole,
685
01:03:22,905 --> 01:03:24,188
Yeh Suh...
686
01:03:26,675 --> 01:03:28,321
was able to get full marks on the exam.
687
01:03:30,874 --> 01:03:34,348
Hye Na found out about the exam paper leak,
688
01:03:38,484 --> 01:03:40,100
so Kim Joo Young...
689
01:03:43,885 --> 01:03:45,035
killed Hye Na.
690
01:03:51,294 --> 01:03:52,709
Neither Yeh Suh nor I...
691
01:03:53,535 --> 01:03:57,242
knew that she had stolen the exam papers.
692
01:03:58,234 --> 01:03:59,951
Even though I knew you weren't the culprit,
693
01:04:00,975 --> 01:04:02,490
disclosing the truth...
694
01:04:03,504 --> 01:04:07,079
meant that Yeh Suh might end up with zero marks and get expelled,
695
01:04:08,484 --> 01:04:12,251
so I... I should've been more thoughtful. I must've lost my mind.
696
01:04:14,254 --> 01:04:15,295
Woo Joo.
697
01:04:17,555 --> 01:04:18,838
We're really sorry.
698
01:04:21,024 --> 01:04:23,893
What we did can't be forgiven.
699
01:04:26,135 --> 01:04:27,418
The two of you as well.
700
01:04:31,575 --> 01:04:33,050
We sincerely apologize.
701
01:04:36,104 --> 01:04:37,216
We're...
702
01:04:38,544 --> 01:04:40,868
We're so sorry.
703
01:04:46,155 --> 01:04:47,842
Woo Joo, I'm...
704
01:04:49,184 --> 01:04:50,841
I'm sorry.
705
01:04:54,664 --> 01:04:56,310
Do I have to forgive you?
706
01:05:02,635 --> 01:05:03,846
Why should I forgive you?
707
01:05:06,774 --> 01:05:10,309
Even when I was devastated by being falsely accused and locked up,
708
01:05:13,115 --> 01:05:16,276
I stayed strong thinking about what had happened to Hye Na.
709
01:05:18,115 --> 01:05:20,478
And what? She died because of the exam paper leak?
710
01:05:25,155 --> 01:05:27,114
This isn't fair.
711
01:05:28,124 --> 01:05:29,711
I absolutely can't accept it.
712
01:05:35,805 --> 01:05:39,268
That's why she said it was unfair.
713
01:05:40,175 --> 01:05:42,123
Because she knew about the exam paper leak.
714
01:05:43,745 --> 01:05:46,199
Why did she have to die for not succumbing to unfairness?
715
01:05:50,285 --> 01:05:51,396
I think Hye Na...
716
01:05:52,555 --> 01:05:55,585
tried to use it to threaten Kim Joo Young to make sure...
717
01:05:55,854 --> 01:05:57,284
Yeh Suh doesn't get into SNU's Med School.
718
01:05:57,285 --> 01:05:59,113
I don't care whether she used or threatened her.
719
01:06:01,394 --> 01:06:04,495
Hye Na died because of an exam that was unfair.
720
01:06:10,635 --> 01:06:13,805
Why did she have to die? Why?
721
01:06:29,455 --> 01:06:30,465
Ms. Han.
722
01:06:32,995 --> 01:06:34,539
Have you apologized to Hye Na?
723
01:06:38,934 --> 01:06:40,884
Did you beg her for forgiveness?
724
01:07:15,905 --> 01:07:18,233
Guys! Woo Joo got released!
725
01:07:18,234 --> 01:07:19,891
- Seriously? - Yes!
726
01:07:27,814 --> 01:07:28,914
Gosh, you.
727
01:07:28,915 --> 01:07:30,561
How did he get out?
728
01:07:34,255 --> 01:07:35,395
What's wrong?
729
01:07:36,455 --> 01:07:39,223
Meet me in front of the school gate after class.
730
01:07:39,224 --> 01:07:40,406
Darn it.
731
01:07:58,075 --> 01:07:59,590
Cha Suh Joon, Cha Ki Joon!
732
01:08:08,924 --> 01:08:10,167
Come with me.
733
01:08:17,665 --> 01:08:18,847
Come on!
734
01:08:21,604 --> 01:08:25,169
This gukbap restaurant has been around for 60 years.
735
01:08:28,745 --> 01:08:30,273
Back when I was studying for the bar exam,
736
01:08:30,274 --> 01:08:32,093
a bowl of this was enough to get me through a week.
737
01:08:32,974 --> 01:08:34,803
I could study all night after eating this.
738
01:08:39,615 --> 01:08:40,766
Isn't it good?
739
01:08:45,394 --> 01:08:47,011
Eat up, will you?
740
01:09:01,844 --> 01:09:03,219
Yes, this place is...
741
01:09:04,174 --> 01:09:05,932
Oh, I forgot to put in some pepper.
742
01:09:08,785 --> 01:09:10,300
Is it because I haven't had it in a long time?
743
01:09:10,545 --> 01:09:12,332
Why is this exceptionally good today?
744
01:09:13,814 --> 01:09:14,864
All right, there.
745
01:09:34,875 --> 01:09:37,228
My gosh, that was such a good meal.
746
01:09:39,844 --> 01:09:42,510
I've been living on cup noodles, so this was...
747
01:09:46,615 --> 01:09:47,897
Why aren't you boys eating?
748
01:09:47,955 --> 01:09:50,824
Oh, we had a big lunch.
749
01:09:50,825 --> 01:09:52,138
What is this about?
750
01:09:56,465 --> 01:09:58,080
You two are in your senior year.
751
01:10:02,365 --> 01:10:04,121
I can't provide you with an ideal environment...
752
01:10:04,774 --> 01:10:07,744
for you to study due to the problems between your mom and me,
753
01:10:07,745 --> 01:10:09,462
and I'm really sorry about that.
754
01:10:12,375 --> 01:10:13,456
However,
755
01:10:15,215 --> 01:10:18,013
how could you go with your mom?
756
01:10:18,014 --> 01:10:19,454
I can't believe you boys followed her.
757
01:10:19,455 --> 01:10:22,283
I was fuming mad initially,
758
01:10:22,455 --> 01:10:25,222
but I'll let it slide since you two are in your senior year.
759
01:10:25,795 --> 01:10:27,370
Move back in immediately.
760
01:10:27,394 --> 01:10:29,516
Your mom will follow you guys if you two move back in.
761
01:10:31,764 --> 01:10:32,774
Dad.
762
01:10:33,434 --> 01:10:34,879
We're really sorry,
763
01:10:35,104 --> 01:10:37,084
but we don't want to move back in.
764
01:10:45,014 --> 01:10:46,086
Right.
765
01:10:46,875 --> 01:10:49,813
I can't accept all of your mom's conditions,
766
01:10:49,814 --> 01:10:51,976
but I will do my best nonetheless.
767
01:10:52,085 --> 01:10:54,553
I'll try to be less nosy so that you won't be stressed out,
768
01:10:54,554 --> 01:10:57,124
and I'll do my best not to nag you boys.
769
01:10:57,125 --> 01:10:58,568
We said we won't move back in.
770
01:10:58,955 --> 01:11:00,339
Shall we say it again?
771
01:11:00,995 --> 01:11:03,864
We can't live with you, Dad.
772
01:11:03,865 --> 01:11:05,409
We don't want to live with you.
773
01:11:09,634 --> 01:11:10,745
Suh Joon.
774
01:11:13,234 --> 01:11:15,103
Dad, I'm really sorry,
775
01:11:15,104 --> 01:11:17,074
We're happy,
776
01:11:17,075 --> 01:11:20,346
and we like living without you.
777
01:11:27,884 --> 01:11:29,339
Mom's here. Let's go.
778
01:11:30,125 --> 01:11:31,235
Enjoy your meal.
779
01:11:32,224 --> 01:11:33,336
Bye.
780
01:11:50,545 --> 01:11:53,200
Yesterday, Mom and Dad...
781
01:11:53,974 --> 01:11:56,439
attended a student disciplinary committee meeting.
782
01:11:58,684 --> 01:12:01,013
Neither you or your mom knew...
783
01:12:01,014 --> 01:12:03,448
the exam papers were leaked.
784
01:12:04,024 --> 01:12:08,004
Your grades for the second semester of your junior year will be zero...
785
01:12:08,695 --> 01:12:10,583
and you'll drop out of school.
786
01:12:14,295 --> 01:12:17,941
Dad said we should let you decide.
787
01:12:18,505 --> 01:12:21,474
You weren't expelled, so you can transfer to another school.
788
01:12:21,905 --> 01:12:24,126
Then at least you'll be able to graduate from high school.
789
01:12:27,514 --> 01:12:30,444
I'll be at a huge disadvantage if I get zero for a whole semester.
790
01:12:31,184 --> 01:12:34,759
Everyone will doubt my grades for the other three semesters.
791
01:12:38,795 --> 01:12:42,027
I'll just take the GED and...
792
01:12:42,125 --> 01:12:43,812
get into university next year.
793
01:12:46,465 --> 01:12:50,707
Okay. It's best to get in on your own hard work.
794
01:12:53,505 --> 01:12:56,101
Let's not rush things.
795
01:12:56,505 --> 01:12:58,867
We'll do it slowly and properly.
796
01:13:01,285 --> 01:13:02,324
Okay?
797
01:13:09,224 --> 01:13:10,497
Who could that be?
798
01:13:16,224 --> 01:13:17,911
- Mother. - What's this about?
799
01:13:18,634 --> 01:13:19,947
Yeh Suh dropped out?
800
01:13:20,495 --> 01:13:21,645
She dropped out?
801
01:13:22,434 --> 01:13:24,733
Come inside. I'll explain everything.
802
01:13:24,734 --> 01:13:26,553
You lied about your background, degree,
803
01:13:26,705 --> 01:13:28,044
and name.
804
01:13:28,045 --> 01:13:30,504
Then you even lied to me that you'd produce...
805
01:13:30,505 --> 01:13:31,727
a third-generation doctor.
806
01:13:32,514 --> 01:13:34,464
- Mother. - You said you'd do it.
807
01:13:35,115 --> 01:13:36,614
I'd given up,
808
01:13:36,615 --> 01:13:38,371
and you came and challenged me.
809
01:13:38,655 --> 01:13:41,084
Didn't you say you'd do it if I gave you the money?
810
01:13:41,085 --> 01:13:43,923
I wanted to give you your third-generation doctor.
811
01:13:43,924 --> 01:13:46,494
I wanted it just as much as you did.
812
01:13:46,495 --> 01:13:48,563
But I was afraid it would ruin Yeh Suh.
813
01:13:48,564 --> 01:13:50,723
Why would it ruin her? Why?
814
01:13:50,724 --> 01:13:52,133
If she gets into med school,
815
01:13:52,134 --> 01:13:54,760
Joon Sang will come around. I told you so.
816
01:13:55,234 --> 01:13:56,851
- You ruined that? - Mother.
817
01:13:57,905 --> 01:13:59,433
Will you please stop it?
818
01:13:59,434 --> 01:14:01,394
At least you should've kept a clear mind.
819
01:14:02,144 --> 01:14:05,448
Getting Yeh Suh into SNU's med school was all I asked for.
820
01:14:05,875 --> 01:14:08,137
That was the deal between you and me.
821
01:14:08,484 --> 01:14:09,727
You couldn't even do that...
822
01:14:10,785 --> 01:14:12,370
and turned your kids into this mess.
823
01:14:14,684 --> 01:14:16,170
Didn't you hear what Joon Sang said?
824
01:14:16,984 --> 01:14:18,593
He came first in the national exam...
825
01:14:18,594 --> 01:14:20,342
and entered med school top of his year,
826
01:14:20,594 --> 01:14:22,888
but he told you his life is an empty carcass.
827
01:14:23,165 --> 01:14:25,054
He said your life is a failure.
828
01:14:25,995 --> 01:14:27,277
I was afraid I'd do the same.
829
01:14:27,594 --> 01:14:30,696
I stopped in case someone called my life an empty carcass.
830
01:14:32,734 --> 01:14:34,048
A third-generation doctor.
831
01:14:35,545 --> 01:14:36,857
What good is it for?
832
01:14:39,045 --> 01:14:40,185
What?
833
01:14:42,684 --> 01:14:43,756
You fools.
834
01:14:45,554 --> 01:14:46,767
Don't you know that?
835
01:14:47,684 --> 01:14:48,997
You must go to med school.
836
01:14:49,684 --> 01:14:51,954
You must get into SNU med school like your dad.
837
01:14:51,955 --> 01:14:53,540
Why is that a must?
838
01:14:54,354 --> 01:14:56,243
Why on earth is it a must?
839
01:14:56,594 --> 01:14:58,211
I'm not like you.
840
01:14:58,335 --> 01:14:59,593
We're of different looks and age.
841
01:14:59,594 --> 01:15:02,129
Why should I think like you?
842
01:15:04,104 --> 01:15:05,204
If you...
843
01:15:05,205 --> 01:15:08,678
wanted it that much, you should've gone to med school.
844
01:15:12,844 --> 01:15:14,714
I'll decide whether or not...
845
01:15:14,715 --> 01:15:16,158
I go to SNU's med school.
846
01:15:16,514 --> 01:15:18,676
It's not your business to interfere.
847
01:15:26,155 --> 01:15:28,043
Mother. Mother.
848
01:15:40,174 --> 01:15:42,173
- Hwang Woo Joo! - Hwang Woo Joo!
849
01:15:42,174 --> 01:15:43,215
Hey!
850
01:15:44,104 --> 01:15:45,286
Stop. Stop.
851
01:15:46,474 --> 01:15:47,827
Are you okay?
852
01:15:48,085 --> 01:15:49,114
- Hello. - Hello.
853
01:15:49,115 --> 01:15:50,297
Hey.
854
01:15:51,215 --> 01:15:52,599
- You're back. - It's so nice to see you.
855
01:15:52,884 --> 01:15:54,500
- I'm okay. - Let's see you.
856
01:15:54,554 --> 01:15:56,372
- Let me see. - I'm fine.
857
01:16:00,155 --> 01:16:01,608
I'm so relieved.
858
01:16:01,894 --> 01:16:03,511
I was so pleased with the news.
859
01:16:05,195 --> 01:16:06,244
Thank you.
860
01:16:06,894 --> 01:16:08,621
I owe you for your concern.
861
01:16:09,205 --> 01:16:10,618
You managed so well.
862
01:16:15,445 --> 01:16:16,960
- Don't. - Don't breathe.
863
01:16:31,455 --> 01:16:33,070
- Hey, hey. - It's fine.
864
01:16:58,884 --> 01:16:59,995
I'm sorry.
865
01:17:08,924 --> 01:17:11,045
Your parents came to apologize.
866
01:17:13,365 --> 01:17:16,263
I was rude to them out of anger.
867
01:17:17,165 --> 01:17:19,628
I got out because they came forward.
868
01:17:23,075 --> 01:17:24,155
You gave up...
869
01:17:25,415 --> 01:17:27,192
something of yours to help me.
870
01:17:30,644 --> 01:17:31,726
Thank you.
871
01:17:38,354 --> 01:17:40,173
I should've spoken up sooner.
872
01:17:43,625 --> 01:17:45,685
You had a few tough months because of me.
873
01:17:52,104 --> 01:17:54,831
Still, I thought and realized a lot during that time.
874
01:17:56,245 --> 01:17:58,799
I'd just sat and studied without thinking about anything else.
875
01:17:59,915 --> 01:18:03,581
I'd thought life would work out if I just did well in school.
876
01:18:05,514 --> 01:18:09,221
Who I really am, and how I should live.
877
01:18:10,125 --> 01:18:11,609
I should think about that.
878
01:18:14,155 --> 01:18:15,538
We only get one shot at life.
879
01:18:16,295 --> 01:18:18,789
I can't let myself be spun around like laundry in a washing machine.
880
01:18:24,205 --> 01:18:25,446
I heard that...
881
01:18:26,934 --> 01:18:28,016
you're dropping out.
882
01:18:31,344 --> 01:18:32,829
You're strong. You'll do fine.
883
01:18:56,465 --> 01:18:57,817
We won't go home.
884
01:18:58,474 --> 01:18:59,686
Shall I tell you again?
885
01:19:00,875 --> 01:19:03,430
We can't live with you.
886
01:19:03,705 --> 01:19:05,013
We're happy,
887
01:19:05,014 --> 01:19:08,479
and we like living without you.
888
01:19:08,715 --> 01:19:09,896
Did you see that?
889
01:19:10,144 --> 01:19:13,013
You're the failure, Dad, not me.
890
01:19:13,014 --> 01:19:15,754
You're the most pitiful of us all. You're an utter failure.
891
01:19:15,755 --> 01:19:17,067
You're rock bottom, zero marks.
892
01:20:29,295 --> 01:20:30,982
Were you really going to...
893
01:20:32,394 --> 01:20:33,909
destroy Yeh Suh and me?
894
01:20:37,764 --> 01:20:38,814
Ms. Han.
895
01:20:41,905 --> 01:20:43,621
Will you not regret this?
896
01:20:53,785 --> 01:20:56,523
I asked if you're sure you won't regret this,
897
01:20:56,524 --> 01:20:57,596
Ms. Han.
898
01:21:08,965 --> 01:21:10,504
I don't know...
899
01:21:10,505 --> 01:21:12,899
what drove you to ruin all your students' families,
900
01:21:14,335 --> 01:21:16,343
but did you really have to kill Hye Na?
901
01:21:16,344 --> 01:21:17,416
Do you think...
902
01:21:19,174 --> 01:21:21,537
you had nothing to do with her death?
903
01:21:49,604 --> 01:21:52,341
(Sky Castle)
904
01:21:52,615 --> 01:21:54,968
Mom, Hye Na's being weird.
905
01:21:55,115 --> 01:21:57,812
She can't seem to wake up, and she keeps saying weird things.
906
01:22:01,955 --> 01:22:03,398
Mom.
907
01:22:04,825 --> 01:22:06,066
Mom.
908
01:22:08,295 --> 01:22:09,607
Mom.
909
01:22:11,995 --> 01:22:14,792
Mom. Mom.
910
01:22:20,934 --> 01:22:22,156
Mom.
63022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.