All language subtitles for S03E01 - Valar Dohaeris

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,391 --> 00:00:15,159 Fall back! 2 00:01:01,941 --> 00:01:03,741 Brother? 3 00:02:25,989 --> 00:02:28,657 Did you send the ravens? 4 00:02:30,927 --> 00:02:35,064 Tarly, look at me. 5 00:02:37,167 --> 00:02:39,734 Did you send the ravens? 6 00:02:43,138 --> 00:02:45,273 That was your job. 7 00:02:45,307 --> 00:02:48,076 Your only job. 8 00:02:55,583 --> 00:02:59,254 We need to get back to the Wall. 9 00:02:59,288 --> 00:03:01,922 It's a long march. 10 00:03:01,956 --> 00:03:04,691 We know what's out there, 11 00:03:04,759 --> 00:03:08,495 but we have to make it, have to warn them 12 00:03:08,529 --> 00:03:11,365 or before winter's done, 13 00:03:11,399 --> 00:03:13,567 everyone you've ever known 14 00:03:13,602 --> 00:03:15,403 will be dead. 15 00:04:54,391 --> 00:04:59,391 3x01 Valar Dohaeris 16 00:06:08,438 --> 00:06:11,040 First time you've seen a giant, Jon Snow? 17 00:06:14,011 --> 00:06:16,679 Well, don't stare too long. They're shy. 18 00:06:18,849 --> 00:06:22,318 When they stop being shy, they get angry. 19 00:06:22,352 --> 00:06:24,487 And when they're angry, 20 00:06:24,520 --> 00:06:27,625 I've seen them pound a man straight into the ground 21 00:06:27,659 --> 00:06:29,659 like a hammer on a nail. 22 00:06:40,371 --> 00:06:41,971 - Crow! - Crow! 23 00:06:42,006 --> 00:06:45,107 - Look over there! - Crow! 24 00:06:45,141 --> 00:06:47,975 Crow! Look over here! Look! 25 00:06:48,010 --> 00:06:51,145 Ah, look, crow coming! 26 00:06:51,180 --> 00:06:52,882 Crow! 27 00:06:54,450 --> 00:06:57,285 You're wearing the wrong color. 28 00:06:57,319 --> 00:06:59,821 Mance was a ranger. 29 00:07:01,824 --> 00:07:04,960 In your hearts, all you crows want to fly free. 30 00:07:04,994 --> 00:07:06,895 When I'm free, will I be free to go? 31 00:07:06,930 --> 00:07:07,930 - Crow! - Crow! 32 00:07:07,964 --> 00:07:09,264 Sure, you will. 33 00:07:09,298 --> 00:07:12,499 Oh! 34 00:07:12,534 --> 00:07:15,403 And I'll be free to kill you. 35 00:07:16,772 --> 00:07:19,039 Got no respect, this lot. 36 00:07:19,074 --> 00:07:22,243 Got no fathers to slap 'em when they're foul. 37 00:07:22,277 --> 00:07:24,613 What happened to their fathers? 38 00:07:26,148 --> 00:07:28,882 Some of them were killed by crows like you. 39 00:07:30,286 --> 00:07:33,354 Don't look so grim, Jon Snow. 40 00:07:33,388 --> 00:07:36,424 If Mance Rayder likes you, you'll live another day. 41 00:07:36,458 --> 00:07:39,327 And if he don't... 42 00:08:01,917 --> 00:08:03,550 I smell a crow. 43 00:08:03,617 --> 00:08:05,785 We killed his friends. 44 00:08:05,820 --> 00:08:07,620 Thought you'd want to question this one. 45 00:08:08,858 --> 00:08:10,758 What do we want with a baby crow? 46 00:08:10,792 --> 00:08:13,727 This baby killed Qhorin Half hand. 47 00:08:13,761 --> 00:08:16,964 He wants to be one of us. 48 00:08:22,470 --> 00:08:25,672 That half-handed cunt killed friends of mine. 49 00:08:25,706 --> 00:08:28,109 Friends twice your size. 50 00:08:30,011 --> 00:08:33,681 My father told me big men fall just as quick as little ones 51 00:08:33,716 --> 00:08:37,184 if you put a sword through their hearts. 52 00:08:37,218 --> 00:08:40,053 Plenty of little men 53 00:08:40,087 --> 00:08:43,023 tried to put their swords through my heart. 54 00:08:43,057 --> 00:08:45,824 And there's plenty of little skeletons 55 00:08:45,859 --> 00:08:47,527 buried in the woods. 56 00:08:49,297 --> 00:08:52,599 - What's your name, boy? - Jon Snow. 57 00:08:58,539 --> 00:09:00,807 Your Grace. 58 00:09:03,110 --> 00:09:05,546 Your Grace? 59 00:09:05,580 --> 00:09:07,247 Did you hear that? 60 00:09:07,281 --> 00:09:10,349 From now on, you'd better kneel every time I fart. 61 00:09:10,383 --> 00:09:13,786 Stand, boy. 62 00:09:15,923 --> 00:09:18,925 We don't kneel for anyone beyond the Wall. 63 00:09:21,662 --> 00:09:26,799 So, you're Ned Stark's bastard. 64 00:09:26,833 --> 00:09:28,967 Thank you for the gift, Lord of Bones. 65 00:09:29,002 --> 00:09:31,672 You can leave us. 66 00:09:40,180 --> 00:09:41,980 The girl likes you. 67 00:09:42,014 --> 00:09:44,184 You like her back, Snow? 68 00:09:44,219 --> 00:09:46,586 That why you want to join us? 69 00:09:46,620 --> 00:09:48,387 Don't panic, boy. 70 00:09:48,422 --> 00:09:50,624 This isn't the damned Night's Watch 71 00:09:50,659 --> 00:09:52,860 where we make you swear off girls. 72 00:09:52,894 --> 00:09:56,563 This chicken eater you thought was king is Tormund Giantsbane. 73 00:09:56,598 --> 00:09:59,032 Can't believe this pup 74 00:09:59,066 --> 00:10:01,367 killed the Half hand. 75 00:10:01,401 --> 00:10:03,603 He was our enemy 76 00:10:03,638 --> 00:10:06,505 and I'm glad he's dead. 77 00:10:16,282 --> 00:10:18,983 He was my brother once. 78 00:10:19,018 --> 00:10:21,686 Back when he had a whole hand. 79 00:10:23,254 --> 00:10:25,223 What were you doing with him? 80 00:10:25,257 --> 00:10:28,560 The Lord Commander sent me to the Half hand for seasoning. 81 00:10:28,594 --> 00:10:30,427 Why? 82 00:10:30,461 --> 00:10:32,230 He wants me to lead one day. 83 00:10:32,264 --> 00:10:35,733 But here you are, a traitor 84 00:10:35,767 --> 00:10:38,235 kneeling before the King-beyond-the-Wall. 85 00:10:38,303 --> 00:10:41,840 If I'm a traitor, then you are, too. 86 00:10:49,114 --> 00:10:52,449 Why do you want to join us, Jon Snow? 87 00:10:58,422 --> 00:11:00,391 I want to be free. 88 00:11:00,425 --> 00:11:03,561 No, I don't think so. 89 00:11:04,829 --> 00:11:06,764 I think what you want most of all 90 00:11:06,798 --> 00:11:08,998 is to be a hero. 91 00:11:09,033 --> 00:11:12,937 I'll ask you one last time... 92 00:11:13,004 --> 00:11:16,005 Why do you want to join us? 93 00:11:20,444 --> 00:11:24,045 We stopped at Craster's Keep on the way north. 94 00:11:25,516 --> 00:11:27,950 I saw... 95 00:11:27,984 --> 00:11:29,551 You saw what? 96 00:11:31,855 --> 00:11:33,921 I saw Craster take his own baby boy 97 00:11:33,955 --> 00:11:36,690 and leave it in the woods. 98 00:11:36,724 --> 00:11:38,993 I saw what took it. 99 00:11:42,530 --> 00:11:46,634 You're telling me you saw one of them? 100 00:11:49,471 --> 00:11:51,975 And why would that make you desert your brothers? 101 00:11:52,008 --> 00:11:55,077 Because when I told the Lord Commander, 102 00:11:55,111 --> 00:11:57,112 he already knew. 103 00:11:59,080 --> 00:12:01,716 Thousands of years ago, the First Men 104 00:12:01,750 --> 00:12:05,086 battled the White Walkers and defeated them. 105 00:12:05,120 --> 00:12:09,090 I want to fight for the side that fights for the living. 106 00:12:12,160 --> 00:12:14,361 Did I come to the right place? 107 00:12:19,134 --> 00:12:21,901 We'll need to find you a new cloak. 108 00:12:43,024 --> 00:12:45,225 What if you took off that bit there? 109 00:12:47,362 --> 00:12:50,964 Don't you want to leave something to the imagination? 110 00:12:50,998 --> 00:12:54,901 Trouble is, I've never had much imagination. 111 00:12:57,470 --> 00:13:00,071 I want you to take it off. 112 00:13:06,377 --> 00:13:08,246 Mouth. 113 00:13:13,852 --> 00:13:17,019 Ser Bronn. Ser Bronn. 114 00:13:18,922 --> 00:13:20,891 I didn't hear that. 115 00:13:20,925 --> 00:13:22,925 - Apologies, ser. - Back away. 116 00:13:22,959 --> 00:13:25,895 Keep backing away till you're outside this establishment. 117 00:13:25,929 --> 00:13:29,565 - Then back away some more. - Lord Tyrion sent me. 118 00:13:29,599 --> 00:13:32,568 I will murder you, boy. 119 00:13:32,602 --> 00:13:35,070 He said it was a matter of life and death. 120 00:13:51,919 --> 00:13:55,087 - Pod? - It's your sister. 121 00:13:56,356 --> 00:13:58,693 The queen. 122 00:14:11,473 --> 00:14:12,740 What are they doing here? 123 00:14:12,774 --> 00:14:15,943 Protecting me, I assume. Will you let me in? 124 00:14:17,413 --> 00:14:18,812 No, I don't think so. 125 00:14:18,847 --> 00:14:20,548 If I wanted to kill you, do you think 126 00:14:20,582 --> 00:14:23,251 I'd let a wooden door stop me? 127 00:14:29,256 --> 00:14:30,759 They stay outside. 128 00:14:30,793 --> 00:14:33,027 I'm not afraid of you, little brother. 129 00:14:48,042 --> 00:14:51,444 - Why are you here? - I wanted to see your face. 130 00:14:51,479 --> 00:14:55,050 They said you'd lost your nose, but it's not as gruesome as all that. 131 00:14:56,385 --> 00:14:58,519 The man who cut me lost more than his nose. 132 00:14:58,553 --> 00:15:00,921 I should hope so. 133 00:15:00,955 --> 00:15:04,258 The rebels came for Joffrey's head, they lost their own. 134 00:15:04,292 --> 00:15:06,359 Thanks to Father. 135 00:15:06,394 --> 00:15:08,863 Thanks to Father. 136 00:15:10,365 --> 00:15:12,466 Of course, it wasn't a rebel who tried to kill me. 137 00:15:12,500 --> 00:15:15,036 No? Curious. 138 00:15:15,070 --> 00:15:18,872 Bit of a comedown from chamber of the Hand. 139 00:15:18,906 --> 00:15:21,109 But then I don't suppose you need much room. 140 00:15:21,144 --> 00:15:24,111 Grand Maester Pycelle made the same joke. 141 00:15:24,145 --> 00:15:27,449 You must be proud to be as funny as a man whose balls brush his knees. 142 00:15:27,483 --> 00:15:29,249 You're meeting Father today? 143 00:15:29,284 --> 00:15:31,352 How do you know that? 144 00:15:31,386 --> 00:15:34,223 Because I have hundreds of spies in my employ. 145 00:15:34,257 --> 00:15:37,758 The Master of Whisperers owes me a favor or two. 146 00:15:39,361 --> 00:15:42,396 Father told me. What do you want from him? 147 00:15:42,431 --> 00:15:44,064 What do I want from him? He's my father. 148 00:15:44,098 --> 00:15:46,600 Do I need to want something? 149 00:15:49,168 --> 00:15:51,269 I'm sure he loves me dearly, 150 00:15:51,304 --> 00:15:53,005 as any father loves his child, 151 00:15:53,040 --> 00:15:55,707 his baby boy. 152 00:15:55,741 --> 00:15:57,809 Yet he hasn't come to visit once 153 00:15:57,876 --> 00:15:59,478 since arriving in King's Landing. 154 00:15:59,512 --> 00:16:02,613 I lay here, my face split in half, 155 00:16:02,681 --> 00:16:05,183 but Father never came. 156 00:16:10,321 --> 00:16:12,755 You're going to make me cry. 157 00:16:12,789 --> 00:16:15,158 Why do you care what I want from him? 158 00:16:16,626 --> 00:16:18,662 Because you've slandered me to Father before. 159 00:16:18,696 --> 00:16:20,929 Slandered? When? 160 00:16:20,963 --> 00:16:23,198 You told him I had my guards 161 00:16:23,232 --> 00:16:25,100 beat that servant girl at Casterly Rock. 162 00:16:25,135 --> 00:16:26,968 You did have your guards beat her. 163 00:16:27,002 --> 00:16:28,236 A girl of nine, I believe. 164 00:16:28,270 --> 00:16:30,071 I was nine, too. 165 00:16:30,105 --> 00:16:32,139 She lost an eye, if I remember correctly. 166 00:16:32,174 --> 00:16:33,574 If I remember correctly, 167 00:16:33,608 --> 00:16:35,842 she never stole a necklace again. 168 00:16:37,547 --> 00:16:40,448 It's not slander if it's true. 169 00:16:40,482 --> 00:16:43,184 And what's this truth you plan on telling him today? 170 00:16:43,218 --> 00:16:44,951 Why are you so nervous 171 00:16:44,985 --> 00:16:47,221 about what I'm going to say to Father? 172 00:16:47,255 --> 00:16:49,323 Because you're a liar. 173 00:16:49,358 --> 00:16:52,426 I expect you'll tell lies about me, about Joffrey. 174 00:16:52,460 --> 00:16:54,929 Any lies in particular? 175 00:16:56,666 --> 00:16:59,100 You're a clever man, 176 00:16:59,135 --> 00:17:01,403 but you're not half as clever as you think you are. 177 00:17:01,437 --> 00:17:04,473 Still makes me more clever than you. 178 00:17:07,976 --> 00:17:11,280 Oh, look at these two shining warriors. 179 00:17:11,314 --> 00:17:14,783 Ser Taryn Mant and... 180 00:17:14,817 --> 00:17:16,551 Ser Whosit of Whocares. 181 00:17:16,585 --> 00:17:17,953 Ser Meryn Trant. 182 00:17:17,988 --> 00:17:20,522 Ser Bronn of the Blackwater. 183 00:17:20,556 --> 00:17:23,158 - You're no knight. - Pod. 184 00:17:23,192 --> 00:17:24,626 Ser Bronn of the Blackwater 185 00:17:24,660 --> 00:17:26,561 was anointed by the king himself. 186 00:17:26,629 --> 00:17:29,297 You're an up-jumped cutthroat, 187 00:17:29,332 --> 00:17:30,933 nothing more. 188 00:17:30,967 --> 00:17:32,901 That's exactly who I am. 189 00:17:32,935 --> 00:17:34,704 And you're a grub in fancy armor 190 00:17:34,739 --> 00:17:38,007 who's better at beating little girls than fighting men. 191 00:17:38,041 --> 00:17:40,810 Now, I have an appointment with Lord Tyrion. 192 00:17:40,845 --> 00:17:43,680 You put your hand on that door, 193 00:17:43,715 --> 00:17:46,315 you lose the hand. 194 00:18:02,132 --> 00:18:04,833 As much as I appreciate a walk in the sunshine, your lordship, 195 00:18:04,868 --> 00:18:07,003 I am wondering why you sent for me. 196 00:18:07,037 --> 00:18:09,137 A number of people in this city want to kill me. 197 00:18:09,171 --> 00:18:10,470 You're here to protect me. 198 00:18:10,505 --> 00:18:12,707 I've been doing that for a while now. 199 00:18:12,741 --> 00:18:14,509 Do you grow bored protecting me? 200 00:18:14,543 --> 00:18:16,010 I grow poor protecting you. 201 00:18:16,044 --> 00:18:17,944 Poor? Poor? 202 00:18:18,012 --> 00:18:20,046 Under my patronage you've become a knight, 203 00:18:20,081 --> 00:18:22,149 you've served as Commander of the City Watch. 204 00:18:22,184 --> 00:18:24,919 - Briefly. - I'm sure you filled your pockets. 205 00:18:24,953 --> 00:18:27,020 And now my pockets are empty. 206 00:18:27,054 --> 00:18:29,390 You've given me a taste for the finer things. 207 00:18:29,425 --> 00:18:31,426 And if you want me to carry on protecting you, 208 00:18:31,460 --> 00:18:32,793 you'll need to pay more. 209 00:18:32,827 --> 00:18:35,295 - I thought we were friends. - We are. 210 00:18:35,329 --> 00:18:38,099 But I'm a sellsword. I sell my sword. 211 00:18:38,133 --> 00:18:39,899 I don't loan it out to friends as a favor. 212 00:18:39,934 --> 00:18:41,367 - How much? - Double. 213 00:18:41,402 --> 00:18:43,568 - Double? - I'm a knight now. 214 00:18:43,603 --> 00:18:45,038 Knights are worth double. 215 00:18:45,073 --> 00:18:47,440 I don't even know how much I'm paying you now. 216 00:18:47,474 --> 00:18:49,541 Which means you can afford it. 217 00:19:27,577 --> 00:19:30,112 Here. Here! 218 00:19:38,423 --> 00:19:40,924 Help me! 219 00:20:03,582 --> 00:20:04,882 Who are you? 220 00:20:07,420 --> 00:20:11,622 I was in the battle at Blackwater. 221 00:20:12,893 --> 00:20:16,662 I was a captain and a knight. 222 00:20:16,696 --> 00:20:20,567 Aye, ser, and serving which king? 223 00:20:26,140 --> 00:20:28,909 The one true king of Westeros... 224 00:20:31,545 --> 00:20:33,612 Stannis Baratheon. 225 00:20:43,154 --> 00:20:44,790 I thought you were dead. 226 00:20:44,825 --> 00:20:47,458 Everyone thought you were dead. 227 00:20:51,764 --> 00:20:53,030 And your son? 228 00:20:58,803 --> 00:21:01,205 He may have swam ashore as you did. 229 00:21:01,239 --> 00:21:04,275 No, the wildfire took him. I saw it. 230 00:21:13,784 --> 00:21:17,020 I'm so sorry, my friend. 231 00:21:17,055 --> 00:21:19,589 I, too, have lost a son. 232 00:21:19,623 --> 00:21:21,990 There is nothing worse in this world. 233 00:21:23,661 --> 00:21:26,895 But, Davos, you were a good father. 234 00:21:26,929 --> 00:21:30,465 If I was a good father, he'd still be here. 235 00:21:33,435 --> 00:21:35,068 Stannis lives? 236 00:21:35,102 --> 00:21:37,304 He licks his wounds at Dragonstone. 237 00:21:37,338 --> 00:21:39,105 Will you take me there? 238 00:21:39,140 --> 00:21:41,541 There is nothing for me at Dragonstone. 239 00:21:41,576 --> 00:21:43,043 This war is not over. 240 00:21:43,078 --> 00:21:44,410 Not for you, maybe. 241 00:21:44,445 --> 00:21:47,179 But for Salladhor Saan, the war is over. 242 00:21:47,213 --> 00:21:49,216 We're both sworn to King Stannis. 243 00:21:49,250 --> 00:21:51,718 I am sworn to no man. 244 00:21:51,752 --> 00:21:55,556 I promised you 30 ships and you promised me riches and glory. 245 00:21:55,590 --> 00:21:57,090 I delivered the ships. 246 00:21:57,125 --> 00:21:59,293 Stannis never gives up. Never. 247 00:21:59,327 --> 00:22:01,729 - Now he will regroup... - He's a broken man. 248 00:22:01,763 --> 00:22:04,232 His fleet lies at the bottom of Blackwater Bay. 249 00:22:04,266 --> 00:22:05,900 They say he sees no one... 250 00:22:05,934 --> 00:22:08,170 Not his generals, not even his wife. 251 00:22:08,204 --> 00:22:11,206 Only the Red Woman 252 00:22:11,240 --> 00:22:12,607 whispering in his ear, 253 00:22:12,641 --> 00:22:15,476 telling him what she sees in the flames 254 00:22:15,511 --> 00:22:17,145 and burning men alive. 255 00:22:17,179 --> 00:22:18,612 What? 256 00:22:18,647 --> 00:22:22,150 They built a great fire when Stannis returned. 257 00:22:22,184 --> 00:22:25,085 All those who spoke against her she called 258 00:22:25,119 --> 00:22:27,723 servants of darkness. 259 00:22:29,691 --> 00:22:32,225 They say she sang to them as they burned. 260 00:22:37,032 --> 00:22:38,532 I'm a pirate. 261 00:22:38,566 --> 00:22:40,867 You're a smuggler. 262 00:22:40,902 --> 00:22:42,569 Servants of darkness. 263 00:22:42,603 --> 00:22:45,873 I'm thinking Dragonstone is a good place for us to avoid. 264 00:22:45,907 --> 00:22:48,173 Take me back there, please. 265 00:22:48,208 --> 00:22:50,108 You cannot turn Stannis against her. 266 00:22:50,143 --> 00:22:52,778 Maybe not, but I could carve her heart out. 267 00:22:52,813 --> 00:22:54,412 You could try. 268 00:22:54,447 --> 00:22:56,814 If you fail, they will burn you. 269 00:22:56,848 --> 00:22:59,719 If you succeed, they'll burn you. 270 00:22:59,752 --> 00:23:01,887 And you've only just come back to life. 271 00:23:01,921 --> 00:23:04,155 Stay alive a little longer, my friend. 272 00:23:04,189 --> 00:23:06,925 You call me friend. You drank with me on my wedding day. 273 00:23:06,959 --> 00:23:09,426 And you drank with me on four of my wedding days, 274 00:23:09,461 --> 00:23:11,363 but I don't ask you for favors. 275 00:23:11,397 --> 00:23:12,997 I have to stop her. 276 00:23:13,031 --> 00:23:16,167 Please, do this for me. 277 00:23:19,005 --> 00:23:21,373 When you are dead, 278 00:23:21,407 --> 00:23:23,843 I will gather your bones in a little sack 279 00:23:23,877 --> 00:23:26,979 and let your widow wear them around her neck. 280 00:23:39,927 --> 00:23:43,195 We should set the siege lines 1,000 yards from Harrenhal. 281 00:23:43,229 --> 00:23:45,997 There won't be a siege. The Mountain can't defend a ruin. 282 00:23:46,031 --> 00:23:47,532 I imagine the Mountain will defend 283 00:23:47,566 --> 00:23:49,434 whatever Tywin Lannister tells him to defend. 284 00:23:49,469 --> 00:23:51,636 The Lannisters have been running from us since Oxcross. 285 00:23:51,670 --> 00:23:54,371 I'd love a fight. The men would love a fight. 286 00:23:54,406 --> 00:23:57,209 I don't think we're going to get one. 287 00:24:45,158 --> 00:24:49,528 200 Northmen slaughtered like sheep. 288 00:24:49,596 --> 00:24:52,599 The debt will be repaid, my friend. 289 00:24:52,634 --> 00:24:55,435 For them and for your sons. 290 00:24:55,469 --> 00:24:57,636 Will it? 291 00:24:57,703 --> 00:25:00,006 They rot in the ground 292 00:25:00,040 --> 00:25:02,241 while their killer runs free. 293 00:25:02,275 --> 00:25:05,209 The Kingslayer won't remain free for long. 294 00:25:05,244 --> 00:25:08,080 My best hunters are after him. 295 00:25:26,765 --> 00:25:30,735 - A Mallister? - Ser Jeremy. 296 00:25:30,769 --> 00:25:33,304 My father's bannerman. 297 00:25:53,592 --> 00:25:56,528 Find her a chamber that will serve as a cell. 298 00:26:08,872 --> 00:26:10,242 She's your mother. 299 00:26:10,276 --> 00:26:12,910 She freed Jaime Lannister. 300 00:26:12,945 --> 00:26:15,313 The Lannisters robbed them of their sons 301 00:26:15,347 --> 00:26:17,114 and she robbed them of their justice. 302 00:26:19,184 --> 00:26:20,417 Water. 303 00:26:22,621 --> 00:26:24,254 Water. 304 00:26:24,289 --> 00:26:26,523 This needs to be cleaned and closed. 305 00:26:31,096 --> 00:26:33,264 What's your name, friend? 306 00:26:33,298 --> 00:26:35,167 Qyburn. 307 00:26:35,202 --> 00:26:36,568 You're lucky to be alive. 308 00:26:39,771 --> 00:26:42,308 Lucky? 309 00:27:08,203 --> 00:27:10,271 The badge looks good on you. 310 00:27:12,106 --> 00:27:14,742 Almost as good as it looked on me. 311 00:27:17,011 --> 00:27:20,114 Are you enjoying your new position? 312 00:27:21,783 --> 00:27:23,284 Am I enjoying it? 313 00:27:23,318 --> 00:27:25,720 I was very happy as Hand of the King. 314 00:27:25,754 --> 00:27:27,787 Yes. 315 00:27:27,821 --> 00:27:29,790 I heard how happy you were. 316 00:27:31,726 --> 00:27:34,293 You brought a whore into my bed. 317 00:27:34,327 --> 00:27:36,928 It wasn't your bed at the time. 318 00:27:39,367 --> 00:27:42,301 I sent you here to advise the king. 319 00:27:42,335 --> 00:27:46,371 I gave you real power and authority. 320 00:27:46,405 --> 00:27:48,740 You chose to spend your days 321 00:27:48,774 --> 00:27:50,942 as you always have, 322 00:27:50,976 --> 00:27:53,411 bedding harlots 323 00:27:53,445 --> 00:27:55,812 and drinking with thieves. 324 00:27:57,541 --> 00:28:00,342 Occasionally I drank with the harlots. 325 00:28:00,376 --> 00:28:02,178 What do you want, Tyrion? 326 00:28:02,226 --> 00:28:05,228 Why does everyone assume I want something? 327 00:28:05,262 --> 00:28:08,164 Can't I simply visit with my beloved father? 328 00:28:08,198 --> 00:28:11,801 My beloved father who 329 00:28:11,835 --> 00:28:14,931 somehow forgot to visit his wounded son 330 00:28:15,051 --> 00:28:16,405 after he fell on the battlefield. 331 00:28:16,440 --> 00:28:20,009 Maester Pycelle assured me your wounds were not fatal. 332 00:28:20,043 --> 00:28:23,045 I organized the defense of this city 333 00:28:23,079 --> 00:28:26,248 while you held court in the ruins of Harrenhal. 334 00:28:26,282 --> 00:28:29,016 I led the foray when the enemies were at the gate 335 00:28:29,051 --> 00:28:31,318 while your grandson, the king, 336 00:28:31,352 --> 00:28:33,987 quivered in fear behind the walls. 337 00:28:34,021 --> 00:28:37,624 I bled in the mud for our family. 338 00:28:38,593 --> 00:28:40,126 And as my reward, 339 00:28:40,160 --> 00:28:43,497 I was trundled off to some dark little cell. 340 00:28:43,531 --> 00:28:45,532 But what do I want? 341 00:28:46,867 --> 00:28:49,003 A little bloody gratitude would be a start. 342 00:28:49,038 --> 00:28:52,272 Jugglers and singers require applause. 343 00:28:52,307 --> 00:28:54,742 You are a Lannister. 344 00:28:54,776 --> 00:28:57,811 Do you think I demanded a garland of roses 345 00:28:57,846 --> 00:29:00,547 every time I suffered a wound on a battlefield? 346 00:29:00,581 --> 00:29:02,548 Hmm? 347 00:29:02,616 --> 00:29:06,385 Now, I have seven kingdoms to look after 348 00:29:06,453 --> 00:29:08,787 and three of them are in open rebellion. 349 00:29:08,822 --> 00:29:13,593 So tell me what you want. 350 00:29:17,498 --> 00:29:20,300 I want what is mine by right. 351 00:29:22,003 --> 00:29:25,338 Jaime is your eldest son, heir to your lands and titles. 352 00:29:25,406 --> 00:29:29,678 But he is a Kingsguard, forbidden from marriage or inheritance. 353 00:29:29,712 --> 00:29:31,746 The day Jaime put on the white cloak, 354 00:29:31,780 --> 00:29:35,549 he gave up his claim to Casterly Rock. 355 00:29:35,884 --> 00:29:38,953 I am your son and lawful heir. 356 00:29:41,923 --> 00:29:43,557 You want Casterly Rock? 357 00:29:43,591 --> 00:29:45,560 It is mine by right. 358 00:29:50,131 --> 00:29:52,233 We'll find you accommodations 359 00:29:52,268 --> 00:29:54,169 more suited to your name 360 00:29:54,203 --> 00:29:56,570 and as a reward for your accomplishments 361 00:29:56,604 --> 00:29:59,473 during the battle of Blackwater Bay. 362 00:30:01,177 --> 00:30:03,177 And when the time is right, you will be given a position 363 00:30:03,211 --> 00:30:04,879 fit for your talents 364 00:30:04,914 --> 00:30:07,448 so that you can serve your family 365 00:30:07,482 --> 00:30:09,583 and protect our legacy. 366 00:30:09,618 --> 00:30:11,253 And if you serve faithfully, 367 00:30:11,287 --> 00:30:13,821 you will be rewarded with a suitable wife. 368 00:30:13,855 --> 00:30:17,692 And I would let myself be consumed by maggots 369 00:30:17,726 --> 00:30:18,993 before mocking the family name 370 00:30:19,027 --> 00:30:21,962 and making you heir to Casterly Rock. 371 00:30:23,565 --> 00:30:26,366 - Why? - Why? 372 00:30:26,400 --> 00:30:28,534 You ask that? 373 00:30:28,568 --> 00:30:31,970 You, who killed your mother to come into the world? 374 00:30:32,005 --> 00:30:36,142 You are an ill-made, spiteful little creature 375 00:30:36,210 --> 00:30:40,180 full of envy, lust, and low cunning. 376 00:30:40,214 --> 00:30:42,782 Men's laws give you the right to bear my name 377 00:30:42,817 --> 00:30:47,418 and display my colors since I cannot prove that you are not mine. 378 00:30:49,123 --> 00:30:51,490 And to teach me humility, the gods have condemned me 379 00:30:51,524 --> 00:30:54,925 to watch you waddle about wearing that proud lion 380 00:30:54,960 --> 00:30:58,864 that was my father's sigil and his father's before him. 381 00:30:58,898 --> 00:31:00,598 But neither gods nor men 382 00:31:00,632 --> 00:31:03,534 will ever compel me to let you turn Casterly Rock 383 00:31:03,568 --> 00:31:06,670 into your whorehouse. 384 00:31:06,705 --> 00:31:09,573 Go, now. 385 00:31:12,744 --> 00:31:16,480 Speak no more of your rights to Casterly Rock. 386 00:31:18,482 --> 00:31:20,685 Go. 387 00:31:29,660 --> 00:31:31,793 Oh, one more thing. 388 00:31:34,131 --> 00:31:37,333 The next whore I catch in your bed I'll hang. 389 00:31:45,375 --> 00:31:48,178 Dorne. It's going to Dorne. 390 00:31:48,212 --> 00:31:51,113 - Why Dorne? - It's carrying silk 391 00:31:51,148 --> 00:31:54,618 and it's supposed to bring back wine in exchange. 392 00:31:58,655 --> 00:32:00,990 But it's not coming back. 393 00:32:01,025 --> 00:32:03,625 The captain's tired of risking his life 394 00:32:03,660 --> 00:32:05,829 so King's Landing lords and ladies 395 00:32:05,863 --> 00:32:08,932 can get drunk on better wine than they deserve. 396 00:32:10,300 --> 00:32:12,503 He's going to stay in Dorne. 397 00:32:12,537 --> 00:32:15,873 Wait out the winter where it's beautiful and warm. 398 00:32:15,907 --> 00:32:19,676 I met some people in Dorne who weren't so beautiful and warm. 399 00:32:19,711 --> 00:32:21,679 Don't ruin the game. 400 00:32:21,713 --> 00:32:24,450 I told you, I don't want to play. 401 00:32:25,552 --> 00:32:27,585 What about that one there? 402 00:32:27,620 --> 00:32:29,086 That one? 403 00:32:29,120 --> 00:32:31,123 It's going to Volantis. 404 00:32:31,157 --> 00:32:32,591 Why? 405 00:32:32,625 --> 00:32:34,326 Because when I got on a ship in Volantis, 406 00:32:34,360 --> 00:32:36,895 it looked like that one. 407 00:32:36,930 --> 00:32:38,730 That's not how the game works. 408 00:32:38,764 --> 00:32:42,334 You're not supposed to just blurt out the right answer. 409 00:32:42,368 --> 00:32:43,969 You've got to invent a story 410 00:32:44,004 --> 00:32:47,439 about where the ship is going and why. 411 00:32:47,474 --> 00:32:50,343 Why should I make up a story when I know the truth? 412 00:32:50,377 --> 00:32:52,410 Because the truth 413 00:32:52,445 --> 00:32:54,979 is always either terrible or boring. 414 00:32:55,013 --> 00:32:57,783 Lovely day for it. 415 00:32:57,817 --> 00:32:59,719 Watching the ships. 416 00:32:59,753 --> 00:33:02,722 Lord Baelish. 417 00:33:02,757 --> 00:33:05,792 Might I speak with Lady Sansa 418 00:33:05,827 --> 00:33:07,460 alone for a moment? 419 00:33:18,939 --> 00:33:21,808 I saw your mother not long ago. 420 00:33:23,209 --> 00:33:25,510 She's very eager to see you. 421 00:33:27,280 --> 00:33:30,581 And your sister. 422 00:33:30,616 --> 00:33:33,217 Arya's alive? 423 00:33:36,522 --> 00:33:38,389 You said you'd take me home. 424 00:33:38,423 --> 00:33:41,792 You said King's Landing was your home. 425 00:33:42,994 --> 00:33:44,361 You are the property of the crown. 426 00:33:44,395 --> 00:33:45,761 Stealing you would be treason. 427 00:33:45,796 --> 00:33:48,031 If you were to tell just one person... 428 00:33:48,066 --> 00:33:50,066 - I won't tell anyone. - How do I know? 429 00:33:50,100 --> 00:33:52,034 Because I'm a terrible liar. 430 00:33:52,068 --> 00:33:54,704 You said so yourself. 431 00:33:54,738 --> 00:33:57,906 Please, Lord Baelish. Tell me what to do. Tell me when. 432 00:34:01,143 --> 00:34:02,677 I'm waiting for word on an assignment 433 00:34:02,711 --> 00:34:05,913 that will take me far away from the capital. 434 00:34:05,981 --> 00:34:07,648 When I set sail, 435 00:34:07,682 --> 00:34:10,217 I might be able to take you with me. 436 00:34:10,251 --> 00:34:13,253 But you'll need to be ready to leave on a moment's notice. 437 00:34:15,690 --> 00:34:17,957 You're her handmaiden? 438 00:34:19,994 --> 00:34:22,830 Yes. And you're his...? 439 00:34:22,864 --> 00:34:26,334 I help manage his affairs. 440 00:34:26,368 --> 00:34:29,769 - He's an important person. - So is she. 441 00:34:29,803 --> 00:34:32,339 I grew up in the shadow of her father's castle. 442 00:34:32,374 --> 00:34:34,374 The day she was born, they rang the bells 443 00:34:34,408 --> 00:34:36,809 from sunrise till sunset. 444 00:34:39,181 --> 00:34:41,815 We've both done rather well, you and I. 445 00:34:44,386 --> 00:34:46,152 Yes. 446 00:34:46,186 --> 00:34:49,422 Given where we started. 447 00:34:49,456 --> 00:34:51,692 And where is that? 448 00:34:53,160 --> 00:34:55,227 It's not easy for girls like us 449 00:34:55,262 --> 00:34:57,431 to dig our way out. 450 00:35:02,201 --> 00:35:04,803 Watch out for her. 451 00:35:04,838 --> 00:35:07,672 I always do. 452 00:35:07,707 --> 00:35:10,409 Watch out for her with him. 453 00:36:02,695 --> 00:36:04,797 They're growing fast. 454 00:36:08,002 --> 00:36:09,534 Not fast enough. 455 00:36:10,703 --> 00:36:12,971 I can't wait that long. 456 00:36:16,209 --> 00:36:17,844 I need an army. 457 00:36:19,212 --> 00:36:21,646 We'll be in Astapor by nightfall. 458 00:36:23,550 --> 00:36:25,717 Some say the Unsullied are the greatest soldiers in the world. 459 00:36:25,752 --> 00:36:28,554 The greatest slave-soldiers in the world. 460 00:36:28,588 --> 00:36:30,890 The distinction means a good deal to some people. 461 00:36:30,924 --> 00:36:32,759 Do those people have any better ideas 462 00:36:32,793 --> 00:36:36,061 about how to put you on the Iron Throne? 463 00:36:37,763 --> 00:36:39,599 It's too beautiful a day to argue. 464 00:36:43,202 --> 00:36:44,936 You're right. 465 00:36:47,639 --> 00:36:50,140 Another lovely day on the high seas. 466 00:36:50,174 --> 00:36:51,942 Don't mock them. 467 00:36:51,977 --> 00:36:54,345 They're the first Dothraki who have ever been on a ship. 468 00:36:54,412 --> 00:36:56,746 They followed me across the poison water. 469 00:36:56,780 --> 00:36:58,082 If they'll do it, others will. 470 00:36:58,116 --> 00:36:59,648 And with a true khalasar... 471 00:36:59,683 --> 00:37:03,786 The Dothraki follow strength above all, khaleesi. 472 00:37:03,821 --> 00:37:07,589 You'll have a true khalasar when you prove yourself strong. 473 00:37:07,624 --> 00:37:09,825 And not before. 474 00:37:37,086 --> 00:37:38,652 Your Grace. 475 00:37:49,666 --> 00:37:52,234 I heard you were dead. 476 00:37:52,268 --> 00:37:54,135 Not yet. 477 00:37:56,272 --> 00:37:59,141 I had hoped to speak to you alone, Your Grace. 478 00:38:00,209 --> 00:38:02,211 We are alone. 479 00:38:12,222 --> 00:38:15,392 Your Grace, you are the rightful king. 480 00:38:15,426 --> 00:38:18,294 Not only by blood. 481 00:38:18,328 --> 00:38:21,298 You're an honorable man, a just man. 482 00:38:21,332 --> 00:38:23,633 And there is still a war to fight. 483 00:38:23,667 --> 00:38:26,367 I am fighting. 484 00:38:26,402 --> 00:38:29,038 By burning prisoners alive? 485 00:38:31,342 --> 00:38:33,109 How would you punish the infidels, Ser Davos? 486 00:38:33,144 --> 00:38:35,578 I do not judge people for the gods they worship. 487 00:38:35,612 --> 00:38:37,714 If I did, I'd have thrown you in the sea 488 00:38:37,748 --> 00:38:40,483 before you ever set foot on Dragonstone. 489 00:38:40,584 --> 00:38:43,218 - I'm not your enemy. - You are my enemy. 490 00:38:47,158 --> 00:38:49,558 Was it me you fought on Blackwater Bay? 491 00:38:50,860 --> 00:38:53,363 Did I set your ships ablaze? 492 00:38:56,866 --> 00:39:01,004 I wasn't there when the wildfire killed our men by the thousands. 493 00:39:03,007 --> 00:39:05,676 I could have saved those men. 494 00:39:05,710 --> 00:39:07,343 You would have taken the city, 495 00:39:07,411 --> 00:39:09,253 Stannis would now sit upon his rightful throne, 496 00:39:09,281 --> 00:39:10,948 and you would stand beside him. 497 00:39:10,982 --> 00:39:13,517 But I wasn't there 498 00:39:13,551 --> 00:39:17,221 because you convinced your king to leave me behind. 499 00:39:25,398 --> 00:39:28,432 Do you hear them screaming? 500 00:39:28,466 --> 00:39:31,769 All those burning men in the water 501 00:39:31,803 --> 00:39:34,471 crying for their mothers, 502 00:39:34,506 --> 00:39:37,374 for their gods for help? 503 00:39:37,408 --> 00:39:40,142 Until the moment the Blackwater swallowed them. 504 00:39:47,016 --> 00:39:49,418 Don't despair, Ser Davos. 505 00:39:49,452 --> 00:39:51,819 What I told your son is true. 506 00:39:51,853 --> 00:39:54,220 Death by fire 507 00:39:54,255 --> 00:39:55,957 is the purest death. 508 00:39:57,860 --> 00:40:00,094 This woman is evil! 509 00:40:00,162 --> 00:40:01,795 She's the mother of demons. 510 00:40:01,829 --> 00:40:04,665 Take him to the dungeon and lock him in a cell. 511 00:40:04,700 --> 00:40:06,200 - Your Grace! - Come on. 512 00:40:06,235 --> 00:40:07,501 You've chosen the darkness, Ser Davos. 513 00:40:07,535 --> 00:40:10,403 - She will destroy us all! - I will pray for you. 514 00:40:10,471 --> 00:40:12,440 Your Grace! 515 00:40:39,899 --> 00:40:42,501 Halt. Down. 516 00:40:43,670 --> 00:40:46,573 Halt. Down. 517 00:40:52,680 --> 00:40:54,048 Why have we stopped? 518 00:40:54,082 --> 00:40:55,615 It's Lady Margaery, Your Grace. 519 00:41:00,921 --> 00:41:02,789 What is she doing? Who gave her permission? 520 00:41:02,823 --> 00:41:06,726 My lady. We should have guards, my lady. 521 00:41:06,761 --> 00:41:09,129 Why? 522 00:41:12,267 --> 00:41:14,033 Pardon me. 523 00:41:21,042 --> 00:41:24,478 Stop, my lady. You'll ruin your dress. 524 00:41:24,512 --> 00:41:26,313 I have others. 525 00:41:32,121 --> 00:41:34,521 Would you like to speak with her, Your Grace? 526 00:41:37,492 --> 00:41:39,492 No. 527 00:41:39,560 --> 00:41:41,261 He was a soldier. 528 00:41:41,796 --> 00:41:43,695 He went to fight on the walls 529 00:41:43,730 --> 00:41:46,298 when the ships came into Blackwater Bay. 530 00:41:46,332 --> 00:41:48,401 He never came back. 531 00:41:48,435 --> 00:41:50,236 And your mother? 532 00:41:50,270 --> 00:41:52,670 She died when she had me. 533 00:41:55,240 --> 00:41:57,510 Bad men wanted to come into this city 534 00:41:57,544 --> 00:42:01,212 and do terrible things, but your father stopped them. 535 00:42:07,219 --> 00:42:09,221 Whenever you look at this knight, 536 00:42:09,255 --> 00:42:12,090 I want you to remember your father. 537 00:42:14,759 --> 00:42:16,560 He wasn't a knight. 538 00:42:16,595 --> 00:42:18,528 He was just a soldier. 539 00:42:18,562 --> 00:42:20,930 And what do knights swear to do? 540 00:42:20,964 --> 00:42:24,299 Protect the weak and uphold the good. 541 00:42:24,334 --> 00:42:28,069 Your father did that. Be proud of him. 542 00:42:30,806 --> 00:42:33,974 Was your father a soldier, too? 543 00:42:35,043 --> 00:42:37,912 You should be proud, too. 544 00:42:39,781 --> 00:42:42,083 Under King Joffrey's leadership, 545 00:42:42,117 --> 00:42:44,852 your fathers saved the city. 546 00:42:44,887 --> 00:42:47,187 They saved us all. 547 00:42:47,221 --> 00:42:50,591 From now on, we're going to take care of you. 548 00:42:52,994 --> 00:42:55,029 All of you. 549 00:43:01,835 --> 00:43:03,836 Come to me for whatever you need to feed them, 550 00:43:03,871 --> 00:43:05,937 clothe them, or house them. 551 00:43:07,742 --> 00:43:09,841 Directly to me. 552 00:43:24,589 --> 00:43:26,758 - Your Grace. - Your Grace. 553 00:43:26,793 --> 00:43:28,392 Please, sit. Sit. 554 00:43:28,427 --> 00:43:30,894 I do apologize, my lady. 555 00:43:30,928 --> 00:43:33,266 Small council meetings. 556 00:43:33,300 --> 00:43:35,400 At what point does it become treason 557 00:43:35,434 --> 00:43:37,301 to waste the king's time? 558 00:43:42,009 --> 00:43:43,742 That's a lovely gown, my lady. 559 00:43:43,777 --> 00:43:45,779 Yes, it suits you perfectly. 560 00:43:45,813 --> 00:43:48,215 I imagine you might be rather cold. 561 00:43:48,249 --> 00:43:51,619 The climate is a bit more forgiving back in Highgarden, Your Grace. 562 00:43:51,653 --> 00:43:55,355 Shall I have them bring you a shawl, my lady? 563 00:43:55,390 --> 00:43:57,858 I am touched by your concern, Your Grace. 564 00:43:57,893 --> 00:44:01,094 Luckily for us Tyrells, our blood runs quite warm. 565 00:44:01,128 --> 00:44:03,096 - Doesn't it, Loras? - Yes. 566 00:44:03,130 --> 00:44:06,233 Loras, isn't the queen's gown magnificent? 567 00:44:06,267 --> 00:44:09,134 The fabric, the embroidery, the metalwork. 568 00:44:09,169 --> 00:44:10,804 I've never seen anything like it. 569 00:44:10,839 --> 00:44:12,739 You might find a bit of armor quite useful 570 00:44:12,773 --> 00:44:15,374 once you become queen. Perhaps before. 571 00:44:15,408 --> 00:44:19,212 Joffrey tells me you stopped your carriage at Flea Bottom 572 00:44:19,246 --> 00:44:21,014 on your way back from the sept this morning. 573 00:44:21,048 --> 00:44:25,417 Yes. I paid a visit to an orphanage 574 00:44:25,451 --> 00:44:26,986 the High Septon told me about. 575 00:44:27,020 --> 00:44:29,689 Margaery does a great deal of work with the poor back in Highgarden. 576 00:44:29,723 --> 00:44:34,025 The lowest among us are no different from the highest if you give them a chance 577 00:44:34,059 --> 00:44:36,330 and approach them with an open heart. 578 00:44:36,397 --> 00:44:38,431 An open heart is what you'll get in Flea Bottom 579 00:44:38,465 --> 00:44:40,032 if you're not careful, my dear. 580 00:44:40,066 --> 00:44:43,902 Not long ago, we were attacked by a mob there. 581 00:44:43,970 --> 00:44:46,871 We had a full complement of guards that didn't stop them. 582 00:44:46,905 --> 00:44:49,874 The king barely escaped with his life. 583 00:44:49,908 --> 00:44:53,378 My mother's always had a penchant for drama. 584 00:44:53,445 --> 00:44:55,982 Facts become less and less important to her 585 00:44:56,016 --> 00:44:58,016 as she grows older. 586 00:44:58,084 --> 00:45:00,987 Our lives were never truly in danger. 587 00:45:02,222 --> 00:45:03,955 You're right, of course. 588 00:45:03,990 --> 00:45:07,225 But you are your father's son. 589 00:45:07,260 --> 00:45:09,427 We can't all have a king's bravery. 590 00:45:17,604 --> 00:45:19,804 Hunger turns men into beasts. 591 00:45:19,838 --> 00:45:23,676 I'm glad House Tyrell has been able to help in this regard. 592 00:45:23,711 --> 00:45:27,547 They tell me 100 wagons arrive daily now from the Reach. 593 00:45:27,582 --> 00:45:31,084 Wheat, barley, apples. We've had a blessed harvest. 594 00:45:31,118 --> 00:45:33,787 And, of course, it's our duty to assist the capital 595 00:45:33,821 --> 00:45:35,855 in time of need. 596 00:45:35,889 --> 00:45:37,589 Well, as Ser Loras said, 597 00:45:37,623 --> 00:45:40,760 Lady Margaery has done this sort of... 598 00:45:40,794 --> 00:45:43,480 charitable work before. 599 00:45:43,863 --> 00:45:45,898 I'm sure she knows what she's doing. 600 00:45:47,267 --> 00:45:49,302 I'm sure she does. 601 00:46:17,734 --> 00:46:20,536 The Unsullied have stood here for a day and a night 602 00:46:20,571 --> 00:46:22,705 with no food or water. 603 00:46:28,862 --> 00:46:31,215 They will stand until they drop. 604 00:46:33,323 --> 00:46:35,451 Such is their obedience. 605 00:46:37,489 --> 00:46:39,556 They may suit my needs. 606 00:46:39,590 --> 00:46:41,557 Tell me of their training. 607 00:47:01,406 --> 00:47:03,671 They begin their training at five. 608 00:47:04,174 --> 00:47:06,143 Every day they drill from dawn to dusk 609 00:47:06,178 --> 00:47:08,346 until they have mastered the shortsword, 610 00:47:08,380 --> 00:47:10,780 the shield, and the three spears. 611 00:47:10,815 --> 00:47:14,418 Only one boy in four survives this rigorous training. 612 00:47:16,621 --> 00:47:20,489 Their discipline and loyalty are absolute. 613 00:47:20,523 --> 00:47:22,293 They fear nothing. 614 00:47:22,327 --> 00:47:25,361 Even the bravest men fear death. 615 00:47:46,517 --> 00:47:49,485 My master says the Unsullied are not men. 616 00:47:49,519 --> 00:47:51,886 Death means nothing to them. 617 00:48:00,396 --> 00:48:03,364 He begs you attend to this carefully, Your Grace. 618 00:48:18,011 --> 00:48:20,346 Tell the good master there is no need. 619 00:48:27,788 --> 00:48:30,755 My master points out that men don't need nipples. 620 00:48:46,573 --> 00:48:48,740 To win his shield, 621 00:48:48,774 --> 00:48:52,511 an Unsullied must go to the slave marts with a silver mark, 622 00:48:52,545 --> 00:48:57,517 find a newborn and kill it before its mother's eyes. 623 00:48:59,853 --> 00:49:02,286 This way, my master says, we make certain 624 00:49:02,321 --> 00:49:04,422 there is no weakness left in them. 625 00:49:05,759 --> 00:49:08,560 You take a babe from its mother's arms, 626 00:49:08,594 --> 00:49:12,897 kill it as she watches, and pay for her pain with a silver coin? 627 00:49:26,811 --> 00:49:29,414 My master would like you to know that the silver is paid 628 00:49:29,449 --> 00:49:32,016 to the baby's owner, not the mother. 629 00:49:38,157 --> 00:49:40,123 How many do you have to sell? 630 00:49:45,465 --> 00:49:47,132 8,000. 631 00:49:52,070 --> 00:49:54,708 Master Kraznys asks that you please hurry. 632 00:49:54,742 --> 00:49:57,576 Many other buyers are interested. 633 00:50:07,720 --> 00:50:10,889 8,000 dead babies. 634 00:50:10,924 --> 00:50:13,492 The Unsullied are a means to an end. 635 00:50:13,526 --> 00:50:15,860 Once I own them, these men... 636 00:50:15,928 --> 00:50:18,429 They're not men. Not anymore. 637 00:50:18,463 --> 00:50:21,832 Once I own an army of slaves, what will I be? 638 00:50:21,866 --> 00:50:23,933 Do you think these slaves will have better lives 639 00:50:23,967 --> 00:50:27,404 serving Kraznys and men like him or serving you? 640 00:50:41,118 --> 00:50:42,618 You'll be fair to them. 641 00:50:42,653 --> 00:50:45,421 You won't mutilate them to make a point. 642 00:50:49,993 --> 00:50:52,195 You won't order them to murder babies. 643 00:50:52,230 --> 00:50:55,064 You'll see they're properly fed and sheltered. 644 00:50:55,098 --> 00:50:57,934 A great injustice has been done to them. 645 00:50:59,103 --> 00:51:01,637 Closing your eyes will not undo it. 646 00:51:58,424 --> 00:52:00,359 The warlocks. 647 00:52:03,831 --> 00:52:06,699 I owe you my life, ser. 648 00:52:06,733 --> 00:52:08,370 The honor is mine, 649 00:52:08,404 --> 00:52:10,604 my queen. 650 00:52:13,975 --> 00:52:16,243 You know this man? 651 00:52:16,277 --> 00:52:18,078 I know him 652 00:52:18,112 --> 00:52:22,582 as one of the greatest fighters the Seven Kingdoms has ever seen 653 00:52:22,616 --> 00:52:24,185 and as the Lord Commander 654 00:52:24,219 --> 00:52:26,987 of Robert Baratheon's Kingsguard. 655 00:52:28,522 --> 00:52:30,457 King Robert is dead. 656 00:52:30,491 --> 00:52:33,361 I have been searching for you, Daenerys Stormborn, 657 00:52:33,395 --> 00:52:35,929 to ask your forgiveness. 658 00:52:35,963 --> 00:52:38,999 I was sworn to protect your family. 659 00:52:40,735 --> 00:52:42,669 I failed them. 660 00:52:48,076 --> 00:52:50,343 I am Barristan Selmy, 661 00:52:50,377 --> 00:52:52,680 Kingsguard to your father. 662 00:52:52,714 --> 00:52:55,114 Allow me to join your Queensguard 663 00:52:55,149 --> 00:52:58,219 and I will not fail you again. 48314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.