All language subtitles for Mohabbatein 2000 Hindi 720p Bluray X265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:23,650 --> 00:01:26,312 My name is Karan... Karan Choudhry. 3 00:01:27,654 --> 00:01:29,315 Samir... Samir Sharma. 4 00:02:18,104 --> 00:02:20,368 Hey guys! Gurukul? 5 00:02:27,714 --> 00:02:31,377 This was their first meeting. Even they did not know then that this... 6 00:02:31,784 --> 00:02:35,379 little acquaintance at the station, would lead to a lifetime of friendship. 7 00:03:34,814 --> 00:03:36,441 Quite a big room. 8 00:03:42,922 --> 00:03:45,117 First come first served, guys! This bed is mine. 9 00:03:45,525 --> 00:03:50,462 Oh God! Is this a bed or a rock...? Can't do anything about it, can we? 10 00:03:51,297 --> 00:03:53,492 Now that we are in Gurukul, We have to study. 11 00:03:54,167 --> 00:03:56,499 Even if the bed feels like a rock, We have to sleep. 12 00:03:57,103 --> 00:04:00,163 Hey guys! That was a cool poem, wasn't it? 13 00:04:00,707 --> 00:04:03,107 No one is listening. No reaction. 14 00:04:04,911 --> 00:04:08,438 If you guys snore at night, just let me know... 15 00:04:08,781 --> 00:04:11,113 so I can hustle up some cotton for my ears. 16 00:04:11,517 --> 00:04:13,712 That's because I really cherish my eight hours of sleep... 17 00:04:14,053 --> 00:04:16,453 dreaming of pretty girls! So let me know, thanks... 18 00:04:20,593 --> 00:04:22,652 What's that? Who's voice is that? 19 00:04:31,571 --> 00:04:32,765 Who is that? 20 00:04:36,976 --> 00:04:41,504 That is the principal of Gurukul. The one and only, Mr. Narayan Shankar. 21 00:06:03,896 --> 00:06:10,563 Tradition, Honour and Discipline. 22 00:06:13,172 --> 00:06:16,573 These are the three pillars of Gurukul... 23 00:06:19,178 --> 00:06:22,579 the values with which we shape your future. 24 00:06:24,851 --> 00:06:26,580 Those who have been here... 25 00:06:26,853 --> 00:06:28,912 have set very high standards for you. 26 00:06:30,923 --> 00:06:33,585 Today, all of them are successful men in their own respective fields 27 00:06:34,694 --> 00:06:39,256 some are great writers, great businessmen and some great politicians. 28 00:06:39,832 --> 00:06:46,294 But all of them have one thing in common. All their lives... 29 00:06:46,706 --> 00:06:49,641 they have followed the principles taught to them, by this Gurukul. 30 00:06:51,043 --> 00:06:55,639 Today you have the opportunity to be a part of this great lineage. 31 00:06:59,519 --> 00:07:02,920 You have been selected from all over the country, and brought here... 32 00:07:03,322 --> 00:07:08,259 because we believe that you have what it takes to be great men. 33 00:07:09,829 --> 00:07:12,627 But success does not come so easily. 34 00:07:13,299 --> 00:07:16,632 Behind every great success lies a great sacrifice. 35 00:07:20,907 --> 00:07:22,966 By entering this institution today... 36 00:07:23,376 --> 00:07:28,973 you have shut yourself from the outside world. 37 00:07:31,317 --> 00:07:34,184 We expect that you will work with full concentration... 38 00:07:34,720 --> 00:07:38,656 and follow the rules and regulations of this institution with strict discipline. 39 00:07:40,893 --> 00:07:44,294 If any one is found guilty of misconduct... 40 00:07:44,764 --> 00:07:49,030 he will be expelled immediately. And remember one thing. 41 00:07:49,302 --> 00:07:54,706 Once you are expelled from here the doors of all other... 42 00:07:55,241 --> 00:07:58,699 educational institutions would also be shut for you, forever. 43 00:08:02,315 --> 00:08:06,649 So if there is anyone here who is not willing to make this sacrifice... 44 00:08:08,321 --> 00:08:10,653 then he is free to walk out of that gate right now. 45 00:08:13,059 --> 00:08:15,323 But if you have decided to stay here... 46 00:08:15,761 --> 00:08:21,495 then that gate and the world outside does not exist for you anymore. 47 00:08:28,374 --> 00:08:33,710 Now I want all of you to close your eyes, bow your heads... 48 00:08:36,782 --> 00:08:39,410 and think of every word I have said to you... 49 00:08:39,919 --> 00:08:41,250 and make your own decision. 50 00:12:23,709 --> 00:12:26,303 Vicky! That's my photograph! - I can see that, my friend... 51 00:12:26,645 --> 00:12:29,113 but who is this lady in red with you? - Nobody, give it back to me. 52 00:12:29,515 --> 00:12:31,449 Stop it, Vicky... what are you doing? 53 00:12:37,923 --> 00:12:38,981 Oh God! It's you. You scared us. 54 00:12:40,326 --> 00:12:42,658 Come here quickly. I've got something to show you. 55 00:12:45,431 --> 00:12:46,363 Who is this? 56 00:12:46,632 --> 00:12:49,624 This? Romeo and Juliet, Heer Ranjha... 57 00:12:50,369 --> 00:12:52,030 Samir and... Samir and...? 58 00:12:52,638 --> 00:12:55,573 Sanjana! And it's nothing like what you think. 59 00:12:56,108 --> 00:13:00,044 She's just a good friend of mine... actually, she was a friend. 60 00:13:01,714 --> 00:13:02,976 She was a friend? 61 00:13:03,249 --> 00:13:06,650 Sanju was my childhood friend. We were best friends. 62 00:13:07,119 --> 00:13:09,986 We were neighbours and literally grew up together. 63 00:13:12,525 --> 00:13:16,985 We had this photograph taken at a funfair. It was her birthday... 64 00:13:17,563 --> 00:13:20,623 and the next day, she was supposed to leave. Forever. 65 00:13:21,233 --> 00:13:26,034 Her father had been transferred and that was the last time that I saw her. 66 00:13:28,707 --> 00:13:33,371 That was six years ago. I was just fourteen years old 67 00:13:33,913 --> 00:13:35,312 But do you know where she is now? 68 00:13:35,981 --> 00:13:38,575 I heard a few months ago that she could be in this very town. 69 00:13:39,185 --> 00:13:41,380 That's great! Which means that you know where she lives? 70 00:13:42,121 --> 00:13:44,385 No, I don't. And I don't want to find out. 71 00:13:45,124 --> 00:13:45,852 Why not? 72 00:13:46,125 --> 00:13:50,061 Because it's been a long time and I do not know if she will recognize me... 73 00:13:50,563 --> 00:13:52,531 or whether she would like to meet me or not. 74 00:13:53,032 --> 00:13:56,058 So, we'll meet if we are destined to. Otherwise we won't. 75 00:14:00,372 --> 00:14:03,034 Hey Samir! You really love this girl. 76 00:14:03,709 --> 00:14:06,837 Oh no, nothing of the sort. She's just an old friend. 77 00:14:07,313 --> 00:14:09,645 Shut up! Just an old friend! 78 00:14:09,915 --> 00:14:11,041 Tell me something. How many other old friends' photographs... 79 00:14:11,383 --> 00:14:13,851 have you been carrying with you for the last six years? 80 00:14:15,654 --> 00:14:16,712 That's the bell for your love! 81 00:14:16,989 --> 00:14:18,320 Come on, it's time to sleep. 82 00:14:18,591 --> 00:14:20,058 Old friend, my foot! 83 00:14:20,392 --> 00:14:22,189 I wish I had that photograph in my pocket. By now... 84 00:14:22,494 --> 00:14:25,759 I'd have been in her house, relishing the savouries she'd make for me. 85 00:14:26,165 --> 00:14:31,068 And look at you! "We'll meet if we're destined to; otherwise, we won't" 86 00:14:34,874 --> 00:14:38,105 Know what, Karan! There's a girls' hostel behind our college? 87 00:14:38,644 --> 00:14:40,373 So what do I do? - Oh no. You don't do anything. 88 00:14:40,713 --> 00:14:43,113 You just think. And I'll do it. 89 00:14:45,517 --> 00:14:48,782 Oh shit! I'm late. Why do we have to begin so early? 90 00:14:49,188 --> 00:14:50,120 Where is my sleeve...? 91 00:15:01,433 --> 00:15:03,867 Who's that...? Stop there! 92 00:15:04,303 --> 00:15:07,101 Stop it! You thief. 93 00:15:31,964 --> 00:15:36,162 Ishika! Miss Monica is coming! Hurry up! 94 00:15:49,715 --> 00:15:53,173 Ishika! - Ishk... 95 00:16:07,766 --> 00:16:10,826 We're through at last! Let's return... I'm terribly hungry. 96 00:16:11,236 --> 00:16:14,501 We've still got to buy mineral water. - It was there in the shop back there 97 00:16:14,907 --> 00:16:18,172 You guys take the stuff to the jeep. I 'll go and get it. 98 00:16:18,544 --> 00:16:20,842 You're always thinking about food. You know nothing else, do you. 99 00:16:24,984 --> 00:16:26,315 How much is this for? - "Dedh" rupees 100 00:16:26,719 --> 00:16:27,651 How can it be "Dedh"? 101 00:16:27,920 --> 00:16:28,978 The real price is "dhai" rupees. 102 00:16:29,254 --> 00:16:30,516 No madam, it's for "dedh" rupees. 103 00:16:30,856 --> 00:16:32,847 I know everything. The price is "dhai" rupees... 104 00:16:33,258 --> 00:16:36,227 and I will pay you accordingly - not a penny more, not a penny less. 105 00:16:36,628 --> 00:16:39,426 Please try to understand what I say... - I will listen to nothing! 106 00:16:39,765 --> 00:16:41,562 Do you want to give it or don't you? Tell me clearly. 107 00:16:41,900 --> 00:16:44,494 But ma'am... it costs "dedh" rupees, Not "dhai" rupees! 108 00:16:44,837 --> 00:16:48,238 Only last week my friend bought the same thing from your shop... 109 00:16:48,507 --> 00:16:50,236 at "dhai" rupees. - Maybe... 110 00:16:50,576 --> 00:16:53,704 but the price now is "dedh" rupees. - But I'll pay "dhai" Rupees. 111 00:16:54,046 --> 00:16:57,447 Quickly pack it for me. - Somebody, please make her see reason 112 00:16:58,917 --> 00:17:01,181 "We'll meet, if we are destined to." 113 00:17:02,121 --> 00:17:05,181 Are you giving it or not? - How can I charge... 114 00:17:05,457 --> 00:17:07,186 "dhai" rupees when it costs "dedh" rupees? 115 00:17:07,459 --> 00:17:10,189 I don't know! I'll pay "dhai"... here's the money, if you want it. 116 00:17:11,163 --> 00:17:15,190 By the way, "dedh" is lesser than "dhai" Rupees. 117 00:17:16,301 --> 00:17:18,235 Is it really...? - That's just what I was... 118 00:17:18,570 --> 00:17:21,767 trying to explain. - How much is "Dedh" rupees? 119 00:17:22,307 --> 00:17:24,241 Well... one and a half rupees. 120 00:17:25,511 --> 00:17:27,911 Ok, so give it to me for one and a half rupees. 121 00:17:28,313 --> 00:17:31,248 As you wish. Your bangles and change. 122 00:17:41,193 --> 00:17:42,091 Show me these bangles, please. 123 00:17:42,361 --> 00:17:43,293 For you? - Yes 124 00:17:43,562 --> 00:17:45,496 What? - No, for a friend of mine... 125 00:17:45,831 --> 00:17:49,267 that red one... yes, the green one... 126 00:17:49,835 --> 00:17:56,297 Samir... Samir Sharma! - Sanju... 127 00:18:01,780 --> 00:18:04,442 What are you doing here? - Me... I am a student at Gurukul. 128 00:18:04,783 --> 00:18:06,910 Not bad, Mr. Sharma. - Cool huh! 129 00:18:07,319 --> 00:18:09,514 Which means you've been here for so long... 130 00:18:09,855 --> 00:18:14,258 and did not even bother to call me! - I didn't have your telephone number. 131 00:18:14,593 --> 00:18:16,254 Stop making excuses! 132 00:18:16,662 --> 00:18:18,960 The truth is that you didn't even think of me... 133 00:18:19,231 --> 00:18:22,564 so it did not bother you whether I was in this town or not. 134 00:18:22,901 --> 00:18:25,301 What is my phone number! 135 00:18:25,637 --> 00:18:27,298 Excuse me ma'am. - This is mine. Thank you. 136 00:18:27,973 --> 00:18:28,564 What is it? 137 00:18:28,774 --> 00:18:30,639 Nothing... just the list of things I had to buy. 138 00:18:30,976 --> 00:18:36,312 Have you found everything? - Yes... I've found everything. 139 00:18:37,382 --> 00:18:39,316 So come with me! I'm going to set you straight! 140 00:18:39,718 --> 00:18:42,312 Who do you think you are...? Just because you're a student at Gurukul... 141 00:18:42,588 --> 00:18:45,580 you think you can act tough! We're going home straight away. 142 00:18:45,924 --> 00:18:48,722 Papa will be so happy to see you. - Sanju, I cannot come now... 143 00:18:49,094 --> 00:18:51,494 I've got to return to Gurukul. - Then promise you'll come on Sunday. 144 00:18:51,897 --> 00:18:53,330 A true promise? - True promise. 145 00:19:05,777 --> 00:19:10,578 Khan Baba, when is the train from Aligarh scheduled to arrive? 146 00:19:11,383 --> 00:19:16,320 The train should be here any moment. Whom have you come to recieve? 147 00:19:16,655 --> 00:19:18,850 The professor of my college. - I see... 148 00:19:19,191 --> 00:19:20,590 the train should be here any moment. 149 00:19:35,641 --> 00:19:38,371 Khan Baba, who's that girl? 150 00:19:41,747 --> 00:19:44,375 That's Kiran. She comes here quite often. 151 00:19:47,920 --> 00:19:48,579 Kiran! 152 00:20:21,386 --> 00:20:26,449 Hey! Gurukul. Are you from Gurukul? ...No, No, its OK. 153 00:20:38,237 --> 00:20:39,499 Shall we leave? - Yes sir... 154 00:20:56,255 --> 00:21:00,783 Ok guys, this is it! I have decided! The first thing tomorrow morning... 155 00:21:01,126 --> 00:21:03,458 I'm going to cross that gate, enter that girls' hostel... 156 00:21:03,829 --> 00:21:06,798 and wherever that girl is, I am going to find her... 157 00:21:07,165 --> 00:21:12,501 and look deep into her eyes and tell her - You're beautiful. 158 00:21:12,838 --> 00:21:13,770 I am going to do it! 159 00:21:15,240 --> 00:21:16,832 Now you guys tell me what you'll have decided. 160 00:21:17,109 --> 00:21:22,513 What say, Samir? Is she going to be just a friend all your life. 161 00:21:24,182 --> 00:21:30,519 For years, I have been just a friend of hers. 162 00:21:30,789 --> 00:21:33,519 But now it's time to move ahead. 163 00:21:33,859 --> 00:21:36,054 Hey Karan! What have you thought? 164 00:21:36,428 --> 00:21:38,521 I am going to think of her as the most beautiful dream I've ever had... 165 00:21:38,964 --> 00:21:41,762 and forget about her. - What? Don't be such a sissy! 166 00:21:43,635 --> 00:21:46,570 You guys must've have forgotten, but I still remember every word... 167 00:21:46,772 --> 00:21:50,640 Narayan Shankar uttered: "if you break the rules of Gurukul..." 168 00:21:50,976 --> 00:21:52,238 "you will be expelled immediately." 169 00:21:52,644 --> 00:21:55,112 Oh c'mon, Karan! Don't be so scared! 170 00:21:55,447 --> 00:21:57,381 People usually go overboard during a speech... 171 00:21:57,649 --> 00:21:59,583 that doesn't mean that one has to take it so seriously. 172 00:22:00,118 --> 00:22:02,814 Narayan Shankar means every word he says. 173 00:22:03,188 --> 00:22:06,521 He has done it earlier, and he can do it again. 174 00:22:06,925 --> 00:22:09,519 What has he done earlier? 175 00:22:09,828 --> 00:22:11,796 It's a famous story. 176 00:22:12,264 --> 00:22:14,698 There used to be this student here a few years ago, 177 00:22:15,100 --> 00:22:19,560 He was brilliant. Everyone thought he would do something in life. 178 00:22:20,839 --> 00:22:27,108 But he made the mistake of breaking a rule of Gurukul - he fell in love. 179 00:22:29,915 --> 00:22:33,248 Narayan Shankar expelled him without even seeing him or meeting him. 180 00:22:33,652 --> 00:22:35,244 And, as everyone knows... 181 00:22:35,654 --> 00:22:38,589 once you're expelled from here, you cannot get admission elsewhere. 182 00:22:39,858 --> 00:22:46,627 Today, no one knows where he is or what has happened to him. 183 00:22:48,700 --> 00:22:54,969 As for the girl he loved, she committed suicide. 184 00:22:56,975 --> 00:22:59,637 She was Narayan Shankar's one and only child! 185 00:23:04,850 --> 00:23:09,583 Everyone thought that this incident would soften Narayan Shankar. 186 00:23:09,855 --> 00:23:14,588 Instead, it only made him harder. 187 00:23:16,361 --> 00:23:19,626 So I'm neither a sissy nor a coward... 188 00:23:21,500 --> 00:23:25,630 but I am not strong enough to fight Mr. Narayan Shankar. 189 00:23:26,171 --> 00:23:27,638 I am not that strong. 190 00:23:35,714 --> 00:23:41,653 I guess she is destined to be just a friend of mine. 191 00:23:44,256 --> 00:23:47,657 You will have to wait a little, Ishk... 192 00:23:47,926 --> 00:23:48,654 till someone comes and saves us from Narayan Shankar. 193 00:23:56,034 --> 00:23:57,968 What do you want? You can't get inside. 194 00:23:58,303 --> 00:23:59,702 Go away... Go! 195 00:24:25,764 --> 00:24:28,324 I can't do this on my own. Where have you been? 196 00:24:28,767 --> 00:24:31,361 I was at the market to get all the stuff... 197 00:24:31,770 --> 00:24:33,203 and you are having problems with the bulb. 198 00:24:37,042 --> 00:24:41,035 Mr Seera, I had asked you for some paperwork. Is it ready? 199 00:24:41,379 --> 00:24:43,711 Yes, sir, it's ready. - Please leave it on my table., 200 00:25:17,582 --> 00:25:18,708 What's happening here? 201 00:25:27,792 --> 00:25:30,761 Good morning sir! My name is Raj Aryan. 202 00:25:31,162 --> 00:25:33,460 I have an appointment with you, sir. - Don't you know... 203 00:25:33,832 --> 00:25:36,767 that there are students here who are trying to concentrate on their work? 204 00:25:37,435 --> 00:25:40,029 Don't you understand that you mustn't make noise in a place like this? 205 00:25:40,705 --> 00:25:43,435 I'm sorry sir. It's just that the little girl saw the violin in my hand... 206 00:25:43,975 --> 00:25:46,967 and insisted on hearing it. I just couldn't break her heart. 207 00:25:47,846 --> 00:25:50,781 It is more important not to break rules here. 208 00:25:51,182 --> 00:25:51,876 Follow me. 209 00:26:20,845 --> 00:26:24,781 So you teach music. - Yes sir. 210 00:26:25,717 --> 00:26:28,777 And you want to be given the opportunity to teach music in this university. 211 00:26:29,521 --> 00:26:30,783 Yes sir. 212 00:26:32,924 --> 00:26:34,789 Being fully aware of the traditions of the Gurukul? 213 00:26:35,360 --> 00:26:36,292 Yes. 214 00:26:37,028 --> 00:26:40,122 Knowing for a fact that no form of music has ever been taught here... 215 00:26:40,498 --> 00:26:45,834 nor probably will it ever be? - Yes sir 216 00:26:50,442 --> 00:26:54,845 I read here that you have already been offered jobs in 3 other universiities... 217 00:26:55,246 --> 00:27:00,775 and yet you have come here all the way to seek a job - Why? 218 00:27:05,190 --> 00:27:09,786 I was told that you would not allow me to teach music here. 219 00:27:10,161 --> 00:27:13,790 They said that it was impossible. 220 00:27:14,899 --> 00:27:18,801 It seemed like a challenge to me and I like challenges. 221 00:27:24,042 --> 00:27:28,979 And what makes you think that you can make me change my mind. 222 00:27:29,381 --> 00:27:31,508 From what I have heard about you, sir... 223 00:27:31,916 --> 00:27:37,855 I think even you like challenges. Right sir? 224 00:27:47,565 --> 00:27:49,897 How can your music help my students? 225 00:27:50,969 --> 00:27:54,166 Students remain buried in their books the whole day, sir. 226 00:27:54,506 --> 00:27:58,567 Music will rejuvenate them and make their learning process less stressful. 227 00:27:58,977 --> 00:28:01,502 Besides, they will end up learning music, which is a joy in itself. 228 00:28:01,913 --> 00:28:03,175 Music is a wonderful thing sir! It's... 229 00:28:03,548 --> 00:28:09,851 What happens if you do not find enough students, who want to learn music? 230 00:28:10,321 --> 00:28:13,848 That's no problem, sir. I'll pack this small bag, and leave. 231 00:28:14,459 --> 00:28:15,983 I'll be gone. 232 00:28:23,234 --> 00:28:26,897 I like your self confidence Mr. Aryan. - Thank you sir. 233 00:28:27,238 --> 00:28:28,899 I will give you one opportunity. 234 00:28:29,841 --> 00:28:35,245 If you do find enough students wishing to learn music in their spare time... 235 00:28:35,647 --> 00:28:38,912 you've got yourself a job. Otherwise, you will leave. 236 00:29:03,208 --> 00:29:05,142 Yes, set it here... thank you. 237 00:31:05,230 --> 00:31:09,257 That's quite a classroom you've made for yourself, Mr. Aryan. 238 00:31:09,701 --> 00:31:12,135 I'm sorry sir! I just thought, that at the end of the day... 239 00:31:12,570 --> 00:31:17,098 the students would feel much better being outside. That's all. 240 00:31:17,842 --> 00:31:22,108 You already have ten more students registered since yesterday. 241 00:31:23,715 --> 00:31:27,776 That's quite an achievement in one day. - Thank you sir! As I said... 242 00:31:28,052 --> 00:31:28,643 music is such a wonderful thing... sir 243 00:31:28,987 --> 00:31:31,649 You have the job, Mr. Aryan. 244 00:31:32,390 --> 00:31:36,121 This is the contract. Please read it carefully and sign it. 245 00:31:43,234 --> 00:31:46,169 Mr. Aryan, you're about to become a part of Gurukul. 246 00:31:46,504 --> 00:31:49,701 I would like to explain something. - Please do. 247 00:31:53,311 --> 00:31:55,438 For the last 25 years... 248 00:31:55,780 --> 00:32:00,183 I have run this place with tradition, honour, and discipline. 249 00:32:00,852 --> 00:32:04,117 Nothing has changed since then. 250 00:32:04,455 --> 00:32:10,451 Which is why Gurkul has retained its pristine glory. 251 00:32:11,362 --> 00:32:14,331 Yesterday, you changed the order of a few chairs. 252 00:32:14,832 --> 00:32:19,166 Tomorrow, you might want to change something else. 253 00:32:19,904 --> 00:32:23,840 I do not like change of any kind, Mr. Aryan. 254 00:32:24,442 --> 00:32:28,173 I just don't like changes. 255 00:32:34,585 --> 00:32:36,177 I understand sir. 256 00:32:38,556 --> 00:32:41,787 Good. Welcome to Gurukul Mr. Aryan. 257 00:33:27,772 --> 00:33:32,232 Love... the greatest inspiration for music. 258 00:33:33,644 --> 00:33:35,578 Love and music are very closely connected to each other. 259 00:33:35,913 --> 00:33:37,642 Both originate from the heart... 260 00:33:37,982 --> 00:33:42,248 and the destinies of both depend on whether the heart expresses it or not. 261 00:33:42,854 --> 00:33:48,724 If you love somebody... just go and tell her. 262 00:33:49,227 --> 00:33:52,094 Don't worry about whether she accepts or refuses. 263 00:33:52,497 --> 00:33:55,432 Similarily, if you feel like playing the instrument in front of you... 264 00:33:55,833 --> 00:34:01,237 just pick it up and play it; do not worry about being good or bad, 265 00:34:01,773 --> 00:34:06,233 Just listen to your heart and do what it says. 266 00:34:11,115 --> 00:34:16,246 Now carefully look at that gate. It's the gate you look at everyday. 267 00:34:18,656 --> 00:34:21,250 It's the gate you guys can never cross. 268 00:34:23,361 --> 00:34:25,295 Look at that gate again and imagine. 269 00:34:26,364 --> 00:34:32,963 That the girl you truly love, is standing behind that gate... 270 00:34:35,506 --> 00:34:37,303 waiting for you... calling out to you! 271 00:35:10,842 --> 00:35:14,300 Yes, yes! She's calling out to you! 272 00:35:15,713 --> 00:35:18,307 She's asking you to come and break down that gate... 273 00:35:18,850 --> 00:35:20,579 so that it never closes again. 274 00:35:24,722 --> 00:35:28,317 She's not going to wait forever! Listen to your heart.! 275 00:35:29,193 --> 00:35:30,592 Go on! Get up and break open that gate! 276 00:35:31,429 --> 00:35:34,364 C'mon! Just listen to your heart Get up! And get going! 277 00:35:35,967 --> 00:35:37,366 Go on...! 278 00:36:09,033 --> 00:36:11,365 There is so much of hatred in this world. 279 00:36:11,702 --> 00:36:13,363 Even then, the hearts are full of love. 280 00:36:13,571 --> 00:36:15,368 Go forth and tell this universe... 281 00:36:15,706 --> 00:36:19,369 Nothing can stop these love stories. 282 00:37:09,460 --> 00:37:13,396 "I stop in mid-walk" 283 00:37:14,465 --> 00:37:18,834 "Left to myself I am lost" 284 00:37:19,537 --> 00:37:23,837 "And midway, I lose my words" 285 00:37:24,742 --> 00:37:28,838 "Is this love?" 286 00:37:29,347 --> 00:37:33,841 "Yes, this is love" 287 00:39:14,185 --> 00:39:18,519 "Why do I die to see you?" 288 00:39:18,989 --> 00:39:22,516 "I don't know" 289 00:39:24,028 --> 00:39:26,963 "Why do I do what I do?" 290 00:39:29,033 --> 00:39:31,968 "I don't know" 291 00:39:33,904 --> 00:39:41,572 "I try sometimes, to make my way through blind alleys" 292 00:39:43,814 --> 00:39:48,979 "Everything in the world seems to startle me" 293 00:39:53,657 --> 00:39:56,990 "Oh, what is this doing to me?" 294 00:39:58,095 --> 00:40:01,997 "Is this love?" 295 00:40:02,700 --> 00:40:07,034 "Yes, this is love" 296 00:41:42,766 --> 00:41:46,167 "In the way you are..." 297 00:41:47,838 --> 00:41:51,171 "there's something very naughty" 298 00:41:57,381 --> 00:42:01,112 "In the way you are..." 299 00:42:02,419 --> 00:42:06,116 "there's something very naughty" 300 00:42:07,291 --> 00:42:10,124 "On my lips..." 301 00:42:12,329 --> 00:42:15,162 "lingers something of a grievance" 302 00:42:17,334 --> 00:42:21,168 "I am kissing your eyes with mine..." 303 00:42:27,344 --> 00:42:32,179 "I hold you, I go into raptures" 304 00:42:37,154 --> 00:42:40,783 "Oh, what is this doing to me?" 305 00:42:41,525 --> 00:42:45,188 "Is this love?" 306 00:42:46,463 --> 00:42:50,229 "Yes, this is love" 307 00:44:01,105 --> 00:44:03,039 Mr. Aryan do you know what you are asking for? 308 00:44:03,307 --> 00:44:05,366 Have you forgotten the rules of Gurukul? 309 00:44:05,709 --> 00:44:08,371 Please sir. Think about it he has no other choice. 310 00:44:08,712 --> 00:44:11,647 Mr. Aryan, you are asking me to allow a student of Gurukul... 311 00:44:11,915 --> 00:44:13,041 to do a part time job. 312 00:44:13,917 --> 00:44:14,849 It's impossible! 313 00:44:16,120 --> 00:44:18,384 Sir, Samir's father has passed away. 314 00:44:18,722 --> 00:44:21,122 His mother works day and night to support him. 315 00:44:21,458 --> 00:44:24,894 Thats why, he thinks by getting a job he can share his mother's burden. 316 00:44:25,162 --> 00:44:28,893 And I think... we should help him out. 317 00:44:42,312 --> 00:44:45,179 You must be back before 10 every night. 318 00:44:45,516 --> 00:44:46,448 Yes sir! 319 00:45:03,767 --> 00:45:10,229 How can one live without love? How can one die unloved? 320 00:45:15,846 --> 00:45:17,575 Sweeterthan sugar! Love, Love. 321 00:45:17,981 --> 00:45:19,573 More sourthan tamarind. Love, Love. 322 00:45:19,850 --> 00:45:21,909 This is love. Yes love, love. 323 00:45:27,991 --> 00:45:32,928 Oh, Kakeji, what happened why did you stop? 324 00:45:33,897 --> 00:45:35,922 Preeto's come. 325 00:45:36,500 --> 00:45:41,961 You came close and smiled at me You filled my life with sweet dreams... 326 00:45:44,441 --> 00:45:54,976 Now my heart does'nt listen to me What do I do, something happens to me, 327 00:46:16,840 --> 00:46:18,967 Oh Jaggi, Preeto's coming here. 328 00:46:20,577 --> 00:46:22,977 Yes... but today she is coming... 329 00:46:23,313 --> 00:46:25,838 with a smile on her face and not with her shoes in her hand. 330 00:46:26,183 --> 00:46:29,311 What are you saying! 331 00:46:29,720 --> 00:46:31,984 Excuse me - Kake ji - One minute. Go away. 332 00:46:37,094 --> 00:46:39,028 Kakeji - Yes ma'am? 333 00:46:40,097 --> 00:46:43,999 Something happens to you? - Yes ma'am. 334 00:46:44,835 --> 00:46:47,030 Where? - Here. 335 00:46:49,106 --> 00:46:53,042 To tell you the truth Kakeji something happens to me too. 336 00:46:53,443 --> 00:46:55,377 Oh really. - Oh yes 337 00:46:56,113 --> 00:46:58,047 Where? - Here 338 00:47:04,154 --> 00:47:09,319 Kakeji, did you remember something? - Yes ma'am, I remembered. 339 00:47:10,060 --> 00:47:13,996 So, now something happens to you? - No ma'am, nothing happens. 340 00:47:15,098 --> 00:47:18,033 Jolly good! - Very good ma'am. 341 00:47:18,635 --> 00:47:21,297 Eat sugar and die! Stupid... 342 00:47:21,638 --> 00:47:23,367 How many times have I told you not to mess with me. 343 00:47:23,774 --> 00:47:26,038 Oh, this is love, love. Love... love. 344 00:47:28,111 --> 00:47:30,045 Ishika, Ishika! Miss Monica is calling you! 345 00:47:48,365 --> 00:47:49,389 Did you call me Ma'am? 346 00:47:49,766 --> 00:47:54,100 Yes, Ishika come in Your cousin Viren has come to see you. 347 00:47:55,305 --> 00:47:59,708 I told him that I do not like visitors who do not take prior permission... 348 00:48:00,043 --> 00:48:02,034 but I believe there is some sort of urgency... 349 00:48:02,980 --> 00:48:07,041 so I have given him permission... 350 00:48:15,592 --> 00:48:18,060 Excuse me... You! 351 00:48:18,962 --> 00:48:22,295 How have you been, quickly put your arm around me otherwise... 352 00:48:22,633 --> 00:48:27,093 I will tell Miss Monica about your morning visits to Gurukul. 353 00:48:31,775 --> 00:48:33,766 I am seeing you after so many years 354 00:48:34,177 --> 00:48:38,113 and just look at how you've really grown. 355 00:48:42,853 --> 00:48:45,378 Keep smiling, keep smiling, that's lovely. 356 00:48:45,722 --> 00:48:49,123 Now you must be wondering what the hell I am doing here, right... 357 00:48:49,593 --> 00:48:50,924 The thing is that Ishika, ever since I've seen you 358 00:48:51,361 --> 00:48:53,761 I see flashes of you all the time and 359 00:48:54,097 --> 00:48:56,292 you've even started coming in my dreams now... 360 00:48:56,767 --> 00:49:00,760 and I am sure I must be in your dreams too Right? I knew it... 361 00:49:01,438 --> 00:49:03,770 I feel we should'nt waste any time now... 362 00:49:04,174 --> 00:49:06,108 There is no point just looking at each other... 363 00:49:06,443 --> 00:49:09,776 and not saying anything to one another... lt's so stupid? 364 00:49:10,447 --> 00:49:13,382 I feel we should take our love story further. 365 00:49:13,717 --> 00:49:14,445 So I will wait for you on Sunday... 366 00:49:14,718 --> 00:49:17,778 at the Mall Road Coffee House at 4 p.m. 367 00:49:18,388 --> 00:49:22,119 Just be there. Okay. - Never. 368 00:49:39,910 --> 00:49:43,175 Excuse me My name is Karan, and yours? 369 00:49:44,381 --> 00:49:49,182 Hi! I'm Karan! What did you say your name was? 370 00:49:50,787 --> 00:49:54,188 How do you end up hurting yourself in the same place, all the time? 371 00:49:55,258 --> 00:49:56,190 Sorry, what? 372 00:49:56,760 --> 00:49:57,852 I asked how do you end up... 373 00:49:58,295 --> 00:50:00,388 hurting yourself in the same place all the time? 374 00:50:00,764 --> 00:50:06,202 I do not know, may be my mind is elsewhere, these days. 375 00:50:06,937 --> 00:50:11,237 Did you always want to be a doctor? - I am not a doctor. 376 00:50:11,608 --> 00:50:16,238 Oh, so you are a nurse in this hospital. - I do not work here. 377 00:50:17,314 --> 00:50:19,248 My father had built this hospital... 378 00:50:19,649 --> 00:50:22,117 and he had left the decoration of this room to me. 379 00:50:22,586 --> 00:50:26,579 Since then I just come here to spend some time with these kids. 380 00:50:26,923 --> 00:50:30,120 So, what do you do? - Nothing. 381 00:50:30,560 --> 00:50:32,255 Wow! I wish I could do nothing. 382 00:50:36,900 --> 00:50:40,301 Excuse me? I have been wanting to ask you something... 383 00:50:41,304 --> 00:50:45,297 the other night I saw you at the station you were standing all alone... 384 00:50:46,243 --> 00:50:49,303 the train came, and I turned to look at you and you had walked away... 385 00:50:49,980 --> 00:50:54,314 I couldn't understand anything were you waiting for someone? 386 00:50:56,186 --> 00:50:58,313 If you do not want to talk about it it's ok, no problem. 387 00:51:02,859 --> 00:51:05,555 You saw the girl standing at the station... 388 00:51:07,364 --> 00:51:09,594 but you did not see her red bridal dress... 389 00:51:10,901 --> 00:51:15,565 the henna on her hands the sindoor on her forehead... 390 00:51:17,574 --> 00:51:21,169 It was Karva Chauth... I was waiting for my husband. 391 00:51:40,564 --> 00:51:42,998 Hey Samir, come here. What is happening... 392 00:51:43,900 --> 00:51:47,028 why are girls and boys giving... red and yellow flowers to one another? 393 00:51:47,637 --> 00:51:50,435 Kakeji, today is rose day. - Rose day? You mean, "flower" Rose day. 394 00:51:50,774 --> 00:51:51,832 Yes sir. 395 00:51:52,042 --> 00:51:55,842 I have heard about Republic day Independence day, Happy Birthday... 396 00:51:56,179 --> 00:51:58,909 what is this Rose day all about? - It is a very special day sir. 397 00:51:59,449 --> 00:52:02,577 Today, you can give any girl a rose and tell her what you feel for her... 398 00:52:02,919 --> 00:52:06,116 and she cannot refuse it. - This is a very nice day. 399 00:52:06,523 --> 00:52:07,990 Definitely sir - see... 400 00:52:08,391 --> 00:52:09,983 yellow rose is for friendship... and red roses for love. 401 00:52:10,393 --> 00:52:13,191 Hey, keep the yellow in your pocket... I need only the red rose. 402 00:52:13,563 --> 00:52:15,190 Why do you leave all the cleaning upto me... 403 00:52:15,565 --> 00:52:17,362 Navneet these days you are... 404 00:52:23,640 --> 00:52:29,374 Preetoji, preetoji. Never mind Kakeji, never mind. 405 00:52:32,649 --> 00:52:34,378 Happy "loose" day ma'am. - What? 406 00:52:35,318 --> 00:52:37,377 I mean - happy Rose day ma'am. Happy rose day! 407 00:52:38,255 --> 00:52:39,051 Rose day? 408 00:52:39,322 --> 00:52:40,721 Yes ma'am -today is a very special day. 409 00:52:41,057 --> 00:52:43,389 Today you will have to accept Kake's rose today you cannot refuse me. 410 00:52:45,162 --> 00:52:47,027 Is that so? - Yes ma'am - you can ask anyone. 411 00:52:50,367 --> 00:52:53,427 Oh no, Kakeji, why ask anyone since you are saying today, is Rose day... 412 00:52:54,037 --> 00:52:56,437 why don't you put it with your own hands. 413 00:52:56,907 --> 00:52:59,432 What? - Yes 414 00:53:01,111 --> 00:53:02,373 Preetoji? - Yes sir. 415 00:53:03,246 --> 00:53:05,373 You are really looking like my Juliet. 416 00:53:06,116 --> 00:53:14,387 Oh my Romeo, on this occassion I want to give you something special. 417 00:53:14,925 --> 00:53:17,723 So give it ma'am. - Should I? 418 00:53:20,630 --> 00:53:22,063 So take this Eat sugar and die... 419 00:53:22,365 --> 00:53:25,960 to hell with your rose day do not mess with Preeto. 420 00:53:41,985 --> 00:53:45,443 Forget friendship, today, just say it. 421 00:53:59,035 --> 00:54:03,096 I have been waiting for you for the past half an hour. 422 00:54:03,506 --> 00:54:06,566 What sorry Deepak. You just do not care for anyone else's time. 423 00:54:07,043 --> 00:54:10,444 You see, I got late trying to find you these beautiful flowers. 424 00:54:25,829 --> 00:54:27,456 Come on, I will introduce you to Samir. - Who's that? 425 00:54:33,169 --> 00:54:37,765 Hi! Sanju, this is my girlfriend whom I wanted you to meet... 426 00:54:38,108 --> 00:54:41,771 shocked you, did'nt I? - Definitely, shocked me. 427 00:54:42,112 --> 00:54:46,515 Deepak, this is Samir... my oldest and dearest friend... 428 00:54:47,117 --> 00:54:49,517 and Samir, this is Deepak the love of my life. 429 00:54:52,055 --> 00:54:54,785 Nice to see you man. Is this cafe yours? 430 00:54:55,392 --> 00:54:56,188 No, I work here. 431 00:54:57,494 --> 00:55:00,463 You mean to say you're a waiter here. - Yes. 432 00:55:03,433 --> 00:55:05,298 Ok c'mon, come with us we have come to take you... 433 00:55:05,769 --> 00:55:07,031 we are going for a movie with some friends. 434 00:55:07,370 --> 00:55:09,304 I cannot come Sanju, I have got lots of work. 435 00:55:09,706 --> 00:55:12,106 C'mon Samir, you can take leave for one day. 436 00:55:12,442 --> 00:55:13,704 No, I cannot - I have just joined here. 437 00:55:46,643 --> 00:55:48,577 So, what are you going to do now? 438 00:55:49,913 --> 00:55:55,579 Nothing - I'll just never see her again... 439 00:55:56,920 --> 00:56:01,516 never go in front of her I'll just forget her. 440 00:56:08,732 --> 00:56:11,565 You're on the right track. 441 00:56:12,168 --> 00:56:14,568 If I'm not mistaken this is the same girl forwhom... 442 00:56:14,838 --> 00:56:17,329 you crossed the gate, the other night, right. 443 00:56:17,640 --> 00:56:21,576 And today you want to forget her, just because she loves someone else... 444 00:56:21,911 --> 00:56:25,244 very good -thats really great. 445 00:56:25,648 --> 00:56:29,584 Excuse me sir, there are some people who fall in love but their love... 446 00:56:29,919 --> 00:56:33,582 is not reciprocated everyone does not have your kind of luck! 447 00:56:36,459 --> 00:56:39,587 I pray to God everyday Karan that no one has my kind of luck... 448 00:56:41,297 --> 00:56:42,924 especially none of you. 449 00:56:46,970 --> 00:56:54,638 At least Samir loves someone who he can see, whose laughter he can hear... 450 00:56:56,913 --> 00:56:58,505 I can't even do that. 451 00:56:58,982 --> 00:57:00,574 Why not Sir? 452 00:57:03,453 --> 00:57:08,584 Because the girl I love is no more. 453 00:57:11,294 --> 00:57:12,921 She's dead! 454 00:57:21,171 --> 00:57:23,639 I did not fall in love with her on the condition... 455 00:57:24,207 --> 00:57:25,139 that she would live longer than me... 456 00:57:25,341 --> 00:57:30,574 there are no conditions in love so there should'nt be any regrets. 457 00:57:32,215 --> 00:57:40,145 So what if today she is not with me I still love her the same way... 458 00:57:40,390 --> 00:57:47,694 not because I can't find someone else to love, but loving her makes me happy. 459 00:57:49,766 --> 00:57:54,635 Whenever I miss her, I close my eyes and she is with me. 460 00:57:56,940 --> 00:58:03,641 You didn't fall in love with her on the condition that she will love you too... 461 00:58:04,047 --> 00:58:08,711 so just because she loves someone else you want to forget her, 462 00:58:11,721 --> 00:58:13,848 don't let go so easily. 463 00:58:19,262 --> 00:58:20,923 Love is just like life, 464 00:58:21,164 --> 00:58:24,861 its not always easy, and it does not always bring happiness... 465 00:58:25,268 --> 00:58:32,367 but when we do not stop living why should we stop loving! 466 00:58:35,945 --> 00:58:40,882 Sorry forthe long lecture anyway if Mr. Narayan Shankar sees you'll here... 467 00:58:41,117 --> 00:58:43,312 then all the love stories will come to an end today itself. 468 00:58:52,362 --> 00:58:54,296 Love is just like life its not always easy... 469 00:58:54,497 --> 00:58:58,456 and it does not always bring happiness. 470 00:58:59,102 --> 00:59:03,368 But when we do not stop living why should we stop loving. 471 00:59:15,885 --> 00:59:17,978 Made you wait for a long time? 472 01:00:25,254 --> 01:00:30,191 This is for hugging me that day I know what guys like you are all about... 473 01:00:30,426 --> 01:00:34,522 but this time you have messed with the wrong girl. 474 01:00:35,465 --> 01:00:37,729 My name is ISHIKA DHANRAJGIR... 475 01:00:38,034 --> 01:00:41,731 and I can employ hundred boys like you as servants in my house. 476 01:00:41,971 --> 01:00:50,106 So next time, before fooling around with any girl remember this slap and me. 477 01:01:17,707 --> 01:01:21,643 By slapping me you have taught me a lesson. 478 01:01:24,647 --> 01:01:28,413 But ma'am this really was my first time 479 01:01:28,651 --> 01:01:31,745 and I was unaware of the rules of this game. 480 01:01:31,988 --> 01:01:37,858 I did not know one had to exchange one's bank accounts before asking a girl out. 481 01:01:39,696 --> 01:01:43,132 If I knew this, I would have introduced myself much earlier to you... 482 01:01:43,366 --> 01:01:45,027 my name is Vikram Oberoi, 483 01:01:45,368 --> 01:01:48,132 and my father is one of the leading industrialists of this nation... 484 01:01:48,404 --> 01:01:54,309 and if he wants he can employ your father but I am so stupid... 485 01:01:54,544 --> 01:01:59,038 I was not aware of the importance of all this. 486 01:01:59,449 --> 01:02:02,577 I just knew that I had seen a beautiful girl... 487 01:02:02,819 --> 01:02:09,918 whom I wanted to get to know, and become friends with. 488 01:02:10,993 --> 01:02:15,589 I thought this was enough to ask someone out for a date. How stupid I was... 489 01:02:15,865 --> 01:02:20,768 but now I have understood. Next time I won't get slapped. 490 01:02:40,556 --> 01:02:47,485 You shut her up man, and I was not aware that my friend is the son of a rich man. 491 01:02:48,164 --> 01:02:52,032 What do you think if I was the son of such a rich man... 492 01:02:52,235 --> 01:02:54,032 would I be a waiter's friend? - What? What do you mean? 493 01:02:54,303 --> 01:02:56,294 My dad works in a bank. - What? 494 01:02:56,506 --> 01:02:56,767 Yes. 495 01:02:56,973 --> 01:02:57,769 Then -what was all this? 496 01:02:59,776 --> 01:03:01,641 I had to shut the rich girl up... 497 01:03:01,878 --> 01:03:04,244 so I just made myself richer than her, and she shut up. 498 01:03:05,982 --> 01:03:10,817 Ok, forget this -tell me are all beautiful girls this snooty? 499 01:03:11,521 --> 01:03:14,979 Well since they're beautiful they are bound to be a little proud. 500 01:03:15,224 --> 01:03:17,215 Is your Sanjana also like this? 501 01:03:17,460 --> 01:03:20,122 Not at all, she is very sweet. - Then she must be very ugly. 502 01:03:28,504 --> 01:03:33,532 I had seen Kiran for the first time on this very platform. 503 01:03:33,776 --> 01:03:35,869 She had just got married and come... 504 01:03:36,078 --> 01:03:41,983 and it was also the last time I saw her happy... 505 01:03:42,251 --> 01:03:46,847 because her husband had to leave that very night... 506 01:03:47,056 --> 01:03:56,124 due to some tension at the border, and he was an Airforce pilot. 507 01:04:03,105 --> 01:04:06,563 Since then she often comes here... 508 01:04:06,776 --> 01:04:14,376 hoping to see her husband get down from the train... 509 01:04:14,717 --> 01:04:19,552 but everybody knows that is impossible because two years back we got to hear... 510 01:04:19,822 --> 01:04:22,154 that two planes were found missing at the border. 511 01:04:22,558 --> 01:04:27,052 I feel even she knows that her husband is no more... 512 01:04:27,363 --> 01:04:33,563 but she still comes here to please one man her husbands father - 513 01:04:33,769 --> 01:04:34,701 Major General Khanna... 514 01:04:37,840 --> 01:04:41,708 a retired army officer and one of the richest men in this town who believes... 515 01:04:42,011 --> 01:04:46,914 that till he does not see the dead body of his son, he is not dead... 516 01:04:47,450 --> 01:04:55,050 he insists that Kiran dutifully fulfills all the traditions of a married girl. 517 01:04:55,958 --> 01:05:01,328 Kiran's sister-in-law, Nandini, is her only friend. 518 01:05:01,664 --> 01:05:06,431 She is the wife of Major Khanna's elder son... 519 01:05:06,669 --> 01:05:11,436 who is a computer engineer in the military and is away most of the time. 520 01:05:11,674 --> 01:05:16,304 Nandini loves Kiran like a sister and wants to see her happy. 521 01:05:17,179 --> 01:05:20,273 She has a naughty son named Ayush. 522 01:05:20,516 --> 01:05:23,713 He is the bright light in Kiran's dark life... 523 01:05:23,953 --> 01:05:29,448 they laugh, cry, play and fight together. 524 01:05:29,625 --> 01:05:34,562 Kiran forgets all her pains and sorrows and she becomes a child with him. 525 01:05:34,964 --> 01:05:39,663 She is after all just 19 years old. 526 01:05:40,069 --> 01:05:45,405 This is Kiran -who had had come here to laugh and love... 527 01:05:45,708 --> 01:05:50,168 hope she gets her share of happiness. 528 01:05:50,413 --> 01:05:56,352 I promise you Khan Baba she will definitely get her share of happiness. 529 01:06:18,674 --> 01:06:23,509 What exactly are you doing? - The same thing that you are doing sir. 530 01:06:23,746 --> 01:06:25,680 I am doing Suryanamaskar. 531 01:06:26,816 --> 01:06:31,753 So am I. Its just that you do it your way and I do it my way. 532 01:06:38,394 --> 01:06:41,386 I wanted to ask you, why do you do it. 533 01:06:43,399 --> 01:06:48,393 It makes we feel good to stare directly at the sun... 534 01:06:48,604 --> 01:06:50,834 without having to blink my eyes. 535 01:06:51,073 --> 01:06:57,740 I feel I am not weaker than the sun. I like it -why do you do it? 536 01:06:58,047 --> 01:06:58,979 Just like that sir, unlike you, 537 01:06:59,248 --> 01:07:01,443 I do not have a battle going on with the sun... 538 01:07:01,684 --> 01:07:06,178 I just enjoy basking in the sunshine I call this suryanamaskar. 539 01:07:08,057 --> 01:07:13,017 Excuse me sir I wanted to ask you for something. 540 01:07:13,295 --> 01:07:13,852 Yes. 541 01:07:14,797 --> 01:07:16,560 Sir, I do not know if you are aware that today is the festival of Holi... 542 01:07:16,799 --> 01:07:18,858 and I wanted the students to celebrate it. 543 01:07:19,101 --> 01:07:21,729 But I have been told that Holi has never been celebrated here in Gurukul. 544 01:07:23,305 --> 01:07:27,241 Holi has never been celebrated here for the simple reason that... 545 01:07:27,476 --> 01:07:30,070 no one has ever wanted to at least no one has asked me before. 546 01:07:30,312 --> 01:07:33,509 Sir, no one has asked you because everybody is scared of you. 547 01:07:34,650 --> 01:07:37,244 And you are not scared of me Mr. Aryan? 548 01:07:38,421 --> 01:07:45,452 No sir, I have never been scared of doing the right thing, so as long as... 549 01:07:45,761 --> 01:07:50,562 I know that I am not asking for anything wrong, I am not scared. 550 01:07:50,933 --> 01:07:55,961 Holi has never been and never will be celebrated inside Gurukul, however... 551 01:07:56,205 --> 01:07:58,139 I have nothing against this festival, 552 01:07:59,041 --> 01:08:00,235 if some of the students wish to celebrate... 553 01:08:00,443 --> 01:08:01,774 they can go outside Gurukul and do so. 554 01:08:18,761 --> 01:08:23,130 From where I come there is a tradition of starting this day... 555 01:08:23,365 --> 01:08:27,131 with putting a teeka on the eldest of the family... 556 01:08:27,369 --> 01:08:30,304 if you do not mind, on behalf of... 557 01:08:30,573 --> 01:08:36,842 me and my students I would like to put this on you. 558 01:08:37,113 --> 01:08:37,977 I'll just put a little sir, 559 01:09:56,458 --> 01:09:59,689 "O' golden-eyed one..." 560 01:10:01,397 --> 01:10:05,299 "whether you give me your heart, or whether you chide me" 561 01:10:16,278 --> 01:10:19,736 "We're crazy about you" 562 01:10:20,816 --> 01:10:25,344 "We're your playful paramours" 563 01:10:40,269 --> 01:10:44,035 "You liars" 564 01:10:44,974 --> 01:10:49,411 "Behind that innocent face, there's hidden a black heart" 565 01:11:00,022 --> 01:11:03,753 "These Romeos are ruinous" 566 01:11:04,593 --> 01:11:08,757 "They will break every heart" 567 01:12:08,490 --> 01:12:10,424 "Go on lass" 568 01:12:10,693 --> 01:12:12,820 "Do what you will" 569 01:12:13,529 --> 01:12:16,862 "I've tainted you all over" 570 01:12:18,233 --> 01:12:20,098 "Hey you..." 571 01:12:20,703 --> 01:12:22,534 "I swear..." 572 01:12:23,205 --> 01:12:26,868 "I'm going to have you spiked" 573 01:12:28,010 --> 01:12:32,140 "I'll climb the spike for you. Just tell me, I'll die right now" 574 01:12:32,715 --> 01:12:34,478 "Shock me if you can" 575 01:12:34,750 --> 01:12:36,877 "And I'm all yours" 576 01:12:37,219 --> 01:12:39,153 "Remember my words" 577 01:12:39,355 --> 01:12:41,880 "Some day, two hearts will meet" 578 01:12:42,224 --> 01:12:45,489 "We're crazy about you" 579 01:12:47,096 --> 01:12:50,930 "We're playful paramours" 580 01:12:52,267 --> 01:12:55,532 "These Romeos are ruinous" 581 01:12:56,605 --> 01:13:00,473 "They will break every heart" 582 01:13:59,668 --> 01:14:01,932 "Why are you standing off?" 583 01:14:04,606 --> 01:14:06,938 "Are you on a high?" 584 01:14:09,611 --> 01:14:13,945 "Why are you standing off? You're so close to my heart" 585 01:14:14,616 --> 01:14:17,551 "Embrace me. Just find an excuse" 586 01:14:21,824 --> 01:14:26,557 "Is it the stand-off which sends you on a high?" 587 01:14:26,795 --> 01:14:30,231 "If you're calling me, here I come" 588 01:14:30,999 --> 01:14:33,593 "You should've thought before taking the leap" 589 01:14:33,969 --> 01:14:36,597 "Now that you've come, don't go away" 590 01:14:37,005 --> 01:14:40,600 "We're crazy about you" 591 01:14:41,343 --> 01:14:45,006 "We're playful paramours" 592 01:14:46,715 --> 01:14:50,014 "These Romeos are ruinous" 593 01:14:50,986 --> 01:14:55,013 "They will break every heart" 594 01:15:40,235 --> 01:15:43,068 "Be there sorrow, or come joy" 595 01:15:44,740 --> 01:15:48,073 "The easterly still blows" 596 01:15:49,411 --> 01:15:53,074 "One comes, one goes..." 597 01:15:54,550 --> 01:15:58,077 "why are you holding your heart back?" 598 01:15:59,555 --> 01:16:05,619 "I'm not holding my heart back; my heart holds me back" 599 01:16:09,364 --> 01:16:17,066 "Will someone tell me, what's the truth, what a mirage is...?" 600 01:16:18,373 --> 01:16:20,170 "Everything in the world..." 601 01:16:20,742 --> 01:16:22,676 "is so lovely" 602 01:16:23,145 --> 01:16:25,079 "That's the only truth" 603 01:16:25,747 --> 01:16:28,079 "Aren't the colours lively?" 604 01:16:28,951 --> 01:16:32,079 "We're crazy about you" 605 01:16:33,255 --> 01:16:37,089 "We're playful paramours" 606 01:16:38,860 --> 01:16:42,091 "These Romeos are ruinous" 607 01:16:43,031 --> 01:16:47,127 "They will break every heart" 608 01:16:48,170 --> 01:16:51,367 "O' golden-eyed one..." 609 01:16:52,808 --> 01:16:56,744 "either give me your heart, or chide me" 610 01:16:57,813 --> 01:17:00,680 "You liars" 611 01:17:02,250 --> 01:17:06,687 "Behind that innocent face, there's hidden a black heart" 612 01:17:07,923 --> 01:17:11,086 "We're crazy about you" 613 01:17:12,294 --> 01:17:16,128 "We're playful paramours" 614 01:17:17,599 --> 01:17:21,126 "These Romeos are ruinous" 615 01:17:22,204 --> 01:17:26,140 "They will break every heart" 616 01:17:27,476 --> 01:17:30,741 "I'm crazy about you" 617 01:17:31,613 --> 01:17:35,379 "I'm your playful paramour" 618 01:17:36,218 --> 01:17:39,745 "These Romeos are ruinous" 619 01:17:40,989 --> 01:17:45,153 "They will break every heart" 620 01:18:49,324 --> 01:18:54,261 My friends think that I was very rude to you at the cafe... 621 01:18:54,563 --> 01:18:56,827 the other day and I must apologise. 622 01:18:57,499 --> 01:18:58,591 Oh! And what do you think? 623 01:19:01,636 --> 01:19:03,570 I think they are right. I am sorry. 624 01:19:07,576 --> 01:19:10,739 My friends think that you were in the wrong too, 625 01:19:11,046 --> 01:19:11,978 and you should also apologise. 626 01:19:13,448 --> 01:19:14,574 Oh! And what do you think? 627 01:19:15,984 --> 01:19:16,916 I think they are right. 628 01:19:21,323 --> 01:19:23,257 Good. Now we are quits. 629 01:19:23,992 --> 01:19:27,587 Oh no, we are not. - Why not? 630 01:19:27,863 --> 01:19:32,960 Because that day you slapped me and I have still not hit you. 631 01:19:33,135 --> 01:19:35,968 So, you want to slap me? 632 01:19:37,873 --> 01:19:40,137 You want to hit a girl? 633 01:19:40,375 --> 01:19:45,278 Well if the girl insists on quitting things, what can I do. 634 01:19:45,647 --> 01:19:49,583 Alright, I want to finish this, once and for all. 635 01:19:51,119 --> 01:19:53,053 Hit me. Come on hit me. 636 01:20:06,201 --> 01:20:10,137 Actually, let it be, my hands will get dirty. 637 01:20:11,773 --> 01:20:15,675 My friends were totally wrong about you and I was right. 638 01:20:34,229 --> 01:20:36,390 You - how come you are here? 639 01:20:36,665 --> 01:20:37,791 I have come to tell you something 640 01:20:38,333 --> 01:20:39,265 Tell me? 641 01:20:40,268 --> 01:20:43,726 Yes, but before that you will have to promise me that you won't get angry. 642 01:20:43,939 --> 01:20:44,428 Ok, I won't. 643 01:20:46,675 --> 01:20:52,443 I found out everything about your life about why you go to the station... 644 01:20:52,681 --> 01:20:56,412 about your husband, Major Khanna, everything. 645 01:20:57,786 --> 01:21:01,654 I was brought up with the belief that boys are the tough ones... 646 01:21:01,890 --> 01:21:05,849 ...and girls are weak, but you made me realise how untrue it is. 647 01:21:06,962 --> 01:21:11,558 You are very different from other girls and it would make me proud if we... 648 01:21:11,800 --> 01:21:16,260 could be friends, you promised me that you will not get angry. 649 01:21:19,274 --> 01:21:20,434 I am not angry - its just that... 650 01:21:25,580 --> 01:21:27,639 I am not used to hearing nice things about myself. 651 01:21:29,718 --> 01:21:31,447 I am a married girl, 652 01:21:31,720 --> 01:21:35,121 living in a small town here a boy and a girl can never be friends... 653 01:21:35,357 --> 01:21:40,317 it is considered wrong, and I do not have the strength to prove it right. 654 01:21:42,564 --> 01:21:48,560 You overestimated me, I'm not that strong. 655 01:21:50,338 --> 01:21:54,001 Who are you and me to decide what is wrong and right? 656 01:21:54,309 --> 01:21:57,176 Thats his job, lets leave it to him. 657 01:21:58,780 --> 01:22:02,648 We can only follow our hearts thats exactly what I am doing... 658 01:22:02,851 --> 01:22:07,618 now its your turn - if your heart says that... 659 01:22:07,856 --> 01:22:11,451 ...this is right then put your hand forward... 660 01:22:11,693 --> 01:22:17,563 otherwise walk away, and I promise l"ll never come in yourway. 661 01:22:27,842 --> 01:22:31,437 Hi! My name is Karan. And yours ma'am? 662 01:22:31,813 --> 01:22:35,510 Friends are not addressed as ma'am. I am Kiran. 663 01:22:35,784 --> 01:22:37,183 Great, lets go. - Hey! At least do your prayers. 664 01:22:41,489 --> 01:22:44,424 No need, my prayers are done. Lets leave. 665 01:22:47,429 --> 01:22:51,331 I don't believe this Samir can't you find yourself a decent job? 666 01:22:51,599 --> 01:22:55,000 Sanju, who is going to give a student a part time job here? 667 01:22:55,303 --> 01:22:58,397 And in any case, my mother says that no work is big or small... 668 01:22:58,640 --> 01:23:01,666 as long as you do it with all your heart. 669 01:23:01,910 --> 01:23:07,371 Okay, okay, stop giving me a lecture. - I can't see Tom uncle, where is he? 670 01:23:07,582 --> 01:23:09,447 Don't ask. - Why? 671 01:23:09,651 --> 01:23:12,779 For the past three hours he has locked himself in the room... 672 01:23:13,021 --> 01:23:14,181 opening all the old trunks and whenever... 673 01:23:14,422 --> 01:23:15,184 I ask him for a reason, he does not answer. 674 01:23:28,436 --> 01:23:30,370 Papa, what are you doing? 675 01:23:32,474 --> 01:23:36,911 I can see that, but why are you wearing this pre-historic costume. 676 01:23:38,146 --> 01:23:39,704 Because I am going for a date with Jenny. 677 01:23:41,116 --> 01:23:43,050 Jenny aunty is going out with you. 678 01:23:44,085 --> 01:23:48,647 Yes sir, after six months of wooing her she has finally agreed. 679 01:23:48,923 --> 01:23:51,551 But you never wear a suit so why today? 680 01:23:51,860 --> 01:23:53,919 You see, Jenny likes classy gentlemen... 681 01:23:54,162 --> 01:23:57,962 thats why I thought I'll impress her with the suit. 682 01:23:58,166 --> 01:23:58,791 How am I looking. 683 01:23:59,034 --> 01:24:01,229 You are not looking good at all Remove this. 684 01:24:01,436 --> 01:24:02,232 What are you saying? 685 01:24:02,437 --> 01:24:04,905 This was your mothers favourite suit, wasn't it, tell me? 686 01:24:05,340 --> 01:24:07,069 Papa, that was twenty years ago. 687 01:24:07,308 --> 01:24:09,902 So what, does a suit change in twenty years. What say Samir. 688 01:24:10,145 --> 01:24:13,774 I think you are looking terriffic Uncle. Smashing, superb 689 01:24:13,982 --> 01:24:15,745 He does not know anything you are not looking nice... 690 01:24:15,984 --> 01:24:17,918 and you are not going out like this, understood. 691 01:24:18,119 --> 01:24:22,055 I am going my love - bye bye Samir 692 01:24:43,978 --> 01:24:50,816 Relax uncle, Sanju just talks rubbish. Would you like some chips? 693 01:24:51,052 --> 01:24:51,984 Lift your arms up. 694 01:25:11,906 --> 01:25:18,368 One should love you, the way you are, Not the way she wants you to be... 695 01:25:18,646 --> 01:25:24,710 If someone tries to change you then its not love but a compromise... 696 01:25:25,687 --> 01:25:30,818 And darling, one doesn't compromise in love, right. 697 01:25:36,197 --> 01:25:38,131 Darling, no compromises in love. 698 01:25:48,243 --> 01:25:50,040 Me and you locked in a room. 699 01:25:52,914 --> 01:25:56,372 Samir, have you gone mad Samir behave yourself. 700 01:25:56,484 --> 01:25:57,416 And the key gets lost. 701 01:25:57,986 --> 01:26:01,149 I'll be back from the conference by tomorrow morning, make sure that... 702 01:26:01,389 --> 01:26:03,323 everything is alright in Gurukul. - Yes sir. 703 01:26:09,964 --> 01:26:14,367 Morning Mr Aryan, what changes would you like to make in Gurukul today. 704 01:26:14,569 --> 01:26:18,369 Just a small change sir I would like you to begin the day... 705 01:26:18,606 --> 01:26:21,370 with some sweets - Today is my birthday. 706 01:26:23,111 --> 01:26:24,669 Congraluations Mr Aryan. 707 01:26:25,713 --> 01:26:29,547 I'm sorry I am not allowed to have sweets... 708 01:26:29,784 --> 01:26:34,778 Actually sir, there was something I wanted to ask you for. 709 01:26:35,190 --> 01:26:40,560 I knew you would ask me for something tell me what can I do for you. 710 01:26:40,762 --> 01:26:42,992 Sir, I was thinking of throwing a small party for the students... 711 01:26:43,231 --> 01:26:47,099 they have given me so much respect in such a small span of time. 712 01:26:47,302 --> 01:26:51,261 I will be very happy to do something for them sir - only if you permit. 713 01:26:56,611 --> 01:26:59,546 Alright Mr Aryan. You can have the party. 714 01:27:01,182 --> 01:27:02,877 But make sure that you do not do anything... 715 01:27:03,117 --> 01:27:05,381 ...that will spoil the reputation of Gurukul. 716 01:27:07,555 --> 01:27:09,716 One more small request sir. 717 01:27:11,192 --> 01:27:12,386 Now what Mr Aryan! 718 01:27:13,161 --> 01:27:15,561 Sir, most of the students are learning music... 719 01:27:15,763 --> 01:27:19,961 ...so I thought it would be really nice to have a dance party. 720 01:27:20,368 --> 01:27:22,563 I was wondering if I could invite our neighbours, 721 01:27:22,770 --> 01:27:25,432 Miss Monica's girls to join us... that is only if you permit sir. 722 01:27:26,608 --> 01:27:29,577 Till today girls have never entered Gurukul Mr. Aryan... 723 01:27:29,777 --> 01:27:33,440 and I would like to maintain that tradition. 724 01:27:35,316 --> 01:27:40,447 You are right sir, but we really cannot have a dance party without girls sir... 725 01:27:40,655 --> 01:27:44,523 and actually sir I have sort of promised the boys. 726 01:27:44,792 --> 01:27:49,786 Before making the promise you should have asked me Mr Aryan! 727 01:27:50,064 --> 01:27:52,123 You know I don't like changes. Come on Ram Singh. 728 01:29:47,115 --> 01:29:49,049 "There was this infatuated girl..." 729 01:29:50,284 --> 01:29:52,548 "who loved a boy to death" 730 01:29:54,122 --> 01:29:55,555 "Her eyes downcast..." 731 01:29:56,124 --> 01:29:57,557 "she blushed..." 732 01:29:58,126 --> 01:30:00,094 "as she traipsed down the alley" 733 01:30:00,962 --> 01:30:06,059 "On the sly, she'd pen her love-letters" 734 01:30:07,668 --> 01:30:11,764 "Was it something she wished to say? Oh, but whom was she afraid of?" 735 01:30:13,341 --> 01:30:17,505 "And whenever we met, she'd ask me..." 736 01:30:18,846 --> 01:30:20,507 "How does love happen?" 737 01:30:21,382 --> 01:30:23,612 "How does this love happen?" 738 01:30:24,685 --> 01:30:27,381 "All I could tell her was..." 739 01:30:33,728 --> 01:30:36,561 "Whether your eyes are open or shut..." 740 01:30:41,436 --> 01:30:45,167 "you will always dream of your loved one" 741 01:30:49,577 --> 01:30:52,569 "Oh how do I tell you, my love...?" 742 01:30:53,548 --> 01:30:57,507 "How love happens" 743 01:33:02,310 --> 01:33:07,247 "Today, let's see what dying for someone is like" 744 01:33:10,117 --> 01:33:16,181 "Let's see how love happens" 745 01:33:17,992 --> 01:33:23,658 "I was lost thinking of someone when I wove my dreams" 746 01:33:25,766 --> 01:33:32,695 "I was lost in someone's arms when I fell in love with him" 747 01:33:41,382 --> 01:33:48,720 "When you're in love, you're never awake, nor asleep" 748 01:33:49,190 --> 01:33:53,718 "Oh how do I tell you, my love, how love happens?" 749 01:35:00,428 --> 01:35:06,333 "Or is this some spell that binds you?" 750 01:35:08,402 --> 01:35:14,363 "A thousand hurdles the heart will overcome" 751 01:35:16,043 --> 01:35:21,777 "Far up, somewhere in the Heavens, all this is decided" 752 01:35:23,951 --> 01:35:30,789 "Who knows when, how, one will meet the fellow traveller" 753 01:35:39,300 --> 01:35:46,832 "The name that's writ on the heart is the one you will fall for" 754 01:35:47,141 --> 01:35:54,445 "Oh how do I tell you, my love, how love happens?" 755 01:36:03,324 --> 01:36:06,384 "Whether your eyes are open or shut..." 756 01:36:06,894 --> 01:36:10,386 "you will always dream of your loved one" 757 01:36:19,039 --> 01:36:24,841 "Oh how do I tell you, my love, how love happens?" 758 01:39:51,085 --> 01:39:53,315 You will have to leave Mr. Aryan! 759 01:39:59,393 --> 01:40:05,491 I am sorry that this had to happen, because I had started liking you. 760 01:40:06,600 --> 01:40:09,535 I thought that inspite of your different ideas... 761 01:40:09,770 --> 01:40:12,364 and non-traditional methods you could... 762 01:40:12,573 --> 01:40:15,940 become an important part of Gurukul but I was wrong. 763 01:40:20,781 --> 01:40:24,217 My first instinct about you was correct... 764 01:40:24,451 --> 01:40:28,945 you are a very arrogant and indisciplined man... 765 01:40:29,223 --> 01:40:31,487 and we do not need people like you here. 766 01:40:33,427 --> 01:40:38,330 I want your resignation on my table first thing in the morning. 767 01:40:44,938 --> 01:40:46,872 Why the sniggering Mr Aryan? 768 01:40:51,445 --> 01:40:56,109 I'm sorry sir! Till today, I had a lot of respect for you 769 01:40:57,184 --> 01:41:01,553 - I thought you were a very intelligent... 770 01:41:01,789 --> 01:41:05,919 and sharp man - a man who would never miss... 771 01:41:06,226 --> 01:41:09,059 anything but I am afraid I am dissappointed. 772 01:41:09,496 --> 01:41:11,760 What are you trying to say Mr Aryan? 773 01:41:13,967 --> 01:41:18,097 Do you remember sir, when I first came here for a job, 774 01:41:18,338 --> 01:41:20,272 I told you my name - Raj Aryan... 775 01:41:22,276 --> 01:41:26,770 today I am going to tell you my full name... 776 01:41:27,381 --> 01:41:31,647 Mr. Shankar, my full name is Raj A Malhotra. 777 01:41:47,734 --> 01:41:50,669 Yes, I am the same Raj Malhotra... 778 01:41:54,508 --> 01:41:59,411 who had dared to fall in love with your daughter... 779 01:41:59,646 --> 01:42:06,609 the same Raj Malhotra whom your daughter loved very much... 780 01:42:06,854 --> 01:42:10,790 the same Raj Malhotra whom you hated so much that you threw him out of Gurukul. 781 01:42:10,991 --> 01:42:16,452 Without even seeing his face without even giving him a chance to meet you... 782 01:42:16,964 --> 01:42:22,630 without even hearing what he had to say. 783 01:42:25,506 --> 01:42:27,997 The same Raj Malhotra who could not get 784 01:42:28,242 --> 01:42:30,301 ...admission in any other educational institution... 785 01:42:30,577 --> 01:42:36,675 who could not get a decent job anywhere but he worked on his own... 786 01:42:39,119 --> 01:42:41,053 and today the country's most prestigous... 787 01:42:41,255 --> 01:42:42,847 ...educational institution has employed him. 788 01:42:43,524 --> 01:42:47,688 Yes sir, the same man who promised... 789 01:42:47,961 --> 01:42:53,160 to destroy me has welcomed me with open arms. 790 01:42:56,303 --> 01:43:01,969 And as far as my resignation goes I am sorry, I cannot. 791 01:43:04,044 --> 01:43:08,344 I have a contract in my hand which clearly states that... 792 01:43:09,416 --> 01:43:14,513 I cannot leave or be expelled... 793 01:43:14,721 --> 01:43:19,590 till the end of the term - signed Narayan Shankar. 794 01:43:21,662 --> 01:43:26,565 And Mr Narayan Shankar - by the time this term is over... 795 01:43:26,800 --> 01:43:32,739 I promise you that Gurukul will not be the same. 796 01:43:37,277 --> 01:43:45,207 I loved only one woman all my life and I will love her forever. 797 01:43:46,386 --> 01:43:52,325 She gave up her life for you, believing that it would make you kinder... 798 01:43:52,526 --> 01:43:58,795 and bring love into this place and that everything would change. 799 01:43:59,032 --> 01:44:01,899 You denied me of my only love and... 800 01:44:02,102 --> 01:44:07,506 this is a truth that I will have to live with all my life. 801 01:44:08,909 --> 01:44:14,575 But there is one more truth that I cannot live with... 802 01:44:14,781 --> 01:44:23,917 and that is the fact that the girl I loved died in vain. 803 01:44:26,126 --> 01:44:31,029 The fact that nothing has changed here that I cannot bear to live with. 804 01:44:37,638 --> 01:44:44,976 I promise you Mr. Shankar, by the time I leave... 805 01:44:45,279 --> 01:44:48,305 I will fill this place with so much love that... 806 01:44:48,715 --> 01:44:53,652 it will take you ten lifetimes to remove it. 807 01:44:53,887 --> 01:44:56,412 I will fill this place with so much sunshine... 808 01:44:56,657 --> 01:45:03,187 that a man who has been staring at the sun for 50 years, will have to blink. 809 01:45:06,099 --> 01:45:10,627 What happened to us will not happen to anyone else. 810 01:45:19,112 --> 01:45:20,044 This I promise. 811 01:45:42,569 --> 01:45:46,437 "Even after the lovers have died..." 812 01:45:47,441 --> 01:45:51,434 "after their beloveds have perished..." 813 01:45:52,612 --> 01:45:56,708 "their loves live on, forever 814 01:45:57,751 --> 01:46:02,381 "Their loves live on, forever" 815 01:47:54,067 --> 01:47:57,901 Todays newspaper and your tea both are kept next to your chair. 816 01:47:58,138 --> 01:48:01,835 I had made the tea ten minutes back so its already cold, 817 01:48:02,042 --> 01:48:03,100 just the way you like. 818 01:48:03,510 --> 01:48:04,772 I am leaving early for college today but... 819 01:48:04,978 --> 01:48:07,003 I have told Bahadur for your breakfast... 820 01:48:07,214 --> 01:48:11,583 and I have also given your clothes for ironing - and by the way... 821 01:48:11,785 --> 01:48:13,650 today is my birthday you can wish me if you want. 822 01:48:18,959 --> 01:48:22,861 I forgot once again. Come here. 823 01:48:39,412 --> 01:48:41,903 I must be the worlds worst father. 824 01:48:42,449 --> 01:48:46,385 No, not at all you are the best father in the world. 825 01:48:51,391 --> 01:48:52,722 Happy birthday my child. 826 01:48:52,993 --> 01:48:56,724 I pray that you get everything you ever want, 827 01:48:56,963 --> 01:48:58,089 and all your dreams come true. 828 01:49:07,841 --> 01:49:10,241 Pretty, but still not as beautiful as mom. 829 01:49:10,911 --> 01:49:11,843 Let me see. 830 01:49:12,412 --> 01:49:16,143 Oh its you, papa when did you come I was just... 831 01:49:16,383 --> 01:49:19,318 Wait a minute, lets see 832 01:49:30,664 --> 01:49:36,569 I think my daughter is more beautiful than your mother. What do you think? 833 01:49:41,708 --> 01:49:45,474 Do you know ever since you were a kid you have been wearing your... 834 01:49:45,679 --> 01:49:49,137 mother's mangalsutra and duppatta and dressing up as a bride. 835 01:49:50,183 --> 01:49:54,119 I think now the time has come to get you married. 836 01:49:56,489 --> 01:49:59,424 Stop it papa! - Why? 837 01:50:01,027 --> 01:50:06,624 Hello, Hi. I am busy now I'll phone you later - ok... bye! 838 01:50:08,735 --> 01:50:09,394 Who was that? 839 01:50:09,636 --> 01:50:12,571 That was Priya. She keeps calling and boring me. 840 01:50:12,973 --> 01:50:18,912 Now you go change your clothes and I will make you some hot coffee. 841 01:50:42,769 --> 01:50:48,036 Papa, Papa I have come to apologize to you. 842 01:50:49,109 --> 01:50:51,043 Apologize! For what? 843 01:50:55,715 --> 01:51:04,145 Papa, you always taught me never to lie but I lied to you. 844 01:51:06,226 --> 01:51:11,061 That day when you were in my room and the phone rang... 845 01:51:11,564 --> 01:51:17,935 I told you it was Priya but it was not Priya papa - 846 01:51:18,304 --> 01:51:19,236 - it was someone else. 847 01:51:20,974 --> 01:51:22,100 Who was it? 848 01:51:24,611 --> 01:51:26,545 It was a boy. 849 01:51:30,216 --> 01:51:38,123 A boy whom I have known for a very long time - someone who has... 850 01:51:38,324 --> 01:51:45,730 become much more than a friend a boy who loves me very much... 851 01:51:48,368 --> 01:51:51,303 someone who I love very much. 852 01:51:54,574 --> 01:51:56,098 I know I should have told you earlier... 853 01:51:56,342 --> 01:52:02,440 but I was scared that you would get angry. 854 01:52:04,117 --> 01:52:09,054 You have always told me that love leads to pain 855 01:52:13,093 --> 01:52:17,029 but I do not know what it was about him... 856 01:52:17,263 --> 01:52:20,164 that I just could not stop myself. 857 01:52:21,868 --> 01:52:27,101 When you meet him you will realize that how different he is, 858 01:52:28,842 --> 01:52:32,778 how sweet he is, how true he is. 859 01:52:35,315 --> 01:52:41,515 You had hoped that all my dreams come true... 860 01:52:44,991 --> 01:52:51,521 he is my one and only dream and... 861 01:52:52,098 --> 01:52:56,000 after this I do not want anything else. - Whats his name? 862 01:52:59,739 --> 01:53:03,607 Raj... Raj Malhotra. - What does he do? 863 01:53:07,580 --> 01:53:10,515 He is a student in Gurukul. 864 01:53:16,389 --> 01:53:22,055 You are not angry no Papa! Papa, please don't be angry. 865 01:54:02,969 --> 01:54:04,027 I have come to tell you that... 866 01:54:04,304 --> 01:54:06,738 Raj Malhotra has been expelled from Gurukul. 867 01:54:07,006 --> 01:54:13,104 I did not meet him, I do not know what he looks like, 868 01:54:13,313 --> 01:54:15,304 and I hope I never see him. 869 01:54:18,084 --> 01:54:20,746 I have sent him somewhere far away from here, 870 01:54:20,987 --> 01:54:22,352 and I would like you to forget him. 871 01:54:26,926 --> 01:54:35,095 I know you must be thinking that my decision is cruel, and wrong... 872 01:54:35,368 --> 01:54:40,271 but I know that this is the best thing for your future. 873 01:55:35,495 --> 01:55:39,989 Your tea is kept there but the newspaper guy has still not come... 874 01:55:40,233 --> 01:55:45,034 Its Sunday, so I think he is running a little late by the way... 875 01:55:45,238 --> 01:55:46,205 Bahadur is unwell. 876 01:55:46,472 --> 01:55:53,378 So let me know what you will have for breakfast, I will make it myself. 877 01:55:59,385 --> 01:56:00,249 Are you alright? 878 01:56:02,322 --> 01:56:06,315 I am absolutely fine Papa I am absolutely fine. 879 01:56:10,897 --> 01:56:13,127 Thats enough, its quite late... 880 01:56:13,333 --> 01:56:17,531 and you have to get up early in the morning - open your mouth. 881 01:56:30,616 --> 01:56:34,552 Do you know that you are the world's best daughter. 882 01:56:37,557 --> 01:56:38,489 Are you happy? 883 01:56:40,259 --> 01:56:43,160 Are you happy, papa? - Very much. 884 01:56:43,596 --> 01:56:48,056 Then I am also very happy. Good night, papa. 885 01:57:25,271 --> 01:57:30,072 I'm sorry Papa I tried to forget him... 886 01:57:30,443 --> 01:57:33,435 I tried very hard not to think about him... 887 01:57:33,846 --> 01:57:38,112 to stop loving him but I just could not. 888 01:57:39,385 --> 01:57:41,410 I love you very much, Papa and 889 01:57:42,855 --> 01:57:48,623 I can never hurt you, but I love him too... 890 01:57:49,128 --> 01:57:51,062 and I cannot live without him. 891 01:57:54,233 --> 01:57:59,830 I hope someday you realise that love is very beautiful... 892 01:58:00,039 --> 01:58:02,906 even if it comes with a little pain. 893 01:59:24,690 --> 01:59:29,627 Ever since the day she told me about you, I have hated you. 894 01:59:31,964 --> 01:59:37,300 I hated you so much that I never wanted to see your face. 895 01:59:37,770 --> 01:59:41,672 I never ever wanted to hear your voice... 896 01:59:42,108 --> 01:59:45,908 and today you are standing in front of me on my doorstep. 897 01:59:46,746 --> 01:59:49,078 If I want I can drag you out of that gate... 898 01:59:49,315 --> 01:59:50,907 and throw you out of this place... 899 01:59:51,150 --> 01:59:58,056 and no piece of paper can stop me but I am not going to do that... 900 01:59:58,291 --> 02:00:00,589 because now I want you to stay. 901 02:00:02,762 --> 02:00:13,138 You have given a 55 year old man a reason to fight again - 902 02:00:13,506 --> 02:00:19,467 he has to prove all over again, that for 25 years whatever... 903 02:00:20,046 --> 02:00:24,642 he has stood for and believed in, still holds true. 904 02:00:25,718 --> 02:00:31,657 You were right about me Mr. Aryan like you even I love challenges. 905 02:00:36,395 --> 02:00:39,660 So, now you do what you have to and I'll do... 906 02:00:39,932 --> 02:00:42,298 what I have been doing for the last 25 years. 907 02:00:45,238 --> 02:00:53,873 The foundation of this structure is so strong that no Raj Aryan, 908 02:00:54,113 --> 02:00:57,048 with a violin in his hand and a smile on his face... 909 02:00:57,250 --> 02:01:00,413 will ever dare to walk in here to change things around. 910 02:01:02,521 --> 02:01:03,453 Never, Mr. Raj Aryan, never. 911 02:01:19,105 --> 02:01:20,163 Megha, you were right. Its not easy to win from your father. 912 02:01:29,548 --> 02:01:34,144 He is one tough man - but we are no less. 913 02:01:57,176 --> 02:02:03,638 Vicky, Vicky, give it back. Samir I am warning you. 914 02:02:07,720 --> 02:02:09,483 Do any of you know how to play the piano? 915 02:02:10,389 --> 02:02:14,382 It's okay, it's okay. I needed somebody to teach... 916 02:02:14,627 --> 02:02:19,064 Major Khanna's grandson, but never mind maybe someone else would know. 917 02:02:25,771 --> 02:02:32,700 Vicky have'nt we heard this name before, Major Khanna 918 02:02:40,519 --> 02:02:45,456 So, you would like to learn the piano, Right. - Yes sir! 919 02:02:46,058 --> 02:02:50,119 Come down in ten minutes we have a lot of work to do... 920 02:02:50,329 --> 02:02:53,924 and do come with some clothes on. 921 02:03:21,594 --> 02:03:27,464 Now Ayush, I want you to learn to play the piano before your papa comes back. 922 02:03:28,534 --> 02:03:32,095 Do not worry sir, in one month he will be playing even better than me. 923 02:03:34,507 --> 02:03:37,442 Ok Karan, I am leaving you carry on! Right Ayush. 924 02:03:42,982 --> 02:03:47,180 Karan, just a minute, this is our younger daughter in - law Kiran and... 925 02:03:47,420 --> 02:03:51,356 this is Karan Chaudhry, Ayush's piano teacher. 926 02:03:57,329 --> 02:04:02,164 Karan, if you do not mind, can you teach her too, along with Ayush. 927 02:04:02,368 --> 02:04:02,925 Sister-in-law! 928 02:04:03,569 --> 02:04:07,164 Hold on, she loves music infact she has learnt classical dance. 929 02:04:07,373 --> 02:04:07,964 Sister-in-law! 930 02:04:08,240 --> 02:04:10,708 Ok, ok, she does not do it anymore. 931 02:04:10,976 --> 02:04:15,709 Thank god she does'nt, otherwise she use to disturb me every morning. 932 02:04:15,981 --> 02:04:20,918 Ok ok, time out, time out! Ayush get me a glass of water. 933 02:04:27,426 --> 02:04:28,358 Sister, get water. 934 02:04:28,561 --> 02:04:33,191 Ayush, this is wrong, your sister is older to you, you go and get me water. 935 02:04:33,499 --> 02:04:37,230 Ok! In this house I have to do all the work. 936 02:04:37,570 --> 02:04:40,232 Ramu kaka water! 937 02:04:40,606 --> 02:04:43,234 You never told me that you used to dance? 938 02:04:43,509 --> 02:04:49,448 What is there to say in that Anyway I use to dance, now I do not. 939 02:04:50,583 --> 02:04:51,515 Why? 940 02:04:51,917 --> 02:04:56,251 You ask too many questions. - Thats because you never answer. 941 02:04:56,422 --> 02:04:59,687 Have you come here to teach Ayush piano lessons or to chat with me? 942 02:05:00,392 --> 02:05:03,327 What do you think? 943 02:05:15,508 --> 02:05:21,504 Ishika my child, meet your new dance partner Vikram, not Viren! - Right. 944 02:05:21,914 --> 02:05:25,850 Vikram I want you know that this dance competition... 945 02:05:26,051 --> 02:05:28,747 ...is a matter of prestige for our college and... 946 02:05:28,954 --> 02:05:35,587 that is why on my request Mr. Raj Aryan has sent you to help us out. 947 02:05:37,963 --> 02:05:43,629 Ishika, I want you'll to become friends and in one month, show me something... 948 02:05:43,836 --> 02:05:45,804 really spectacular and special. 949 02:05:54,079 --> 02:05:58,243 Wipe that stupid grin off your face it makes you look even more stupid. 950 02:05:58,484 --> 02:06:03,922 I have been winning this dance competition for the past three years... 951 02:06:04,123 --> 02:06:08,457 and I am not going to end up loosing this year because of an idiot like you 952 02:06:08,661 --> 02:06:13,928 - so if you do not wish to make a fool of yourself just leave quietly. 953 02:06:14,166 --> 02:06:15,258 No please, don't do that. 954 02:06:15,501 --> 02:06:17,969 I have been waiting for this all my life, 955 02:06:18,203 --> 02:06:21,695 all I have ever wanted is to be able to dance with you. 956 02:06:21,941 --> 02:06:31,145 After this even if I die I will have no regrets. Please dance with me. 957 02:06:31,383 --> 02:06:37,583 Your sense of humour is just like you sick and disgusting! 958 02:06:37,957 --> 02:06:38,889 My name is Ishika! 959 02:06:41,126 --> 02:06:41,990 My friends feel that I was rude... 960 02:06:42,194 --> 02:06:45,891 to you the other day when you had come to apologize. 961 02:06:47,032 --> 02:06:47,964 And what do you feel? 962 02:06:49,768 --> 02:06:52,703 I think they are right. I am sorry. 963 02:06:58,277 --> 02:06:59,039 Now, can you leave me? 964 02:07:00,679 --> 02:07:06,618 I do not feel like. - Do you feel like a slap you. 965 02:07:07,386 --> 02:07:09,286 If the girl smiles then she's yours. - What? 966 02:07:12,291 --> 02:07:12,985 Nothing. 967 02:07:14,727 --> 02:07:18,663 Ok, leave me. - Leave you? 968 02:08:00,539 --> 02:08:02,769 You did'nt join us. - I am just. 969 02:08:20,159 --> 02:08:23,094 I would like to remind you that till you are a part of Gurukul... 970 02:08:23,295 --> 02:08:26,230 it is your duty to follow the traditions of this place. 971 02:08:26,899 --> 02:08:30,926 Next time I do not want to see you outside the temple 972 02:08:31,437 --> 02:08:35,703 I'm sorry sir but I will not come into the temple. 973 02:08:37,276 --> 02:08:39,107 I have an old score to settle with him... 974 02:08:39,311 --> 02:08:43,941 he took the one person who believed in him the most. 975 02:08:45,617 --> 02:08:47,448 Challenging us mortals was not enough for you, 976 02:08:47,653 --> 02:08:49,321 that you have decided to take on God. 977 02:08:49,321 --> 02:08:53,052 No sir, My God is my consience. 978 02:08:55,794 --> 02:08:57,728 I do not believe in any other God. 979 02:09:06,572 --> 02:09:10,941 Take this - for all your battles. 980 02:09:11,343 --> 02:09:14,835 I'm sorry sir, but I cannot. 981 02:09:15,247 --> 02:09:20,344 Because to take this I would have to touch your feet, like the others... 982 02:09:20,786 --> 02:09:23,448 and that is something that my heart will not allow me to do. 983 02:09:23,789 --> 02:09:31,286 I do not force anyone to touch my feet Mr. Aryan -they do it out of respect. 984 02:09:31,730 --> 02:09:36,497 They touch your feet out of fear and you mistake their fear for respect 985 02:09:36,769 --> 02:09:37,701 - but I'm... 986 02:09:37,970 --> 02:09:41,497 But you are not scared of me Mr. Aryan. I know that... 987 02:09:44,176 --> 02:09:46,701 the other day you had put at tika on my forehead... 988 02:09:47,112 --> 02:09:50,570 ...that day I had nothing to give you. 989 02:09:52,117 --> 02:09:55,177 Today, accept this as a blessing... 990 02:09:56,588 --> 02:09:58,385 and it would remove a burden from my head... 991 02:09:59,391 --> 02:10:08,322 and make us quits and yes you do not have to touch my feet. 992 02:10:09,635 --> 02:10:16,564 If this is about removing your burden then I accept. 993 02:10:21,780 --> 02:10:23,680 You too sir. 994 02:10:59,618 --> 02:11:01,779 Samir! What are you doing here? 995 02:11:02,154 --> 02:11:03,382 Working, what else? 996 02:11:03,789 --> 02:11:07,589 For 500 rupees on a Sunday and the chance to see a Singhania party... 997 02:11:07,993 --> 02:11:11,190 ...only a fool can refuse such an offer. 998 02:11:11,563 --> 02:11:12,587 I don't believe you, anyway its great that... 999 02:11:12,898 --> 02:11:14,126 ...i found you, now just stay with me. 1000 02:11:14,499 --> 02:11:16,592 Sanjana, leave my hand it does not look good 1001 02:11:16,969 --> 02:11:17,833 I am supposed to be working here and besides this is... 1002 02:11:18,170 --> 02:11:21,606 your boyfriends party so I am sure you know everyone here. 1003 02:11:21,974 --> 02:11:24,909 No, I do not -these are all Deepak's friends. I do not know them that well. 1004 02:11:25,244 --> 02:11:28,577 I'm sorry Sanjana - but I do not want to get fired because of you - Ok. 1005 02:11:31,516 --> 02:11:34,451 Come let me introduce you to everyone. Where have you been, come on, come on. 1006 02:11:34,987 --> 02:11:36,352 What rubbish. 1007 02:12:07,185 --> 02:12:15,320 I was just kidding - Come on give me your hand, c'mon 1008 02:12:52,497 --> 02:12:56,058 Listen Sanjana I'm sorry, ok. I should not have done that - please. 1009 02:12:56,435 --> 02:12:58,926 Enough Deepak, enough. 1010 02:13:23,061 --> 02:13:24,392 All guys are alike. 1011 02:13:24,896 --> 02:13:25,920 You said something? 1012 02:13:27,366 --> 02:13:29,630 You know, you boys are so stupid. 1013 02:13:29,968 --> 02:13:33,460 Its so easy for any girl to draw your attention. 1014 02:13:34,239 --> 02:13:37,367 All she needs to do is dress suggestively like our dear friend... 1015 02:13:37,642 --> 02:13:40,509 Sonia and she's got you'll all wrapped around her little finger. 1016 02:13:41,580 --> 02:13:44,105 Thats all you boys ever think of, right. 1017 02:13:44,516 --> 02:13:47,542 You'll never think of what kind of person she is what is in her heart... 1018 02:13:48,120 --> 02:13:50,611 ...how she talks, do you'll? 1019 02:13:50,922 --> 02:13:54,255 You're right, we never think of such things, never! 1020 02:13:59,664 --> 02:14:04,624 Do you know what your problem is you are jealous of Sonia. 1021 02:14:05,370 --> 02:14:07,634 I am jealous of Sonia? 1022 02:14:07,906 --> 02:14:11,307 Yes. Because basically you want to be just like Sonia, 1023 02:14:11,710 --> 02:14:13,769 but you know that is impossible lets face it... 1024 02:14:14,046 --> 02:14:18,676 ...you do not have what it takes and that makes you hate her even more. 1025 02:14:19,051 --> 02:14:23,044 I think you have a big complex and you should deal with it. 1026 02:14:26,458 --> 02:14:30,861 Listen Mr Vikram Oberoi, Neither am I jealous nor do I hate anyone. 1027 02:14:31,196 --> 02:14:35,132 I am very happy the way I am - as for your Sonia 1028 02:14:35,500 --> 02:14:37,832 I can be like her anytime, if I want to. 1029 02:14:38,170 --> 02:14:42,072 But she can never be like me, ever - understand. 1030 02:14:42,407 --> 02:14:47,845 Believe me Ishika You can never look like Sonia 1031 02:14:51,883 --> 02:14:57,446 Vicky, I am not getting this dance step do help me please. 1032 02:15:12,404 --> 02:15:15,237 Why are you not ready yet we have to go to Mr. Sharma's house. 1033 02:15:15,574 --> 02:15:17,974 I do not feel like going. 1034 02:15:18,376 --> 02:15:24,747 Everytime the same excuse, sometimes its good to go out... 1035 02:15:25,150 --> 02:15:26,845 meet people, make friends. 1036 02:15:27,786 --> 02:15:30,584 You cannot shut yourself from the world, forever - can you? 1037 02:15:33,792 --> 02:15:36,590 Ok, take yourtime... 1038 02:15:39,764 --> 02:15:42,858 we will be late make sure that Ayush sleeps on time... 1039 02:15:43,235 --> 02:15:44,566 and no MTV or ZTV for him. 1040 02:16:05,790 --> 02:16:10,056 A small gift, for a girl, who is incomplete without this. 1041 02:16:13,832 --> 02:16:17,734 What happened? You did not like the gift. 1042 02:16:18,103 --> 02:16:20,435 You, what are you doing here? Have you gone mad? 1043 02:16:20,839 --> 02:16:22,568 If somebody sees you, do you know what will happen. 1044 02:16:22,874 --> 02:16:24,171 Relax, no one has seen me. 1045 02:16:24,509 --> 02:16:25,498 I don't know anything, just go from here. 1046 02:16:25,844 --> 02:16:29,177 Ok, Ok, I will go on one condition. 1047 02:16:29,447 --> 02:16:30,243 What? 1048 02:16:30,649 --> 02:16:33,709 I want to see you dance wearing these ghungroos, just once. 1049 02:16:33,985 --> 02:16:34,451 I cannot do it. 1050 02:16:34,853 --> 02:16:39,381 Hey, you can't say no, its the first rule of friendship... 1051 02:16:39,791 --> 02:16:42,259 you can never say no to anything that a friend asks for. 1052 02:16:42,594 --> 02:16:43,925 Karan stop it - I am getting very scared. 1053 02:16:44,262 --> 02:16:48,164 Nandini, Nandini - hurry up, we are getting late. 1054 02:16:48,433 --> 02:16:49,923 Yes father, I am downstairs. 1055 02:16:50,235 --> 02:16:52,328 Karan, you please go from here. 1056 02:16:52,704 --> 02:16:53,636 First promise me. 1057 02:16:54,039 --> 02:16:59,443 I do not know how to dance - I used to do it before, but now I have forgotten. 1058 02:16:59,711 --> 02:17:06,378 Listen, I wanted to make my friend happy so I got her a gift. 1059 02:17:06,651 --> 02:17:10,178 Now if you feel like making your friend happy then come to... 1060 02:17:10,589 --> 02:17:15,993 ...the terrace wearing those ghungroos it's as simple as that. 1061 02:17:22,133 --> 02:17:24,101 Why are you doing all this, Karan? 1062 02:17:25,870 --> 02:17:30,170 Because there is this friend of mine who is scared to be happy... 1063 02:17:30,575 --> 02:17:35,979 ...I want to show her how easy it is, to be happy. 1064 02:17:50,595 --> 02:17:56,363 Why did this happen Samir how could I make such a big mistake. 1065 02:17:58,503 --> 02:18:00,630 Do you really want to know? 1066 02:18:19,924 --> 02:18:24,987 This was your mistake this is not Sanjana, this is someone else. 1067 02:18:53,958 --> 02:18:59,191 This is my Sanju clumsy, messy, cute. 1068 02:19:00,565 --> 02:19:03,261 You had forgotten yourself, when you were with Deepak... 1069 02:19:06,104 --> 02:19:10,006 you had become the way he wanted to see you -this was your mistake. 1070 02:19:20,985 --> 02:19:30,257 He should love you for what you are and not for what he wants you to be... 1071 02:19:31,329 --> 02:19:37,791 If someone tries to change you, then it is not love, but a compromise 1072 02:19:39,904 --> 02:19:48,608 And darling, one does'nt compromise in love. You forgot your own rule. 1073 02:19:54,319 --> 02:19:55,115 Lets go. 1074 02:20:01,393 --> 02:20:06,695 Samir, can you hold me in your arms please. 1075 02:28:30,434 --> 02:28:38,899 You won. Their love stories have begun, you won. 1076 02:28:39,243 --> 02:28:41,177 We won! 1077 02:29:11,642 --> 02:29:15,043 "Come, steal me from my self" 1078 02:29:16,714 --> 02:29:21,048 "Hide me somewhere in your heart" 1079 02:29:33,264 --> 02:29:37,667 "Don't let me get lost in loneliness" 1080 02:29:38,970 --> 02:29:43,100 "Don't let me lose you" 1081 02:29:44,041 --> 02:29:49,104 "Come to me. Take me in your arms" 1082 02:29:50,648 --> 02:29:54,106 "Come, steal me from my self" 1083 02:29:55,953 --> 02:30:00,117 "Hide me somewhere in your heart" 1084 02:30:01,492 --> 02:30:06,122 "Don't let me get lost in loneliness" 1085 02:30:06,998 --> 02:30:11,128 "Don't let me lose you" 1086 02:30:12,503 --> 02:30:17,167 "Come to me. Take me in your arms" 1087 02:30:19,210 --> 02:30:22,771 "Come, steal me from my self" 1088 02:30:24,148 --> 02:30:28,175 "Hide me somewhere in your heart" 1089 02:31:15,232 --> 02:31:18,201 "Make my heart beat faster" 1090 02:31:20,571 --> 02:31:23,836 "Let your hair spread out" 1091 02:31:26,077 --> 02:31:29,240 "Give me a shy smile" 1092 02:31:31,415 --> 02:31:35,249 "Let the wind catch your veil" 1093 02:31:36,487 --> 02:31:41,254 "I could let my hair spread, but it could turn day into night" 1094 02:31:42,226 --> 02:31:47,254 "I could let my veil wave with the wind but there could be a cloudburst of desire" 1095 02:31:47,898 --> 02:31:51,527 "Let it pour" 1096 02:31:53,404 --> 02:31:57,306 "We have something to talk about" 1097 02:31:59,176 --> 02:32:03,237 "Come to me. Take me in your arms" 1098 02:32:05,249 --> 02:32:08,844 "Come, steal me from my self" 1099 02:32:10,921 --> 02:32:14,857 "Hide me somewhere in your heart" 1100 02:32:15,726 --> 02:32:20,254 "Don't let me get lost in loneliness" 1101 02:32:21,298 --> 02:32:25,860 "Don't let me lose you" 1102 02:32:26,971 --> 02:32:31,305 "Come to me. Take me in your arms" 1103 02:33:46,717 --> 02:33:49,379 "I could die for you" 1104 02:33:52,056 --> 02:33:55,389 "I'm going to die" 1105 02:33:57,561 --> 02:34:00,325 "They all say that" 1106 02:34:03,033 --> 02:34:06,366 "I'll do it" 1107 02:34:08,038 --> 02:34:10,370 "A little vermilion..." 1108 02:34:10,541 --> 02:34:12,975 "fill in my hair" 1109 02:34:13,377 --> 02:34:15,971 "Who has seen tomorrow?" 1110 02:34:16,347 --> 02:34:18,975 "Do it all, today, now" 1111 02:34:19,450 --> 02:34:23,386 "Whether or not, everyone agrees" 1112 02:34:24,355 --> 02:34:26,380 "When hearts avow" 1113 02:34:27,558 --> 02:34:29,389 "God acquiesces" 1114 02:34:30,561 --> 02:34:34,998 "Come to me. Take me in your arms" 1115 02:34:36,900 --> 02:34:40,392 "Come, steal me from my self" 1116 02:34:42,106 --> 02:34:46,042 "Hide me somewhere in your heart" 1117 02:34:48,112 --> 02:34:51,445 "Come, steal me from my self" 1118 02:34:53,517 --> 02:34:57,453 "Hide me somewhere in your heart" 1119 02:34:58,956 --> 02:35:02,983 "Don't let me get lost in loneliness" 1120 02:35:04,061 --> 02:35:08,430 "Don't let me lose you" 1121 02:35:10,100 --> 02:35:14,434 "Come to me. Take me in your arms" 1122 02:36:54,738 --> 02:36:55,670 What is your name? 1123 02:36:57,241 --> 02:36:59,436 Sir, Vi... Vi... Vic... Vikram, Sir. 1124 02:37:00,711 --> 02:37:02,838 Are you aware of the rules of Gurukul? 1125 02:37:03,981 --> 02:37:04,504 Yes sir! 1126 02:37:05,983 --> 02:37:08,645 So you know that you have broken one of the rules... 1127 02:37:10,587 --> 02:37:12,646 ...and that you can be expelled for it. 1128 02:37:13,857 --> 02:37:14,585 Yes sir! 1129 02:37:15,859 --> 02:37:20,455 So tell me Vikram what is the reason for your carelessness? 1130 02:37:20,898 --> 02:37:24,026 Sir, I was, I was... 1131 02:37:28,038 --> 02:37:39,279 Vicky... Did you reach the station on time. 1132 02:37:40,651 --> 02:37:41,515 Station sir? 1133 02:37:41,919 --> 02:37:43,079 The parcel that I gave you did the station master accept it? 1134 02:37:46,190 --> 02:37:51,184 Parcel, yes sir. The station master accepted your parcel sir. 1135 02:37:51,795 --> 02:37:56,789 Great - its very late, you go to bed and Vicky thank you very much. 1136 02:38:16,053 --> 02:38:18,988 Its very late sir - you should also go to sleep, 1137 02:38:19,523 --> 02:38:20,581 otherwise for the first time... 1138 02:38:20,924 --> 02:38:32,301 the sun will rise before you do. Good night. 1139 02:39:15,178 --> 02:39:18,238 I have called all of you here because 1140 02:39:18,649 --> 02:39:20,241 I have found out that a few students are... 1141 02:39:20,517 --> 02:39:22,781 trying to break the discipline of Gurukul a few students have been... 1142 02:39:23,320 --> 02:39:29,316 ...leaving the campus regularly and not returning on time. 1143 02:39:32,396 --> 02:39:36,059 I would like to remind them that breaking the rules of Gurukul... 1144 02:39:36,433 --> 02:39:40,130 ...will not be tolerated. 1145 02:39:43,974 --> 02:39:49,310 I think my silence has been misunderstood to be my weakness. 1146 02:39:52,583 --> 02:39:55,051 So from today, the Gurukul gate will be shut at all times. 1147 02:39:56,720 --> 02:39:59,985 From now on no one will leave the gates of this campus, under any circumstance. 1148 02:40:01,291 --> 02:40:04,124 Anyone caught will be expelled immediately I repeat... 1149 02:40:04,394 --> 02:40:18,968 ...anyone caught will be expelled immediately. You'll can go now. 1150 02:40:44,167 --> 02:40:49,696 Mr. Aryan I know everything that goes on in Gurukul... 1151 02:40:50,040 --> 02:40:54,841 ...nothing escapes my eyes. 1152 02:40:56,913 --> 02:41:04,115 Those three boys will have to stop going out. 1153 02:41:05,856 --> 02:41:12,785 There will be no part time working no piano playing, and no dancing. 1154 02:41:15,499 --> 02:41:18,525 I would like you to be the one to break this news to them. 1155 02:41:24,274 --> 02:41:25,298 Yes sir. 1156 02:41:51,968 --> 02:41:54,835 Its nice to see you smiling Mr. Shankar. 1157 02:41:57,307 --> 02:41:59,241 It must be a very special morning. 1158 02:42:00,343 --> 02:42:01,503 Definitely Mr. Aryan. 1159 02:42:02,779 --> 02:42:04,576 Do you see these blowing winds these winds... 1160 02:42:04,981 --> 02:42:09,281 have been blowing from the east for years. 1161 02:42:10,854 --> 02:42:17,783 Some time back they had changed their direction to the west, but now... 1162 02:42:18,195 --> 02:42:23,189 they are back to normal. 1163 02:42:25,569 --> 02:42:29,061 Today, everything is back to normal Mr. Aryan. 1164 02:42:31,341 --> 02:42:33,172 It is a very special morning. 1165 02:42:33,443 --> 02:42:37,504 Congratulations Mr. Shankar, even the winds are scared of you... 1166 02:42:37,981 --> 02:42:40,916 even they know that you do not like changes. 1167 02:42:41,384 --> 02:42:44,911 It just shows the power of your fear. 1168 02:42:47,457 --> 02:42:51,188 You were the one who made me aware of the power of my fear Mr. Aryan. 1169 02:42:53,897 --> 02:42:58,163 You were the one who told me that everyone is scared of me - 1170 02:42:58,502 --> 02:43:00,367 that they love you, and fear me - right. 1171 02:43:01,838 --> 02:43:04,033 But I want you to know something Mr. Aryan... 1172 02:43:05,842 --> 02:43:11,405 ...that in the battle of love and fear, fear will always win. 1173 02:43:11,915 --> 02:43:17,512 Till now you have only seen the power of fear. 1174 02:43:17,921 --> 02:43:21,118 You have still not seen the power of love. 1175 02:43:22,325 --> 02:43:29,595 Love can crumble all the bricks of this building with just this single leaf. 1176 02:43:40,644 --> 02:43:41,975 I would really like to see that happen. 1177 02:43:46,116 --> 02:43:51,713 Now you'll definitely see the power of love you definitely will. 1178 02:44:13,643 --> 02:44:18,046 Today is 14th February Valentines Day, the day of love. 1179 02:44:18,448 --> 02:44:22,441 Today I am going to begin by telling you a love story. 1180 02:44:22,853 --> 02:44:28,257 A story of a boy, a girl and a leaf a story of one of you'll, a boy... 1181 02:44:28,658 --> 02:44:34,654 from Gurukul, but there was one difference he was in love, 1182 02:44:35,031 --> 02:44:37,397 and he had decided that on this day, 1183 02:44:37,701 --> 02:44:44,436 he would tell her everything, not worrying about the consequences. 1184 02:44:47,978 --> 02:44:50,446 She was standing at the bus stop with her friends... 1185 02:44:50,714 --> 02:44:52,841 waiting to leave for the college picnic. 1186 02:44:53,250 --> 02:44:56,515 The boy had sneaked out of Gurukul and had come running to see her. 1187 02:44:56,920 --> 02:44:59,388 He saw her getting into the bus, 1188 02:44:59,723 --> 02:45:01,918 he immediately took out a pen from his pocket... 1189 02:45:02,325 --> 02:45:04,316 and tried to find something to write on. 1190 02:45:04,728 --> 02:45:07,856 Then he picked up a leaf from the ground and wrote on it. 1191 02:45:08,298 --> 02:45:13,167 Dear Megha, I love you. He gave it to a kid on the street... 1192 02:45:13,570 --> 02:45:14,832 and pointed towards the girl. 1193 02:45:15,372 --> 02:45:16,805 The kid ran with the leaf towards the girl... 1194 02:45:17,107 --> 02:45:19,098 who was just about to enter the bus. 1195 02:45:19,376 --> 02:45:23,244 Just then there was a convoy of army trucks which blocked his view, 1196 02:45:23,580 --> 02:45:25,309 and he could not see the girl. 1197 02:45:25,615 --> 02:45:30,518 When the last truck crossed him... 1198 02:45:30,787 --> 02:45:33,221 he saw that all the girls had already got into the bus. 1199 02:45:35,725 --> 02:45:37,955 As he turned, he saw the same kid standing in front of him... 1200 02:45:38,328 --> 02:45:39,659 holding the leaf. 1201 02:45:40,096 --> 02:45:42,121 There was something written on the other side of the leaf... 1202 02:45:42,565 --> 02:45:46,001 I have waited so long to hear this - Megha. 1203 02:45:46,436 --> 02:45:48,233 But, by that time the bus had already left. 1204 02:45:48,438 --> 02:45:54,377 He ran behind the bus and stopped in the middle of the road. 1205 02:45:57,647 --> 02:46:00,844 He turned, he saw her standing in front of him. 1206 02:46:45,128 --> 02:46:53,035 So this was a true love story that happened on Valentines Day. 1207 02:46:54,704 --> 02:46:56,194 Sir, what happened next? 1208 02:46:56,573 --> 02:47:00,304 Then, they got married and they lived happily ever after, right sir? 1209 02:47:04,047 --> 02:47:08,609 Wrong! What happened next, you all know. 1210 02:47:10,253 --> 02:47:12,983 Because this is the story of the one... 1211 02:47:13,323 --> 02:47:15,382 and only student who was thrown out of Gurukul. 1212 02:47:15,792 --> 02:47:20,559 The one who some of you'll call the crazy lover. 1213 02:47:20,997 --> 02:47:28,165 Was he crazy or was he just mad, or was he a boy just like you'll... 1214 02:47:31,641 --> 02:47:33,233 I do not know. 1215 02:47:33,643 --> 02:47:37,170 But I know one thing that he listened to his heart all his life. 1216 02:47:38,515 --> 02:47:42,849 I know that he gave up everything for the woman he loved... 1217 02:47:43,253 --> 02:47:51,490 and I know that he stills loves her... 1218 02:47:52,996 --> 02:48:05,568 and each day the love deepens more and more. 1219 02:48:07,644 --> 02:48:11,045 How do you know so much about him? 1220 02:48:17,053 --> 02:48:24,858 How do I know so much about him how do I know so much! 1221 02:49:43,306 --> 02:49:46,707 My name is not Vikram Oberoi, but Vikram Kapoor. 1222 02:49:47,977 --> 02:49:52,971 My father is not a rich industrialist but is a bank accountant. 1223 02:49:54,150 --> 02:49:57,176 And the friendship that I had started with a lie... 1224 02:49:57,587 --> 02:49:59,782 I want to end it with the truth... 1225 02:50:00,190 --> 02:50:07,255 and the truth is that I am madly in love with you. 1226 02:50:13,636 --> 02:50:17,697 I know it is not easy to love a stubborn, 1227 02:50:18,775 --> 02:50:25,305 and spoilt girl like you, but I know that... 1228 02:50:25,782 --> 02:50:30,310 behind this stubborn girl, is a cute little girl... 1229 02:50:31,654 --> 02:50:38,253 who reads love stories at night and dreams about love, even in the day. 1230 02:50:40,330 --> 02:50:44,460 Behind this spoilt girl, there is a girl with a clear consience... 1231 02:50:45,702 --> 02:50:51,607 who sweetly accepts her mistakes and says "sorry." 1232 02:50:53,109 --> 02:50:56,306 Behind this Ishika Dhanrajgir is my cute, 1233 02:50:57,113 --> 02:51:07,489 stupid little Ishq whom I love and cannot live without. 1234 02:51:49,732 --> 02:51:51,324 You talk a lot. 1235 02:51:53,303 --> 02:51:57,706 If you quieten me like this, I will never shut up. 1236 02:52:06,683 --> 02:52:10,585 I want you to leave Karan - for ever. 1237 02:52:11,454 --> 02:52:15,390 But why, what have I done? 1238 02:52:15,858 --> 02:52:22,263 You've not done anything Karan infact, you have only given me happiness. 1239 02:52:22,699 --> 02:52:26,100 You brought back music and gave me your friendship... 1240 02:52:26,502 --> 02:52:29,471 for which I will always be grateful - 1241 02:52:29,906 --> 02:52:35,310 but you also brought back those dreams, desires, and hopes... 1242 02:52:35,712 --> 02:52:38,374 that I had shut out, and kept in a little corner of my heart - 1243 02:52:38,781 --> 02:52:43,115 those dreams that belonged to a seventeen year old Kiran... 1244 02:52:43,519 --> 02:52:49,287 those dreams that have no place in this Kiran's life. 1245 02:52:51,060 --> 02:53:01,459 I cannot be your friend anymore please forgive me and forget me. 1246 02:53:03,573 --> 02:53:07,976 There is a rule of friendship Kiran that once you put your hand forward... 1247 02:53:08,378 --> 02:53:10,107 it can never be taken back. 1248 02:53:10,446 --> 02:53:12,107 Please Karan, go from here. 1249 02:53:12,382 --> 02:53:15,010 Today I had come here to tell you something Kiran... 1250 02:53:15,385 --> 02:53:18,582 and I am not going back till I say it. 1251 02:53:36,773 --> 02:53:41,574 What did you want to tell her even I would like to hear it. 1252 02:53:55,758 --> 02:54:00,718 Sir, I came here to tell her that I love her... 1253 02:54:03,032 --> 02:54:08,834 ...that I love her very much and I know that even she 1254 02:54:23,319 --> 02:54:31,954 I think you have got your answer now leave and never come back. 1255 02:54:45,641 --> 02:54:46,573 Wait, Karan! 1256 02:54:59,021 --> 02:55:00,784 Do you love this boy? 1257 02:55:01,123 --> 02:55:05,457 Tell me the truth, do you love him. 1258 02:55:05,795 --> 02:55:07,387 Nandini, do you realise what you are saying? 1259 02:55:07,830 --> 02:55:10,526 For once in your life Kiran, listen to your heart and... 1260 02:55:10,900 --> 02:55:12,231 tell me if you love Karan. 1261 02:55:12,435 --> 02:55:14,767 Nandini, you are talking to a married girl. 1262 02:55:15,104 --> 02:55:16,071 No, Major General Khanna 1263 02:55:16,305 --> 02:55:19,035 I am talking to a girl whose husband is dead 1264 02:55:19,308 --> 02:55:22,038 I am talking to a widow Major General Khanna 1265 02:55:22,311 --> 02:55:23,573 I am talking to a widow 1266 02:55:28,184 --> 02:55:29,742 Look at this girl closely, 1267 02:55:30,052 --> 02:55:36,855 and for once do not look at her as the youngest daughter-in-law... 1268 02:55:37,193 --> 02:55:39,787 of your family, but instead, look at her as the young girl, 1269 02:55:40,062 --> 02:55:41,393 whom you had brought into this... 1270 02:55:41,831 --> 02:55:44,265 house with promises and dreams of a happy life. 1271 02:55:45,968 --> 02:55:50,564 Look at her as the girl, who has, for two years... 1272 02:55:50,973 --> 02:55:52,770 quietly played the role of a married girl just for you. 1273 02:55:53,175 --> 02:55:56,975 So that by seeing her, you can keep believing that your son is alive. 1274 02:56:01,651 --> 02:56:06,645 Look at her, and ask yourself, 1275 02:56:10,660 --> 02:56:13,652 what is wrong if someone falls in love with her... 1276 02:56:15,631 --> 02:56:23,299 what is wrong if she falls in love with someone, what is so wrong? 1277 02:56:27,109 --> 02:56:33,309 Your son is dead, at least let her live. 1278 02:56:39,055 --> 02:56:44,391 My son is not dead. My son is not dead. 1279 02:57:31,907 --> 02:57:38,244 Ever since we used to laugh and cry about small things, I have loved you. 1280 02:57:38,648 --> 02:57:44,712 Ever since we used to dance in the rains I have loved you. 1281 02:57:45,121 --> 02:57:50,457 When we used to sneak out to the terrace and count the stars... 1282 02:57:50,860 --> 02:57:52,987 I have loved you. 1283 02:57:53,329 --> 02:57:58,995 Now, I myself, have forgotten since when, I have loved you. 1284 02:57:59,502 --> 02:58:05,498 I can only say, that I have loved you and only you. 1285 02:58:32,835 --> 02:58:35,235 You love me so much? 1286 02:58:39,575 --> 02:58:40,701 Since when? 1287 02:58:43,179 --> 02:58:44,339 Always. 1288 02:58:46,048 --> 02:58:48,778 And till today, you never said a thing. 1289 02:58:52,054 --> 02:58:57,959 Idiot - Stupid - Now what are you standing and staring at my face. 1290 02:58:59,328 --> 02:59:02,058 Come on, take me in your arms. 1291 02:59:20,916 --> 02:59:27,321 Kakeji, you used to give me roses etc. Today am I not getting a leaf? 1292 02:59:29,525 --> 02:59:35,521 No Preetoji, from now on Kake will never trouble you. 1293 02:59:36,165 --> 02:59:42,661 Seeing these kids, I have figured out what a perfect pair looks like. 1294 02:59:44,306 --> 02:59:52,372 You are very pretty, and smart and I'm a stupid looking and uneducated. 1295 02:59:52,715 --> 02:59:54,182 This pair is all wrong. 1296 02:59:56,051 --> 02:59:58,781 You need not worry, from today, you'll never have to take your shoes in... 1297 02:59:59,121 --> 03:00:05,856 your hand, from today Kake will never trouble you. 1298 03:00:07,530 --> 03:00:09,691 This is my final goodbye to you. 1299 03:00:10,132 --> 03:00:14,899 And what if after today Preeto starts troubling Kake. 1300 03:00:15,905 --> 03:00:16,701 What? 1301 03:00:18,174 --> 03:00:21,701 Then what. Eat sugar and die. What do you think of yourself? 1302 03:00:22,044 --> 03:00:23,568 Since so many years, every day, 1303 03:00:23,979 --> 03:00:26,447 you have been giving me wierd stuff, and saying rubbish... 1304 03:00:26,715 --> 03:00:30,776 and now you are saying, that from today you will nevertrouble me. 1305 03:00:31,187 --> 03:00:34,315 Why will you not trouble me you'll have to trouble me. 1306 03:00:34,723 --> 03:00:38,090 Because Preeto, has gotten used to Kake nonsense. 1307 03:00:38,494 --> 03:00:43,431 And besides, Preeto likes Kake. 1308 03:00:43,866 --> 03:00:44,798 Likes ma'am? 1309 03:00:53,976 --> 03:00:58,913 Yes, and what do they say in english I love you. 1310 03:00:59,248 --> 03:01:00,772 What? 1311 03:01:22,171 --> 03:01:27,768 I can hear the bricks crumbling Mr. Shankar, can you hear it? 1312 03:01:29,645 --> 03:01:31,875 The winds have changed their direction once again... 1313 03:01:35,050 --> 03:01:37,177 the power of love Mr. Shankar... 1314 03:01:42,658 --> 03:01:51,191 you better lock your windows and doors properly sir because love is in the... 1315 03:01:54,036 --> 03:01:58,530 air and no one can stop it now. 1316 03:02:51,060 --> 03:02:53,187 "On chained feet..." 1317 03:02:58,200 --> 03:03:00,725 "chiming anklets scream..." 1318 03:03:06,241 --> 03:03:10,769 "shut all doors..." 1319 03:03:11,347 --> 03:03:13,781 "but the thief will steal in" 1320 03:03:19,521 --> 03:03:21,785 "Break your shackles" 1321 03:03:27,363 --> 03:03:29,331 "Let your anklets chime" 1322 03:03:35,104 --> 03:03:37,504 "Open the doors of your heart" 1323 03:03:39,908 --> 03:03:42,843 "Let the thief in" 1324 03:04:18,881 --> 03:04:23,250 "Oh what do I say, what do I do? I feel so shy" 1325 03:04:23,919 --> 03:04:28,253 "Don't make me pine. This is killing me" 1326 03:04:29,058 --> 03:04:33,859 "First let me get to believe that you truly love me" 1327 03:04:34,296 --> 03:04:39,256 "If there's any doubt in your heart, let's forget it" 1328 03:04:40,436 --> 03:04:44,873 "I won't give myself up so easily" 1329 03:04:45,474 --> 03:04:47,305 "I'll think it over first" 1330 03:04:47,643 --> 03:04:50,305 "Then I'll tell you tomorrow orthe day after" 1331 03:04:50,746 --> 03:04:58,312 "If you won't say yes today, someone else can marry you" 1332 03:06:53,035 --> 03:06:57,438 "Those who are made for each other, shall meet, come what may" 1333 03:06:57,839 --> 03:07:02,367 "Hearts blossom, even in autumn" 1334 03:07:03,512 --> 03:07:07,380 "My friends, the whole world says the heart is crazy" 1335 03:07:08,050 --> 03:07:12,384 "Loving hearts say that the world is crazy" 1336 03:07:14,256 --> 03:07:18,989 "I have come, my love, I have left the world behind" 1337 03:07:19,361 --> 03:07:24,389 "I have broken all ties, I come to bind myself to you" 1338 03:07:24,600 --> 03:07:26,659 "Let's bind ourselves to each other" 1339 03:07:27,102 --> 03:07:32,005 "In bondage let us fly together, like kite and string" 1340 03:07:32,774 --> 03:07:35,038 "On chained feet..." 1341 03:07:40,115 --> 03:07:42,447 "chiming anklets scream..." 1342 03:07:43,051 --> 03:07:47,454 "shut all doors..." 1343 03:07:48,190 --> 03:07:51,057 "but the thief will steal in" 1344 03:07:51,326 --> 03:07:53,453 "Break your shackles" 1345 03:07:58,166 --> 03:08:01,033 "Let your anklets chime" 1346 03:08:01,303 --> 03:08:03,567 "Open the doors of your heart" 1347 03:08:06,108 --> 03:08:08,702 "Let the thief in" 1348 03:08:09,111 --> 03:08:11,443 "Shut all doors..." 1349 03:08:14,116 --> 03:08:16,448 "but the thief will steal in" 1350 03:08:16,618 --> 03:08:18,711 "The thief will steal in" 1351 03:08:19,121 --> 03:08:21,453 "The thief will steal in" 1352 03:09:43,238 --> 03:09:47,174 "For all the hatred in the world..." 1353 03:09:48,410 --> 03:09:52,176 "hearts are still full of love" 1354 03:10:03,625 --> 03:10:08,187 "Even after lovers have died..." 1355 03:10:08,597 --> 03:10:13,193 "aftertheir beloveds have perished..." 1356 03:10:14,302 --> 03:10:18,636 "their loves live on, forever" 1357 03:11:11,493 --> 03:11:15,657 "Even after lovers have died..." 1358 03:11:16,364 --> 03:11:20,698 "after their beloveds have perished..." 1359 03:11:21,770 --> 03:11:25,672 "their loves live on, forever" 1360 03:11:26,775 --> 03:11:30,711 "Their loves live on, forever" 1361 03:12:12,187 --> 03:12:13,381 I know that this is not the first time that the three of... 1362 03:12:13,655 --> 03:12:15,486 you'll have broken the rules of Gurukul. 1363 03:12:19,060 --> 03:12:20,857 I also know that you'll are responsible for... 1364 03:12:21,062 --> 03:12:22,586 the others behaving in a similar fashion. 1365 03:12:35,510 --> 03:12:43,281 You'll have left me with no choice, but before I take a decision, 1366 03:12:44,986 --> 03:12:47,181 I would like to ask you'll one question, 1367 03:12:47,656 --> 03:12:51,649 and I would like you'll to think very carefully before answering it... 1368 03:12:54,663 --> 03:12:59,100 ...because whatever you will say, will decide your fate. 1369 03:13:11,780 --> 03:13:14,715 Did you do this out of your own free will 1370 03:13:16,251 --> 03:13:18,515 or is someone else responsible forthis... 1371 03:13:20,722 --> 03:13:27,992 someone who encouraged and forced you'll to do this, 1372 03:13:31,766 --> 03:13:33,631 think carefully and answer. 1373 03:13:41,109 --> 03:13:45,045 We take full responsibility for our actions... 1374 03:13:45,380 --> 03:13:47,245 nobody else is responsible for what we did. 1375 03:13:48,416 --> 03:13:52,512 We did what our hearts told us to do. 1376 03:13:53,121 --> 03:13:55,351 And we do not regret anything because... 1377 03:13:55,724 --> 03:13:59,182 we do not think we did anything wrong. 1378 03:14:08,770 --> 03:14:13,434 This is your last day in Gurukul start packing your bags. 1379 03:14:14,009 --> 03:14:16,500 You'll will be expelled in the morning in front of everyone. 1380 03:16:15,163 --> 03:16:18,599 You won, I lost! 1381 03:16:20,902 --> 03:16:23,166 But do not punish them for my mistakes... 1382 03:16:24,339 --> 03:16:25,829 do not do this to them, please. 1383 03:16:27,175 --> 03:16:30,338 I did not come here to make another Raj Aryan. 1384 03:16:32,247 --> 03:16:36,843 I came here to make sure that no one else becomes a Raj Aryan. 1385 03:16:38,453 --> 03:16:46,451 Forgive them, your battle is with me and I am in front of you... 1386 03:16:46,861 --> 03:16:50,319 Defeated and lost. 1387 03:16:50,899 --> 03:17:00,501 I will do whatever you want just forgive them. 1388 03:17:03,244 --> 03:17:06,839 You won, I lost. 1389 03:17:29,838 --> 03:17:31,100 I want you to come tomorrow morning... 1390 03:17:31,306 --> 03:17:33,297 and tell the students, that whatever you... 1391 03:17:33,541 --> 03:17:43,815 have taught them, and believed in, was wrong. 1392 03:17:47,322 --> 03:17:52,157 I want you to tell them, that you do not believe in love and... 1393 03:17:53,728 --> 03:18:05,162 ...that you are sorry for misleading them... 1394 03:18:08,109 --> 03:18:14,309 ...and then quietly leave Gurukul... 1395 03:18:17,852 --> 03:18:24,314 ...and never come back. 1396 03:18:29,030 --> 03:18:29,792 Yes. 1397 03:18:35,670 --> 03:18:38,230 Good, you can go now. 1398 03:18:51,052 --> 03:18:56,183 I had told you Mr. Aryan, in the battle of love and fear... 1399 03:18:57,392 --> 03:18:59,121 fear will always win. 1400 03:19:00,395 --> 03:19:06,300 I had told you I would win, Mr. Aryan, I had told you. 1401 03:19:20,281 --> 03:19:27,380 I am sorry sir, but from where I see you lost. 1402 03:19:29,924 --> 03:19:35,191 Because from where I see, I see a 55 year old father standing below... 1403 03:19:36,230 --> 03:19:40,098 a garlanded photograph of his 19 year old daughter. 1404 03:19:43,905 --> 03:19:48,604 You lost then, and you lost now. 1405 03:19:56,584 --> 03:19:59,781 You ever wondered Mr. Shankarthat why did I ever come back to Gurukul? 1406 03:20:01,756 --> 03:20:09,185 For whom? The girl I loved is no more... 1407 03:20:10,798 --> 03:20:14,097 who are Vicky, Samir, and Karan to me. 1408 03:20:15,236 --> 03:20:20,572 I did not even know them, I did not know anyone here. 1409 03:20:24,045 --> 03:20:28,573 I came back for you, Mr. Shankar. 1410 03:20:31,119 --> 03:20:36,648 I came back for the father of the girl, I loved. 1411 03:20:40,528 --> 03:20:46,592 I came back because she always told me that you were a very loving man... 1412 03:20:47,769 --> 03:20:52,035 that you were just hard from the outside but very soft from the inside. 1413 03:20:53,641 --> 03:20:56,974 I came to break that hardness. 1414 03:20:59,580 --> 03:21:05,018 Do you know, Mr. Shankar, I do not have any photograph of Megha... 1415 03:21:06,788 --> 03:21:07,982 I never felt the need for it, 1416 03:21:09,657 --> 03:21:15,061 because I see Megha wherever I see love. 1417 03:21:16,497 --> 03:21:20,661 I thought if I could make just one love story 1418 03:21:22,703 --> 03:21:24,637 bloom in front of your eyes, you too would see her... 1419 03:21:25,573 --> 03:21:32,103 and you would see how happy she is and that will take your pain away. 1420 03:21:35,383 --> 03:21:37,977 I had come to share your pain Mr. Shankar 1421 03:21:39,987 --> 03:21:41,511 I had come to show you love. 1422 03:21:44,625 --> 03:21:46,923 I came here because I realised one thing... 1423 03:21:48,529 --> 03:21:50,622 that Megha was incomplete without you... 1424 03:21:52,500 --> 03:21:58,166 but you failed to realise that she was incomplete without me too... 1425 03:22:00,441 --> 03:22:02,705 we together made her complete. 1426 03:22:04,479 --> 03:22:10,782 I came to complete what we could'nt do in her lifetime. 1427 03:22:12,320 --> 03:22:18,782 I came to complete her I came to complete Megha. 1428 03:22:23,097 --> 03:22:25,531 You won every battle of life... 1429 03:22:27,869 --> 03:22:30,497 but you lost everything that was worth living for. 1430 03:22:33,508 --> 03:22:40,311 You lost a daughter then and now you have lost a son. 1431 03:22:43,918 --> 03:22:52,121 I am sorry sir, but from where I see you lost everything. 1432 03:22:53,928 --> 03:23:01,266 Because I see a stubborn man standing with his backturned... 1433 03:23:02,637 --> 03:23:11,568 to the two people who truly loved him. 1434 03:23:23,124 --> 03:23:27,254 I am sorry sir, I am sorry. 1435 03:25:27,315 --> 03:25:30,580 For 25 years, I have been very proud of the fact, 1436 03:25:30,851 --> 03:25:33,376 that I've run this institution with... 1437 03:25:33,721 --> 03:25:36,884 tradition, honour, and discipline, 1438 03:25:39,126 --> 03:25:41,788 believing that I have made my students... 1439 03:25:43,831 --> 03:25:51,169 stronger, fuller, and better men... 1440 03:25:52,907 --> 03:25:56,308 men who will always come out as winners in the battle of life. 1441 03:25:58,779 --> 03:26:05,116 I have been very proud of the fact that somewhere there is a... 1442 03:26:05,586 --> 03:26:09,454 Narayan Shankar in each and every student of Gurukul. 1443 03:26:11,926 --> 03:26:16,124 But, today, as I stand before you I am not feeling so proud. 1444 03:26:19,500 --> 03:26:22,298 Because, today, I do not like the Narayan Shankar... 1445 03:26:23,971 --> 03:26:25,836 who is standing in front of you. 1446 03:26:29,443 --> 03:26:39,717 Because today Narayan Shankar is a man who did not come out as a winner... 1447 03:26:40,121 --> 03:26:44,057 in the battle of life... 1448 03:26:45,926 --> 03:26:49,327 ...he has lost. 1449 03:26:52,032 --> 03:26:54,660 He is a sad, stubborn, and lonely man... 1450 03:26:56,904 --> 03:26:59,134 who just did not understand the meaning of life. 1451 03:27:04,912 --> 03:27:09,849 And today, when he looks back, he cannot help but feel that somewhere... 1452 03:27:10,251 --> 03:27:16,121 all his students, must be sad and lonely, just like him... 1453 03:27:18,859 --> 03:27:26,857 because he knows, he never smiled at them when they were scared... 1454 03:27:28,436 --> 03:27:34,238 he never patted their backs when they did well... 1455 03:27:36,043 --> 03:27:39,911 he never held them in his arms, when they were sad. 1456 03:27:43,851 --> 03:27:45,978 Because he always believed that showing any kind of love 1457 03:27:46,320 --> 03:27:48,652 and affection leads to pain... 1458 03:27:49,056 --> 03:27:53,993 and pain leads to weakness. 1459 03:27:56,197 --> 03:28:02,727 And in this process he became so hard, that he forgot how to love. 1460 03:28:07,441 --> 03:28:13,437 And today he wants to go back to each of his students... 1461 03:28:15,516 --> 03:28:20,249 hold them in his arms and apologise to them. 1462 03:28:20,588 --> 03:28:26,527 And tell them one simple thing, that life is about giving and... 1463 03:28:26,861 --> 03:28:32,458 recieving love, and nothing else, nothing else 1464 03:28:37,104 --> 03:28:43,202 But he knows he cannot do that he cannot go back. 1465 03:28:46,247 --> 03:28:48,511 But there is something he can do. 1466 03:28:50,451 --> 03:28:53,215 Something that he has not done for 25 years... 1467 03:28:55,055 --> 03:28:56,989 something that he should have done a long... 1468 03:28:58,125 --> 03:29:03,791 time back, and that is change. He will have to change. 1469 03:29:06,267 --> 03:29:11,295 The old generation will have to change their old traditions, so that... 1470 03:29:11,705 --> 03:29:15,641 a new generation can create a new tradition. 1471 03:29:22,182 --> 03:29:27,711 Now its time for me to step down 1472 03:29:29,189 --> 03:29:33,649 and give you someone who has shown me that... 1473 03:29:34,061 --> 03:29:39,328 ...respect is not earned by fear, but by love. 1474 03:29:46,173 --> 03:29:50,701 Mr. Aryan, please come up. 1475 03:30:34,054 --> 03:30:37,046 I request you to please take over... 1476 03:30:38,392 --> 03:30:49,792 and teach my students the essence of love and life. 1477 03:30:52,172 --> 03:30:57,303 So that from now on I can proudly say 1478 03:30:58,846 --> 03:31:05,649 that there is a Raj Aryan in each and every student of Gurukul. 1479 03:31:08,722 --> 03:31:19,189 And probably then my daughter would forgive me. 1480 03:32:26,100 --> 03:32:29,194 Yes, the doors to Gurukul opened forever. 1481 03:32:29,636 --> 03:32:33,333 And the colours of Holi changed the winds forever. 1482 03:32:33,707 --> 03:32:35,572 Now singing dancing, laughter, happiness... 1483 03:32:35,976 --> 03:32:38,103 became the new identity of Gurukul. 1484 03:32:38,512 --> 03:32:39,706 Everything changed, 1485 03:32:40,114 --> 03:32:42,048 ...yes Suryanamaskar too. 1486 03:32:42,449 --> 03:32:47,785 Now we do not stare at the sun instead we close open your arms... 1487 03:32:48,055 --> 03:32:49,716 and bask in the sunshine. 1488 03:32:49,990 --> 03:32:51,389 Now there is everything here, 1489 03:32:51,725 --> 03:32:56,094 Music, friendship, love and... Megha. 1490 03:32:57,305 --> 03:33:03,829 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org127395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.