Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,181 --> 00:00:17,282
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
2
00:00:17,284 --> 00:00:19,251
WILL: Sweets for my sweetie?
3
00:00:19,253 --> 00:00:21,487
KIM: Mmm, don't mind
if I do. (CHUCKLES)
4
00:00:22,655 --> 00:00:25,157
WILL: Bubbly for my bubbly?
5
00:00:25,159 --> 00:00:28,394
KIM: Uh, yeah.
I don't think...
That's not a thing.
6
00:00:28,396 --> 00:00:29,395
You want
more champagne or not?
7
00:00:29,397 --> 00:00:30,529
Of course, I do, baby.
8
00:00:36,536 --> 00:00:40,172
Here's to having you to myself
for the entire weekend.
9
00:00:40,174 --> 00:00:43,175
I'm all yours, Will.
Every inch of me.
10
00:00:49,549 --> 00:00:52,151
Come Monday, you won't be
able to walk straight.
11
00:00:54,220 --> 00:00:55,687
I like the sound of that.
12
00:01:01,361 --> 00:01:03,095
WOMAN: Yeah, I mean...
13
00:01:03,097 --> 00:01:05,197
-What was that?
-I have a conscience.
14
00:01:05,199 --> 00:01:06,632
-It was nothing, baby.
-MAN: Come on. (CHUCKLES)
15
00:01:10,070 --> 00:01:11,537
-Shh!
-(WOMAN LAUGHING)
16
00:01:11,539 --> 00:01:12,671
You just left the TV on.
17
00:01:13,506 --> 00:01:15,574
I wasn't watching TV.
18
00:01:15,576 --> 00:01:19,111
Oh. No. No, come on, don't go.
19
00:01:19,113 --> 00:01:21,280
(SIGHS)
20
00:01:24,117 --> 00:01:25,551
What if it's your husband?
21
00:01:25,553 --> 00:01:28,554
No way.
He's in Tokyo till Thursday.
22
00:01:28,556 --> 00:01:30,222
Will, it's nothing.
23
00:01:31,524 --> 00:01:32,658
(DOOR SLAMMING)
24
00:01:32,660 --> 00:01:33,692
Shit!
25
00:01:34,561 --> 00:01:35,861
(GRUNTS)
26
00:01:44,170 --> 00:01:46,538
If it is him...
27
00:01:46,540 --> 00:01:48,807
-Yeah?
-We could always say
it was dark.
28
00:01:48,809 --> 00:01:50,876
And we thought
it was an intruder.
29
00:01:50,878 --> 00:01:53,312
An honest mistake,
self-defense, you know?
30
00:01:54,314 --> 00:01:55,314
Yeah.
31
00:01:58,751 --> 00:01:59,785
-Come on.
-(WOMAN LAUGHING)
32
00:02:02,655 --> 00:02:05,124
WOMAN:
Our sex tape can't be blur.
33
00:02:05,126 --> 00:02:08,260
MAN: No, we don't wannaleave this blurry.
34
00:02:08,262 --> 00:02:09,461
MAN: Come on...WOMAN: I need to see you.
35
00:02:10,864 --> 00:02:14,666
-WOMAN: I needto see everything.-(WILL LAUGHS)
36
00:02:14,668 --> 00:02:16,668
-See. Told you.
-(MOANING ON TV)
37
00:02:17,837 --> 00:02:19,738
-Well, I didn't turn it on.
-(WOMAN MOANING)
38
00:02:19,740 --> 00:02:22,274
Yeah, right.
39
00:02:22,276 --> 00:02:23,809
-Perv.
-(CHUCKLES)
40
00:02:23,811 --> 00:02:25,644
WOMAN: You're pinning me down!MAN: Oh!
41
00:02:25,646 --> 00:02:26,879
WOMAN: Oh! (MOANS)
42
00:02:31,384 --> 00:02:33,352
Naughty little schoolgirl.
43
00:02:33,354 --> 00:02:35,687
-WOMAN: I need this too much.-(TV CLICKS OFF)
44
00:02:35,689 --> 00:02:36,455
(DISTANT BEEPING)
45
00:02:48,801 --> 00:02:49,635
KIM: Okay, what the hell
is going on?
46
00:02:51,838 --> 00:02:53,672
Somebody's fucking with us.
47
00:02:53,674 --> 00:02:54,773
Hello?
48
00:02:58,311 --> 00:02:59,912
It's just some asshole kids.
49
00:03:01,214 --> 00:03:03,549
I don't know.
50
00:03:03,551 --> 00:03:07,352
You know, my friends and I
used to always pull this crap
on Mischief Night.
51
00:03:07,354 --> 00:03:09,888
-Didn't you?
-What the hell
is Mischief Night?
52
00:03:09,890 --> 00:03:12,424
(KNOCKING ON DOOR)
53
00:03:12,426 --> 00:03:15,561
There they are.
Cue the bag
of flaming poo.
54
00:03:19,465 --> 00:03:20,766
Very funny, ass...
55
00:03:23,369 --> 00:03:24,269
What's going on?
56
00:03:25,805 --> 00:03:27,673
I don't know. But I'm not
taking any chances.
57
00:03:30,443 --> 00:03:31,843
I'm calling the cops.
58
00:03:36,583 --> 00:03:37,683
-Shit.
-What?
59
00:03:38,851 --> 00:03:40,285
No dial tone.
60
00:03:55,902 --> 00:03:58,370
-There's someone there.
-(RUNNING FOOTSTEPS)
61
00:04:03,443 --> 00:04:04,643
-Where's your cell phone?
-In my purse.
62
00:04:04,645 --> 00:04:05,644
Find it.
63
00:04:08,548 --> 00:04:09,881
-Find it?
-No.
64
00:04:09,883 --> 00:04:11,717
I swear, it was right there!
65
00:04:14,921 --> 00:04:16,555
-Where's yours?
-Jeans.
66
00:04:19,926 --> 00:04:21,793
-Not here.
-Let me look.
67
00:04:21,795 --> 00:04:23,295
(KNOCKING ON DOOR)
68
00:04:23,997 --> 00:04:25,931
Who the hell is it?
69
00:04:25,933 --> 00:04:29,334
Whoever it is, they may
still be in the house.
70
00:04:29,336 --> 00:04:32,037
You go hide in the closet
while I check it out.
71
00:04:32,039 --> 00:04:34,606
If somebody's messing with us,
they'll be sorry.
72
00:04:34,608 --> 00:04:35,907
(WHISPERS) No.
73
00:04:37,510 --> 00:04:38,944
Be careful.
74
00:04:38,946 --> 00:04:40,646
(WHISPERS) All right. Go.
75
00:04:55,561 --> 00:04:57,296
Batter's up, assholes.
76
00:05:00,867 --> 00:05:01,967
Hello?
77
00:05:03,736 --> 00:05:04,770
(GASPING)
78
00:05:08,675 --> 00:05:11,009
All right! Who wants
to get their asses kicked?
79
00:05:11,911 --> 00:05:12,878
Huh?
80
00:05:14,981 --> 00:05:15,981
Pussies.
81
00:05:21,921 --> 00:05:23,388
-(WILL SCREAMS)
-(GASPS)
82
00:05:27,794 --> 00:05:28,894
(CREAKING)
83
00:05:30,730 --> 00:05:32,431
(FOOTSTEPS APPROACHING)
84
00:05:39,405 --> 00:05:40,672
(INHALES SHARPLY)
85
00:06:10,703 --> 00:06:11,737
(BREATHING HEAVILY)
86
00:06:28,020 --> 00:06:29,054
(EXHALES)
87
00:06:48,541 --> 00:06:49,541
(GRUNTS)
88
00:07:01,053 --> 00:07:02,020
(GRUNTS)
89
00:07:04,690 --> 00:07:05,724
(PANTING)
90
00:07:25,912 --> 00:07:27,913
Oh, no. Come on! Come on!
91
00:07:29,482 --> 00:07:30,749
-(GRUNTS)
-(BEEPING)
92
00:07:44,197 --> 00:07:46,498
No! No! Come on! Come on!
93
00:07:49,502 --> 00:07:50,602
(GASPS)
94
00:07:53,539 --> 00:07:54,940
Oh, my God.
95
00:07:54,942 --> 00:07:56,107
Oh!
96
00:07:56,943 --> 00:07:58,677
(SOBBING) Oh, my God!
97
00:07:58,679 --> 00:08:00,045
-(THUDDING)
-(GASPS) Oh, my God.
98
00:08:00,047 --> 00:08:01,213
(MACHINE WHIRRING)
99
00:08:04,750 --> 00:08:05,884
(GASPING)
100
00:08:21,067 --> 00:08:22,133
No! No!
101
00:08:23,703 --> 00:08:25,637
Come on! Come on!
102
00:08:28,140 --> 00:08:29,241
(SCREAMING)
103
00:08:35,915 --> 00:08:36,948
Oh, fuck!
104
00:08:40,720 --> 00:08:42,020
-(THUDDING)
-(SCREAMS)
105
00:08:44,790 --> 00:08:45,857
Let me out of here!
106
00:08:54,634 --> 00:08:55,901
(KEYS JANGLING)
107
00:09:00,740 --> 00:09:01,606
(SCREAMS)
108
00:09:02,275 --> 00:09:03,675
(GLASS SHATTERS)
109
00:10:28,294 --> 00:10:30,028
DR. POMOCK: So, how is school?
110
00:10:30,030 --> 00:10:32,397
Fine. A little boring.
111
00:10:32,399 --> 00:10:33,865
DR. POMOCK: Staying out of
trouble then?
112
00:10:33,867 --> 00:10:36,234
(CHUCKLES) No, no.
Uh, let's see.
113
00:10:36,236 --> 00:10:38,670
I've been suspended twice
in the last week,
114
00:10:38,672 --> 00:10:41,072
I'm failing everything,
getting kicked out
of all the clubs.
115
00:10:41,074 --> 00:10:44,109
There's this one kid's mom
that's threatening
to press charges against me.
116
00:10:44,111 --> 00:10:45,877
Good, good! Glad to hear it.
117
00:10:45,879 --> 00:10:47,846
I... I'm glad to see
that everything
is on track then, huh?
118
00:10:49,415 --> 00:10:52,317
But seriously, it is.
119
00:10:52,319 --> 00:10:54,919
I mean, I'm...
I'm doing really well,
Dr. Pomock.
120
00:10:54,921 --> 00:10:56,888
Like, it might be time for me
to lose the Lexapro.
121
00:10:56,890 --> 00:10:58,723
Emily...
122
00:10:58,725 --> 00:11:00,692
Look, I... I know
what you're going to say.
123
00:11:00,694 --> 00:11:03,228
You're gonna tell me
that the medication
makes me feel better,
124
00:11:03,230 --> 00:11:05,764
and that's why I don't think
I need it anymore,
125
00:11:05,766 --> 00:11:07,866
even though I still do.
But in that case...
126
00:11:07,868 --> 00:11:09,701
When do you get
to stop taking the medication?
127
00:11:09,703 --> 00:11:10,669
Yeah.
128
00:11:12,872 --> 00:11:15,740
How about
when your eyesight returns?
129
00:11:15,742 --> 00:11:17,976
Well, that's a cheap shot.
130
00:11:17,978 --> 00:11:20,011
I'm sorry,
I didn't mean for it to be.
131
00:11:23,149 --> 00:11:25,083
Emily, why is it
that you can't see?
132
00:11:26,752 --> 00:11:29,354
Because something happened
in the accident.
133
00:11:29,356 --> 00:11:33,291
Some weird,
like, nerve trauma,
some brain trauma, or...
134
00:11:33,293 --> 00:11:37,762
Or emotional trauma?
Causing conversion disorder,
135
00:11:37,764 --> 00:11:41,466
of which your asthma
and your blindness
are active symptoms.
136
00:11:41,468 --> 00:11:44,002
Yeah, but maybe
that's not the case.
137
00:11:44,004 --> 00:11:47,205
And maybe the neurologists
and the ophthalmologists
and the radiologists are...
138
00:11:47,207 --> 00:11:49,240
All missed something. Yes.
139
00:11:51,277 --> 00:11:54,145
I mean, I'm happy.
140
00:11:55,448 --> 00:11:58,883
I'm well-adjusted, I'm smart,
141
00:11:58,885 --> 00:12:01,453
I have a boyfriend,
my dad and I are super close.
142
00:12:01,455 --> 00:12:06,257
It's been nine years. I...
Shouldn't I be cured by now?
143
00:12:06,259 --> 00:12:09,060
If... If this was
all in my head,
wouldn't I be able to see?
144
00:12:09,495 --> 00:12:11,730
Maybe it's you.
145
00:12:11,732 --> 00:12:13,765
Maybe you're just doing
a lousy job.
146
00:12:13,767 --> 00:12:17,068
I see. Well, now
who's taking the cheap shots?
147
00:12:17,070 --> 00:12:20,505
You know what I mean,
this whole process.
148
00:12:20,507 --> 00:12:23,908
You know,
maybe this is something that
we need to spend more time
149
00:12:23,910 --> 00:12:27,345
actually talking about.
150
00:12:27,347 --> 00:12:30,014
You know,
really coming to terms
with the idea that
151
00:12:31,016 --> 00:12:33,084
you may never regain
your eyesight.
152
00:12:34,120 --> 00:12:36,187
Well...
153
00:12:36,189 --> 00:12:37,889
How would you feel about that?
I mean, if...
154
00:12:37,891 --> 00:12:40,992
If this, what you are seeing
right now,
155
00:12:40,994 --> 00:12:42,193
is all you would ever see
of the world?
156
00:12:43,896 --> 00:12:45,997
Is that okay?
157
00:12:45,999 --> 00:12:48,933
Does it make you angry?
Would you blame
somebody, or...
158
00:12:52,872 --> 00:12:55,106
I asked if you'd...
If you'd blame someone.
159
00:12:55,975 --> 00:12:57,842
Yeah.
160
00:12:57,844 --> 00:12:59,410
I'd blame myself.
161
00:12:59,412 --> 00:13:00,912
It's my fault.
162
00:13:02,815 --> 00:13:05,483
She was injured and bleeding
and asking for help.
163
00:13:07,086 --> 00:13:09,154
And I... I just...
164
00:13:09,156 --> 00:13:11,790
Emily, you were
eight years old.
165
00:13:11,792 --> 00:13:14,826
They found you in the snow
nearly frozen to death.
166
00:13:16,962 --> 00:13:18,096
You were going for help,
you said.
167
00:13:18,098 --> 00:13:20,331
Maybe.
168
00:13:20,333 --> 00:13:22,433
Maybe I was, maybe I wasn't,
who remembers?
169
00:13:25,938 --> 00:13:27,972
And the accident itself?
170
00:13:27,974 --> 00:13:29,207
What do you mean?
171
00:13:29,209 --> 00:13:31,176
Uh, was that your fault, too?
172
00:13:31,178 --> 00:13:33,545
I mean, it wasn't like
you were actually
driving the car, was it? Or...
173
00:13:34,113 --> 00:13:35,280
Don't.
174
00:13:36,348 --> 00:13:38,950
So, you don't remember
what happened?
175
00:13:39,451 --> 00:13:40,885
No.
176
00:13:40,887 --> 00:13:41,486
Mmm-hmm.
177
00:13:46,025 --> 00:13:47,425
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
178
00:13:57,002 --> 00:13:58,236
-Hey, kid!
-Hey, Dad.
179
00:14:02,608 --> 00:14:03,541
How'd it go?
180
00:14:13,118 --> 00:14:14,118
Seatbelt.
181
00:14:19,491 --> 00:14:21,526
So, how did it...
182
00:14:21,528 --> 00:14:24,128
-Not right now, okay?
-(MUSIC VOLUME INCREASES)
183
00:14:52,591 --> 00:14:54,926
EMILY: Oh!
184
00:14:54,928 --> 00:14:57,195
-(GASPING)
-You all right?
Are you all right, honey?
185
00:14:57,197 --> 00:14:58,663
I'm fine. What was that?
186
00:14:58,665 --> 00:15:00,598
It was a pothole.
I'm sorry, it was my fault.
187
00:15:01,901 --> 00:15:02,467
You sure you're okay?
188
00:15:03,035 --> 00:15:04,002
Yeah.
189
00:15:05,571 --> 00:15:07,138
(STAMMERS) Yeah.
I... I just hit my head.
190
00:15:08,140 --> 00:15:08,973
So you're good?
191
00:15:09,541 --> 00:15:10,675
Dad, please.
192
00:15:16,582 --> 00:15:19,584
DR. POMOCK: So, you don'tremember what happened?
193
00:15:19,586 --> 00:15:21,052
EMILY: No.
194
00:15:21,054 --> 00:15:22,287
DR. POMOCK: Mmm-hmm.
195
00:15:24,023 --> 00:15:24,956
(SOFTLY) Except, you do.
196
00:15:25,691 --> 00:15:28,493
It's all in the police report.
197
00:15:28,495 --> 00:15:31,562
So then you know,
and you don't need me
to tell you.
198
00:15:31,564 --> 00:15:35,033
No. But I need you
to tell you.
199
00:15:35,035 --> 00:15:37,168
Why? Why does it matter?
200
00:15:37,170 --> 00:15:38,670
Because...
201
00:15:41,307 --> 00:15:45,576
Do you honestly blame yourself
for your mother's death?
202
00:15:45,578 --> 00:15:49,047
I mean, are you
really carrying that weight
around with you?
203
00:15:49,049 --> 00:15:50,381
'Cause I gotta say,
if you are,
204
00:15:50,383 --> 00:15:53,584
it's a wonder you could stand,
let alone see.
205
00:15:53,586 --> 00:15:56,587
Look, I don't wanna
talk about this anymore.
206
00:15:56,589 --> 00:16:01,159
Well, you know, that's, uh,
that's just catnip to someone
in my profession, okay?
207
00:16:01,161 --> 00:16:06,064
that's probably
the precise thing
we should be talking about.
208
00:16:06,066 --> 00:16:08,232
We've been over this
and over it.
209
00:16:13,439 --> 00:16:16,240
You asked why you're still
on the medication,
210
00:16:16,242 --> 00:16:18,209
why you can't see,
211
00:16:18,211 --> 00:16:20,511
why you're still in therapy
after nine years.
212
00:16:21,347 --> 00:16:22,347
Well?
213
00:16:24,516 --> 00:16:26,117
You have to tell me.
214
00:16:26,119 --> 00:16:29,087
Oh, for God's sake!
215
00:16:29,089 --> 00:16:33,257
No, that's the way
that it works, kiddo, okay?
You have the answer.
216
00:16:33,259 --> 00:16:35,994
Oh, well, then,
what's the question?
217
00:16:35,996 --> 00:16:39,297
Why do you blame yourself
for your mother's death?
218
00:16:39,299 --> 00:16:42,033
Because it was my fault!
219
00:16:44,203 --> 00:16:45,236
-(CELL PHONE CHIMES)
-AUTOMATED VOICE:
Jimmy calling.
220
00:16:46,572 --> 00:16:47,672
Jimmy calling.
221
00:16:49,375 --> 00:16:50,241
Jimmy calling.
222
00:16:53,012 --> 00:16:56,314
Hey, Jimmy. No, not yet.
I... I will soon.
223
00:16:58,417 --> 00:17:00,752
Tonight. I'll ask him tonight.
I... I promise.
224
00:17:02,388 --> 00:17:03,521
Oh. Me, too.
225
00:17:06,325 --> 00:17:08,126
So how's Jimmy?
226
00:17:08,128 --> 00:17:11,396
Oh, he's fine.
You know, he's a pain.
227
00:17:11,398 --> 00:17:14,065
He's really excited
because it's Mischief Night
228
00:17:14,067 --> 00:17:17,068
and he and his friends
are going to prank some
of the guys on the JV squad.
229
00:17:17,070 --> 00:17:21,539
I guess it's some
annual tradition. Boys.
230
00:17:21,541 --> 00:17:25,376
Hey, it's what we do, right?
Get tortured and then
torture others in turn.
231
00:17:25,378 --> 00:17:27,345
So it goes,
from one generation
to the next.
232
00:17:27,347 --> 00:17:29,380
You did that too?
233
00:17:29,382 --> 00:17:32,183
Well, when we were kids,
we called it "Cabbage Night,"
believe it or not.
234
00:17:32,185 --> 00:17:35,119
We actually threw
rotten cabbages at each other.
235
00:17:35,121 --> 00:17:38,089
And the occasional car window.
236
00:17:38,091 --> 00:17:41,159
"Cabbage Night?"
God, you were a nerd.
237
00:17:41,161 --> 00:17:43,327
It takes one to know one, huh?
238
00:18:03,282 --> 00:18:05,516
DAVID: Want me to make you
some dinner before I head out?
239
00:18:05,518 --> 00:18:07,752
EMILY: Dad, I'm not 12,
I can make my own dinner.
240
00:18:07,754 --> 00:18:09,687
DAVID: (CHUCKLES)
Okay, okay, just asking.
241
00:19:30,169 --> 00:19:31,903
Well, what do you think?
How do I look?
242
00:19:42,714 --> 00:19:44,782
-New sweater?
-No. No.
243
00:19:44,784 --> 00:19:47,451
I... I just haven't worn it
in a while.
244
00:19:47,453 --> 00:19:49,487
Yeah, but you're wearing
your lucky shirt.
245
00:19:49,489 --> 00:19:52,456
-Trying to get
lucky tonight, eh? Eh?
-(CHUCKLES)
246
00:19:52,458 --> 00:19:55,193
It's a first date, Em.
I'll be lucky if it
lasts an hour.
247
00:19:55,195 --> 00:19:57,428
Ah, you'll end up
sleeping with her
and spending the night,
248
00:19:57,430 --> 00:19:59,664
and I'll be on my own.
249
00:19:59,666 --> 00:20:02,500
You're gonna leave me alone
all by myself
in this horrifying house.
250
00:20:02,502 --> 00:20:03,668
We've only been here
a few months,
251
00:20:03,670 --> 00:20:05,670
I don't even know
my way around here yet.
252
00:20:05,672 --> 00:20:06,938
Listen to you!
If it wasn't for your
constant nagging,
253
00:20:06,940 --> 00:20:08,606
I wouldn't be going at all.
254
00:20:08,608 --> 00:20:11,375
Yeah, well, thank God
for my constant nagging.
255
00:20:11,377 --> 00:20:12,877
The rate you're going,
you'll end up watching
the Hallmark Channel,
256
00:20:12,879 --> 00:20:14,579
eating frozen meals for one.
257
00:20:19,384 --> 00:20:21,986
I... I'm sorry, Dad.
I was just kidding.
258
00:20:21,988 --> 00:20:23,721
No, I... I know, sweetheart.
It's just...
259
00:20:24,756 --> 00:20:26,424
(SIGHS) Dating is hard.
260
00:20:26,959 --> 00:20:30,261
At my age...
261
00:20:30,263 --> 00:20:32,530
(SIGHS) And in my condition,
if that's the right
word for it?
262
00:20:35,667 --> 00:20:38,636
I'm still in love
with your mom.
263
00:20:38,638 --> 00:20:40,371
I mean, she was the love
of my life. I don't...
264
00:20:40,373 --> 00:20:43,441
It's been nine years.
Life goes on, right?
265
00:20:43,443 --> 00:20:44,909
That's what my shrink said.
Didn't yours?
266
00:20:46,478 --> 00:20:48,980
Yeah, he did. And it does.
267
00:20:51,516 --> 00:20:53,451
After all,
you're a big girl now.
268
00:20:55,320 --> 00:20:57,788
With a life
of her own. (SIGHS)
269
00:20:57,790 --> 00:20:58,889
I should get
a life too, right?
270
00:20:58,891 --> 00:21:00,291
Mmm. Exactly.
271
00:21:02,594 --> 00:21:05,029
And say, she said,
spotting the perfect segue,
272
00:21:06,765 --> 00:21:10,701
I am a big girl,
with a life of her own, so...
273
00:21:11,470 --> 00:21:12,470
So what?
274
00:21:13,705 --> 00:21:15,606
Well, you know Jimmy?
275
00:21:15,608 --> 00:21:17,842
Yeah, I know Jimmy.
276
00:21:17,844 --> 00:21:20,044
Well, you know
his dad has that cabin
up near Mount Arthur?
277
00:21:21,713 --> 00:21:22,647
And?
278
00:21:23,048 --> 00:21:23,981
And...
279
00:21:25,951 --> 00:21:29,520
He invited me
to go up for the weekend
with him and his family
280
00:21:29,522 --> 00:21:30,955
and he's going to teach me
how to ski.
281
00:21:32,958 --> 00:21:35,459
-He's gonna what?
-Teach me how to ski.
282
00:21:35,461 --> 00:21:37,395
You know, that thing
where people put sticks
on their feet
283
00:21:37,397 --> 00:21:39,330
-and roll down mountains?
-Oh, no.
284
00:21:39,332 --> 00:21:43,034
Oh, honey, come on now.
You know, I wanna say
that's a bad idea.
285
00:21:43,036 --> 00:21:44,735
-Why?
-Well, because...
286
00:21:44,737 --> 00:21:47,338
-What, because I'm blind?
-No, don't be ridiculous.
287
00:21:47,340 --> 00:21:49,740
We both know blind people
do anything and...
288
00:21:49,742 --> 00:21:52,376
-Well, then why not?
-Well, because...
289
00:21:52,378 --> 00:21:52,910
Because of Jimmy?
290
00:21:53,679 --> 00:21:55,846
He is an idiot.
291
00:21:55,848 --> 00:21:58,482
Well, duh,
he's an 18-year-old boy.
They're all idiots.
292
00:21:58,484 --> 00:21:59,850
(SIGHS)
293
00:21:59,852 --> 00:22:02,553
So? Can I go?
294
00:22:02,555 --> 00:22:04,055
(MUMBLES)
295
00:22:04,057 --> 00:22:05,956
I'll be worried about you, Em.
296
00:22:05,958 --> 00:22:08,092
-I'm a big girl.
-No, I don't care.
297
00:22:08,094 --> 00:22:11,395
Look, plenty of people
with perfect vision
298
00:22:11,397 --> 00:22:13,864
go skiing every year
and break their necks.
299
00:22:13,866 --> 00:22:16,901
Even 17-year-olds, Miss Emily.
300
00:22:16,903 --> 00:22:19,337
Now, what if
you hurt yourself?
301
00:22:19,339 --> 00:22:22,406
I won't hurt myself.
I'm gonna take a lesson.
Start out slow.
302
00:22:22,974 --> 00:22:25,109
And if I'm good enough,
303
00:22:25,111 --> 00:22:27,011
I'll go down
the easy slope with Jimmy
guiding me the whole way.
304
00:22:27,013 --> 00:22:29,680
Jimmy? The idiot? Right.
305
00:22:29,682 --> 00:22:32,483
He's been skiing
since he was five.
Never broke a thing.
306
00:22:32,485 --> 00:22:35,353
Including a book.
307
00:22:35,355 --> 00:22:37,788
-I promise,
I can handle myself.
-(CELL PHONE CHIMES)
308
00:22:43,362 --> 00:22:43,994
Hey, Sharon.
309
00:22:45,697 --> 00:22:47,832
Yeah. I... I remember,
it's right behind
the red house.
310
00:22:49,534 --> 00:22:52,770
I'm... I'm looking forward
to it, too. Okay. Bye.
311
00:22:55,640 --> 00:22:57,108
She can't wait to see you.
312
00:22:58,510 --> 00:22:59,710
(SIGHS) Apparently.
313
00:23:00,545 --> 00:23:01,445
Cool.
314
00:23:04,850 --> 00:23:06,550
And? So?
315
00:23:10,789 --> 00:23:12,456
Fine. But please, come back
in one piece, please.
316
00:23:13,992 --> 00:23:15,559
You too, lover boy.
317
00:23:19,064 --> 00:23:20,164
I am gonna change.
318
00:23:20,166 --> 00:23:21,599
Yeah. Good idea.
319
00:23:44,923 --> 00:23:46,023
(GASPS)
320
00:23:47,426 --> 00:23:48,559
DAVID: Emily?
321
00:23:50,562 --> 00:23:52,196
Emily? What happened?
322
00:23:52,198 --> 00:23:54,432
I don't know.
323
00:23:54,434 --> 00:23:56,767
-(THUDDING)
-Oh, great.
324
00:23:56,769 --> 00:23:58,169
Great. They're egging
the house.
325
00:23:58,171 --> 00:24:00,504
Right, Mischief Night.
Okay, good.
326
00:24:00,506 --> 00:24:02,506
Calm down, Dad,
it's just some kids
messing around.
327
00:24:05,710 --> 00:24:07,144
Son of a bitch!
328
00:24:08,947 --> 00:24:11,015
-Hey!
-BOY: Oh, man! (LAUGHS)
329
00:24:11,017 --> 00:24:13,150
Hey!
330
00:24:13,152 --> 00:24:15,085
-(ENGINE REVVING)
-(TIRES SCREECHING)
331
00:24:17,055 --> 00:24:18,055
Assholes.
332
00:24:40,712 --> 00:24:41,245
DAVID: Why the hell
would they hit this house?
333
00:24:44,249 --> 00:24:45,249
You okay?
334
00:24:47,719 --> 00:24:48,953
I gotta clean that
before it dries.
335
00:24:52,958 --> 00:24:54,225
(MUSIC PLAYING)
336
00:25:00,098 --> 00:25:01,699
(CLATTERING)
337
00:25:25,991 --> 00:25:26,790
(CHUCKLING)
338
00:25:28,894 --> 00:25:29,994
Shh!
339
00:25:32,564 --> 00:25:34,031
You thought you could
sneak up on me.
340
00:25:34,033 --> 00:25:35,299
How the hell did you know?
341
00:25:35,301 --> 00:25:36,867
Because you smell like someone
342
00:25:36,869 --> 00:25:38,836
who's been playing football
for two hours.
343
00:25:42,908 --> 00:25:44,909
You know what I think?
I don't think
you're really blind at all.
344
00:25:44,911 --> 00:25:46,210
I think you've been lying
this whole time.
345
00:25:46,212 --> 00:25:48,245
-That or you're Daredevil.
-(SCREAMS)
346
00:25:59,624 --> 00:26:00,791
I wish I could see you.
347
00:26:02,861 --> 00:26:04,828
Trust me, you don't.
I'm hideously ugly, so...
348
00:26:10,101 --> 00:26:13,304
So are you ever gonna
finish unpacking?
349
00:26:13,306 --> 00:26:17,007
Or, like, I don't know,
like decorate a little?
350
00:26:17,009 --> 00:26:18,976
Decorate? You mean, like,
hang posters?
351
00:26:22,147 --> 00:26:24,648
Okay, when you say it
like that it sounds...
352
00:26:28,286 --> 00:26:30,688
Wait a minute.
Did you color your hair?
353
00:26:30,690 --> 00:26:31,889
Oh, Jesus, you can feel that?
354
00:26:31,891 --> 00:26:33,757
Yes.
355
00:26:33,759 --> 00:26:35,960
Yeah, me and the guys
went yesterday.
356
00:26:35,962 --> 00:26:37,828
God, maybe you are Daredevil.
357
00:26:39,664 --> 00:26:42,333
Maybe. But I prefer Batman.
358
00:26:42,335 --> 00:26:43,801
Or the Hulk. Smash.
359
00:26:51,276 --> 00:26:53,010
I don't... I don't get it.
360
00:26:55,113 --> 00:26:58,115
I mean, your eyes
are so beautiful, it...
361
00:26:58,117 --> 00:27:01,752
It just doesn't make sense.
362
00:27:01,754 --> 00:27:04,355
Well, the doctor says
that there's nothing
actually wrong with my eyes
363
00:27:04,357 --> 00:27:06,657
and my vision could come back
at any time.
364
00:27:08,360 --> 00:27:11,261
And what do you think?
365
00:27:11,263 --> 00:27:14,098
I think that I'm tired
of talking about the subject
for one day.
366
00:27:16,134 --> 00:27:18,636
(CLEARS THROAT)
Anyways, guess what?
367
00:27:18,638 --> 00:27:19,837
(CHUCKLES) What?
368
00:27:21,840 --> 00:27:23,741
Who has four thumbs
369
00:27:23,743 --> 00:27:26,677
and are totally going
to your parents' cabin
this weekend?
370
00:27:26,679 --> 00:27:28,679
-Wait, no kidding? No...
-Mmm-hmm. No kidding.
371
00:27:28,681 --> 00:27:29,279
JIMMY: Yes!
372
00:27:30,882 --> 00:27:32,282
I am getting some skis on.
373
00:27:32,284 --> 00:27:33,217
Oh!
374
00:27:36,421 --> 00:27:38,255
DAVID: Emily?
375
00:27:38,257 --> 00:27:38,989
-Oh, shit.
-DAVID: Em?
376
00:27:40,158 --> 00:27:41,325
DAVID: Emily?
377
00:27:43,895 --> 00:27:45,162
(MUSIC PLAYING)
378
00:27:46,731 --> 00:27:47,831
Emily?
379
00:27:54,773 --> 00:27:56,140
-Emily?
-(DOOR RATTLES)
380
00:27:58,777 --> 00:27:59,410
Hey, Em?
381
00:28:00,412 --> 00:28:02,713
Oh, hey Dad.
382
00:28:02,715 --> 00:28:03,881
I just wanted to tell you
I'm taking off.
383
00:28:04,349 --> 00:28:06,984
Okay, have fun.
384
00:28:06,986 --> 00:28:10,054
(STAMMERS) I'm gonna
lock up as I leave,
so, the key is in the spot.
385
00:28:10,056 --> 00:28:11,922
And what else? What?
386
00:28:11,924 --> 00:28:13,991
Oh, I have the cell phone,
so if you need me, call me.
387
00:28:15,126 --> 00:28:17,795
Dad. Dad, I'll be fine.
Just go.
388
00:28:19,030 --> 00:28:21,098
-Yeah?
-Yep.
389
00:28:21,100 --> 00:28:22,199
-Okay. I'm going.
-(LAUGHS) Have...
390
00:28:22,201 --> 00:28:23,233
Have fun.
391
00:29:26,164 --> 00:29:27,097
-(LOUD BEEPING)
-(GASPS)
392
00:29:32,070 --> 00:29:33,237
(BEEPING CONTINUES)
393
00:29:51,923 --> 00:29:53,457
-(GLASS SHATTERS)
-Oh, shit!
394
00:29:55,026 --> 00:29:55,826
(GROANS)
395
00:29:57,195 --> 00:29:58,395
(BEEPING CONTINUES)
396
00:30:23,555 --> 00:30:24,421
(WHISPERS) Come on.
397
00:30:25,557 --> 00:30:26,456
(BEEPING STOPS)
398
00:30:58,423 --> 00:30:59,957
(KNOCKING ON DOOR)
399
00:31:07,131 --> 00:31:08,198
Hello?
400
00:31:10,335 --> 00:31:11,335
Dad?
401
00:31:17,942 --> 00:31:19,877
(FOOTSTEPS PASSING)
402
00:31:19,879 --> 00:31:21,078
Who's there?
403
00:31:23,414 --> 00:31:24,381
(SIGHS)
404
00:31:28,486 --> 00:31:29,486
(BREATHING HEAVILY)
405
00:31:49,574 --> 00:31:52,075
(THUDS)
406
00:31:52,077 --> 00:31:55,112
Find something better
to do with your time, loser!
407
00:31:55,114 --> 00:31:56,413
(EXHALES SHARPLY)
408
00:32:12,463 --> 00:32:14,064
-(CELL PHONE BEEPS)
-AUTOMATED VOICE:
What would you like to do?
409
00:32:14,066 --> 00:32:16,266
Call Dad.
410
00:32:16,268 --> 00:32:17,334
-Dialing.-(PHONE DIALING)
411
00:32:22,674 --> 00:32:24,942
VOICEMAIL: Hey, it's David.Please leave a message.
412
00:32:24,944 --> 00:32:27,678
Hey, Dad.
Um, everything's fine.
413
00:32:27,680 --> 00:32:30,614
I was just making sure
you were having a good time.
414
00:32:30,616 --> 00:32:32,549
Uh, no need to call me back.
Love you.
415
00:32:35,687 --> 00:32:38,055
-(CELL PHONE BEEPS)
-AUTOMATED VOICE:
What would you like to do?
416
00:32:38,057 --> 00:32:39,723
-Call Jimmy.
-Dialing.
417
00:32:39,725 --> 00:32:40,724
(PHONE DIALING)
418
00:32:45,964 --> 00:32:47,497
-JIMMY: Hello?-Jimmy.
419
00:32:47,499 --> 00:32:49,733
Hey, babe.Uh, you miss me already?
420
00:32:49,735 --> 00:32:51,168
(NERVOUSLY)
What are you doing?
421
00:32:51,170 --> 00:32:53,070
Oh, I'm... I'm just,
uh, I'm hanging with...
422
00:32:53,072 --> 00:32:58,475
Uh, we're about to go prksome of the freshmen, so.You okay?
423
00:32:58,477 --> 00:33:02,045
Yeah. Everything's fine.
I was...
424
00:33:02,047 --> 00:33:05,282
It's just, some kids
are messing around
around the house.
425
00:33:05,284 --> 00:33:06,283
Do you need me to come over
and kick somebody's ass?
426
00:33:07,285 --> 00:33:09,720
Yes. But seriously...
427
00:33:11,489 --> 00:33:15,058
Um, I just got scared
for a minute.
428
00:33:15,060 --> 00:33:18,695
Look, babe, it's...It's Mischief Night, you know?It's bound to happen, okay?
429
00:33:18,697 --> 00:33:21,131
Um, I mean God knowsI've terrorized some folksin my time.
430
00:33:21,133 --> 00:33:24,434
I mean, TPing houses,egging people.
431
00:33:24,436 --> 00:33:27,404
I mean... I even took...
I even took a dump
in Aidan's front lawn.
432
00:33:27,406 --> 00:33:29,406
Do you remember Aidan?
433
00:33:29,408 --> 00:33:32,009
Yeah, you two
were best friends for a while.
434
00:33:32,011 --> 00:33:34,011
Yeah, not after that.
435
00:33:34,013 --> 00:33:35,278
I don't know, I don't know.
People really
hold a grudge.
436
00:33:35,280 --> 00:33:36,747
(MOUTHING)
437
00:33:36,749 --> 00:33:38,015
Yeah, all right.
438
00:33:39,450 --> 00:33:41,218
You know what I'm gonna do?
439
00:33:41,220 --> 00:33:45,222
I'm gonna take a nice
hot shower and get in bed.
440
00:33:45,224 --> 00:33:49,159
Nice hot shower, huh?
Uh, you, uh, you got room
for me in there?
441
00:33:49,161 --> 00:33:50,127
(CHUCKLES) Sure.
442
00:33:51,696 --> 00:33:53,130
Then my dad's gonna come home
and shoot you.
443
00:33:54,365 --> 00:33:56,166
Yeah, well,
it might be worth dying for.
444
00:33:56,801 --> 00:33:58,568
Mmm, dream on.
445
00:34:00,438 --> 00:34:01,705
All right, bye.
446
00:34:14,619 --> 00:34:16,453
-(KNOCKING ON DOOR)
-(GASPS)
447
00:34:16,455 --> 00:34:17,454
(GROWLS)
448
00:34:33,538 --> 00:34:35,072
(FOOTSTEPS PASSING)
449
00:35:06,771 --> 00:35:10,474
Okay. It's just
some dumb kids. That's all.
450
00:35:10,476 --> 00:35:13,276
Just some dumb kids,
and you're not gonna let them
freak you out, okay?
451
00:35:13,278 --> 00:35:14,878
(STAMMERS) How do you
expect to go skiing
452
00:35:14,880 --> 00:35:16,646
if you can't even handle
some kids throwing eggs?
453
00:35:16,648 --> 00:35:18,348
You can't. So quit it.
454
00:35:19,417 --> 00:35:20,317
(EXHALES)
455
00:35:31,463 --> 00:35:36,266
-I can take care of those tw.-I don't know. I don't know!
456
00:35:36,268 --> 00:35:37,634
MAN: I know you're afraid,but we...
457
00:35:37,636 --> 00:35:39,736
WOMAN: I don't know!I don't know!
458
00:35:41,205 --> 00:35:43,373
What's happening?
459
00:35:43,375 --> 00:35:46,176
-(WOMAN SOBBING ON TV)
-(SINISTER MUSIC
PLAYING ON TV)
460
00:36:05,630 --> 00:36:06,897
(DOOR BANGING)
461
00:36:51,976 --> 00:36:54,344
-(CELL PHONE CHIMES)
-AUTOMATED VOICE:
Lauren calling.
462
00:36:54,346 --> 00:36:55,645
Lauren calling.
463
00:36:57,515 --> 00:37:00,650
Lauren calling.Lauren calling.
464
00:37:03,221 --> 00:37:05,755
Lauren calling. Lauren...
465
00:37:07,525 --> 00:37:08,625
Hey! (SIGHS)
466
00:37:08,627 --> 00:37:10,694
Hey Em, how you doing?
467
00:37:10,696 --> 00:37:13,496
-I'm good.-Uh, is my brotheron his date?
468
00:37:13,998 --> 00:37:17,234
Amazingly.
469
00:37:17,236 --> 00:37:21,571
You know what that is.
That is, uh, one giant leap
for mankind, right there.
470
00:37:21,573 --> 00:37:22,906
He should've done this
a long time ago.
471
00:37:22,908 --> 00:37:24,741
Mmm. Yep.
472
00:37:24,743 --> 00:37:26,977
So, listen, I'm...
I'm gonna stop by.
473
00:37:26,979 --> 00:37:28,712
Okay, what's up?
474
00:37:28,714 --> 00:37:32,382
Uh, well, you know
that costume you wore
in first grade?
475
00:37:32,384 --> 00:37:34,251
-Uh, the rag doll?-Mmm-hmm?
476
00:37:34,253 --> 00:37:36,753
Wouldn't Carolinelook adorable in that?
477
00:37:36,755 --> 00:37:40,023
I, uh, mentioned it to her
and she wants to wear it.
478
00:37:40,025 --> 00:37:43,326
You know, so she can be
like her big cousin, Em.
479
00:37:43,328 --> 00:37:45,829
Aw, that sounds sweet.
480
00:37:45,831 --> 00:37:47,664
I'll see if I can find it.
481
00:37:47,666 --> 00:37:51,368
All right, and I'll stop by
in about 15 minutes
to help you look.
482
00:37:51,370 --> 00:37:53,303
-Okay. See you soon.
-Bye-bye, honey.
483
00:38:00,044 --> 00:38:01,044
Ouch! (GASPS)
484
00:38:08,419 --> 00:38:09,319
(GASPS)
485
00:38:13,424 --> 00:38:14,024
(GROANS)
486
00:39:39,710 --> 00:39:40,744
(WATER SPRAYING)
487
00:40:48,546 --> 00:40:49,646
Emily?
488
00:40:59,457 --> 00:41:00,523
Emily?
489
00:41:21,745 --> 00:41:22,812
Emily!
490
00:41:26,183 --> 00:41:27,250
(SIGHS)
491
00:41:48,906 --> 00:41:51,708
-Found it! (CHUCKLES)
-(SCREAMS)
492
00:41:51,710 --> 00:41:56,513
Oh, my gosh!
Didn't you hear me
calling you?
493
00:41:56,515 --> 00:41:59,048
All right, you almost gave me
half a heart attack.
494
00:41:59,050 --> 00:42:00,283
(IN DEEP VOICE) Well,
it's Mischief Night,
auntie, dear.
495
00:42:00,285 --> 00:42:01,751
I'm supposed
to scare you to death.
496
00:42:01,753 --> 00:42:03,653
(IN DEEP VOICE) Well, you did.
497
00:42:03,655 --> 00:42:04,754
(NORMAL VOICE) Oh, my God.
498
00:42:06,190 --> 00:42:10,193
This is more adorable
than I even remember.
499
00:42:10,195 --> 00:42:13,062
-Thanks so much
for finding it for me.
-Oh, you're welcome.
500
00:42:14,031 --> 00:42:17,100
(SIGHS) So, tell me.
501
00:42:17,102 --> 00:42:22,038
Your dad is on his first date
since the Cretaceous Period.
502
00:42:22,040 --> 00:42:25,041
-Yeah.
-And who is the lucky lady?
503
00:42:25,043 --> 00:42:28,244
-Well, her name
is Miss Sharon Balkin.
-Ah.
504
00:42:28,246 --> 00:42:30,113
She was my old math teacher.
I set it up.
505
00:42:30,115 --> 00:42:31,648
Ah.
506
00:42:31,650 --> 00:42:34,751
-Nice job!
-Thank you.
507
00:42:34,753 --> 00:42:36,286
Did she pick him up?
I saw his car.
508
00:42:37,721 --> 00:42:41,558
-Um, I guess so.
-Mmm.
509
00:42:41,560 --> 00:42:45,028
Oh, and I was gonna ask you,
um, what about that weekend
at Jimmy's cabin?
510
00:42:45,030 --> 00:42:47,797
-Oh, yeah, I got the nod.
-(GASPS)
511
00:42:47,799 --> 00:42:48,831
-You did?
-Mmm-hmm.
512
00:42:48,833 --> 00:42:51,701
-I knew he would cave!
-I know.
513
00:42:51,703 --> 00:42:56,205
-You are working it, girl.
You are working it.
-Thank you. I am so excited.
514
00:42:56,207 --> 00:42:59,275
Oh, well, I want to thank you
so much for getting this
515
00:42:59,277 --> 00:43:00,910
-for me and Carol.
-Oh, sure.
516
00:43:00,912 --> 00:43:02,946
Tell her...
Tell Carol I love her.
517
00:43:02,948 --> 00:43:04,714
I will. We love you,
too, sweetheart.
518
00:43:04,716 --> 00:43:06,749
-Love you two more!
-All right, I gotta go.
519
00:43:06,751 --> 00:43:07,317
-Okay.
-Bye-bye.
520
00:43:07,319 --> 00:43:08,318
Bye!
521
00:43:14,825 --> 00:43:16,092
(MUSIC PLAYING)
522
00:43:41,218 --> 00:43:42,151
Oh.
523
00:43:49,326 --> 00:43:51,060
Oh, Emily. I forgot.
524
00:43:58,969 --> 00:44:01,638
Emily? Make sure you don't
leave the door open.
525
00:44:01,640 --> 00:44:03,106
Your father will kill...
526
00:44:09,013 --> 00:44:10,246
Lauren?
527
00:44:12,082 --> 00:44:13,983
Did you say the door was open?
528
00:44:16,186 --> 00:44:17,854
Lauren, did you leave?
529
00:44:19,089 --> 00:44:20,156
Lauren?
530
00:44:22,226 --> 00:44:23,326
Hello?
531
00:44:28,232 --> 00:44:29,399
Lauren?
532
00:44:58,062 --> 00:44:59,162
Lauren?
533
00:45:04,368 --> 00:45:05,435
Lauren.
534
00:45:09,440 --> 00:45:10,306
Oh. Okay. Good.
535
00:45:16,413 --> 00:45:18,081
Lauren, you leave?
536
00:45:21,185 --> 00:45:23,219
Uh, I'm calling you
just to be sure.
537
00:45:26,090 --> 00:45:26,923
(LOCK CLICKS)
538
00:45:35,332 --> 00:45:36,833
What the... (GASPS)
539
00:45:44,341 --> 00:45:45,374
(RAPID SHALLOW BREATHING)
540
00:45:51,482 --> 00:45:52,815
(WHIMPERS)
541
00:45:53,517 --> 00:45:54,917
(CLATTERING)
542
00:45:56,186 --> 00:45:56,953
-(SPRAYS)
-(INHALES)
543
00:45:57,821 --> 00:45:58,521
(WHEEZING)
544
00:45:59,423 --> 00:46:00,423
(COUGHS)
545
00:46:06,964 --> 00:46:08,131
(BREATHING SLOWS)
546
00:46:11,068 --> 00:46:14,036
(EXHALES) Just calm down.
You're okay.
547
00:46:14,038 --> 00:46:16,105
There's... There's
an explanation for this.
548
00:46:18,075 --> 00:46:20,243
The phone's somewhere.
Just think. Okay.
549
00:46:21,812 --> 00:46:23,379
Okay. What were you doing?
550
00:46:25,048 --> 00:46:26,282
Coffee table.
551
00:46:42,099 --> 00:46:43,266
(INTRUDER BREATHING SOFTLY)
552
00:46:50,207 --> 00:46:51,274
Hello?
553
00:46:57,581 --> 00:46:59,549
-AUTOMATED VOICE:
Lauren calling.-(SCREAMS) Geez.
554
00:46:59,551 --> 00:47:01,017
Lauren calling.
555
00:47:02,452 --> 00:47:03,953
Lauren calling.
556
00:47:05,222 --> 00:47:06,522
Lauren calling.
557
00:47:07,891 --> 00:47:09,058
-(GASPS)
-Lauren...
558
00:47:13,130 --> 00:47:14,430
-Hello? Lauren?
-(CELL PHONE ECHOING)
559
00:47:21,138 --> 00:47:22,305
-Hello?
-(ECHOING)
560
00:47:23,040 --> 00:47:23,873
(PHONE BEEPS)
561
00:47:46,330 --> 00:47:47,263
(GRUNTS)
562
00:47:54,271 --> 00:47:56,339
Get away from me!
Just get away!
563
00:48:01,144 --> 00:48:03,212
What... What do you want?
You want to scare me?
'Cause I'm scared, okay?
564
00:48:08,151 --> 00:48:09,652
Just get away from me!
565
00:48:14,391 --> 00:48:15,658
Get away from me!
566
00:48:17,995 --> 00:48:20,129
Get away from me, please!
Just get away, please!
567
00:48:20,131 --> 00:48:21,230
(COUGHING)
568
00:48:27,204 --> 00:48:29,105
(SOBBING) Just get away
from me!
569
00:48:37,047 --> 00:48:38,247
(RAPID SHALLOW BREATHING)
570
00:48:42,386 --> 00:48:43,653
-(GASPING)
-(DIALING)
571
00:48:50,694 --> 00:48:53,195
(WHISPERS) Shit. No, no, no.
572
00:48:53,197 --> 00:48:55,564
No, no, no, no,
no, no, no, no.
573
00:48:58,135 --> 00:48:59,135
(SOBBING)
574
00:49:02,005 --> 00:49:03,005
(COUGHS)
575
00:49:07,678 --> 00:49:09,278
(WHEEZING)
576
00:49:13,617 --> 00:49:14,617
(COUGHS)
577
00:49:17,387 --> 00:49:18,421
-(SPRAYS)
-(INHALES)
578
00:49:20,057 --> 00:49:21,057
Okay, just breathe.
579
00:49:22,659 --> 00:49:24,360
(WHISPERS) Just breathe,
just breathe, just breathe.
580
00:49:25,662 --> 00:49:28,130
-(THUDDING)
-(SCREAMS)
581
00:49:28,132 --> 00:49:30,199
-JIMMY: You miss me that much?
-Oh, Jimmy. Thank God!
582
00:49:30,201 --> 00:49:33,669
-Hey, what's wrong?
Hey. Hey, what's wrong?
-(SOBBING)
583
00:49:33,671 --> 00:49:36,439
(BREATH TREMBLING)
There's... There's
someone here.
584
00:49:36,441 --> 00:49:39,642
-What do you mean?
-There's someone
in the house right now.
585
00:49:39,644 --> 00:49:41,544
What? Are you sure?
586
00:49:41,546 --> 00:49:44,480
Yeah! I could...
I could hear him.
I could hear him breathing.
587
00:49:44,482 --> 00:49:46,415
Hey, hey. It's just nerves.
588
00:49:46,417 --> 00:49:49,018
No, it's not! No, it's not!
You have to listen to me.
589
00:49:49,020 --> 00:49:52,321
I know where
I left my phone and it's...
It's not there anymore.
590
00:49:52,323 --> 00:49:55,057
Somebody moved it.
(GASPING)
You have to believe me!
591
00:49:55,059 --> 00:49:58,527
Okay. Hey, hey, hey!
Okay, okay, okay, I do. I do.
I believe you.
592
00:49:58,529 --> 00:49:59,662
All right? But I need
you to breathe for me,
all right?
593
00:49:59,664 --> 00:50:01,364
Calm down and breathe.
594
00:50:02,566 --> 00:50:04,000
(RAPID SHALLOW BREATHING)
595
00:50:04,002 --> 00:50:07,236
Shh. It's okay.
596
00:50:07,238 --> 00:50:11,407
Wait, Lauren was here.
I... I swear I never heard
her car leave.
597
00:50:12,509 --> 00:50:15,044
Are you sure?
598
00:50:15,046 --> 00:50:19,081
I never heard her car leave.
Where's your cell phone?
We have to call the police.
599
00:50:19,083 --> 00:50:20,716
I can't. It's dead.
600
00:50:20,718 --> 00:50:22,351
Damn it. I...
I tried the landline.
601
00:50:22,353 --> 00:50:23,786
But there's...
There's no dial tone.
602
00:50:27,157 --> 00:50:29,358
That's weird.
Where's your cell?
603
00:50:29,360 --> 00:50:32,294
I don't know, I dropped it
and I think it broke.
604
00:50:32,296 --> 00:50:34,597
We have to get
out of here. I can't be here.
Don't leave me.
605
00:50:34,599 --> 00:50:36,599
-Okay, okay.
Hey, hey, hey. Hey!
-I wanna leave right now.
606
00:50:36,601 --> 00:50:39,201
-I need you to calm down.
-I'll calm down
when we get out of here!
607
00:50:39,203 --> 00:50:40,736
All right. We'll go. Okay?
608
00:50:43,340 --> 00:50:44,640
But wait.
What if he's out there?
609
00:50:44,642 --> 00:50:46,375
I don't...
I don't know what to do.
610
00:50:47,644 --> 00:50:50,413
Uh...
611
00:50:50,415 --> 00:50:53,416
All right, look. Here's what
we're gonna do, okay?
Let me borrow this knife.
612
00:50:53,418 --> 00:50:55,651
All right, I'll borrow
your knife.
613
00:50:55,653 --> 00:50:58,554
I'll go out first, I'll check
to see if the coast is clear
and then we'll go.
614
00:50:58,556 --> 00:51:00,456
-All right?
-(GASPING)
615
00:51:00,458 --> 00:51:03,793
But I need you to take
a couple of deep breaths
for me first, Em, okay?
616
00:51:05,328 --> 00:51:08,097
There you go.
There you go. Okay.
617
00:51:09,433 --> 00:51:11,534
Wait, don't leave me here.
618
00:51:11,536 --> 00:51:14,804
All right, we'll go together.
All right?
619
00:51:14,806 --> 00:51:18,374
Hey, everything's gonna
be fine, okay? I promise.
620
00:52:04,454 --> 00:52:05,821
(EXHALES)
621
00:52:05,823 --> 00:52:07,857
Cool. What's the deal in here?
622
00:52:09,459 --> 00:52:11,594
My dad doesn't like me
coming in here.
623
00:52:13,363 --> 00:52:15,464
This is where he keeps
my mom's stuff.
624
00:52:16,800 --> 00:52:17,766
Wow.
625
00:52:19,302 --> 00:52:21,437
She's pretty.
Uh, is this your mom?
626
00:52:24,274 --> 00:52:27,176
Just leave it. Just leave it.
Let's just leave everything.
627
00:52:32,349 --> 00:52:34,483
I don't think anybody's
in here anyway.
628
00:52:53,937 --> 00:52:55,838
JIMMY: There's blood
here, Emily.
629
00:52:57,574 --> 00:52:59,742
And there's glass everywhere.
630
00:52:59,744 --> 00:53:01,410
Oh, it's me.
I... I cut my foot.
631
00:53:01,412 --> 00:53:03,479
The smoke detector went off.
632
00:53:03,481 --> 00:53:05,548
-And I knocked...
-Whoa, Emily,
come here, let me see.
633
00:53:07,784 --> 00:53:10,819
(SIGHS) This is
a pretty nasty cut, Em.
634
00:53:10,821 --> 00:53:12,821
Look, we're gonna
have to put something
on that, okay?
635
00:53:12,823 --> 00:53:15,824
Just wait here a second,
all right? I'm gonna go get
some gauze and tape.
636
00:53:15,826 --> 00:53:17,526
No, no, no.
Don't leave me here.
637
00:53:17,528 --> 00:53:19,361
Hey, I'll be right back,
all right?
638
00:53:21,598 --> 00:53:24,567
I'm telling you, Jimmy,
there's something
wrong in here.
639
00:53:24,569 --> 00:53:25,401
(WHISPERS) Hey.
640
00:53:29,472 --> 00:53:31,874
I'm gonna fix your foot up
and then we're gonna go, okay?
641
00:53:46,690 --> 00:53:47,856
Jimmy, did you find it?
642
00:53:49,893 --> 00:53:50,960
Jimmy?
643
00:53:54,431 --> 00:53:55,531
Jimmy?
644
00:53:56,866 --> 00:53:58,734
Jimmy, this isn't funny!
645
00:53:58,736 --> 00:54:00,236
There you are.
646
00:54:06,376 --> 00:54:07,676
-What are you doing?
-Shh.
647
00:54:10,780 --> 00:54:12,314
Jimmy?
648
00:54:17,454 --> 00:54:18,520
(SCREAMS)
649
00:54:20,357 --> 00:54:20,990
(CLATTERS)
650
00:54:29,933 --> 00:54:30,933
(GRUNTS)
651
00:54:31,768 --> 00:54:32,601
(SCREAMS) No!
652
00:54:38,341 --> 00:54:39,475
-(LOCK CLICKS)
-(GASPING)
653
00:54:40,910 --> 00:54:42,311
(WHEEZING)
654
00:54:46,583 --> 00:54:47,850
(CHOKED PANTING)
655
00:55:12,375 --> 00:55:13,442
(BREATHING SLOWS)
656
00:55:40,770 --> 00:55:41,837
(GASPS)
657
00:55:50,847 --> 00:55:51,780
-(CELL PHONE BEEPS)
-AUTOMATED VOICE:
What would you like to do?
658
00:55:52,349 --> 00:55:54,350
Police.
659
00:55:54,352 --> 00:55:56,585
Did you say, "Call Dad"?
660
00:55:56,587 --> 00:55:58,954
-Call police.
-Home or cell?
661
00:56:00,490 --> 00:56:01,557
Call 911.
662
00:56:02,992 --> 00:56:04,593
Did you say, "Call Dad"?
663
00:56:05,428 --> 00:56:06,695
Okay, call Dad.
664
00:56:11,568 --> 00:56:12,368
-(PHONE BEEPS)
-Call Dad.
665
00:56:16,139 --> 00:56:18,974
Come on! Come on, come on!
Please work! Please! Come on!
666
00:56:19,976 --> 00:56:21,009
Call Dad!
667
00:56:22,045 --> 00:56:23,045
Damn it!
668
00:56:28,518 --> 00:56:30,652
AUTOMATED VOICE:
Incoming call. Incoming..
669
00:56:33,390 --> 00:56:36,825
-Hello?
-SHARON: Hello, Emily?Can you hear me?
670
00:56:36,827 --> 00:56:38,894
-There's a bad connection.-Sharon? Sharon,can you hear me?
671
00:56:38,896 --> 00:56:40,796
-I hope you can hear m.-Sharon, can you hear me?I need help.
672
00:56:40,798 --> 00:56:44,867
-Please, please hear me!
-Uh...
673
00:56:44,869 --> 00:56:46,668
He didn't show upfor our date tonight,
674
00:56:46,670 --> 00:56:48,637
so I figuredsomething must be wrong.
675
00:56:48,639 --> 00:56:51,774
I don't think he'd stand me upwithout calling.(CHUCKLES NERVOUSLY)
676
00:56:51,776 --> 00:56:53,742
-Yeah, I tried his phone.-What do you meanhe didn't show up?
677
00:56:53,744 --> 00:56:55,544
And it goes straigtto voicemail.
678
00:56:55,546 --> 00:56:58,514
So I don't knowif you're hearing this,
679
00:56:58,516 --> 00:57:02,684
but please do me a favrand call me later.Um, thanks. Bye.
680
00:57:09,659 --> 00:57:12,528
-(CELL PHONE BEEPS)
-Call Dad.
681
00:57:12,530 --> 00:57:15,697
-AUTOMATED VOICE:
Did you say, "Call Dad?-Yes. Dad.
682
00:57:15,699 --> 00:57:18,200
-Home or cell?-Cell.
683
00:57:18,202 --> 00:57:22,905
-Sorry I did not get that.Did you say "home" or "cell"?-Cell!
684
00:57:22,907 --> 00:57:23,972
-Dialing.-(PHONE DIALING)
685
00:57:25,141 --> 00:57:27,176
(CELL PHONE CHIMES
IN DISTANCE)
686
00:58:04,247 --> 00:58:05,714
(GLASS SHATTERS)
687
00:58:35,211 --> 00:58:36,678
-(CELL PHONE BEEPS)
-AUTOMATED VOICE:
What would you like to do?
688
00:58:36,680 --> 00:58:38,247
Call Dad.
689
00:58:39,115 --> 00:58:41,650
-Home or cell?-Cell.
690
00:58:41,652 --> 00:58:42,918
-Dialing.-(PHONE DIALING)
691
00:58:42,920 --> 00:58:44,152
(CELL PHONE CHIMES
IN DISTANCE)
692
00:59:16,753 --> 00:59:19,655
VOICEMAIL: Hey, it's David.Please leave a message.
693
00:59:19,657 --> 00:59:21,590
-(MUFFLED SHOUTING)
-Dad?
694
00:59:30,667 --> 00:59:32,868
-(MUFFLED SHOUTING)
-Dad?
695
00:59:41,611 --> 00:59:42,611
Dad?
696
00:59:49,319 --> 00:59:50,719
(DAVID GRUNTING)
697
00:59:53,790 --> 00:59:55,624
Dad? Daddy?
698
00:59:58,328 --> 01:00:02,130
Oh! Oh, my God. Thank God!
Emily, you're all right.
699
01:00:02,132 --> 01:00:04,800
Can you get my hands?
He's taped my hands.
Can you get that and use that?
700
01:00:07,003 --> 01:00:08,870
Oh!
701
01:00:08,872 --> 01:00:12,040
Thank God!
Oh, my God! Thank God
you're all right. Oh!
702
01:00:12,042 --> 01:00:14,643
Dad. There's someone
in the house.
703
01:00:14,645 --> 01:00:16,845
He's still... (GROANS)
704
01:00:20,216 --> 01:00:25,020
He hit me as I was leaving.
And he... God!
He knocked me out!
705
01:00:25,022 --> 01:00:27,255
-Who would do this?
-I don't know,
but we gotta get out of here.
706
01:00:27,257 --> 01:00:28,824
He's still here. Come on.
707
01:00:28,826 --> 01:00:30,092
Easy, easy.
708
01:01:01,124 --> 01:01:02,257
Wait here.
709
01:01:23,913 --> 01:01:24,746
(LOCK CLICKS)
710
01:01:26,082 --> 01:01:27,849
-What's happening?
-He's just outside.
711
01:01:27,851 --> 01:01:29,017
(CLATTERING)
712
01:01:42,765 --> 01:01:43,031
-(LOUD THUDDING)
-(EMILY SCREAMS)
713
01:01:46,335 --> 01:01:47,436
DAVID: Come on.
714
01:01:49,038 --> 01:01:49,471
-(THUDDING)
-(EMILY SCREAMS)
715
01:02:04,987 --> 01:02:05,854
-(GUNSHOT)
-(EMILY SCREAMS)
716
01:02:08,257 --> 01:02:09,057
(PANTING)
717
01:02:16,232 --> 01:02:17,432
Are you okay?
718
01:02:19,469 --> 01:02:20,936
What happened?
719
01:02:26,242 --> 01:02:28,043
I think I hit him.
720
01:02:28,045 --> 01:02:29,277
Are you sure?
721
01:02:33,483 --> 01:02:34,816
Stay here.
722
01:02:44,827 --> 01:02:45,060
-(LOCK CLICKS OPEN)
-(DOOR CREAKING)
723
01:03:16,125 --> 01:03:17,392
(DOOR CREAKING)
724
01:03:31,140 --> 01:03:33,375
It's okay, come on.
We're getting out of here.
725
01:03:46,889 --> 01:03:48,356
Is he dead?
726
01:03:48,358 --> 01:03:51,059
I don't know,
but I definitely got him.
727
01:03:51,061 --> 01:03:53,061
I think he ran out. Come on.
728
01:03:54,230 --> 01:03:55,230
Easy.
729
01:04:07,109 --> 01:04:08,210
Is he gone?
730
01:04:11,113 --> 01:04:12,180
-I think so.
-(LOCK CLICKS)
731
01:04:14,350 --> 01:04:16,484
Is Lauren here?
732
01:04:16,486 --> 01:04:19,855
Well, she was,
like, an hour ago.
733
01:04:19,857 --> 01:04:21,456
-Her car is still out front.
-What?
734
01:04:23,192 --> 01:04:25,327
Damn it! They got my phone
and my keys.
735
01:04:25,329 --> 01:04:26,294
Yeah, they cut
the landline too.
736
01:04:26,296 --> 01:04:27,095
What about your cell?
737
01:04:30,967 --> 01:04:32,968
Come on. Damn it, it's dead!
738
01:04:35,171 --> 01:04:38,406
All right, listen to me.
Listen to me, Emily.
739
01:04:38,408 --> 01:04:41,042
I need to go out there
and see if your aunt's okay.
740
01:04:41,044 --> 01:04:43,545
I want you to stay here
and lock the door behind me.
741
01:04:43,547 --> 01:04:46,214
-No!
-I'll be right back.
742
01:04:46,216 --> 01:04:48,583
No, this is a bad idea.
Let me come with you.
743
01:04:48,585 --> 01:04:52,120
Honey, it'll be much faster
if I run out there
and come right back, okay?
744
01:04:52,421 --> 01:04:54,289
Please?
745
01:04:54,291 --> 01:04:56,157
Promise me you'll come back.
746
01:04:56,159 --> 01:04:58,126
I promise.
Lock up behind me now.
747
01:05:08,070 --> 01:05:09,471
(LOCK CLICKS)
748
01:05:29,625 --> 01:05:30,525
Lauren!
749
01:05:52,481 --> 01:05:54,082
Dad, what's going on?
750
01:06:03,993 --> 01:06:04,693
Lauren!
751
01:06:07,330 --> 01:06:09,130
-Lauren!
-(ENGINE REVVING)
752
01:06:09,132 --> 01:06:10,565
(LOUD MUSIC PLAYING)
753
01:06:15,338 --> 01:06:16,471
(SCREAMING)
754
01:06:17,640 --> 01:06:18,573
Dad!
755
01:06:36,125 --> 01:06:37,392
-(KNOCKING ON DOOR)
-Emily, it's me.
756
01:06:37,394 --> 01:06:38,493
(DAVID PANTING)
757
01:06:40,229 --> 01:06:41,196
What happened?
758
01:06:42,498 --> 01:06:43,698
Lauren's car.
759
01:06:43,700 --> 01:06:44,566
What about it?
760
01:06:46,369 --> 01:06:49,070
-Somebody drove off in it.
-Oh, my God!
761
01:06:49,072 --> 01:06:52,107
-No, no, no, he's gone, honey.
He's gone.
-But where's Lauren?
762
01:06:52,109 --> 01:06:54,075
-I... I don't know.
-Well, what are we
going to do?
763
01:06:54,077 --> 01:06:55,577
Look, we gotta get some help.
764
01:06:55,579 --> 01:06:58,013
We... We could run
to the Garson's,
they're probably home.
765
01:06:58,015 --> 01:07:01,049
Well, maybe, but I don't
want to take you out there
until I know it's safe.
766
01:07:01,051 --> 01:07:01,583
Well, I don't
want to stay here!
767
01:07:02,785 --> 01:07:03,785
Oh, God!
768
01:07:03,787 --> 01:07:05,653
Dad!
769
01:07:05,655 --> 01:07:07,655
What do you want?
You want money, is that it?
770
01:07:11,727 --> 01:07:13,228
(THUDDING)
771
01:07:18,768 --> 01:07:20,402
(WHISPERS) Stay here.
772
01:07:31,480 --> 01:07:32,313
(MUFFLED SHOUTING)
773
01:07:35,151 --> 01:07:37,519
(MUFFLED) No! No! No! No! No!
774
01:07:37,521 --> 01:07:38,219
-(GUNSHOT)
-(EMILY SCREAMS)
775
01:07:39,822 --> 01:07:40,622
(GRUNTS)
776
01:07:43,259 --> 01:07:44,659
Run, Emily, run!
777
01:07:44,661 --> 01:07:45,827
(BOTH GRUNTING)
778
01:08:13,556 --> 01:08:14,823
(MUFFLED) No, no!
779
01:08:17,526 --> 01:08:18,460
Dad!
780
01:08:30,773 --> 01:08:31,840
(WHEEZING)
781
01:08:38,380 --> 01:08:39,180
Oh, my God!
782
01:08:40,282 --> 01:08:42,550
Oh, no!
783
01:08:42,552 --> 01:08:46,154
Oh, Jimmy! Oh, Jimmy!
Oh, my God!
784
01:08:46,655 --> 01:08:47,755
Jimmy!
785
01:08:48,657 --> 01:08:50,525
Oh! Oh!
786
01:08:51,727 --> 01:08:52,760
(GRUNTS)
787
01:08:58,634 --> 01:08:59,734
Lauren?
788
01:09:01,504 --> 01:09:02,537
(SOBBING)
789
01:09:08,878 --> 01:09:10,211
Oh.
790
01:09:20,456 --> 01:09:21,489
(SOBBING)
791
01:09:38,241 --> 01:09:41,309
No, I'll tell youwhat the problem is.
792
01:09:41,311 --> 01:09:42,610
The problem is, you gota guy in the White House
793
01:09:42,612 --> 01:09:44,512
who thinks the Constitution...
794
01:09:47,883 --> 01:09:50,318
-TRUCK DRIVER: Holy crap!
-(TIRES SCREECHING)
795
01:09:50,320 --> 01:09:51,452
MAN ON RADIO:
Who cares? Who cares?Fourth Amendment?
796
01:09:51,454 --> 01:09:52,921
Trample all over it. Easy.
797
01:09:55,559 --> 01:09:58,326
-Please, you have
to help me! Please!
-What are you doing?
798
01:09:58,328 --> 01:10:01,696
No, there's somebody...
There's... Somebody's
trying to kill us!
799
01:10:01,698 --> 01:10:02,964
Where? Wait, let's get
you out of here!
800
01:10:02,966 --> 01:10:05,567
-Come on!
-No, no, wait. Wait.
No, no, no, no!
801
01:10:05,569 --> 01:10:08,670
My... My daddy's still inside!
Please, you have to help me!
802
01:10:08,672 --> 01:10:11,839
That's... That's okay.
I have a radio in the truck.
803
01:10:11,841 --> 01:10:13,808
We'll call the police.
Just get inside.
804
01:10:15,678 --> 01:10:16,778
Holy crap!
805
01:10:22,351 --> 01:10:23,351
(GRUNTS)
806
01:10:24,653 --> 01:10:25,453
(GROANS)
807
01:10:27,456 --> 01:10:28,323
EMILY: Hello?
808
01:10:42,504 --> 01:10:44,472
Hello?
809
01:10:44,474 --> 01:10:46,708
Hello? Hello? Is anyone there?
810
01:10:46,710 --> 01:10:47,976
(STATIC)
811
01:10:50,679 --> 01:10:52,013
Hello, is anybody there?
812
01:10:52,015 --> 01:10:54,382
Please, please!
I need help! Please, hear me!
813
01:10:54,384 --> 01:10:56,884
Please, please, please,
is anybody there?
814
01:10:56,886 --> 01:10:59,721
MAN ON RADIO: Uh, hey,could you... Could yourepeat your message?
815
01:10:59,723 --> 01:11:01,689
I... I need help!
There's somebody...
816
01:11:01,691 --> 01:11:04,792
He... He broke into my house
and he's trying to kill us!
817
01:11:04,794 --> 01:11:07,328
Is this for real?Who am I talking to?
818
01:11:07,330 --> 01:11:09,831
Yes! My... My name
is Emily Walton.
819
01:11:09,833 --> 01:11:12,567
And I'm calling
from a truck outside
of my house.
820
01:11:12,569 --> 01:11:16,437
Somebody's trying to kill us.
Please, please, we need help.
821
01:11:16,439 --> 01:11:18,973
Girl, if you're messing aroundon Mischief Night,it's not funny.
822
01:11:18,975 --> 01:11:20,775
No, I'm not. I swear.
823
01:11:23,379 --> 01:11:25,613
I swear. Just, please.
Please, sir, please.
824
01:11:27,516 --> 01:11:29,417
I need your help.
825
01:11:29,419 --> 01:11:31,386
What do you want me to do?
826
01:11:31,388 --> 01:11:33,621
Just call the police.
827
01:11:33,623 --> 01:11:34,689
Call the police
and tell them...
828
01:11:34,691 --> 01:11:36,991
-(CLANKS)
-(SCREAMS)
829
01:11:36,993 --> 01:11:39,027
-(METAL SCREECHING)
-What's going on?
830
01:11:39,029 --> 01:11:40,995
EMILY: Please,
just call the police and...
831
01:11:40,997 --> 01:11:44,966
And tell them
to come to 516 Dunn Lane.
832
01:11:44,968 --> 01:11:47,402
You're breaking up,can you repeat that?
833
01:11:47,404 --> 01:11:49,304
516 Dunn Lane, please hurry!
834
01:11:50,539 --> 01:11:51,673
-(GLASS SHATTERS)
-(SCREAMS)
835
01:11:51,675 --> 01:11:52,740
(GRUNTING)
836
01:11:56,512 --> 01:11:57,578
(SCREAMS)
837
01:12:09,692 --> 01:12:10,725
(PANTING)
838
01:12:13,962 --> 01:12:15,830
-(SCREAMS)
-Honey, it's me. It's me.
839
01:12:15,832 --> 01:12:18,566
It's okay. It's me.
840
01:12:18,568 --> 01:12:20,335
He... He's right behind me!
We have to get
back in the house!
841
01:12:20,337 --> 01:12:21,803
Who? I don't see anyone.
842
01:12:23,872 --> 01:12:25,506
He was...
He was right behind me.
843
01:12:25,508 --> 01:12:26,607
There was this
truck driver that
844
01:12:26,609 --> 01:12:27,909
(GASPING) stopped for me,
845
01:12:27,911 --> 01:12:29,544
but they... They killed him!
846
01:12:30,546 --> 01:12:32,080
How many?
847
01:12:32,082 --> 01:12:34,882
I don't know.
I think just one.
848
01:12:34,884 --> 01:12:36,617
-(WHEEZING)
-And there's a truck up there?
849
01:12:36,619 --> 01:12:38,386
Yeah, maybe we can get away.
850
01:12:38,388 --> 01:12:40,621
Well, yeah, but...
If the keys are still in it.
851
01:12:40,623 --> 01:12:42,824
But listen, we got to...
852
01:12:42,826 --> 01:12:44,826
We got to go back
to the house.
853
01:12:44,828 --> 01:12:47,829
Listen, I'm out of bullets.
And I don't want
to go up there,
854
01:12:47,831 --> 01:12:49,997
in case anyone's up there,
without bullets, all right?
855
01:12:49,999 --> 01:12:52,066
-(WHEEZING)
-So we've got to go
back to the house, all right?
856
01:12:52,068 --> 01:12:53,735
I'm going to hide you
in the garage,
857
01:12:53,737 --> 01:12:55,503
and I'll only be a minute,
858
01:12:55,505 --> 01:12:57,138
and then we'll go
get that truck, okay?
859
01:13:00,576 --> 01:13:02,543
I'd rather come with you.
860
01:13:02,545 --> 01:13:04,712
No, I think it's safer
if you stay here.
861
01:13:09,585 --> 01:13:13,087
I'll be quick. But I need you
to stay right here, all right?
862
01:13:15,557 --> 01:13:17,825
I love you, Daddy.
863
01:13:17,827 --> 01:13:19,827
(WHISPERS) And I love you
too, honey.
864
01:13:26,135 --> 01:13:27,735
(GARAGE DOOR CLOSING)
865
01:14:01,737 --> 01:14:02,870
(GASPS) Ow!
866
01:14:04,440 --> 01:14:05,740
Oh! (SIGHS)
867
01:14:38,640 --> 01:14:39,507
(BULLETS CLATTERING)
868
01:14:51,753 --> 01:14:53,054
(GUN CLICKS)
869
01:15:06,635 --> 01:15:07,502
(DOOR RATTLES)
870
01:15:16,812 --> 01:15:18,746
Come on in,
you son of a bitch.
871
01:15:21,550 --> 01:15:22,517
(GRUNTS)
872
01:15:26,088 --> 01:15:27,255
-(KNIFE SWISHES)
-(GROANS)
873
01:15:28,056 --> 01:15:29,090
(GASPING)
874
01:15:39,735 --> 01:15:40,735
(DAVID GROANS)
875
01:16:20,008 --> 01:16:21,175
-(WOMAN SCREAMS)
-(TIRES SCREECHING)
876
01:16:22,077 --> 01:16:23,344
Em... (ECHOING)
877
01:16:24,947 --> 01:16:25,947
Help me.
878
01:16:25,949 --> 01:16:31,052
DR. POMOCK: Sometimesthings happen thatare simply out of our control.
879
01:16:32,921 --> 01:16:34,789
Sometimes it isn't
anybody's fault.
880
01:16:37,259 --> 01:16:38,960
You were in the backseat.
881
01:16:40,028 --> 01:16:42,229
Your mother was driving.
882
01:16:42,231 --> 01:16:45,633
What could you
possibly have done to help?
883
01:16:45,635 --> 01:16:47,335
What could anyone
have done to help?
884
01:16:55,344 --> 01:16:57,011
(GRUNTING)
885
01:16:58,880 --> 01:16:59,680
(SCREAMS)
886
01:17:05,687 --> 01:17:06,787
(GRUNTING)
887
01:17:07,356 --> 01:17:08,222
No!
888
01:17:10,359 --> 01:17:11,826
Em... (ECHOING)
889
01:17:13,295 --> 01:17:14,695
DR. POMOCK: You were
in the backseat.
890
01:17:20,802 --> 01:17:22,269
Your mother was driving.
891
01:17:25,374 --> 01:17:26,774
She was texting.
892
01:17:27,809 --> 01:17:29,076
What was that?
893
01:17:33,782 --> 01:17:35,016
She was texting.
894
01:17:37,052 --> 01:17:38,953
She wasn't watching the road.
895
01:17:40,789 --> 01:17:42,857
And she slammed
right into that truck.
896
01:17:48,030 --> 01:17:49,130
And she...
897
01:17:50,298 --> 01:17:52,133
She... She shouldn't have...
898
01:17:55,137 --> 01:17:56,737
-She should've been watching.
-(TIRES SCREECHING)
899
01:17:59,007 --> 01:18:00,441
I love you. (ECHOING)
900
01:18:03,078 --> 01:18:04,178
I'm sorry.
901
01:18:07,816 --> 01:18:09,350
(INDISTINCT CLAMORING)
902
01:18:15,791 --> 01:18:16,824
(GASPING)
903
01:18:44,152 --> 01:18:45,753
Why?
904
01:18:45,755 --> 01:18:47,154
Why are you doing this?
905
01:18:50,325 --> 01:18:51,792
Say something.
906
01:18:54,830 --> 01:18:56,197
(HOARSELY)
It's Mischief Night.
907
01:18:57,265 --> 01:18:58,032
(CHAINSAW BUZZING)
908
01:18:59,167 --> 01:19:00,167
(INTRUDER SCREAMING)
909
01:19:09,044 --> 01:19:10,044
(EXCLAIMS)
910
01:19:17,018 --> 01:19:17,818
(GRUNTS)
911
01:19:28,230 --> 01:19:29,363
(GASPS)
912
01:19:32,400 --> 01:19:33,501
EMILY: Dad!
913
01:20:28,924 --> 01:20:30,457
(THUDDING)
914
01:21:07,863 --> 01:21:08,929
-(CHAINSAW BUZZING)
-(INTRUDER SCREAMING)
915
01:21:13,201 --> 01:21:14,301
(INTRUDER GROANING)
916
01:21:30,285 --> 01:21:31,118
(GROANING)
917
01:21:32,888 --> 01:21:33,954
(GRUNTS)
918
01:21:41,963 --> 01:21:42,963
(PANTING)
919
01:21:49,237 --> 01:21:50,337
-(SCREAMS)
-Shh, shh, shh.
920
01:21:52,340 --> 01:21:54,108
It's me, it's me.
921
01:21:54,110 --> 01:21:55,643
You've got to find
that gun, Emily.
922
01:21:55,645 --> 01:21:57,411
It's right by the front door.
You've got to find it.
923
01:22:49,331 --> 01:22:50,097
-(GUNSHOT)
-(GROANS)
924
01:23:10,085 --> 01:23:11,318
I got him, Daddy.
925
01:23:14,656 --> 01:23:16,357
(POLICE SIREN WAILING)
926
01:23:24,432 --> 01:23:25,332
Oh!
927
01:23:27,102 --> 01:23:29,370
Oh, I love you.
Oh, I love you.
928
01:23:30,672 --> 01:23:31,772
I love you.
929
01:23:33,174 --> 01:23:34,074
I love you.
66517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.