Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,630
I want a new kind of Deliverance:
2
00:00:01,680 --> 00:00:03,670
someone with experience in modern life.
3
00:00:03,720 --> 00:00:05,310
You don't mind, do you?
4
00:00:05,360 --> 00:00:06,950
No, of course not, sweetheart.
5
00:00:07,000 --> 00:00:08,790
He was your dad. Canon Dobbs?
6
00:00:08,840 --> 00:00:11,510
Canon Dobbs, it's Merrily.
I really need your help.
7
00:00:11,560 --> 00:00:14,230
Denzil Joy is a powerful man.
8
00:00:14,280 --> 00:00:16,510
- Scritch-scratch!
- (SCREAMS) - Powerfully evil.
9
00:00:16,560 --> 00:00:19,630
They told us you had some sort
of training in occult matters.
10
00:00:19,680 --> 00:00:22,750
Leave this thing alone, I beg
of you, for your own good.
11
00:00:22,800 --> 00:00:25,590
Mum, you are so naive.
You're walking into this.
12
00:00:25,640 --> 00:00:28,720
If you're weak, they'll get in, lass.
13
00:01:19,440 --> 00:01:21,640
(INDISTINCT POLICE RADIO)
14
00:01:32,000 --> 00:01:35,230
CANON DOBBS: I thought, with the
strength of St Thomas Cantilupe,
15
00:01:35,280 --> 00:01:38,310
I could stand up to
this evil, but I can't.
16
00:01:38,360 --> 00:01:40,190
Not even He can help us.
17
00:01:40,240 --> 00:01:42,230
Not against them.
18
00:01:42,280 --> 00:01:43,950
They've shown...
19
00:01:44,000 --> 00:01:45,990
They no longer hide their deeds.
20
00:01:46,040 --> 00:01:48,350
They want to rub our
noses in their blasphemy.
21
00:01:48,400 --> 00:01:50,030
God help us.
22
00:01:50,080 --> 00:01:52,070
God help you, Merrily.
23
00:01:52,120 --> 00:01:54,110
(ANSWERPHONE BEEPS)
24
00:01:54,160 --> 00:01:56,150
(ANSWERPHONE CLICKS)
25
00:01:56,200 --> 00:01:58,550
I feel terrible I didn't hear that
26
00:01:58,600 --> 00:02:01,400
until I played it back, this morning.
27
00:02:02,240 --> 00:02:06,150
It's hard to hear him so... irrational.
28
00:02:06,200 --> 00:02:09,710
Well, he wasn't irrational when
I spoke to him, just shit-scared.
29
00:02:09,760 --> 00:02:12,670
He knew that Paul Sayer
was mixed up in something.
30
00:02:12,720 --> 00:02:17,190
He mentioned Paul Sayer and
a man called Denzil Joy.
31
00:02:17,240 --> 00:02:19,910
- Denzil Joy?
- Do you know him?
32
00:02:19,960 --> 00:02:24,310
Coming across Denzil Joy would be enough
to drive anyone to take their own life.
33
00:02:24,360 --> 00:02:26,150
He didn't take his own life.
34
00:02:26,200 --> 00:02:28,540
Can't we safely say that...
35
00:02:29,280 --> 00:02:31,270
.. if he was losing his mind that --
36
00:02:31,320 --> 00:02:33,590
He wasn't losing his mind.
37
00:02:34,840 --> 00:02:37,950
- He knew something.
- So you're saying he was murdered?
38
00:02:38,000 --> 00:02:42,630
Yes. Yes, I am, yes. I'm saying
that he was murdered by the same person who crucified Paul Sayer.
39
00:02:42,680 --> 00:02:44,430
Murder, suicide...
40
00:02:44,480 --> 00:02:47,680
Let's just wait for the outcome
of Dobbs' post-mortem, eh?
41
00:02:54,680 --> 00:02:56,680
(CROWS CALLING)
42
00:03:04,440 --> 00:03:06,440
(CLATTERING)
43
00:03:25,280 --> 00:03:27,990
- Oh, bloody hell!
- Ooh, I hope you don't mind, lass.
44
00:03:28,040 --> 00:03:30,030
It's right brass monkeys in here.
45
00:03:30,080 --> 00:03:32,080
(EXHALES SHARPLY)
46
00:03:33,800 --> 00:03:36,830
Still, it's nice when folk leave
their front doors unlocked.
47
00:03:36,880 --> 00:03:38,470
Huw, what part of,
48
00:03:38,520 --> 00:03:43,070
'Can you get back to me please,
now, please?' do you not understand?
49
00:03:43,120 --> 00:03:44,830
Well, I'm a busy man.
50
00:03:44,880 --> 00:03:48,310
You know, there's a haunting in Swansea
with all the bells and whistles.
51
00:03:48,360 --> 00:03:50,670
- A right to-do, it is.
- I need you here.
52
00:03:50,720 --> 00:03:53,590
Things are kicking off here.
I can't cope on my own.
53
00:03:53,640 --> 00:03:55,910
Not ready to chuck in
the towel, lass, are we?
54
00:03:55,960 --> 00:03:58,500
Not up to this Deliverance lark?
55
00:04:00,320 --> 00:04:02,320
You bloody bastard.
56
00:04:03,400 --> 00:04:05,830
You deliberately didn't get back to me.
57
00:04:05,880 --> 00:04:09,510
Sometimes, when you learn to ride a bike,
you need to take the stabilisers off.
58
00:04:09,560 --> 00:04:11,200
Knobhead!
59
00:04:12,360 --> 00:04:16,270
Oh, Merrily, it was
a... you had a message.
60
00:04:16,320 --> 00:04:19,470
A Reverend Jeffrey Kimball.
61
00:04:19,520 --> 00:04:21,510
Quite agitated.
62
00:04:21,560 --> 00:04:24,110
A problem at St Mary's
Church in Stretford.
63
00:04:24,160 --> 00:04:26,150
What kind of problem?
64
00:04:26,200 --> 00:04:28,200
Desecration.
65
00:04:46,400 --> 00:04:48,390
- This better be good.
- Hiya.
66
00:04:48,440 --> 00:04:50,950
Not exactly twiddling our
thumbs at the moment.
67
00:04:51,000 --> 00:04:54,920
Yeah, well, as I said on the phone,
I really think it might be relevant.
68
00:05:00,120 --> 00:05:02,670
Looks bloody awful, but
we'll sort it all out.
69
00:05:02,720 --> 00:05:04,390
What are you going to do?
70
00:05:04,440 --> 00:05:06,910
I've got a wedding on
Saturday, a christening Sunday.
71
00:05:06,960 --> 00:05:11,230
I can't cancel. I can't tell them
that my church has been defiled.
72
00:05:11,280 --> 00:05:15,270
This lovely place of worship has
stood here for nigh-on 1,000 years.
73
00:05:15,320 --> 00:05:18,110
Its light isn't going
to go out in a hurry,
74
00:05:18,160 --> 00:05:20,350
not if we have anything to do with it.
75
00:05:20,400 --> 00:05:22,390
All right, you just...
76
00:05:22,440 --> 00:05:25,190
This is Huw Owen, this is the
gentleman I told you about
77
00:05:25,240 --> 00:05:27,790
and he's been brought up
to speed with everything.
78
00:05:27,840 --> 00:05:29,830
I'm sorry I haven't tidied up.
79
00:05:29,880 --> 00:05:32,680
I-I couldn't touch it, it was just...
80
00:05:32,920 --> 00:05:35,790
- Could it be kids?
- No, this isn't kids.
81
00:05:35,840 --> 00:05:39,430
(CLEARS THROAT) These people
know what they're doing. (SNIFFS)
82
00:05:39,480 --> 00:05:41,710
They do it for a kind of intoxication.
83
00:05:41,760 --> 00:05:44,830
You know, it's almost... sexual.
84
00:05:44,880 --> 00:05:49,870
You bet your life they don't leave here feeling
disgusted and nauseous, that's for sure.
85
00:05:49,920 --> 00:05:54,830
You really think these are the same
people who crucified Paul Sayer
86
00:05:54,880 --> 00:05:56,710
and murdered Alan Dobbs?
87
00:05:56,760 --> 00:05:58,830
Yes. Yeah, I do. I do think that, yeah.
88
00:05:58,880 --> 00:06:02,430
What we should be asking
ourselves is why here?
89
00:06:02,480 --> 00:06:05,550
Right... Why now?
90
00:06:05,600 --> 00:06:08,030
Playing games with us, presumably.
91
00:06:08,080 --> 00:06:11,150
You came to me for my expertise.
Huw knows what he's talking about.
92
00:06:11,200 --> 00:06:14,550
Will you please listen to
him? I know this looks li...
93
00:06:14,600 --> 00:06:18,870
- A crow sacrifice is deep. It is
deep in symbolic meaning. - Yeah.
94
00:06:18,920 --> 00:06:22,520
They debased a sacred Christian
site going back centuries.
95
00:06:24,160 --> 00:06:25,790
OK.
96
00:06:25,840 --> 00:06:28,510
Let's organise a fingertip search.
97
00:06:29,640 --> 00:06:32,640
See if these Satanists drop their litter.
98
00:06:33,040 --> 00:06:35,350
OK, boss. I'll organise that ASAP.
99
00:06:35,400 --> 00:06:39,160
Well, what I propose, Merrily,
is a ceremony of lesser exorcism.
100
00:06:40,320 --> 00:06:42,310
Great (!) When?
101
00:06:42,360 --> 00:06:45,590
The sooner the better, I mean,
the vicar wants his church back.
102
00:06:45,640 --> 00:06:49,360
I don't like the idea of it
sitting here, openly violated.
103
00:06:50,640 --> 00:06:52,630
What do you think?
104
00:06:52,680 --> 00:06:54,670
Hm? Me?
105
00:06:54,720 --> 00:06:58,220
Well, you're the one
that's going to be doing it.
106
00:06:59,760 --> 00:07:01,950
Er... Oh.
107
00:07:02,000 --> 00:07:04,430
- So, did you shag him, then?
- No.
108
00:07:04,480 --> 00:07:06,470
We just talked,
109
00:07:06,520 --> 00:07:08,630
about him being chosen as Boy Bishop.
110
00:07:08,680 --> 00:07:10,670
That must be a turn-on (!)
111
00:07:10,720 --> 00:07:13,260
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
112
00:07:15,560 --> 00:07:16,960
Hi.
113
00:07:18,200 --> 00:07:20,200
Hi, you two.
114
00:07:21,680 --> 00:07:24,950
- How are you? - Yeah, I'm
great, actually. - Good.
115
00:07:25,000 --> 00:07:27,840
Thank you, for the other day, I mean.
116
00:07:28,960 --> 00:07:30,750
It's been months since dad died
117
00:07:30,800 --> 00:07:33,430
and I've never talked to
anybody like I talked to you.
118
00:07:33,480 --> 00:07:36,830
It's churned you up and you can't
think about anything else, can you?
119
00:07:36,880 --> 00:07:38,550
Don't worry, it'll pass.
120
00:07:38,600 --> 00:07:42,390
If you act on what you discover,
make the right changes --
121
00:07:42,440 --> 00:07:44,780
In other words, get a life.
122
00:07:45,760 --> 00:07:48,750
- Could we talk again, do you think?
- Of course, any time.
123
00:07:48,800 --> 00:07:50,790
You know where I am now.
124
00:07:50,840 --> 00:07:53,110
Anyway, lovely to see you.
125
00:08:04,360 --> 00:08:06,350
It'll get you out the dreary old vicarage
126
00:08:06,400 --> 00:08:09,590
- on the long, winter nights.
- Do you think I should tell my mum first?
127
00:08:09,640 --> 00:08:12,580
Why? What she won't know won't kill her.
128
00:08:30,800 --> 00:08:32,790
Need a bit of quiet?
129
00:08:32,840 --> 00:08:36,140
No, let's just get on
with it. (CLEARS THROAT)
130
00:08:37,280 --> 00:08:40,270
Right. Right, start with the door.
131
00:08:40,320 --> 00:08:42,670
Go right the way around it, 360.
132
00:08:42,720 --> 00:08:44,710
Every corner.
133
00:08:44,760 --> 00:08:48,470
Just follow the instructions, like
we went through before, all right.
134
00:08:48,520 --> 00:08:50,110
Use the water.
135
00:08:50,160 --> 00:08:52,150
Don't faff.
136
00:08:52,200 --> 00:08:54,540
I'll be here if you want me.
137
00:08:56,720 --> 00:08:58,710
Want to pray together first?
138
00:08:58,760 --> 00:09:00,750
Oh, I'd rather have a fag.
139
00:09:00,800 --> 00:09:03,190
(CHUCKLES) All right.
140
00:09:03,240 --> 00:09:05,240
I'll keep it simple.
141
00:09:08,720 --> 00:09:10,720
(CLEARS THROAT)
142
00:09:12,120 --> 00:09:15,280
Lord, be with us in this
tainted place tonight.
143
00:09:16,480 --> 00:09:21,600
Help this lass Merrily, your good
and loving servant, repossess it...
144
00:09:23,160 --> 00:09:25,390
.. in Your holy name and the glory of God
145
00:09:25,440 --> 00:09:28,640
from whatever dark hangs around it.
146
00:09:36,040 --> 00:09:37,640
(GASPS)
147
00:09:39,000 --> 00:09:40,990
Just... What is it?
148
00:09:41,040 --> 00:09:42,670
What is it?
149
00:09:42,720 --> 00:09:44,910
You... No... Get off!
150
00:09:44,960 --> 00:09:46,950
(SCREAMS) Ow!
151
00:09:47,000 --> 00:09:48,990
- Get out of here!
- (PANTS)
152
00:09:49,040 --> 00:09:51,230
Get out now!
153
00:09:51,280 --> 00:09:53,280
(PANTS)
154
00:09:58,040 --> 00:10:00,040
(WHEEZES)
155
00:10:06,840 --> 00:10:09,430
Our Father, who art in
Heaven, hallowed be Thy name.
156
00:10:09,480 --> 00:10:11,420
Thy kingdom come...
157
00:10:17,840 --> 00:10:19,840
(THUNDER RUMBLES)
158
00:10:43,320 --> 00:10:45,510
I don't know why you
bother putting pictures up.
159
00:10:45,560 --> 00:10:49,390
The place is a complete pigsty. You've
got to start pulling your weight, Jane.
160
00:10:49,440 --> 00:10:53,040
- I knew you wouldn't like it.
- I don't care either way, to be honest.
161
00:10:54,080 --> 00:10:57,590
- You're not going to make me forget him, Mum.
- (SIGHS) All right.
162
00:10:57,640 --> 00:11:00,110
It's all I've got left of him.
163
00:11:04,400 --> 00:11:06,030
(SLAMS)
164
00:11:06,080 --> 00:11:08,150
(RETREATING FOOTSTEPS)
165
00:11:19,280 --> 00:11:21,280
(THUDDING)
166
00:11:30,080 --> 00:11:32,070
Jane?
167
00:11:32,120 --> 00:11:34,120
(CLATTERING)
168
00:12:00,640 --> 00:12:04,640
It's all right, Mum. Everything's
gonna be all right from now on.
169
00:12:12,840 --> 00:12:14,840
(SHRIEKS)
170
00:12:17,120 --> 00:12:19,120
(EXHALES SHARPLY)
171
00:12:57,920 --> 00:13:00,710
- Hey.
- (GASPS) Oh, bloody hell.
172
00:13:00,760 --> 00:13:03,070
Are you stalking me?
173
00:13:03,120 --> 00:13:04,910
(CHUCKLES) No.
174
00:13:04,960 --> 00:13:09,150
No. When, I stalk people, I tend
to do it really, really badly.
175
00:13:09,200 --> 00:13:12,300
No, I was just visiting
a client, actually.
176
00:13:14,400 --> 00:13:16,400
Are you all right?
177
00:13:18,600 --> 00:13:20,590
I'm sorry about last time.
178
00:13:20,640 --> 00:13:24,880
Er, I was a bit overly-defensive
about my daughter.
179
00:13:26,040 --> 00:13:29,240
Supposed to be a fresh
start. That's a joke.
180
00:13:29,960 --> 00:13:31,550
What have I got instead?
181
00:13:31,600 --> 00:13:38,280
A huge photo of my dead husband grinning
at me from daughter's bedroom wall.
182
00:13:40,240 --> 00:13:43,230
And that's bad... why?
183
00:13:43,280 --> 00:13:46,190
Because coming here was
supposed to help her get over it.
184
00:13:46,240 --> 00:13:48,440
That was the whole point.
185
00:13:49,080 --> 00:13:51,190
You could tell her how you feel.
186
00:13:51,240 --> 00:13:55,120
How can I be truthful with her about
everything that's going on in my life?
187
00:13:56,160 --> 00:13:59,350
'Sweetheart, I'm just popping out
to deal with a tribe of Satanists.
188
00:13:59,400 --> 00:14:01,270
There's a ready-meal in the fridge.
189
00:14:01,320 --> 00:14:05,840
Oh, and there's a crow that's just been
sacrificed on the altar in Stretford, so...'
190
00:14:09,280 --> 00:14:11,350
- Sorry, have I said something...? - No.
191
00:14:11,400 --> 00:14:13,400
Nothing.
192
00:14:19,280 --> 00:14:23,150
- What, you think someone put it there?
- Well, somebody did.
193
00:14:23,200 --> 00:14:25,670
A dead crow on your doorstep...
194
00:14:25,720 --> 00:14:30,070
It never occurred to you that might be,
I don't know, some kind of a threat?
195
00:14:30,120 --> 00:14:33,960
Or a warning, you know? That you
might be in some kind of danger?
196
00:14:36,640 --> 00:14:39,070
Sorry, but you seem
totally unfazed by this.
197
00:14:39,120 --> 00:14:41,590
You don't, you seem very fazed.
198
00:14:42,480 --> 00:14:44,990
I always thought they
were birds of ill-omen.
199
00:14:45,040 --> 00:14:47,040
Or good omen.
200
00:14:48,600 --> 00:14:51,270
When I was little, I used
to stand in our farmyard
201
00:14:51,320 --> 00:14:54,750
and wish that the crows
would come down from the sky
202
00:14:54,800 --> 00:14:57,880
and play with me and they did.
203
00:14:58,920 --> 00:15:01,190
It was amazing. They'd gather at my feet.
204
00:15:01,240 --> 00:15:03,440
I remember it so clearly.
205
00:15:06,320 --> 00:15:08,790
Do you want a vodka in that (?)
206
00:15:09,680 --> 00:15:11,280
Joke.
207
00:15:12,320 --> 00:15:14,110
I like that you worry about me.
208
00:15:14,160 --> 00:15:18,320
Rowenna, it's my job to worry about you.
209
00:15:27,120 --> 00:15:28,710
Hiya.
210
00:15:28,760 --> 00:15:30,430
Right.
211
00:15:30,480 --> 00:15:33,560
What happened last night,
lass, at that church?
212
00:15:35,160 --> 00:15:37,230
I think I've had a bug, or something.
213
00:15:37,280 --> 00:15:39,590
- I think that was the problem.
- (LAUGHS) No.
214
00:15:39,640 --> 00:15:41,430
I could see your face.
215
00:15:41,480 --> 00:15:45,510
That is not the problem. That is
pretty bloody far from the problem
216
00:15:45,560 --> 00:15:48,030
and you are bloody far from OK.
217
00:15:48,080 --> 00:15:51,580
Huw, I'm fine. I've just
said to you, I had a...
218
00:15:51,880 --> 00:15:55,230
.. a dickie tummy, I'd had
it all day. I've got to go.
219
00:15:55,280 --> 00:15:58,510
Bishop Mick's gonna say a few words
about Dobbs at the morning service --
220
00:15:58,560 --> 00:16:01,350
Forget about Bishop Mick,
forget Dobbs, you need...
221
00:16:01,400 --> 00:16:03,400
(GASPS)
222
00:16:04,560 --> 00:16:06,560
- Hell!
- (GROANS)
223
00:16:09,000 --> 00:16:10,990
How did you get that?
224
00:16:11,040 --> 00:16:13,830
Have you had that seen
to? It could be infected.
225
00:16:13,880 --> 00:16:16,110
Look, Huw, I can look after myself, OK?
226
00:16:16,160 --> 00:16:18,750
If anything, it was the
fact that you were there,
227
00:16:18,800 --> 00:16:21,510
with all your doubts and
misgivings undermining me.
228
00:16:21,560 --> 00:16:23,950
Now, listen, I prayed
with you last night, lass,
229
00:16:24,000 --> 00:16:27,550
and that hand -- it was
red hot, I could feel it.
230
00:16:27,600 --> 00:16:32,030
It was below zero last night
and you were burning up.
231
00:16:32,080 --> 00:16:34,830
- Mick, I've got to go.
- What stopped you... - (GRUNTS)
232
00:16:34,880 --> 00:16:37,480
.. from praying with me, Merrily?
233
00:16:39,080 --> 00:16:40,760
Oh, Merrily!
234
00:16:42,560 --> 00:16:45,920
Canon Dobbs gave his
life to this cathedral.
235
00:16:47,280 --> 00:16:51,280
True, selfless dedication for
the love of Christ, our saviour.
236
00:16:52,880 --> 00:16:56,380
And, whatever the manner
of his tragic passing...
237
00:16:56,680 --> 00:16:58,870
.. which has shocked us all,
238
00:16:58,920 --> 00:17:04,720
I will not tolerate the whispers I
have heard... of Christian disapproval.
239
00:17:14,160 --> 00:17:16,870
Rosemary, I can't seem to
access Rowenna's case notes --
240
00:17:16,920 --> 00:17:18,670
from before she came to Hereford.
241
00:17:18,720 --> 00:17:22,070
If they're old notes, they might
not be migrated onto the system.
242
00:17:22,120 --> 00:17:24,110
I'm just sure they were there before.
243
00:17:24,160 --> 00:17:25,750
Don't worry about it.
244
00:17:25,800 --> 00:17:29,700
See her safe and settled and
get her off our caseload.
245
00:17:31,640 --> 00:17:33,630
(INDISTINCT CHATTER)
246
00:17:33,680 --> 00:17:35,670
Good words. Thank you.
247
00:17:35,720 --> 00:17:38,790
It's so dreadful to have it
confirmed by the post-mortem.
248
00:17:38,840 --> 00:17:40,670
Sorry, what?
249
00:17:40,720 --> 00:17:42,320
Suicide.
250
00:17:43,640 --> 00:17:46,270
DCI Howe called me. I thought you knew.
251
00:17:46,320 --> 00:17:48,120
No.
252
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
No, I didn't.
253
00:17:53,400 --> 00:17:55,390
Excuse me?
254
00:17:55,440 --> 00:17:57,430
My name's Merrily Watkins.
255
00:17:57,480 --> 00:17:59,790
Did you know Canon Dobbs well?
256
00:17:59,840 --> 00:18:03,230
- Oh, yes, I was his cleaner
for 40 years. - Oh, right.
257
00:18:03,280 --> 00:18:05,420
Oh, he was a lovely man.
258
00:18:06,360 --> 00:18:11,720
Till... Till he changed, you know,
telling me to get out and shouting.
259
00:18:12,760 --> 00:18:17,230
And do you believe he'd
erm... become unbalanced?
260
00:18:17,280 --> 00:18:20,390
Well, he had his head stuck in
that book all hours of the day.
261
00:18:20,440 --> 00:18:23,670
- What book was that?
- The one about the old Bishop of Hereford,
262
00:18:23,720 --> 00:18:25,430
you know, from the Middle Ages.
263
00:18:25,480 --> 00:18:27,590
- What... St Thomas Cantilupe?
- That's it.
264
00:18:27,640 --> 00:18:31,200
Read it from cover to cover
over and over, he did.
265
00:18:32,320 --> 00:18:35,790
- Well, why? What was his fascination
with Thomas Cantilupe? - God knows.
266
00:18:35,840 --> 00:18:38,790
God knows what was going on in that house.
267
00:18:38,840 --> 00:18:40,510
What do you mean?
268
00:18:40,560 --> 00:18:43,470
Well, he'd sit watching the
television with these voices.
269
00:18:43,520 --> 00:18:46,070
I don't know what they were. Chanting.
270
00:18:46,120 --> 00:18:47,750
And when was that?
271
00:18:47,800 --> 00:18:50,590
Well, just after a man came
round and gave him something.
272
00:18:50,640 --> 00:18:53,910
A man? What did the man look like?
273
00:18:53,960 --> 00:18:57,030
Well, he had long hair, beard...
274
00:18:57,080 --> 00:18:59,920
After that, he knew something.
275
00:19:00,960 --> 00:19:03,070
He knew something that he didn't like.
276
00:19:03,120 --> 00:19:05,110
Something that made him ill.
277
00:19:05,160 --> 00:19:07,150
So ill that he...
278
00:19:07,200 --> 00:19:10,430
Oh, the sad thing is that's
what he'll be remembered as.
279
00:19:10,480 --> 00:19:12,470
A mad old vicar.
280
00:19:12,520 --> 00:19:15,590
That won't happen. I'll make
sure that doesn't happen.
281
00:19:15,640 --> 00:19:18,710
Oh, look at me! These are his keys.
282
00:19:18,760 --> 00:19:21,070
I should return them
to the Bishop's Palace
283
00:19:21,120 --> 00:19:23,910
- but, what with everything, I...
- Don't you worry about that.
284
00:19:23,960 --> 00:19:27,960
- I'll take care of them.
- That is good of you. - Yeah.
285
00:21:08,520 --> 00:21:10,920
(DISTORTED WHISPERING VOICES)
286
00:21:15,720 --> 00:21:17,920
(GIRL'S DISTORTED CRYING)
287
00:21:19,800 --> 00:21:22,140
(DISTORTED VOICES CONTINUE)
288
00:21:29,520 --> 00:21:31,510
(CRYING CONTINUES)
289
00:21:31,560 --> 00:21:33,560
(TURNS TV OFF)
290
00:21:44,960 --> 00:21:46,560
(SIGHS)
291
00:21:47,600 --> 00:21:49,590
(THUDDING)
292
00:21:49,640 --> 00:21:51,630
(DISTORTED VOICES)
293
00:21:51,680 --> 00:21:53,680
(GROANING)
294
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
(GRUNTING)
295
00:21:59,320 --> 00:22:02,320
That date line indicates
this was shot 12 years ago.
296
00:22:03,320 --> 00:22:06,260
I'd say his cellar hasn't changed a bit.
297
00:22:07,920 --> 00:22:10,590
A little girl of what, six? Seven?
298
00:22:12,720 --> 00:22:14,550
(GIRL WEEPING)
299
00:22:14,600 --> 00:22:16,870
How did this come to
be in Dobbs' possession?
300
00:22:16,920 --> 00:22:20,270
His cleaner, er, she said
that a man visited Dobbs.
301
00:22:20,320 --> 00:22:22,510
The description, it fitted Paul Sayer.
302
00:22:22,560 --> 00:22:25,550
Maybe... Paul Sayer visited Dobbs
303
00:22:25,600 --> 00:22:27,910
because he wanted to
get out of this thing.
304
00:22:27,960 --> 00:22:31,670
Maybe he wanted... to confess.
305
00:22:31,720 --> 00:22:33,310
It cost him his life.
306
00:22:33,360 --> 00:22:36,390
Strung up as a warning to
others. Keep him in line.
307
00:22:36,440 --> 00:22:38,030
Stop it there!
308
00:22:38,080 --> 00:22:41,080
That is Denzil Joy, I know from that scar!
309
00:22:42,160 --> 00:22:44,150
I could check his medical records.
310
00:22:44,200 --> 00:22:48,030
All right, we could have evidence
that Paul Sayer knew Denzil Joy,
311
00:22:48,080 --> 00:22:51,150
but we know that Denzil was in
hospital when Sayer was strung up.
312
00:22:51,200 --> 00:22:52,990
There's a dozen people in that video.
313
00:22:53,040 --> 00:22:56,400
Any one of them could've done
that -- more than one, most likely.
314
00:22:57,640 --> 00:23:00,510
Please, please, you can't
deny the connection now.
315
00:23:00,560 --> 00:23:02,360
What about Dobbs?
316
00:23:04,000 --> 00:23:05,990
OK.
317
00:23:06,040 --> 00:23:08,350
I'll speak to the coroner about Dobbs.
318
00:23:08,400 --> 00:23:11,400
- I want a new post-mortem.
- Thank you.
319
00:23:17,240 --> 00:23:19,230
Leave that.
320
00:23:19,280 --> 00:23:21,790
There. That includes
your share of the tips.
321
00:23:21,840 --> 00:23:24,030
Customers liked you. I knew they would.
322
00:23:24,080 --> 00:23:26,350
- How did you enjoy your first night?
- It was fun.
323
00:23:26,400 --> 00:23:30,200
I'm glad. Maybe you didn't think
about your mum for five minutes.
324
00:23:34,800 --> 00:23:36,790
(INDISTINCT CHATTER)
325
00:23:36,840 --> 00:23:38,640
Hiya.
326
00:23:40,320 --> 00:23:43,110
I can clock off soon.
Are we doing anything?
327
00:23:43,160 --> 00:23:47,030
- I mean, the three of us?
- Nah, I've got a sermon to write, remember.
328
00:23:47,080 --> 00:23:49,390
Oh, we're in the presence
of the Boy Bishop.
329
00:23:49,440 --> 00:23:51,150
Not yet, you're not.
330
00:23:51,200 --> 00:23:53,630
Yet? I still don't get it. (LAUGHS)
331
00:23:53,680 --> 00:23:57,470
I told you, once a year, a lucky
chorister gets to play Bishop.
332
00:23:57,520 --> 00:24:00,470
I get to wear the mitre and
hold a staff and everything.
333
00:24:00,520 --> 00:24:03,750
Oh, that explains why you practise
holding your staff every night (!)
334
00:24:03,800 --> 00:24:06,950
- (FORCED LAUGH)
- Can I go now please, Angela?
335
00:24:07,000 --> 00:24:10,470
I forgot to ask. I'm having a
party at my house tomorrow night
336
00:24:10,520 --> 00:24:13,910
and I need someone to hand
out drinks and nibbles.
337
00:24:13,960 --> 00:24:16,520
Would you two be up for that?
338
00:24:18,000 --> 00:24:20,270
25 quid in it for you each?
339
00:24:20,320 --> 00:24:22,000
Done.
340
00:24:23,040 --> 00:24:26,910
Am I speaking to Mrs Napier? Carol Napier?
341
00:24:26,960 --> 00:24:28,670
Yes.
342
00:24:28,720 --> 00:24:32,310
Mrs Napier, hi. I'm
Rowenna's social worker.
343
00:24:32,360 --> 00:24:34,350
I told you, Mr Ambrose --
344
00:24:34,400 --> 00:24:39,000
Ambrose? N-No, my name's
Lol Robinson, in Hereford.
345
00:24:41,480 --> 00:24:43,470
- Hello?
- What do you want?
346
00:24:43,520 --> 00:24:47,630
Yeah, it-it's just that there's
a few holes in Rowenna's past
347
00:24:47,680 --> 00:24:50,870
and I thought, being the adoptive
parents, you might be able to --
348
00:24:50,920 --> 00:24:53,030
Steer clear of her, all right?
349
00:24:53,080 --> 00:24:55,470
That's all you need to know.
350
00:24:55,520 --> 00:24:58,800
Steer clear of her, like we had to.
351
00:25:01,000 --> 00:25:03,070
- Mrs...
- (HANGS UP)
352
00:25:20,360 --> 00:25:23,270
Oh, go away!
353
00:25:23,320 --> 00:25:26,550
It was you what sent
the police round here.
354
00:25:26,600 --> 00:25:29,710
- They had me down the station. - Mrs
Joy -- - They were all over my home.
355
00:25:29,760 --> 00:25:32,750
- Mrs Joy --
- Ah, you pathetic woman!
356
00:25:32,800 --> 00:25:35,710
Mrs Joy, I saw a little
girl, recorded on video,
357
00:25:35,760 --> 00:25:40,030
pawed and manipulated, made to
partake in things I cannot unsee.
358
00:25:40,080 --> 00:25:42,230
I cannot bleach from my mind, Mrs Joy.
359
00:25:42,280 --> 00:25:45,670
You need to speak about this, for
your soul, if for nothing else.
360
00:25:45,720 --> 00:25:47,860
(DOOR CLOSES, DOG BARKS)
361
00:25:53,480 --> 00:25:55,480
(SIGHS)
362
00:26:05,680 --> 00:26:11,110
Men like that, you think you be
rid of 'em, but you'll never be.
363
00:26:11,160 --> 00:26:14,100
And the other people, did you know them?
364
00:26:14,680 --> 00:26:17,150
They were Denzil's secret life.
365
00:26:18,240 --> 00:26:20,240
His hobby.
366
00:26:21,320 --> 00:26:25,880
I was never a part of
that... that sickness.
367
00:26:27,880 --> 00:26:31,320
And God help me! Soon as
I knew, I got her away.
368
00:26:32,560 --> 00:26:34,700
- Who? The girl?
- Mm.
369
00:26:36,120 --> 00:26:41,390
I put my own daughter into
care to get her away from him.
370
00:26:41,440 --> 00:26:43,440
His own daughter?
371
00:26:44,680 --> 00:26:46,680
He never knew.
372
00:26:51,400 --> 00:26:53,540
If you were a mother...
373
00:26:54,440 --> 00:26:56,580
.. you'll understand...
374
00:26:57,640 --> 00:27:03,920
.. that you'll do anything,
anything to protect your child.
375
00:27:10,600 --> 00:27:13,790
Mr Ambrose, please, you
were supervising her
376
00:27:13,840 --> 00:27:16,030
before she became my responsibility.
377
00:27:16,080 --> 00:27:20,000
Just getting this address was like
getting blood from a stone. Please!
378
00:27:21,320 --> 00:27:23,660
Do you remember Hilary Pile?
379
00:27:25,000 --> 00:27:26,990
- Who's she?
- He.
380
00:27:27,040 --> 00:27:29,780
He was a canon, Salisbury Cathedral.
381
00:27:30,640 --> 00:27:32,640
Married with kids.
382
00:27:33,840 --> 00:27:37,960
Not the sort of person you'd have thought
would get caught having sex with a schoolgirl.
383
00:27:40,120 --> 00:27:42,390
- Rowenna.
- She was 15.
384
00:27:42,440 --> 00:27:44,440
He was 45.
385
00:27:45,640 --> 00:27:48,790
Terrified of his name coming out.
386
00:27:48,840 --> 00:27:51,310
Terrified of the consequences.
387
00:27:52,640 --> 00:27:54,630
Killed himself.
388
00:27:54,680 --> 00:27:56,820
Exeter to London train.
389
00:27:57,840 --> 00:28:01,960
The church managed to hush up the
sexual affair part, but he left a note.
390
00:28:03,040 --> 00:28:06,910
Said exactly what you'd expect
a sex-mad clergyman might say
391
00:28:06,960 --> 00:28:09,560
to expunge his guilty conscience.
392
00:28:10,240 --> 00:28:13,110
Said Rowenna was, 'Sent by the Devil.'
393
00:28:29,240 --> 00:28:31,880
Oh, my god.
394
00:28:33,240 --> 00:28:35,240
(GIGGLES)
395
00:28:39,240 --> 00:28:41,240
Great. Welcome.
396
00:28:45,280 --> 00:28:48,580
This wasn't much then,
it was just a scratch.
397
00:28:48,920 --> 00:28:52,510
Well, it only takes a scratch.
I bloody told you, didn't I?
398
00:28:52,560 --> 00:28:54,550
Just hold it there.
399
00:28:54,600 --> 00:28:58,790
Denzil Joy had something to
do with Paul Sayer's murder.
400
00:28:58,840 --> 00:29:01,640
I know he abused his own daughter.
401
00:29:04,160 --> 00:29:07,360
Now he's in my life, I
can't get rid of him.
402
00:29:09,800 --> 00:29:13,000
You've got to tell me
how to get rid of him.
403
00:29:16,320 --> 00:29:18,720
Right, happen he's a carrier.
404
00:29:20,480 --> 00:29:23,990
A carrier's a nasty piece of work
405
00:29:24,040 --> 00:29:28,350
who uses that nastiness as an engine,
406
00:29:28,400 --> 00:29:31,400
usually with an overly-powerful sex drive.
407
00:29:33,560 --> 00:29:35,550
Yeah, there was.
408
00:29:35,600 --> 00:29:37,590
I could erm...
409
00:29:37,640 --> 00:29:39,640
I could feel...
410
00:29:40,920 --> 00:29:42,920
.. his touch...
411
00:29:44,120 --> 00:29:46,120
It was...
412
00:29:47,000 --> 00:29:48,990
It was inside me.
413
00:29:49,040 --> 00:29:52,520
Mm. Oh, yeah, you told me the
nurse had said much the same.
414
00:29:57,440 --> 00:29:59,430
Hey...
415
00:29:59,480 --> 00:30:01,470
(CLEARS THROAT)
416
00:30:01,520 --> 00:30:05,630
Sitting there, holding his
hand whilst he slipped away,
417
00:30:05,680 --> 00:30:07,350
what did you feel?
418
00:30:07,400 --> 00:30:09,740
Oh, I don't know. Er, sick.
419
00:30:12,160 --> 00:30:14,760
No, I didn't feel sick, I felt...
420
00:30:15,240 --> 00:30:17,240
- .. angry.
- Angry?
421
00:30:22,720 --> 00:30:26,910
I hadn't really been that close
to death since my husband died
422
00:30:26,960 --> 00:30:29,300
and those feelings, that...
423
00:30:31,760 --> 00:30:36,000
.. that I could be so stupid
to love someone who would...
424
00:30:39,640 --> 00:30:41,640
Go on. Tell me.
425
00:30:43,640 --> 00:30:45,910
I don't know, it was
all mixed up in my head
426
00:30:45,960 --> 00:30:48,360
with the feeling when...
427
00:30:49,960 --> 00:30:51,750
.. er, Sean touched me.
428
00:30:51,800 --> 00:30:59,720
And the erm, lie of that tenderness,
after he'd been with that girl.
429
00:31:01,240 --> 00:31:03,120
The...
430
00:31:04,160 --> 00:31:05,910
The betrayal of it.
431
00:31:05,960 --> 00:31:08,470
- How did Sean die?
- It was a car crash.
432
00:31:08,520 --> 00:31:10,990
(GIGGLES) She was... She was...
433
00:31:12,280 --> 00:31:14,590
She was next to him.
That's how I found out.
434
00:31:14,640 --> 00:31:16,630
I just...
435
00:31:16,680 --> 00:31:19,910
See, it was just the
feeling of it was my fault.
436
00:31:19,960 --> 00:31:22,560
He used to call me a pious bitch.
437
00:31:25,760 --> 00:31:27,430
Maybe, if I hadn't been so pious,
438
00:31:27,480 --> 00:31:32,440
then he wouldn't have had to
find a young secretary to screw.
439
00:31:34,760 --> 00:31:36,900
Well, there you have it.
440
00:31:37,800 --> 00:31:41,590
That's why you were such a magnet
for Denzil's residual energy.
441
00:31:41,640 --> 00:31:43,640
Oh...
442
00:31:45,360 --> 00:31:50,870
What, because... I'm a little bit upset
about my husband having an affair?
443
00:31:50,920 --> 00:31:53,910
It all lays you wide
open -- I've told you.
444
00:31:53,960 --> 00:31:56,750
- Rage and resentment --
- Why am I listening to this?
445
00:31:56,800 --> 00:32:01,750
- Because you need to listen to this.
- No. No, no, right from day one,
446
00:32:01,800 --> 00:32:05,310
you have told me that I am not
worthy to be a Deliverance Minister.
447
00:32:05,360 --> 00:32:08,030
Well, you're not. Don't this prove it?
448
00:32:08,080 --> 00:32:10,470
Do you know what? You are
right. You are right.
449
00:32:10,520 --> 00:32:12,270
I should leave this to the police.
450
00:32:12,320 --> 00:32:14,310
I should go back to
being a vicar and a mum.
451
00:32:14,360 --> 00:32:17,870
I should have the courage to tell
Bishop Mick where to shove his job.
452
00:32:17,920 --> 00:32:20,750
Congratulations. You got your own way.
453
00:32:20,800 --> 00:32:23,800
That is the best decision
you have ever made for me.
454
00:32:31,800 --> 00:32:33,600
(DOOR CLOSES)
455
00:32:33,840 --> 00:32:36,200
(LAUGHTER AND MUFFLED MUSIC)
456
00:32:44,320 --> 00:32:46,320
Thank you.
457
00:32:51,120 --> 00:32:53,110
Sweetheart, I just got your message.
458
00:32:53,160 --> 00:32:57,710
Can you just give me a call and let
me know where... where you are?
459
00:32:57,760 --> 00:33:00,760
Thanks. As soon as you can. Thanks.
460
00:33:03,160 --> 00:33:06,190
- Oh, you scared me.
- I did knock, the door was open.
461
00:33:06,240 --> 00:33:08,950
Oh, I didn't expect you to come at all.
462
00:33:09,000 --> 00:33:12,590
- Tomorrow would've been fine.
- It sounded urgent.
463
00:33:12,640 --> 00:33:14,630
Oh! Thank you.
464
00:33:14,680 --> 00:33:17,350
Great. I'm gonna drink all of that.
465
00:33:30,040 --> 00:33:32,240
(AMPLIFIED CLOCK TICKING)
466
00:33:59,360 --> 00:34:01,350
- (DOOR CREAKS)
- Here you are.
467
00:34:01,400 --> 00:34:03,760
S-Sorry, I was just...
468
00:34:05,160 --> 00:34:07,150
Is this what you believe in?
469
00:34:07,200 --> 00:34:09,630
I don't believe in one book.
470
00:34:09,680 --> 00:34:13,230
Why should we, when there are
whole libraries at our fingertips?
471
00:34:13,280 --> 00:34:15,350
It never made sense to my dad, either.
472
00:34:15,400 --> 00:34:17,110
He always used to say,
473
00:34:17,160 --> 00:34:21,160
'The Christian church is just another
empire, wanting to spread its tendrils.'
474
00:34:23,480 --> 00:34:25,470
Did he give you that necklace?
475
00:34:25,520 --> 00:34:27,510
For my last birthday.
476
00:34:27,560 --> 00:34:29,560
It's beautiful.
477
00:34:30,720 --> 00:34:32,720
Can I see it?
478
00:34:44,600 --> 00:34:47,150
I've let you down, I know
I have. I'm really sorry.
479
00:34:47,200 --> 00:34:50,590
I just... I thought that coming
here would bring Jane and I closer
480
00:34:50,640 --> 00:34:52,710
and actually, we're just further apart.
481
00:34:52,760 --> 00:34:55,430
Look, it won't always be like this.
482
00:34:55,920 --> 00:34:57,670
I've got faith in you.
483
00:34:57,720 --> 00:35:01,020
I just wish you had as
much faith in yourself.
484
00:35:02,640 --> 00:35:04,830
You're an extraordinary woman, Merrily.
485
00:35:04,880 --> 00:35:06,870
(CHUCKLES)
486
00:35:06,920 --> 00:35:10,070
- Can I have that in writing, please?
- I speak my mind.
487
00:35:10,120 --> 00:35:12,790
Does get me in trouble, sometimes.
488
00:35:14,160 --> 00:35:16,480
Look, just don't give up.
489
00:35:20,280 --> 00:35:23,960
You're tired. Nobody makes good
decisions when they're tired.
490
00:35:28,840 --> 00:35:31,510
It's what drove him away, isn't it?
491
00:35:31,880 --> 00:35:34,070
From your mother, not from you.
492
00:35:34,120 --> 00:35:36,720
- Never from you.
- She changed.
493
00:35:37,600 --> 00:35:39,600
She found God.
494
00:35:41,600 --> 00:35:43,590
He tried.
495
00:35:43,640 --> 00:35:45,780
He tried so hard, but...
496
00:35:46,840 --> 00:35:49,710
.. her faith wouldn't meet him halfway.
497
00:35:50,880 --> 00:35:54,520
Ruined his marriage, his family...
498
00:35:57,080 --> 00:36:00,430
.. and even now, he knows it's the
problem at the centre of your life.
499
00:36:00,480 --> 00:36:03,640
He can see it and he can't ignore it.
500
00:36:05,600 --> 00:36:10,030
He wants you to reject these
constraints imposed upon you.
501
00:36:10,080 --> 00:36:15,390
(ECHOING) The belief that replaced
love, it cost him his life.
502
00:36:15,440 --> 00:36:19,070
I'm sorry, I don't... I don't feel...
503
00:36:19,120 --> 00:36:21,310
It's all right, Jane.
504
00:36:21,360 --> 00:36:23,350
It's all right. Relax.
505
00:36:23,400 --> 00:36:25,400
Just relax.
506
00:36:27,000 --> 00:36:30,280
Close your eyes and just think about him.
507
00:36:32,800 --> 00:36:36,000
Whatever way he comes
to you, just let him.
508
00:36:40,960 --> 00:36:42,960
You love him.
509
00:36:44,360 --> 00:36:46,430
I know you love him...
510
00:36:48,440 --> 00:36:51,110
.. and love doesn't end with death.
511
00:36:55,880 --> 00:36:58,150
He's your flesh and blood.
512
00:36:59,600 --> 00:37:01,940
Your spirit is his spirit...
513
00:37:03,760 --> 00:37:06,360
.. and that bond can't be broken.
514
00:37:25,160 --> 00:37:27,150
(GASPS)
515
00:37:27,200 --> 00:37:29,200
(BREATHES RAGGEDLY)
516
00:37:32,160 --> 00:37:34,160
(WEEPS)
517
00:37:38,240 --> 00:37:40,240
(MOBILE RINGS)
518
00:37:41,920 --> 00:37:43,920
(WEEPS)
519
00:37:51,160 --> 00:37:53,700
- Good night, Merrily.
- Night.
520
00:38:44,280 --> 00:38:46,280
Can we talk, please?
521
00:38:48,160 --> 00:38:49,750
(GIGGLES)
522
00:38:49,800 --> 00:38:51,800
This is Lol.
523
00:38:56,400 --> 00:38:58,030
Hello.
524
00:38:58,080 --> 00:39:01,270
Rowenna's told me all about you.
She was extremely flattering.
525
00:39:01,320 --> 00:39:03,790
- Ange is a friend of ours.
- Yeah.
526
00:39:03,840 --> 00:39:07,740
I work for her part-time at
a bistro in Church Street.
527
00:39:07,800 --> 00:39:10,670
- Does you Mum know about that?
- Yes.
528
00:39:10,840 --> 00:39:12,430
Dear me.
529
00:39:12,480 --> 00:39:16,320
You seem very anxious,
Lol. I don't know why.
530
00:39:17,480 --> 00:39:20,960
I have popped round to thank them
for doing me a little favour.
531
00:39:22,320 --> 00:39:25,990
It's good for youngsters to start
the day with a decent breakfast.
532
00:39:26,040 --> 00:39:28,510
Yeah and to get a good night's sleep.
533
00:39:28,560 --> 00:39:32,110
Jane looks hung over or... worse.
534
00:39:32,160 --> 00:39:34,900
What have you come here for, anyway?
535
00:39:36,160 --> 00:39:38,160
I can wait.
536
00:39:43,360 --> 00:39:45,360
(ENGINE STARTS)
537
00:39:54,640 --> 00:39:57,310
You think I can't see
what's going on here.
538
00:39:57,360 --> 00:40:00,550
Well, Rowenna has people
who care about her now
539
00:40:00,600 --> 00:40:04,000
so, why don't you follow
your dick elsewhere?
540
00:40:15,920 --> 00:40:17,840
(BELL TOLLS)
541
00:40:18,880 --> 00:40:21,150
Last night, she stayed over at Rowenna's.
542
00:40:21,200 --> 00:40:25,430
You know she's been working at this
bistro part-time in Church Street.
543
00:40:25,480 --> 00:40:29,990
- How could someone...
- No, sorry. No, I didn't know. What?
544
00:40:30,040 --> 00:40:32,710
She's working for someone called Angela.
545
00:40:32,760 --> 00:40:36,510
I don't know what's going on, but there's
something not right about that woman.
546
00:40:36,560 --> 00:40:38,190
I don't trust her.
547
00:40:38,240 --> 00:40:39,920
Jane is 16.
548
00:40:41,080 --> 00:40:44,080
- Who is this woman?
- It's not just that.
549
00:40:44,560 --> 00:40:49,710
Rowenna has... some emotional
issues that go very, very deep.
550
00:40:49,760 --> 00:40:53,470
All right, obviously, I can't
tell you many more details,
551
00:40:53,520 --> 00:40:56,550
but... the more I find out,
the more it worries me.
552
00:40:56,600 --> 00:40:58,600
Worries you?
553
00:40:59,640 --> 00:41:01,270
- (GIGGLES)
- Come on!
554
00:41:01,320 --> 00:41:03,390
Come on.
555
00:41:03,440 --> 00:41:05,430
(LAUGHS) Come round.
556
00:41:05,480 --> 00:41:07,150
Just come back to mine.
557
00:41:07,200 --> 00:41:10,070
- My parents are gone all night.
- My mum would murder me.
558
00:41:10,120 --> 00:41:11,710
What, you...
559
00:41:11,760 --> 00:41:13,750
- You don't want to?
- No, I do.
560
00:41:13,800 --> 00:41:15,990
Of course I do. Just...
561
00:41:16,040 --> 00:41:18,040
Just not yet.
562
00:41:22,400 --> 00:41:24,870
- That's fine. - Yeah?
- Yeah, it's totally cool.
563
00:41:24,920 --> 00:41:26,920
OK.
564
00:41:38,040 --> 00:41:40,040
Bye.
565
00:41:52,480 --> 00:41:54,470
She's got it real bad for you.
566
00:41:54,520 --> 00:41:56,190
Yeah.
567
00:41:56,240 --> 00:41:58,580
I thought that was the idea.
568
00:42:11,200 --> 00:42:13,190
(ANSWERPHONE BEEPS)
569
00:42:13,240 --> 00:42:16,230
Merrily, it's Huw. Don't ignore this call.
570
00:42:16,280 --> 00:42:20,080
- You really need to call me back, now.
- (ANSWERPHONE BEEPS)
571
00:42:22,200 --> 00:42:24,790
- Where were you, last night?
- Oh, Jesus!
572
00:42:24,840 --> 00:42:28,350
- Am I allowed to say 'Jesus'?
- You don't have to say what I tell you to say.
573
00:42:28,400 --> 00:42:30,510
Oi! Come back here. I want to talk to you.
574
00:42:30,560 --> 00:42:32,870
I'm seeing a lad who's
gonna be Boy Bishop.
575
00:42:32,920 --> 00:42:35,310
- I thought that would please
you, but... no. - (TV ON)
576
00:42:35,360 --> 00:42:37,670
- I want some answers, please.
- Answers to what?
577
00:42:37,720 --> 00:42:40,030
Life (?) I thought you had all of those.
578
00:42:40,080 --> 00:42:42,350
I was with people I want
to be with, all right?
579
00:42:42,400 --> 00:42:45,670
Rowenna? No, not all right. I don't
want you hanging out with her.
580
00:42:45,720 --> 00:42:47,990
Who's this Angela you're
working for, anyway?
581
00:42:48,040 --> 00:42:49,630
Oh! So now I'm being spied on?
582
00:42:49,680 --> 00:42:52,110
What, my every fucking
move is being monitored?
583
00:42:52,160 --> 00:42:55,150
I just want to know where you are
and who you're hanging out with.
584
00:42:55,200 --> 00:42:57,310
- Is that too much to ask?
- She's a good person.
585
00:42:57,360 --> 00:42:59,630
A nice person. One who's been helping me.
586
00:42:59,680 --> 00:43:02,510
- Helping you with what?
- Coming to terms with my pressures.
587
00:43:02,560 --> 00:43:06,230
- What pressures? - If you must
know, she let's me talk about Dad,
588
00:43:06,280 --> 00:43:08,270
which is more than you ever do.
589
00:43:08,320 --> 00:43:10,870
Now I've got to listen to
you hero-worship your dad.
590
00:43:10,920 --> 00:43:13,190
I've got news for you,
he was a complete shit!
591
00:43:13,240 --> 00:43:17,150
Oh, listen to yourself! You don't
see that's the exact problem!
592
00:43:17,200 --> 00:43:19,670
You can't get over the
fact you hate his guts
593
00:43:19,720 --> 00:43:21,310
for what he did to you.
594
00:43:21,360 --> 00:43:23,030
Who's the child here (?)
595
00:43:23,080 --> 00:43:26,240
For Christ's sake, get over it!
596
00:43:30,640 --> 00:43:32,640
(DOOR SLAMS)
597
00:43:35,920 --> 00:43:38,990
At least it explains why
Rowenna returned to Hereford,
598
00:43:39,040 --> 00:43:41,030
to be with her biological father.
599
00:43:41,080 --> 00:43:43,110
Wait, is that what she told you?
600
00:43:43,160 --> 00:43:44,750
Yeah.
601
00:43:44,800 --> 00:43:48,040
Well, that's strange, cos
he was the reason she left.
602
00:43:49,080 --> 00:43:52,030
The fella had a record for molestation,
603
00:43:52,080 --> 00:43:54,470
aggravated sexual assault, all sorts.
604
00:43:54,520 --> 00:43:58,070
Perfect name for it too, I remember: Joy!
605
00:43:58,120 --> 00:44:00,120
Denzil Joy.
606
00:44:15,720 --> 00:44:17,720
(SCRAPING)
607
00:44:19,040 --> 00:44:21,040
(THUDDING)
608
00:44:24,240 --> 00:44:26,870
Jane! Jane! Come down here!
609
00:44:26,920 --> 00:44:29,750
Do you know what? I do hate him.
610
00:44:29,800 --> 00:44:33,190
He treated me like crap. I hate
every fibre and microbe of...
611
00:44:33,240 --> 00:44:36,230
- What are you doing with that bag?
- Well, he wants me to have a life,
612
00:44:36,280 --> 00:44:39,270
- even if you don't. - You what?
- Angela gave me a message from him.
613
00:44:39,320 --> 00:44:42,830
I know it's true. Truer than
any bullshit you believe in.
614
00:44:42,880 --> 00:44:45,550
You've got no idea who
you're mixed up with.
615
00:44:45,600 --> 00:44:49,230
Jane, listen to me. You don't know who
these people are, spinning these lies!
616
00:44:49,280 --> 00:44:53,470
- They're better than your lies. - My lies are
what you're stuck with. - I don't have to be.
617
00:44:53,520 --> 00:44:57,390
- You're not going anywhere! - You're
fucking joking! I am never coming back here!
618
00:44:57,440 --> 00:44:59,430
Jane...
619
00:44:59,480 --> 00:45:01,870
Jane! Hey!
620
00:45:01,920 --> 00:45:03,910
(GROANS)
621
00:45:03,960 --> 00:45:05,630
(GRUNTS)
622
00:45:05,680 --> 00:45:08,430
- Just drive, please.
- Jane! - Can you just drive?
623
00:45:08,480 --> 00:45:10,160
Please!
624
00:45:14,640 --> 00:45:16,640
(PANTS)
625
00:45:17,720 --> 00:45:19,720
(MOANS)
626
00:45:21,240 --> 00:45:23,240
(SOBS)
627
00:45:26,240 --> 00:45:28,910
[Please. Please. Please. Please.]
628
00:45:28,960 --> 00:45:31,390
[Please. Please.]
629
00:45:31,440 --> 00:45:33,440
[Please.]
630
00:45:42,840 --> 00:45:44,840
(PRAYS SOFTLY)
631
00:45:47,640 --> 00:45:49,640
(CREAKING)
632
00:45:59,240 --> 00:46:01,510
(CONTINUES PRAYING SOFTLY)
633
00:46:15,360 --> 00:46:17,560
(PRAYS SOFTLY)
634
00:46:17,610 --> 00:46:22,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.