All language subtitles for Midwinter Of The Spirit s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,630 I want a new kind of Deliverance: 2 00:00:01,680 --> 00:00:03,670 someone with experience in modern life. 3 00:00:03,720 --> 00:00:05,310 You don't mind, do you? 4 00:00:05,360 --> 00:00:06,950 No, of course not, sweetheart. 5 00:00:07,000 --> 00:00:08,790 He was your dad. Canon Dobbs? 6 00:00:08,840 --> 00:00:11,510 Canon Dobbs, it's Merrily. I really need your help. 7 00:00:11,560 --> 00:00:14,230 Denzil Joy is a powerful man. 8 00:00:14,280 --> 00:00:16,510 - Scritch-scratch! - (SCREAMS) - Powerfully evil. 9 00:00:16,560 --> 00:00:19,630 They told us you had some sort of training in occult matters. 10 00:00:19,680 --> 00:00:22,750 Leave this thing alone, I beg of you, for your own good. 11 00:00:22,800 --> 00:00:25,590 Mum, you are so naive. You're walking into this. 12 00:00:25,640 --> 00:00:28,720 If you're weak, they'll get in, lass. 13 00:01:19,440 --> 00:01:21,640 (INDISTINCT POLICE RADIO) 14 00:01:32,000 --> 00:01:35,230 CANON DOBBS: I thought, with the strength of St Thomas Cantilupe, 15 00:01:35,280 --> 00:01:38,310 I could stand up to this evil, but I can't. 16 00:01:38,360 --> 00:01:40,190 Not even He can help us. 17 00:01:40,240 --> 00:01:42,230 Not against them. 18 00:01:42,280 --> 00:01:43,950 They've shown... 19 00:01:44,000 --> 00:01:45,990 They no longer hide their deeds. 20 00:01:46,040 --> 00:01:48,350 They want to rub our noses in their blasphemy. 21 00:01:48,400 --> 00:01:50,030 God help us. 22 00:01:50,080 --> 00:01:52,070 God help you, Merrily. 23 00:01:52,120 --> 00:01:54,110 (ANSWERPHONE BEEPS) 24 00:01:54,160 --> 00:01:56,150 (ANSWERPHONE CLICKS) 25 00:01:56,200 --> 00:01:58,550 I feel terrible I didn't hear that 26 00:01:58,600 --> 00:02:01,400 until I played it back, this morning. 27 00:02:02,240 --> 00:02:06,150 It's hard to hear him so... irrational. 28 00:02:06,200 --> 00:02:09,710 Well, he wasn't irrational when I spoke to him, just shit-scared. 29 00:02:09,760 --> 00:02:12,670 He knew that Paul Sayer was mixed up in something. 30 00:02:12,720 --> 00:02:17,190 He mentioned Paul Sayer and a man called Denzil Joy. 31 00:02:17,240 --> 00:02:19,910 - Denzil Joy? - Do you know him? 32 00:02:19,960 --> 00:02:24,310 Coming across Denzil Joy would be enough to drive anyone to take their own life. 33 00:02:24,360 --> 00:02:26,150 He didn't take his own life. 34 00:02:26,200 --> 00:02:28,540 Can't we safely say that... 35 00:02:29,280 --> 00:02:31,270 .. if he was losing his mind that -- 36 00:02:31,320 --> 00:02:33,590 He wasn't losing his mind. 37 00:02:34,840 --> 00:02:37,950 - He knew something. - So you're saying he was murdered? 38 00:02:38,000 --> 00:02:42,630 Yes. Yes, I am, yes. I'm saying that he was murdered by the same person who crucified Paul Sayer. 39 00:02:42,680 --> 00:02:44,430 Murder, suicide... 40 00:02:44,480 --> 00:02:47,680 Let's just wait for the outcome of Dobbs' post-mortem, eh? 41 00:02:54,680 --> 00:02:56,680 (CROWS CALLING) 42 00:03:04,440 --> 00:03:06,440 (CLATTERING) 43 00:03:25,280 --> 00:03:27,990 - Oh, bloody hell! - Ooh, I hope you don't mind, lass. 44 00:03:28,040 --> 00:03:30,030 It's right brass monkeys in here. 45 00:03:30,080 --> 00:03:32,080 (EXHALES SHARPLY) 46 00:03:33,800 --> 00:03:36,830 Still, it's nice when folk leave their front doors unlocked. 47 00:03:36,880 --> 00:03:38,470 Huw, what part of, 48 00:03:38,520 --> 00:03:43,070 'Can you get back to me please, now, please?' do you not understand? 49 00:03:43,120 --> 00:03:44,830 Well, I'm a busy man. 50 00:03:44,880 --> 00:03:48,310 You know, there's a haunting in Swansea with all the bells and whistles. 51 00:03:48,360 --> 00:03:50,670 - A right to-do, it is. - I need you here. 52 00:03:50,720 --> 00:03:53,590 Things are kicking off here. I can't cope on my own. 53 00:03:53,640 --> 00:03:55,910 Not ready to chuck in the towel, lass, are we? 54 00:03:55,960 --> 00:03:58,500 Not up to this Deliverance lark? 55 00:04:00,320 --> 00:04:02,320 You bloody bastard. 56 00:04:03,400 --> 00:04:05,830 You deliberately didn't get back to me. 57 00:04:05,880 --> 00:04:09,510 Sometimes, when you learn to ride a bike, you need to take the stabilisers off. 58 00:04:09,560 --> 00:04:11,200 Knobhead! 59 00:04:12,360 --> 00:04:16,270 Oh, Merrily, it was a... you had a message. 60 00:04:16,320 --> 00:04:19,470 A Reverend Jeffrey Kimball. 61 00:04:19,520 --> 00:04:21,510 Quite agitated. 62 00:04:21,560 --> 00:04:24,110 A problem at St Mary's Church in Stretford. 63 00:04:24,160 --> 00:04:26,150 What kind of problem? 64 00:04:26,200 --> 00:04:28,200 Desecration. 65 00:04:46,400 --> 00:04:48,390 - This better be good. - Hiya. 66 00:04:48,440 --> 00:04:50,950 Not exactly twiddling our thumbs at the moment. 67 00:04:51,000 --> 00:04:54,920 Yeah, well, as I said on the phone, I really think it might be relevant. 68 00:05:00,120 --> 00:05:02,670 Looks bloody awful, but we'll sort it all out. 69 00:05:02,720 --> 00:05:04,390 What are you going to do? 70 00:05:04,440 --> 00:05:06,910 I've got a wedding on Saturday, a christening Sunday. 71 00:05:06,960 --> 00:05:11,230 I can't cancel. I can't tell them that my church has been defiled. 72 00:05:11,280 --> 00:05:15,270 This lovely place of worship has stood here for nigh-on 1,000 years. 73 00:05:15,320 --> 00:05:18,110 Its light isn't going to go out in a hurry, 74 00:05:18,160 --> 00:05:20,350 not if we have anything to do with it. 75 00:05:20,400 --> 00:05:22,390 All right, you just... 76 00:05:22,440 --> 00:05:25,190 This is Huw Owen, this is the gentleman I told you about 77 00:05:25,240 --> 00:05:27,790 and he's been brought up to speed with everything. 78 00:05:27,840 --> 00:05:29,830 I'm sorry I haven't tidied up. 79 00:05:29,880 --> 00:05:32,680 I-I couldn't touch it, it was just... 80 00:05:32,920 --> 00:05:35,790 - Could it be kids? - No, this isn't kids. 81 00:05:35,840 --> 00:05:39,430 (CLEARS THROAT) These people know what they're doing. (SNIFFS) 82 00:05:39,480 --> 00:05:41,710 They do it for a kind of intoxication. 83 00:05:41,760 --> 00:05:44,830 You know, it's almost... sexual. 84 00:05:44,880 --> 00:05:49,870 You bet your life they don't leave here feeling disgusted and nauseous, that's for sure. 85 00:05:49,920 --> 00:05:54,830 You really think these are the same people who crucified Paul Sayer 86 00:05:54,880 --> 00:05:56,710 and murdered Alan Dobbs? 87 00:05:56,760 --> 00:05:58,830 Yes. Yeah, I do. I do think that, yeah. 88 00:05:58,880 --> 00:06:02,430 What we should be asking ourselves is why here? 89 00:06:02,480 --> 00:06:05,550 Right... Why now? 90 00:06:05,600 --> 00:06:08,030 Playing games with us, presumably. 91 00:06:08,080 --> 00:06:11,150 You came to me for my expertise. Huw knows what he's talking about. 92 00:06:11,200 --> 00:06:14,550 Will you please listen to him? I know this looks li... 93 00:06:14,600 --> 00:06:18,870 - A crow sacrifice is deep. It is deep in symbolic meaning. - Yeah. 94 00:06:18,920 --> 00:06:22,520 They debased a sacred Christian site going back centuries. 95 00:06:24,160 --> 00:06:25,790 OK. 96 00:06:25,840 --> 00:06:28,510 Let's organise a fingertip search. 97 00:06:29,640 --> 00:06:32,640 See if these Satanists drop their litter. 98 00:06:33,040 --> 00:06:35,350 OK, boss. I'll organise that ASAP. 99 00:06:35,400 --> 00:06:39,160 Well, what I propose, Merrily, is a ceremony of lesser exorcism. 100 00:06:40,320 --> 00:06:42,310 Great (!) When? 101 00:06:42,360 --> 00:06:45,590 The sooner the better, I mean, the vicar wants his church back. 102 00:06:45,640 --> 00:06:49,360 I don't like the idea of it sitting here, openly violated. 103 00:06:50,640 --> 00:06:52,630 What do you think? 104 00:06:52,680 --> 00:06:54,670 Hm? Me? 105 00:06:54,720 --> 00:06:58,220 Well, you're the one that's going to be doing it. 106 00:06:59,760 --> 00:07:01,950 Er... Oh. 107 00:07:02,000 --> 00:07:04,430 - So, did you shag him, then? - No. 108 00:07:04,480 --> 00:07:06,470 We just talked, 109 00:07:06,520 --> 00:07:08,630 about him being chosen as Boy Bishop. 110 00:07:08,680 --> 00:07:10,670 That must be a turn-on (!) 111 00:07:10,720 --> 00:07:13,260 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 112 00:07:15,560 --> 00:07:16,960 Hi. 113 00:07:18,200 --> 00:07:20,200 Hi, you two. 114 00:07:21,680 --> 00:07:24,950 - How are you? - Yeah, I'm great, actually. - Good. 115 00:07:25,000 --> 00:07:27,840 Thank you, for the other day, I mean. 116 00:07:28,960 --> 00:07:30,750 It's been months since dad died 117 00:07:30,800 --> 00:07:33,430 and I've never talked to anybody like I talked to you. 118 00:07:33,480 --> 00:07:36,830 It's churned you up and you can't think about anything else, can you? 119 00:07:36,880 --> 00:07:38,550 Don't worry, it'll pass. 120 00:07:38,600 --> 00:07:42,390 If you act on what you discover, make the right changes -- 121 00:07:42,440 --> 00:07:44,780 In other words, get a life. 122 00:07:45,760 --> 00:07:48,750 - Could we talk again, do you think? - Of course, any time. 123 00:07:48,800 --> 00:07:50,790 You know where I am now. 124 00:07:50,840 --> 00:07:53,110 Anyway, lovely to see you. 125 00:08:04,360 --> 00:08:06,350 It'll get you out the dreary old vicarage 126 00:08:06,400 --> 00:08:09,590 - on the long, winter nights. - Do you think I should tell my mum first? 127 00:08:09,640 --> 00:08:12,580 Why? What she won't know won't kill her. 128 00:08:30,800 --> 00:08:32,790 Need a bit of quiet? 129 00:08:32,840 --> 00:08:36,140 No, let's just get on with it. (CLEARS THROAT) 130 00:08:37,280 --> 00:08:40,270 Right. Right, start with the door. 131 00:08:40,320 --> 00:08:42,670 Go right the way around it, 360. 132 00:08:42,720 --> 00:08:44,710 Every corner. 133 00:08:44,760 --> 00:08:48,470 Just follow the instructions, like we went through before, all right. 134 00:08:48,520 --> 00:08:50,110 Use the water. 135 00:08:50,160 --> 00:08:52,150 Don't faff. 136 00:08:52,200 --> 00:08:54,540 I'll be here if you want me. 137 00:08:56,720 --> 00:08:58,710 Want to pray together first? 138 00:08:58,760 --> 00:09:00,750 Oh, I'd rather have a fag. 139 00:09:00,800 --> 00:09:03,190 (CHUCKLES) All right. 140 00:09:03,240 --> 00:09:05,240 I'll keep it simple. 141 00:09:08,720 --> 00:09:10,720 (CLEARS THROAT) 142 00:09:12,120 --> 00:09:15,280 Lord, be with us in this tainted place tonight. 143 00:09:16,480 --> 00:09:21,600 Help this lass Merrily, your good and loving servant, repossess it... 144 00:09:23,160 --> 00:09:25,390 .. in Your holy name and the glory of God 145 00:09:25,440 --> 00:09:28,640 from whatever dark hangs around it. 146 00:09:36,040 --> 00:09:37,640 (GASPS) 147 00:09:39,000 --> 00:09:40,990 Just... What is it? 148 00:09:41,040 --> 00:09:42,670 What is it? 149 00:09:42,720 --> 00:09:44,910 You... No... Get off! 150 00:09:44,960 --> 00:09:46,950 (SCREAMS) Ow! 151 00:09:47,000 --> 00:09:48,990 - Get out of here! - (PANTS) 152 00:09:49,040 --> 00:09:51,230 Get out now! 153 00:09:51,280 --> 00:09:53,280 (PANTS) 154 00:09:58,040 --> 00:10:00,040 (WHEEZES) 155 00:10:06,840 --> 00:10:09,430 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name. 156 00:10:09,480 --> 00:10:11,420 Thy kingdom come... 157 00:10:17,840 --> 00:10:19,840 (THUNDER RUMBLES) 158 00:10:43,320 --> 00:10:45,510 I don't know why you bother putting pictures up. 159 00:10:45,560 --> 00:10:49,390 The place is a complete pigsty. You've got to start pulling your weight, Jane. 160 00:10:49,440 --> 00:10:53,040 - I knew you wouldn't like it. - I don't care either way, to be honest. 161 00:10:54,080 --> 00:10:57,590 - You're not going to make me forget him, Mum. - (SIGHS) All right. 162 00:10:57,640 --> 00:11:00,110 It's all I've got left of him. 163 00:11:04,400 --> 00:11:06,030 (SLAMS) 164 00:11:06,080 --> 00:11:08,150 (RETREATING FOOTSTEPS) 165 00:11:19,280 --> 00:11:21,280 (THUDDING) 166 00:11:30,080 --> 00:11:32,070 Jane? 167 00:11:32,120 --> 00:11:34,120 (CLATTERING) 168 00:12:00,640 --> 00:12:04,640 It's all right, Mum. Everything's gonna be all right from now on. 169 00:12:12,840 --> 00:12:14,840 (SHRIEKS) 170 00:12:17,120 --> 00:12:19,120 (EXHALES SHARPLY) 171 00:12:57,920 --> 00:13:00,710 - Hey. - (GASPS) Oh, bloody hell. 172 00:13:00,760 --> 00:13:03,070 Are you stalking me? 173 00:13:03,120 --> 00:13:04,910 (CHUCKLES) No. 174 00:13:04,960 --> 00:13:09,150 No. When, I stalk people, I tend to do it really, really badly. 175 00:13:09,200 --> 00:13:12,300 No, I was just visiting a client, actually. 176 00:13:14,400 --> 00:13:16,400 Are you all right? 177 00:13:18,600 --> 00:13:20,590 I'm sorry about last time. 178 00:13:20,640 --> 00:13:24,880 Er, I was a bit overly-defensive about my daughter. 179 00:13:26,040 --> 00:13:29,240 Supposed to be a fresh start. That's a joke. 180 00:13:29,960 --> 00:13:31,550 What have I got instead? 181 00:13:31,600 --> 00:13:38,280 A huge photo of my dead husband grinning at me from daughter's bedroom wall. 182 00:13:40,240 --> 00:13:43,230 And that's bad... why? 183 00:13:43,280 --> 00:13:46,190 Because coming here was supposed to help her get over it. 184 00:13:46,240 --> 00:13:48,440 That was the whole point. 185 00:13:49,080 --> 00:13:51,190 You could tell her how you feel. 186 00:13:51,240 --> 00:13:55,120 How can I be truthful with her about everything that's going on in my life? 187 00:13:56,160 --> 00:13:59,350 'Sweetheart, I'm just popping out to deal with a tribe of Satanists. 188 00:13:59,400 --> 00:14:01,270 There's a ready-meal in the fridge. 189 00:14:01,320 --> 00:14:05,840 Oh, and there's a crow that's just been sacrificed on the altar in Stretford, so...' 190 00:14:09,280 --> 00:14:11,350 - Sorry, have I said something...? - No. 191 00:14:11,400 --> 00:14:13,400 Nothing. 192 00:14:19,280 --> 00:14:23,150 - What, you think someone put it there? - Well, somebody did. 193 00:14:23,200 --> 00:14:25,670 A dead crow on your doorstep... 194 00:14:25,720 --> 00:14:30,070 It never occurred to you that might be, I don't know, some kind of a threat? 195 00:14:30,120 --> 00:14:33,960 Or a warning, you know? That you might be in some kind of danger? 196 00:14:36,640 --> 00:14:39,070 Sorry, but you seem totally unfazed by this. 197 00:14:39,120 --> 00:14:41,590 You don't, you seem very fazed. 198 00:14:42,480 --> 00:14:44,990 I always thought they were birds of ill-omen. 199 00:14:45,040 --> 00:14:47,040 Or good omen. 200 00:14:48,600 --> 00:14:51,270 When I was little, I used to stand in our farmyard 201 00:14:51,320 --> 00:14:54,750 and wish that the crows would come down from the sky 202 00:14:54,800 --> 00:14:57,880 and play with me and they did. 203 00:14:58,920 --> 00:15:01,190 It was amazing. They'd gather at my feet. 204 00:15:01,240 --> 00:15:03,440 I remember it so clearly. 205 00:15:06,320 --> 00:15:08,790 Do you want a vodka in that (?) 206 00:15:09,680 --> 00:15:11,280 Joke. 207 00:15:12,320 --> 00:15:14,110 I like that you worry about me. 208 00:15:14,160 --> 00:15:18,320 Rowenna, it's my job to worry about you. 209 00:15:27,120 --> 00:15:28,710 Hiya. 210 00:15:28,760 --> 00:15:30,430 Right. 211 00:15:30,480 --> 00:15:33,560 What happened last night, lass, at that church? 212 00:15:35,160 --> 00:15:37,230 I think I've had a bug, or something. 213 00:15:37,280 --> 00:15:39,590 - I think that was the problem. - (LAUGHS) No. 214 00:15:39,640 --> 00:15:41,430 I could see your face. 215 00:15:41,480 --> 00:15:45,510 That is not the problem. That is pretty bloody far from the problem 216 00:15:45,560 --> 00:15:48,030 and you are bloody far from OK. 217 00:15:48,080 --> 00:15:51,580 Huw, I'm fine. I've just said to you, I had a... 218 00:15:51,880 --> 00:15:55,230 .. a dickie tummy, I'd had it all day. I've got to go. 219 00:15:55,280 --> 00:15:58,510 Bishop Mick's gonna say a few words about Dobbs at the morning service -- 220 00:15:58,560 --> 00:16:01,350 Forget about Bishop Mick, forget Dobbs, you need... 221 00:16:01,400 --> 00:16:03,400 (GASPS) 222 00:16:04,560 --> 00:16:06,560 - Hell! - (GROANS) 223 00:16:09,000 --> 00:16:10,990 How did you get that? 224 00:16:11,040 --> 00:16:13,830 Have you had that seen to? It could be infected. 225 00:16:13,880 --> 00:16:16,110 Look, Huw, I can look after myself, OK? 226 00:16:16,160 --> 00:16:18,750 If anything, it was the fact that you were there, 227 00:16:18,800 --> 00:16:21,510 with all your doubts and misgivings undermining me. 228 00:16:21,560 --> 00:16:23,950 Now, listen, I prayed with you last night, lass, 229 00:16:24,000 --> 00:16:27,550 and that hand -- it was red hot, I could feel it. 230 00:16:27,600 --> 00:16:32,030 It was below zero last night and you were burning up. 231 00:16:32,080 --> 00:16:34,830 - Mick, I've got to go. - What stopped you... - (GRUNTS) 232 00:16:34,880 --> 00:16:37,480 .. from praying with me, Merrily? 233 00:16:39,080 --> 00:16:40,760 Oh, Merrily! 234 00:16:42,560 --> 00:16:45,920 Canon Dobbs gave his life to this cathedral. 235 00:16:47,280 --> 00:16:51,280 True, selfless dedication for the love of Christ, our saviour. 236 00:16:52,880 --> 00:16:56,380 And, whatever the manner of his tragic passing... 237 00:16:56,680 --> 00:16:58,870 .. which has shocked us all, 238 00:16:58,920 --> 00:17:04,720 I will not tolerate the whispers I have heard... of Christian disapproval. 239 00:17:14,160 --> 00:17:16,870 Rosemary, I can't seem to access Rowenna's case notes -- 240 00:17:16,920 --> 00:17:18,670 from before she came to Hereford. 241 00:17:18,720 --> 00:17:22,070 If they're old notes, they might not be migrated onto the system. 242 00:17:22,120 --> 00:17:24,110 I'm just sure they were there before. 243 00:17:24,160 --> 00:17:25,750 Don't worry about it. 244 00:17:25,800 --> 00:17:29,700 See her safe and settled and get her off our caseload. 245 00:17:31,640 --> 00:17:33,630 (INDISTINCT CHATTER) 246 00:17:33,680 --> 00:17:35,670 Good words. Thank you. 247 00:17:35,720 --> 00:17:38,790 It's so dreadful to have it confirmed by the post-mortem. 248 00:17:38,840 --> 00:17:40,670 Sorry, what? 249 00:17:40,720 --> 00:17:42,320 Suicide. 250 00:17:43,640 --> 00:17:46,270 DCI Howe called me. I thought you knew. 251 00:17:46,320 --> 00:17:48,120 No. 252 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 No, I didn't. 253 00:17:53,400 --> 00:17:55,390 Excuse me? 254 00:17:55,440 --> 00:17:57,430 My name's Merrily Watkins. 255 00:17:57,480 --> 00:17:59,790 Did you know Canon Dobbs well? 256 00:17:59,840 --> 00:18:03,230 - Oh, yes, I was his cleaner for 40 years. - Oh, right. 257 00:18:03,280 --> 00:18:05,420 Oh, he was a lovely man. 258 00:18:06,360 --> 00:18:11,720 Till... Till he changed, you know, telling me to get out and shouting. 259 00:18:12,760 --> 00:18:17,230 And do you believe he'd erm... become unbalanced? 260 00:18:17,280 --> 00:18:20,390 Well, he had his head stuck in that book all hours of the day. 261 00:18:20,440 --> 00:18:23,670 - What book was that? - The one about the old Bishop of Hereford, 262 00:18:23,720 --> 00:18:25,430 you know, from the Middle Ages. 263 00:18:25,480 --> 00:18:27,590 - What... St Thomas Cantilupe? - That's it. 264 00:18:27,640 --> 00:18:31,200 Read it from cover to cover over and over, he did. 265 00:18:32,320 --> 00:18:35,790 - Well, why? What was his fascination with Thomas Cantilupe? - God knows. 266 00:18:35,840 --> 00:18:38,790 God knows what was going on in that house. 267 00:18:38,840 --> 00:18:40,510 What do you mean? 268 00:18:40,560 --> 00:18:43,470 Well, he'd sit watching the television with these voices. 269 00:18:43,520 --> 00:18:46,070 I don't know what they were. Chanting. 270 00:18:46,120 --> 00:18:47,750 And when was that? 271 00:18:47,800 --> 00:18:50,590 Well, just after a man came round and gave him something. 272 00:18:50,640 --> 00:18:53,910 A man? What did the man look like? 273 00:18:53,960 --> 00:18:57,030 Well, he had long hair, beard... 274 00:18:57,080 --> 00:18:59,920 After that, he knew something. 275 00:19:00,960 --> 00:19:03,070 He knew something that he didn't like. 276 00:19:03,120 --> 00:19:05,110 Something that made him ill. 277 00:19:05,160 --> 00:19:07,150 So ill that he... 278 00:19:07,200 --> 00:19:10,430 Oh, the sad thing is that's what he'll be remembered as. 279 00:19:10,480 --> 00:19:12,470 A mad old vicar. 280 00:19:12,520 --> 00:19:15,590 That won't happen. I'll make sure that doesn't happen. 281 00:19:15,640 --> 00:19:18,710 Oh, look at me! These are his keys. 282 00:19:18,760 --> 00:19:21,070 I should return them to the Bishop's Palace 283 00:19:21,120 --> 00:19:23,910 - but, what with everything, I... - Don't you worry about that. 284 00:19:23,960 --> 00:19:27,960 - I'll take care of them. - That is good of you. - Yeah. 285 00:21:08,520 --> 00:21:10,920 (DISTORTED WHISPERING VOICES) 286 00:21:15,720 --> 00:21:17,920 (GIRL'S DISTORTED CRYING) 287 00:21:19,800 --> 00:21:22,140 (DISTORTED VOICES CONTINUE) 288 00:21:29,520 --> 00:21:31,510 (CRYING CONTINUES) 289 00:21:31,560 --> 00:21:33,560 (TURNS TV OFF) 290 00:21:44,960 --> 00:21:46,560 (SIGHS) 291 00:21:47,600 --> 00:21:49,590 (THUDDING) 292 00:21:49,640 --> 00:21:51,630 (DISTORTED VOICES) 293 00:21:51,680 --> 00:21:53,680 (GROANING) 294 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 (GRUNTING) 295 00:21:59,320 --> 00:22:02,320 That date line indicates this was shot 12 years ago. 296 00:22:03,320 --> 00:22:06,260 I'd say his cellar hasn't changed a bit. 297 00:22:07,920 --> 00:22:10,590 A little girl of what, six? Seven? 298 00:22:12,720 --> 00:22:14,550 (GIRL WEEPING) 299 00:22:14,600 --> 00:22:16,870 How did this come to be in Dobbs' possession? 300 00:22:16,920 --> 00:22:20,270 His cleaner, er, she said that a man visited Dobbs. 301 00:22:20,320 --> 00:22:22,510 The description, it fitted Paul Sayer. 302 00:22:22,560 --> 00:22:25,550 Maybe... Paul Sayer visited Dobbs 303 00:22:25,600 --> 00:22:27,910 because he wanted to get out of this thing. 304 00:22:27,960 --> 00:22:31,670 Maybe he wanted... to confess. 305 00:22:31,720 --> 00:22:33,310 It cost him his life. 306 00:22:33,360 --> 00:22:36,390 Strung up as a warning to others. Keep him in line. 307 00:22:36,440 --> 00:22:38,030 Stop it there! 308 00:22:38,080 --> 00:22:41,080 That is Denzil Joy, I know from that scar! 309 00:22:42,160 --> 00:22:44,150 I could check his medical records. 310 00:22:44,200 --> 00:22:48,030 All right, we could have evidence that Paul Sayer knew Denzil Joy, 311 00:22:48,080 --> 00:22:51,150 but we know that Denzil was in hospital when Sayer was strung up. 312 00:22:51,200 --> 00:22:52,990 There's a dozen people in that video. 313 00:22:53,040 --> 00:22:56,400 Any one of them could've done that -- more than one, most likely. 314 00:22:57,640 --> 00:23:00,510 Please, please, you can't deny the connection now. 315 00:23:00,560 --> 00:23:02,360 What about Dobbs? 316 00:23:04,000 --> 00:23:05,990 OK. 317 00:23:06,040 --> 00:23:08,350 I'll speak to the coroner about Dobbs. 318 00:23:08,400 --> 00:23:11,400 - I want a new post-mortem. - Thank you. 319 00:23:17,240 --> 00:23:19,230 Leave that. 320 00:23:19,280 --> 00:23:21,790 There. That includes your share of the tips. 321 00:23:21,840 --> 00:23:24,030 Customers liked you. I knew they would. 322 00:23:24,080 --> 00:23:26,350 - How did you enjoy your first night? - It was fun. 323 00:23:26,400 --> 00:23:30,200 I'm glad. Maybe you didn't think about your mum for five minutes. 324 00:23:34,800 --> 00:23:36,790 (INDISTINCT CHATTER) 325 00:23:36,840 --> 00:23:38,640 Hiya. 326 00:23:40,320 --> 00:23:43,110 I can clock off soon. Are we doing anything? 327 00:23:43,160 --> 00:23:47,030 - I mean, the three of us? - Nah, I've got a sermon to write, remember. 328 00:23:47,080 --> 00:23:49,390 Oh, we're in the presence of the Boy Bishop. 329 00:23:49,440 --> 00:23:51,150 Not yet, you're not. 330 00:23:51,200 --> 00:23:53,630 Yet? I still don't get it. (LAUGHS) 331 00:23:53,680 --> 00:23:57,470 I told you, once a year, a lucky chorister gets to play Bishop. 332 00:23:57,520 --> 00:24:00,470 I get to wear the mitre and hold a staff and everything. 333 00:24:00,520 --> 00:24:03,750 Oh, that explains why you practise holding your staff every night (!) 334 00:24:03,800 --> 00:24:06,950 - (FORCED LAUGH) - Can I go now please, Angela? 335 00:24:07,000 --> 00:24:10,470 I forgot to ask. I'm having a party at my house tomorrow night 336 00:24:10,520 --> 00:24:13,910 and I need someone to hand out drinks and nibbles. 337 00:24:13,960 --> 00:24:16,520 Would you two be up for that? 338 00:24:18,000 --> 00:24:20,270 25 quid in it for you each? 339 00:24:20,320 --> 00:24:22,000 Done. 340 00:24:23,040 --> 00:24:26,910 Am I speaking to Mrs Napier? Carol Napier? 341 00:24:26,960 --> 00:24:28,670 Yes. 342 00:24:28,720 --> 00:24:32,310 Mrs Napier, hi. I'm Rowenna's social worker. 343 00:24:32,360 --> 00:24:34,350 I told you, Mr Ambrose -- 344 00:24:34,400 --> 00:24:39,000 Ambrose? N-No, my name's Lol Robinson, in Hereford. 345 00:24:41,480 --> 00:24:43,470 - Hello? - What do you want? 346 00:24:43,520 --> 00:24:47,630 Yeah, it-it's just that there's a few holes in Rowenna's past 347 00:24:47,680 --> 00:24:50,870 and I thought, being the adoptive parents, you might be able to -- 348 00:24:50,920 --> 00:24:53,030 Steer clear of her, all right? 349 00:24:53,080 --> 00:24:55,470 That's all you need to know. 350 00:24:55,520 --> 00:24:58,800 Steer clear of her, like we had to. 351 00:25:01,000 --> 00:25:03,070 - Mrs... - (HANGS UP) 352 00:25:20,360 --> 00:25:23,270 Oh, go away! 353 00:25:23,320 --> 00:25:26,550 It was you what sent the police round here. 354 00:25:26,600 --> 00:25:29,710 - They had me down the station. - Mrs Joy -- - They were all over my home. 355 00:25:29,760 --> 00:25:32,750 - Mrs Joy -- - Ah, you pathetic woman! 356 00:25:32,800 --> 00:25:35,710 Mrs Joy, I saw a little girl, recorded on video, 357 00:25:35,760 --> 00:25:40,030 pawed and manipulated, made to partake in things I cannot unsee. 358 00:25:40,080 --> 00:25:42,230 I cannot bleach from my mind, Mrs Joy. 359 00:25:42,280 --> 00:25:45,670 You need to speak about this, for your soul, if for nothing else. 360 00:25:45,720 --> 00:25:47,860 (DOOR CLOSES, DOG BARKS) 361 00:25:53,480 --> 00:25:55,480 (SIGHS) 362 00:26:05,680 --> 00:26:11,110 Men like that, you think you be rid of 'em, but you'll never be. 363 00:26:11,160 --> 00:26:14,100 And the other people, did you know them? 364 00:26:14,680 --> 00:26:17,150 They were Denzil's secret life. 365 00:26:18,240 --> 00:26:20,240 His hobby. 366 00:26:21,320 --> 00:26:25,880 I was never a part of that... that sickness. 367 00:26:27,880 --> 00:26:31,320 And God help me! Soon as I knew, I got her away. 368 00:26:32,560 --> 00:26:34,700 - Who? The girl? - Mm. 369 00:26:36,120 --> 00:26:41,390 I put my own daughter into care to get her away from him. 370 00:26:41,440 --> 00:26:43,440 His own daughter? 371 00:26:44,680 --> 00:26:46,680 He never knew. 372 00:26:51,400 --> 00:26:53,540 If you were a mother... 373 00:26:54,440 --> 00:26:56,580 .. you'll understand... 374 00:26:57,640 --> 00:27:03,920 .. that you'll do anything, anything to protect your child. 375 00:27:10,600 --> 00:27:13,790 Mr Ambrose, please, you were supervising her 376 00:27:13,840 --> 00:27:16,030 before she became my responsibility. 377 00:27:16,080 --> 00:27:20,000 Just getting this address was like getting blood from a stone. Please! 378 00:27:21,320 --> 00:27:23,660 Do you remember Hilary Pile? 379 00:27:25,000 --> 00:27:26,990 - Who's she? - He. 380 00:27:27,040 --> 00:27:29,780 He was a canon, Salisbury Cathedral. 381 00:27:30,640 --> 00:27:32,640 Married with kids. 382 00:27:33,840 --> 00:27:37,960 Not the sort of person you'd have thought would get caught having sex with a schoolgirl. 383 00:27:40,120 --> 00:27:42,390 - Rowenna. - She was 15. 384 00:27:42,440 --> 00:27:44,440 He was 45. 385 00:27:45,640 --> 00:27:48,790 Terrified of his name coming out. 386 00:27:48,840 --> 00:27:51,310 Terrified of the consequences. 387 00:27:52,640 --> 00:27:54,630 Killed himself. 388 00:27:54,680 --> 00:27:56,820 Exeter to London train. 389 00:27:57,840 --> 00:28:01,960 The church managed to hush up the sexual affair part, but he left a note. 390 00:28:03,040 --> 00:28:06,910 Said exactly what you'd expect a sex-mad clergyman might say 391 00:28:06,960 --> 00:28:09,560 to expunge his guilty conscience. 392 00:28:10,240 --> 00:28:13,110 Said Rowenna was, 'Sent by the Devil.' 393 00:28:29,240 --> 00:28:31,880 Oh, my god. 394 00:28:33,240 --> 00:28:35,240 (GIGGLES) 395 00:28:39,240 --> 00:28:41,240 Great. Welcome. 396 00:28:45,280 --> 00:28:48,580 This wasn't much then, it was just a scratch. 397 00:28:48,920 --> 00:28:52,510 Well, it only takes a scratch. I bloody told you, didn't I? 398 00:28:52,560 --> 00:28:54,550 Just hold it there. 399 00:28:54,600 --> 00:28:58,790 Denzil Joy had something to do with Paul Sayer's murder. 400 00:28:58,840 --> 00:29:01,640 I know he abused his own daughter. 401 00:29:04,160 --> 00:29:07,360 Now he's in my life, I can't get rid of him. 402 00:29:09,800 --> 00:29:13,000 You've got to tell me how to get rid of him. 403 00:29:16,320 --> 00:29:18,720 Right, happen he's a carrier. 404 00:29:20,480 --> 00:29:23,990 A carrier's a nasty piece of work 405 00:29:24,040 --> 00:29:28,350 who uses that nastiness as an engine, 406 00:29:28,400 --> 00:29:31,400 usually with an overly-powerful sex drive. 407 00:29:33,560 --> 00:29:35,550 Yeah, there was. 408 00:29:35,600 --> 00:29:37,590 I could erm... 409 00:29:37,640 --> 00:29:39,640 I could feel... 410 00:29:40,920 --> 00:29:42,920 .. his touch... 411 00:29:44,120 --> 00:29:46,120 It was... 412 00:29:47,000 --> 00:29:48,990 It was inside me. 413 00:29:49,040 --> 00:29:52,520 Mm. Oh, yeah, you told me the nurse had said much the same. 414 00:29:57,440 --> 00:29:59,430 Hey... 415 00:29:59,480 --> 00:30:01,470 (CLEARS THROAT) 416 00:30:01,520 --> 00:30:05,630 Sitting there, holding his hand whilst he slipped away, 417 00:30:05,680 --> 00:30:07,350 what did you feel? 418 00:30:07,400 --> 00:30:09,740 Oh, I don't know. Er, sick. 419 00:30:12,160 --> 00:30:14,760 No, I didn't feel sick, I felt... 420 00:30:15,240 --> 00:30:17,240 - .. angry. - Angry? 421 00:30:22,720 --> 00:30:26,910 I hadn't really been that close to death since my husband died 422 00:30:26,960 --> 00:30:29,300 and those feelings, that... 423 00:30:31,760 --> 00:30:36,000 .. that I could be so stupid to love someone who would... 424 00:30:39,640 --> 00:30:41,640 Go on. Tell me. 425 00:30:43,640 --> 00:30:45,910 I don't know, it was all mixed up in my head 426 00:30:45,960 --> 00:30:48,360 with the feeling when... 427 00:30:49,960 --> 00:30:51,750 .. er, Sean touched me. 428 00:30:51,800 --> 00:30:59,720 And the erm, lie of that tenderness, after he'd been with that girl. 429 00:31:01,240 --> 00:31:03,120 The... 430 00:31:04,160 --> 00:31:05,910 The betrayal of it. 431 00:31:05,960 --> 00:31:08,470 - How did Sean die? - It was a car crash. 432 00:31:08,520 --> 00:31:10,990 (GIGGLES) She was... She was... 433 00:31:12,280 --> 00:31:14,590 She was next to him. That's how I found out. 434 00:31:14,640 --> 00:31:16,630 I just... 435 00:31:16,680 --> 00:31:19,910 See, it was just the feeling of it was my fault. 436 00:31:19,960 --> 00:31:22,560 He used to call me a pious bitch. 437 00:31:25,760 --> 00:31:27,430 Maybe, if I hadn't been so pious, 438 00:31:27,480 --> 00:31:32,440 then he wouldn't have had to find a young secretary to screw. 439 00:31:34,760 --> 00:31:36,900 Well, there you have it. 440 00:31:37,800 --> 00:31:41,590 That's why you were such a magnet for Denzil's residual energy. 441 00:31:41,640 --> 00:31:43,640 Oh... 442 00:31:45,360 --> 00:31:50,870 What, because... I'm a little bit upset about my husband having an affair? 443 00:31:50,920 --> 00:31:53,910 It all lays you wide open -- I've told you. 444 00:31:53,960 --> 00:31:56,750 - Rage and resentment -- - Why am I listening to this? 445 00:31:56,800 --> 00:32:01,750 - Because you need to listen to this. - No. No, no, right from day one, 446 00:32:01,800 --> 00:32:05,310 you have told me that I am not worthy to be a Deliverance Minister. 447 00:32:05,360 --> 00:32:08,030 Well, you're not. Don't this prove it? 448 00:32:08,080 --> 00:32:10,470 Do you know what? You are right. You are right. 449 00:32:10,520 --> 00:32:12,270 I should leave this to the police. 450 00:32:12,320 --> 00:32:14,310 I should go back to being a vicar and a mum. 451 00:32:14,360 --> 00:32:17,870 I should have the courage to tell Bishop Mick where to shove his job. 452 00:32:17,920 --> 00:32:20,750 Congratulations. You got your own way. 453 00:32:20,800 --> 00:32:23,800 That is the best decision you have ever made for me. 454 00:32:31,800 --> 00:32:33,600 (DOOR CLOSES) 455 00:32:33,840 --> 00:32:36,200 (LAUGHTER AND MUFFLED MUSIC) 456 00:32:44,320 --> 00:32:46,320 Thank you. 457 00:32:51,120 --> 00:32:53,110 Sweetheart, I just got your message. 458 00:32:53,160 --> 00:32:57,710 Can you just give me a call and let me know where... where you are? 459 00:32:57,760 --> 00:33:00,760 Thanks. As soon as you can. Thanks. 460 00:33:03,160 --> 00:33:06,190 - Oh, you scared me. - I did knock, the door was open. 461 00:33:06,240 --> 00:33:08,950 Oh, I didn't expect you to come at all. 462 00:33:09,000 --> 00:33:12,590 - Tomorrow would've been fine. - It sounded urgent. 463 00:33:12,640 --> 00:33:14,630 Oh! Thank you. 464 00:33:14,680 --> 00:33:17,350 Great. I'm gonna drink all of that. 465 00:33:30,040 --> 00:33:32,240 (AMPLIFIED CLOCK TICKING) 466 00:33:59,360 --> 00:34:01,350 - (DOOR CREAKS) - Here you are. 467 00:34:01,400 --> 00:34:03,760 S-Sorry, I was just... 468 00:34:05,160 --> 00:34:07,150 Is this what you believe in? 469 00:34:07,200 --> 00:34:09,630 I don't believe in one book. 470 00:34:09,680 --> 00:34:13,230 Why should we, when there are whole libraries at our fingertips? 471 00:34:13,280 --> 00:34:15,350 It never made sense to my dad, either. 472 00:34:15,400 --> 00:34:17,110 He always used to say, 473 00:34:17,160 --> 00:34:21,160 'The Christian church is just another empire, wanting to spread its tendrils.' 474 00:34:23,480 --> 00:34:25,470 Did he give you that necklace? 475 00:34:25,520 --> 00:34:27,510 For my last birthday. 476 00:34:27,560 --> 00:34:29,560 It's beautiful. 477 00:34:30,720 --> 00:34:32,720 Can I see it? 478 00:34:44,600 --> 00:34:47,150 I've let you down, I know I have. I'm really sorry. 479 00:34:47,200 --> 00:34:50,590 I just... I thought that coming here would bring Jane and I closer 480 00:34:50,640 --> 00:34:52,710 and actually, we're just further apart. 481 00:34:52,760 --> 00:34:55,430 Look, it won't always be like this. 482 00:34:55,920 --> 00:34:57,670 I've got faith in you. 483 00:34:57,720 --> 00:35:01,020 I just wish you had as much faith in yourself. 484 00:35:02,640 --> 00:35:04,830 You're an extraordinary woman, Merrily. 485 00:35:04,880 --> 00:35:06,870 (CHUCKLES) 486 00:35:06,920 --> 00:35:10,070 - Can I have that in writing, please? - I speak my mind. 487 00:35:10,120 --> 00:35:12,790 Does get me in trouble, sometimes. 488 00:35:14,160 --> 00:35:16,480 Look, just don't give up. 489 00:35:20,280 --> 00:35:23,960 You're tired. Nobody makes good decisions when they're tired. 490 00:35:28,840 --> 00:35:31,510 It's what drove him away, isn't it? 491 00:35:31,880 --> 00:35:34,070 From your mother, not from you. 492 00:35:34,120 --> 00:35:36,720 - Never from you. - She changed. 493 00:35:37,600 --> 00:35:39,600 She found God. 494 00:35:41,600 --> 00:35:43,590 He tried. 495 00:35:43,640 --> 00:35:45,780 He tried so hard, but... 496 00:35:46,840 --> 00:35:49,710 .. her faith wouldn't meet him halfway. 497 00:35:50,880 --> 00:35:54,520 Ruined his marriage, his family... 498 00:35:57,080 --> 00:36:00,430 .. and even now, he knows it's the problem at the centre of your life. 499 00:36:00,480 --> 00:36:03,640 He can see it and he can't ignore it. 500 00:36:05,600 --> 00:36:10,030 He wants you to reject these constraints imposed upon you. 501 00:36:10,080 --> 00:36:15,390 (ECHOING) The belief that replaced love, it cost him his life. 502 00:36:15,440 --> 00:36:19,070 I'm sorry, I don't... I don't feel... 503 00:36:19,120 --> 00:36:21,310 It's all right, Jane. 504 00:36:21,360 --> 00:36:23,350 It's all right. Relax. 505 00:36:23,400 --> 00:36:25,400 Just relax. 506 00:36:27,000 --> 00:36:30,280 Close your eyes and just think about him. 507 00:36:32,800 --> 00:36:36,000 Whatever way he comes to you, just let him. 508 00:36:40,960 --> 00:36:42,960 You love him. 509 00:36:44,360 --> 00:36:46,430 I know you love him... 510 00:36:48,440 --> 00:36:51,110 .. and love doesn't end with death. 511 00:36:55,880 --> 00:36:58,150 He's your flesh and blood. 512 00:36:59,600 --> 00:37:01,940 Your spirit is his spirit... 513 00:37:03,760 --> 00:37:06,360 .. and that bond can't be broken. 514 00:37:25,160 --> 00:37:27,150 (GASPS) 515 00:37:27,200 --> 00:37:29,200 (BREATHES RAGGEDLY) 516 00:37:32,160 --> 00:37:34,160 (WEEPS) 517 00:37:38,240 --> 00:37:40,240 (MOBILE RINGS) 518 00:37:41,920 --> 00:37:43,920 (WEEPS) 519 00:37:51,160 --> 00:37:53,700 - Good night, Merrily. - Night. 520 00:38:44,280 --> 00:38:46,280 Can we talk, please? 521 00:38:48,160 --> 00:38:49,750 (GIGGLES) 522 00:38:49,800 --> 00:38:51,800 This is Lol. 523 00:38:56,400 --> 00:38:58,030 Hello. 524 00:38:58,080 --> 00:39:01,270 Rowenna's told me all about you. She was extremely flattering. 525 00:39:01,320 --> 00:39:03,790 - Ange is a friend of ours. - Yeah. 526 00:39:03,840 --> 00:39:07,740 I work for her part-time at a bistro in Church Street. 527 00:39:07,800 --> 00:39:10,670 - Does you Mum know about that? - Yes. 528 00:39:10,840 --> 00:39:12,430 Dear me. 529 00:39:12,480 --> 00:39:16,320 You seem very anxious, Lol. I don't know why. 530 00:39:17,480 --> 00:39:20,960 I have popped round to thank them for doing me a little favour. 531 00:39:22,320 --> 00:39:25,990 It's good for youngsters to start the day with a decent breakfast. 532 00:39:26,040 --> 00:39:28,510 Yeah and to get a good night's sleep. 533 00:39:28,560 --> 00:39:32,110 Jane looks hung over or... worse. 534 00:39:32,160 --> 00:39:34,900 What have you come here for, anyway? 535 00:39:36,160 --> 00:39:38,160 I can wait. 536 00:39:43,360 --> 00:39:45,360 (ENGINE STARTS) 537 00:39:54,640 --> 00:39:57,310 You think I can't see what's going on here. 538 00:39:57,360 --> 00:40:00,550 Well, Rowenna has people who care about her now 539 00:40:00,600 --> 00:40:04,000 so, why don't you follow your dick elsewhere? 540 00:40:15,920 --> 00:40:17,840 (BELL TOLLS) 541 00:40:18,880 --> 00:40:21,150 Last night, she stayed over at Rowenna's. 542 00:40:21,200 --> 00:40:25,430 You know she's been working at this bistro part-time in Church Street. 543 00:40:25,480 --> 00:40:29,990 - How could someone... - No, sorry. No, I didn't know. What? 544 00:40:30,040 --> 00:40:32,710 She's working for someone called Angela. 545 00:40:32,760 --> 00:40:36,510 I don't know what's going on, but there's something not right about that woman. 546 00:40:36,560 --> 00:40:38,190 I don't trust her. 547 00:40:38,240 --> 00:40:39,920 Jane is 16. 548 00:40:41,080 --> 00:40:44,080 - Who is this woman? - It's not just that. 549 00:40:44,560 --> 00:40:49,710 Rowenna has... some emotional issues that go very, very deep. 550 00:40:49,760 --> 00:40:53,470 All right, obviously, I can't tell you many more details, 551 00:40:53,520 --> 00:40:56,550 but... the more I find out, the more it worries me. 552 00:40:56,600 --> 00:40:58,600 Worries you? 553 00:40:59,640 --> 00:41:01,270 - (GIGGLES) - Come on! 554 00:41:01,320 --> 00:41:03,390 Come on. 555 00:41:03,440 --> 00:41:05,430 (LAUGHS) Come round. 556 00:41:05,480 --> 00:41:07,150 Just come back to mine. 557 00:41:07,200 --> 00:41:10,070 - My parents are gone all night. - My mum would murder me. 558 00:41:10,120 --> 00:41:11,710 What, you... 559 00:41:11,760 --> 00:41:13,750 - You don't want to? - No, I do. 560 00:41:13,800 --> 00:41:15,990 Of course I do. Just... 561 00:41:16,040 --> 00:41:18,040 Just not yet. 562 00:41:22,400 --> 00:41:24,870 - That's fine. - Yeah? - Yeah, it's totally cool. 563 00:41:24,920 --> 00:41:26,920 OK. 564 00:41:38,040 --> 00:41:40,040 Bye. 565 00:41:52,480 --> 00:41:54,470 She's got it real bad for you. 566 00:41:54,520 --> 00:41:56,190 Yeah. 567 00:41:56,240 --> 00:41:58,580 I thought that was the idea. 568 00:42:11,200 --> 00:42:13,190 (ANSWERPHONE BEEPS) 569 00:42:13,240 --> 00:42:16,230 Merrily, it's Huw. Don't ignore this call. 570 00:42:16,280 --> 00:42:20,080 - You really need to call me back, now. - (ANSWERPHONE BEEPS) 571 00:42:22,200 --> 00:42:24,790 - Where were you, last night? - Oh, Jesus! 572 00:42:24,840 --> 00:42:28,350 - Am I allowed to say 'Jesus'? - You don't have to say what I tell you to say. 573 00:42:28,400 --> 00:42:30,510 Oi! Come back here. I want to talk to you. 574 00:42:30,560 --> 00:42:32,870 I'm seeing a lad who's gonna be Boy Bishop. 575 00:42:32,920 --> 00:42:35,310 - I thought that would please you, but... no. - (TV ON) 576 00:42:35,360 --> 00:42:37,670 - I want some answers, please. - Answers to what? 577 00:42:37,720 --> 00:42:40,030 Life (?) I thought you had all of those. 578 00:42:40,080 --> 00:42:42,350 I was with people I want to be with, all right? 579 00:42:42,400 --> 00:42:45,670 Rowenna? No, not all right. I don't want you hanging out with her. 580 00:42:45,720 --> 00:42:47,990 Who's this Angela you're working for, anyway? 581 00:42:48,040 --> 00:42:49,630 Oh! So now I'm being spied on? 582 00:42:49,680 --> 00:42:52,110 What, my every fucking move is being monitored? 583 00:42:52,160 --> 00:42:55,150 I just want to know where you are and who you're hanging out with. 584 00:42:55,200 --> 00:42:57,310 - Is that too much to ask? - She's a good person. 585 00:42:57,360 --> 00:42:59,630 A nice person. One who's been helping me. 586 00:42:59,680 --> 00:43:02,510 - Helping you with what? - Coming to terms with my pressures. 587 00:43:02,560 --> 00:43:06,230 - What pressures? - If you must know, she let's me talk about Dad, 588 00:43:06,280 --> 00:43:08,270 which is more than you ever do. 589 00:43:08,320 --> 00:43:10,870 Now I've got to listen to you hero-worship your dad. 590 00:43:10,920 --> 00:43:13,190 I've got news for you, he was a complete shit! 591 00:43:13,240 --> 00:43:17,150 Oh, listen to yourself! You don't see that's the exact problem! 592 00:43:17,200 --> 00:43:19,670 You can't get over the fact you hate his guts 593 00:43:19,720 --> 00:43:21,310 for what he did to you. 594 00:43:21,360 --> 00:43:23,030 Who's the child here (?) 595 00:43:23,080 --> 00:43:26,240 For Christ's sake, get over it! 596 00:43:30,640 --> 00:43:32,640 (DOOR SLAMS) 597 00:43:35,920 --> 00:43:38,990 At least it explains why Rowenna returned to Hereford, 598 00:43:39,040 --> 00:43:41,030 to be with her biological father. 599 00:43:41,080 --> 00:43:43,110 Wait, is that what she told you? 600 00:43:43,160 --> 00:43:44,750 Yeah. 601 00:43:44,800 --> 00:43:48,040 Well, that's strange, cos he was the reason she left. 602 00:43:49,080 --> 00:43:52,030 The fella had a record for molestation, 603 00:43:52,080 --> 00:43:54,470 aggravated sexual assault, all sorts. 604 00:43:54,520 --> 00:43:58,070 Perfect name for it too, I remember: Joy! 605 00:43:58,120 --> 00:44:00,120 Denzil Joy. 606 00:44:15,720 --> 00:44:17,720 (SCRAPING) 607 00:44:19,040 --> 00:44:21,040 (THUDDING) 608 00:44:24,240 --> 00:44:26,870 Jane! Jane! Come down here! 609 00:44:26,920 --> 00:44:29,750 Do you know what? I do hate him. 610 00:44:29,800 --> 00:44:33,190 He treated me like crap. I hate every fibre and microbe of... 611 00:44:33,240 --> 00:44:36,230 - What are you doing with that bag? - Well, he wants me to have a life, 612 00:44:36,280 --> 00:44:39,270 - even if you don't. - You what? - Angela gave me a message from him. 613 00:44:39,320 --> 00:44:42,830 I know it's true. Truer than any bullshit you believe in. 614 00:44:42,880 --> 00:44:45,550 You've got no idea who you're mixed up with. 615 00:44:45,600 --> 00:44:49,230 Jane, listen to me. You don't know who these people are, spinning these lies! 616 00:44:49,280 --> 00:44:53,470 - They're better than your lies. - My lies are what you're stuck with. - I don't have to be. 617 00:44:53,520 --> 00:44:57,390 - You're not going anywhere! - You're fucking joking! I am never coming back here! 618 00:44:57,440 --> 00:44:59,430 Jane... 619 00:44:59,480 --> 00:45:01,870 Jane! Hey! 620 00:45:01,920 --> 00:45:03,910 (GROANS) 621 00:45:03,960 --> 00:45:05,630 (GRUNTS) 622 00:45:05,680 --> 00:45:08,430 - Just drive, please. - Jane! - Can you just drive? 623 00:45:08,480 --> 00:45:10,160 Please! 624 00:45:14,640 --> 00:45:16,640 (PANTS) 625 00:45:17,720 --> 00:45:19,720 (MOANS) 626 00:45:21,240 --> 00:45:23,240 (SOBS) 627 00:45:26,240 --> 00:45:28,910 [Please. Please. Please. Please.] 628 00:45:28,960 --> 00:45:31,390 [Please. Please.] 629 00:45:31,440 --> 00:45:33,440 [Please.] 630 00:45:42,840 --> 00:45:44,840 (PRAYS SOFTLY) 631 00:45:47,640 --> 00:45:49,640 (CREAKING) 632 00:45:59,240 --> 00:46:01,510 (CONTINUES PRAYING SOFTLY) 633 00:46:15,360 --> 00:46:17,560 (PRAYS SOFTLY) 634 00:46:17,610 --> 00:46:22,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.