Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,452 --> 00:00:07,386
[Liquid Pouring]
2
00:00:07,454 --> 00:00:11,857
[Crockett Sighs]
Places like this used to give me the willies when I was a kid.
3
00:00:14,879 --> 00:00:18,110
Holding pens for people
waitin' to die.
4
00:00:18,048 --> 00:00:21,984
Yech. This stuff's ice cold.
5
00:00:21,888 --> 00:00:23,947
Thermos must've been broken.
6
00:00:26,497 --> 00:00:30,228
Okay, we're on, finally.
[Sighs]
7
00:00:35,268 --> 00:00:38,829
What the hell happened to you?
Did you stop for a snow cone, waffle-head?
8
00:00:38,756 --> 00:00:41,486
You guys ever have to get
Judge Franklin out of bed to issue?
9
00:00:41,444 --> 00:00:44,538
[Tubbs]
That must be a wonderful sight. Plus, he didn't think we had zip.
10
00:00:44,485 --> 00:00:46,544
[Crockett]
Not even with the three deliveries of chemicals?
11
00:00:46,534 --> 00:00:49,469
[Switek]
He says we have no indication whether they're restricted.
12
00:00:49,414 --> 00:00:54,408
[Tubbs] Why'd he do it?
I told him I knew Mrs. Franklin from the police auxiliary league.
13
00:00:54,279 --> 00:00:58,807
I guess maybe that 20-year-old
was not his niece. [Chuckles]
14
00:00:58,696 --> 00:01:02,632
Any backup?
[Crockett] Nobody's been in or out of this joint all night.
15
00:01:02,536 --> 00:01:04,527
[Mice Squeaking]
16
00:01:16,619 --> 00:01:19,713
[Metal Clattering]
17
00:01:19,659 --> 00:01:23,857
[Tubbs]
Hey, guys. I think we found a lab.
18
00:01:32,206 --> 00:01:35,266
Hmm. Glycerol,
dimethyl sulfoxide
19
00:01:35,214 --> 00:01:39,583
[Beeping]
Mannitol heparin,
20
00:01:39,471 --> 00:01:41,405
liquid nitrogen.
21
00:01:41,391 --> 00:01:46,624
[Beeping Continues]
This is no ordinary drug lab. This is all medical equipment.
22
00:01:46,481 --> 00:01:48,881
What the heck is that?
23
00:01:54,258 --> 00:01:57,318
Ew.
Oh, my God.
24
00:01:57,267 --> 00:02:00,327
It's Robillard Nevin.
[Crockett] The dead reggae singer?
25
00:02:00,276 --> 00:02:03,302
Yeah.
I'll be damned.
26
00:02:03,252 --> 00:02:05,311
He looks a little stoned.
27
00:02:06,196 --> 00:02:10,690
He is. Stone-cold frozen.
28
00:02:13,429 --> 00:02:15,989
What the hell's
going on here?
29
00:03:21,923 --> 00:03:24,323
Oh, watch out for that ductwork
there on the floor. Thanks.
30
00:03:24,291 --> 00:03:27,419
Hey, Dio, clean off
Sonny's desk, will you?
31
00:03:27,363 --> 00:03:29,593
I don't know why
I always get stuck with this.
32
00:03:29,572 --> 00:03:31,506
Yeah, well, if it's remains,
it's mine.
33
00:03:31,493 --> 00:03:34,951
I wanted it, but they're telling me it falls
in the cracks, so I can't touch it.
34
00:03:34,885 --> 00:03:38,719
Yeah, well, I wish they'd decide
whether he's alive or dead. We got enough junk around here.
35
00:03:38,629 --> 00:03:40,756
What, are they finally giving
you guys new air-conditioning?
36
00:03:40,743 --> 00:03:43,439
Yeah, right in the middle
of a heat wave, the bozos.
37
00:03:43,399 --> 00:03:45,890
You were there for chemicals, Crockett,
for which I've got receipts.
38
00:03:45,863 --> 00:03:47,888
So? Stuff the complaint box.
39
00:03:47,879 --> 00:03:49,904
Hey! Take a little care.
I've got l-l
40
00:03:49,895 --> 00:03:52,989
You crack this thing, I've got
a decomposed client on my hands.
41
00:03:52,936 --> 00:03:55,461
Judge Franklin wants us
to hold on to the capsule.
42
00:03:55,433 --> 00:03:59,096
He'll be issuing orders tomorrow
regarding the status of the body. How long will that hold?
43
00:03:59,018 --> 00:04:01,111
No problem.
Ninety days on a full charge—
44
00:04:01,098 --> 00:04:03,032
It's hermetically sealed,
Lieutenant. If nobody drops it.
45
00:04:03,019 --> 00:04:05,852
It's not gonna pose
a health hazard. [Crockett] What do you call this thing?
46
00:04:05,803 --> 00:04:08,704
A cryonic capsule.
If it's a corpse, you're lacking proper documentation for transporting it.
47
00:04:08,651 --> 00:04:14,180
He's not a corpse!
Mr. Nevin is a patient. He's been cryogenically frozen.
48
00:04:14,029 --> 00:04:16,657
Hey, look, you can't tell me
that this body's not dead.
49
00:04:16,621 --> 00:04:20,216
- [Switek]
Yeah, he's on Venus. - Good, Stan. Very good.
50
00:04:20,142 --> 00:04:23,339
Well, that's what the rock underground
said when Nevin dropped out of sight.
51
00:04:23,278 --> 00:04:27,612
Robillard Nevin, when he disappeared,
left specific orders for secrecy.
52
00:04:27,503 --> 00:04:32,964
He has been specifically prepped
to be thawed and reanimated.
53
00:04:32,816 --> 00:04:37,048
Now you don't really expect us
to believe that you're gonna breathe life into this Popsicle.
54
00:04:36,944 --> 00:04:40,072
For your information,
Mr. Detective,
55
00:04:40,018 --> 00:04:45,786
I have spent the last three years studying
at the feet of the greatest cryobiologist in the Western Hemisphere
56
00:04:45,619 --> 00:04:48,782
namely, Dr. Alfred S. Poe.
57
00:04:48,723 --> 00:04:53,854
And it is he, who with my assistance,
will breathe life into this suspended soul.
58
00:04:53,716 --> 00:04:57,174
And that is absolute fact.
59
00:04:57,108 --> 00:05:02,603
Absolute fact is it's 2:00 a.m.,
this is Organized Crime Bureau, and you're on your way home.
60
00:05:02,454 --> 00:05:04,752
[Whispering]
Take this guy out of here. No press.
61
00:05:04,726 --> 00:05:09,060
Rock-and-roll fanzines find out
we got Robillard Nevin, they'll surround the building.
62
00:05:08,951 --> 00:05:11,385
This is supposed to be
an undercover operation.
63
00:05:11,352 --> 00:05:14,879
It'll be a pleasure.
You heard the man. You're outta here.
64
00:05:14,808 --> 00:05:17,538
Small minds, guys.
Small minds.
65
00:05:17,496 --> 00:05:21,330
This is immortality
staring you in the face.
66
00:05:21,241 --> 00:05:23,175
Never thought it'd
be so unattractive.
67
00:05:23,162 --> 00:05:25,722
Come on, let's go. Stan,
finish that up for me, will you?
68
00:05:25,690 --> 00:05:30,184
You driving, Tubbs?
Yeah. Good night, Robbie, wherever you are.
69
00:05:31,675 --> 00:05:33,973
Switek, get it off the desk.
70
00:05:33,947 --> 00:05:36,575
We're gonna find out
who owns this and get rid of it fast.
71
00:05:36,540 --> 00:05:39,031
I want everybody on this.
72
00:05:58,688 --> 00:06:00,952
Up! Yeah. Now, Lazarus here...
73
00:06:00,929 --> 00:06:04,057
has been under sedation all morning,
under submission all morning.
74
00:06:04,001 --> 00:06:06,196
Came out.
Personality completely intact.
75
00:06:06,178 --> 00:06:09,011
Here. Come on, Lazarus.
Up. Up. Up. Up. Up. [Snapping Fingers]
76
00:06:08,962 --> 00:06:11,556
Fine. Good. Now
How long was he frozen?
77
00:06:11,523 --> 00:06:14,822
Forty-five minutes.
Now, Methuselah here Look, seven times.
78
00:06:14,755 --> 00:06:16,689
Seven times.
[Meowing]
79
00:06:16,676 --> 00:06:19,270
We figure she's good for at least
a couple more, don't we, sweetheart?
80
00:06:19,236 --> 00:06:21,170
So.
[Cat Hisses]
81
00:06:23,237 --> 00:06:25,171
Very appropriate, Dave.
82
00:06:27,973 --> 00:06:30,407
Desayuno.
83
00:06:30,374 --> 00:06:32,672
What the hell are
you doin' here?
84
00:06:32,647 --> 00:06:36,378
Amigos. ?Qué pasa?
85
00:06:36,295 --> 00:06:38,559
Oh.
Get away from me.
86
00:06:38,535 --> 00:06:42,232
[Speaking Spanish]
What the hell are you doing here?
87
00:06:42,152 --> 00:06:45,519
Investing in the future, man,
or whatever you need.
88
00:06:45,449 --> 00:06:48,418
Now this is a guy
I'll pay to deep-freeze.
89
00:06:48,361 --> 00:06:52,422
I am completely impervious
to any kind of ridicule.
90
00:06:53,227 --> 00:06:57,459
- [Beeps]
- Dr. Poe is a man of pure genius.
91
00:06:57,355 --> 00:07:00,916
Unfortunately, he has forgotten
how to feed hisself.
92
00:07:00,844 --> 00:07:02,937
[Beeping]
93
00:07:05,132 --> 00:07:07,066
Where did you trip onto this guy?
94
00:07:07,053 --> 00:07:10,454
He was delivering pizza.
Dr. Poe liked him, so he stayed.
95
00:07:10,381 --> 00:07:14,681
Well, you haven't explained how
you got Robillard Nevin's body.
96
00:07:14,574 --> 00:07:16,508
We were hired.
You and Poe?
97
00:07:16,494 --> 00:07:18,758
Yes, by Nevin.
98
00:07:18,735 --> 00:07:20,669
See, we were on call for the tour.
99
00:07:20,656 --> 00:07:24,615
See, Nevin always thought that
that grim ferryman was right behind him.
100
00:07:24,528 --> 00:07:30,228
So you actually think that you can pull
Nevin's body out of the deep freeze like a piece of chicken and defrost it.
101
00:07:30,066 --> 00:07:33,126
Well [Stammering] That's a little more
complicated than that, but that's close.
102
00:07:33,074 --> 00:07:36,532
You see, the clinical definition of death...
103
00:07:36,466 --> 00:07:39,094
is not the absence ofheartbeat.
104
00:07:39,059 --> 00:07:42,324
People are brought back from that state
every day, and the heart restarted.
105
00:07:42,259 --> 00:07:47,060
Nor is it the absence of
alpha wave main activity. That can be resumed also.
106
00:07:46,932 --> 00:07:48,866
No. You see,
107
00:07:48,853 --> 00:07:54,052
as long as the body is organically intact
and not decomposed,
108
00:07:53,910 --> 00:07:57,004
it can be reanimated.
109
00:07:56,951 --> 00:07:59,511
Smaller bites, Izzy.
110
00:07:59,479 --> 00:08:03,347
The guy drools an awful lot
for a genius, you know.
111
00:08:04,792 --> 00:08:07,454
Well, how did Nevin die?
I mean, what did he die from?
112
00:08:07,417 --> 00:08:09,385
Fugu poisoning.
What?
113
00:08:09,369 --> 00:08:12,133
Yeah, blowfish stew.
It's a delicacy in Japan.
114
00:08:12,089 --> 00:08:14,387
Unfortunately, it's occasionally lethal.
115
00:08:14,361 --> 00:08:17,626
Culinary Russian roulette.
No known antidote?
116
00:08:17,562 --> 00:08:19,792
No.
Not till last week.
117
00:08:19,770 --> 00:08:21,761
Dr. Poe cracked it.
118
00:08:23,836 --> 00:08:28,432
So you actually believe
that you can just thaw Nevin,
119
00:08:28,316 --> 00:08:31,114
give him an antidote,
and get his heart back pumping again?
120
00:08:31,069 --> 00:08:33,060
Yeah, just like a drowned person.
121
00:08:33,053 --> 00:08:37,422
Only Nevin's been underwater
for a year and a half.
122
00:08:37,310 --> 00:08:39,244
When's the thaw?
123
00:08:39,230 --> 00:08:41,460
Well, it was supposed
to be today.
124
00:08:41,438 --> 00:08:45,636
But now it's as soon as you can
give us Robillard Nevin's body back.
125
00:08:45,535 --> 00:08:47,469
It's like the lieutenant said.
126
00:08:47,455 --> 00:08:50,549
Whenever you can prove
that the body belongs to you, you can have him back.
127
00:08:50,496 --> 00:08:56,025
And then you can all join the circus
and take this freak show on the road.
128
00:08:55,874 --> 00:08:57,865
That's it. I'm outta here.
129
00:08:57,857 --> 00:09:00,849
Wait, wait, wait. Crockett.
130
00:09:00,802 --> 00:09:03,293
[Beeping]
[Door Closes]
131
00:09:04,387 --> 00:09:08,483
I gave you a peek behind
the curtain of science, and you've returned that with cynicism.
132
00:09:08,388 --> 00:09:10,856
Well, that's 'cause
it's a con, Dave.
133
00:09:10,820 --> 00:09:13,812
Life's a con, Crockett.
We're here for 15 minutes and we die.
134
00:09:13,765 --> 00:09:15,699
We're trying to improve that.
135
00:09:15,685 --> 00:09:20,520
So what happens when you start thawing
and freezing people at random, huh? Do all the rules go out the window?
136
00:09:20,390 --> 00:09:23,655
You think that Newton played
by the rules or Einstein or Madam Curie? [Phone Ringing]
137
00:09:23,590 --> 00:09:26,582
[Indistinct]
I'm a pioneer. I can't work in a straitjacket.
138
00:09:26,535 --> 00:09:29,902
That's the best idea I've heard all day.
Let's go take a look at this tape.
139
00:09:29,832 --> 00:09:31,766
You, get in.
What do you mean, get in?
140
00:09:31,752 --> 00:09:33,947
Get in!
[Engine Starts]
141
00:09:35,433 --> 00:09:37,924
Dr. Poe's guests arrive
at 4:00 for the big thaw.
142
00:09:37,897 --> 00:09:40,866
You don't have to pick 'em up.
I'll call later to explain why we're late.
143
00:09:40,810 --> 00:09:44,268
[Groaning]
Make sure we've laid in a supply of sake!
144
00:09:44,202 --> 00:09:47,194
[Reggae]
145
00:09:49,452 --> 00:09:51,579
[Man Singing]
146
00:09:55,180 --> 00:09:57,944
[Continues]
147
00:09:59,662 --> 00:10:02,460
[Crockett]
So you wanna tell me what we're lookin'at here?
148
00:10:02,414 --> 00:10:04,814
[Tubbs]
Robillard's wife's attorney had it delivered this morning.
149
00:10:04,782 --> 00:10:10,220
Something about a monument to
the love and affection that existed between his client and Robillard.
150
00:10:10,064 --> 00:10:15,798
Supposed to be a testimony to
the emotional distress she suffered in her search for her husband's remains.
151
00:10:17,008 --> 00:10:20,102
[Sobbing]
[Hammering]
152
00:10:20,049 --> 00:10:22,882
[Drill Whirring]
153
00:10:22,834 --> 00:10:26,463
Oh, God, Robbie.
Oh, Robbie.
154
00:10:26,387 --> 00:10:28,480
[Sobbing Continues]
155
00:10:30,227 --> 00:10:32,286
Oh, God.
156
00:10:37,236 --> 00:10:41,229
Oh. Oh, no, no.
157
00:10:44,150 --> 00:10:46,812
Put it someplace.
158
00:10:46,774 --> 00:10:49,607
Oh, Robbie. Oh, Robbie.
159
00:10:49,559 --> 00:10:53,586
For the record, your department's
lackadaisical attitude and insensitivity...
160
00:10:53,495 --> 00:10:56,293
regarding the remains of
my client's deceased spouse...
161
00:10:56,248 --> 00:11:00,150
has greatly increased the stress
already placed upon Mrs. Nevin.
162
00:11:00,056 --> 00:11:04,356
We apologize.
We're not equipped with an evidence lockup.
163
00:11:04,249 --> 00:11:06,274
Um, pardon me,
164
00:11:06,266 --> 00:11:11,067
but how did you track the body
uh, Nevin here?
165
00:11:10,939 --> 00:11:13,169
This is supposed to be
an undercover unit.
166
00:11:13,147 --> 00:11:18,551
We enjoined the medical examiner's office
to reveal Nevin's whereabouts.
167
00:11:18,397 --> 00:11:20,957
Very persistent.
Absolutely.
168
00:11:20,924 --> 00:11:24,360
We've been on his tail ever since
he disappeared in Japan 18 months ago.
169
00:11:24,285 --> 00:11:26,549
Rumor has it that he died.
170
00:11:26,526 --> 00:11:29,359
Rumor. We weren't certain
until last night.
171
00:11:29,311 --> 00:11:33,805
My husband used to drop out
of sight for months.
172
00:11:33,695 --> 00:11:39,065
Your husband, for all intent and purposes,
was divorced from you.
173
00:11:38,912 --> 00:11:44,873
Our romance was rekindled,
and we were headed to a reconciliation when
174
00:11:44,705 --> 00:11:47,003
Divorce papers
were never filed. [Sobbing]
175
00:11:46,978 --> 00:11:49,469
Only because Rastas don't recognize
divorce on Western terms.
176
00:11:49,442 --> 00:11:52,741
Why don't you tell 'em
why you're really here? To finally place at rest...
177
00:11:52,674 --> 00:11:55,302
the remains of my beloved Robillard.
178
00:11:55,267 --> 00:11:58,634
What about the 30 million
other reasons?
179
00:12:00,292 --> 00:12:05,025
I've been chasin' your con man booty
halfway around the world...
180
00:12:04,901 --> 00:12:07,495
because I am entitled to that estate!
181
00:12:07,462 --> 00:12:10,192
Not if I bring him back to life, lady!
182
00:12:10,149 --> 00:12:12,083
[Groans]
Contain yourself, Esther. You're overwrought!
183
00:12:12,070 --> 00:12:15,665
I'm gonna overwrought that sucker
between the eyes! That's enough.
184
00:12:15,591 --> 00:12:21,029
And the geek in the gumball machine,
he is going into the ground in Jamaica where he belongs.
185
00:12:20,872 --> 00:12:25,070
And you, you get me my money
like you promised.
186
00:12:24,969 --> 00:12:28,735
[Dave]
Another few days and you can discuss it with your ex, live and in person!
187
00:12:28,649 --> 00:12:30,583
Look out!
188
00:12:31,818 --> 00:12:34,343
We do somethin' horrible
to deserve this?
189
00:12:34,314 --> 00:12:36,248
She hasn't got a chance.
190
00:12:36,235 --> 00:12:38,669
Robillard's gonna kick her out
when he gets back.
191
00:12:38,635 --> 00:12:43,095
I mean, I don't know what he saw in her
to begin with, do you?
192
00:12:45,324 --> 00:12:47,792
[Crockett]
What the hell is this?
193
00:12:49,966 --> 00:12:53,026
Detective,
what's the call here?
194
00:12:52,974 --> 00:12:56,466
I'm not sure.
Looks like poisoning. Guy over there called it in.
195
00:12:56,398 --> 00:12:58,798
[Crockett]
That guy in the hat? Yeah.
196
00:12:58,767 --> 00:13:03,397
Hey, Crockett! What, is this guy
puttin' me out of business? I can't have this body either?
197
00:13:03,280 --> 00:13:05,214
You leave it.
Don't-Don't touch that body.
198
00:13:05,200 --> 00:13:07,896
Hey, that's my body.
You stay away from it.
199
00:13:07,857 --> 00:13:10,087
Don't touch that!
Izzy, what's goin' on here?
200
00:13:10,065 --> 00:13:14,058
I didn't read far enough ahead. I mean,
it's kind of an allegorical, symbolical early Bergman.
201
00:13:13,970 --> 00:13:16,268
[Spanish]
Oh, my God.
202
00:13:17,587 --> 00:13:20,715
Hey, I need this body.
Homicide guys want a cause of death.
203
00:13:20,659 --> 00:13:24,618
Izzy! Izzy, get some more ice, quick!
I gotta keep this body cold.
204
00:13:26,453 --> 00:13:30,014
Come on, guys!
Help get some ice over there. Come on!
205
00:13:29,941 --> 00:13:33,934
Just put Here. Take these buckets.
Put some ice on the
206
00:13:33,845 --> 00:13:35,779
Hey.
207
00:13:49,720 --> 00:13:52,484
Too late.
208
00:13:52,441 --> 00:13:54,705
[Ice Rattling]
209
00:14:01,787 --> 00:14:03,982
There's nothin'
you coulda done.
210
00:14:03,963 --> 00:14:05,897
I should have been here.
211
00:14:05,883 --> 00:14:09,979
Ah. I could have started
the freezing process sooner.
212
00:14:09,884 --> 00:14:13,012
I let him down.
[Scoffs]
213
00:14:12,957 --> 00:14:14,891
It's kind of ironic, you know.
214
00:14:14,877 --> 00:14:20,372
World's greatest cryobiologist
misses out on his own immortality. [Laughs]
215
00:14:20,223 --> 00:14:23,818
I believe that Poe knows
that you tried, wherever he is.
216
00:14:23,743 --> 00:14:27,804
I want that woman tried
for the murder of Dr. Poe.
217
00:14:27,711 --> 00:14:29,941
Yeah.
Bring her to justice.
218
00:14:29,920 --> 00:14:32,081
You heard her today.
She's vicious, spewing threats.
219
00:14:32,064 --> 00:14:35,261
She thinks if she gets Poe out of the way
she'd get Nevin in the ground...
220
00:14:35,201 --> 00:14:37,192
because nobody else knows how
to run the big thaw.
221
00:14:37,186 --> 00:14:40,747
Well, now, let's not jump
to conclusions here, Dave.
222
00:14:40,674 --> 00:14:45,236
Look, it's not us.
Homicide's got the case.
223
00:14:45,123 --> 00:14:47,523
It's our job to figure out
who owns the body.
224
00:14:47,492 --> 00:14:49,756
Ajudge will issue an order.
225
00:14:49,732 --> 00:14:52,895
Now, if it comes up that the Poe Institute
gets it, then Robillard Nevin
226
00:14:52,836 --> 00:14:58,035
dead, alive, frozen or freeze-dried
or otherwise he's all yours.
227
00:15:00,198 --> 00:15:03,497
- You studied with Poe
for a long time, no? - [Dave] Huh?
228
00:15:03,431 --> 00:15:07,367
The big thaw is within your grasp.
[Speaking Spanish]
229
00:15:07,272 --> 00:15:12,710
Oh, well, yeah, but
You have a responsibility to your client, to your mentor, to your Maker.
230
00:15:12,552 --> 00:15:16,648
A certain wisdom is needed here.
Just don't speak in parables.
231
00:15:16,553 --> 00:15:22,082
A reanimated Robillard Nevin
will be a monument
232
00:15:21,929 --> 00:15:24,454
the ultimate monument to Dr. Poe.
233
00:15:24,426 --> 00:15:26,792
You're not thinking of
bringing him back yourself, are you?
234
00:15:26,763 --> 00:15:31,757
There's a big difference between
making instant coffee and trying to bring a Rastafarian back from the dead.
235
00:15:31,628 --> 00:15:34,461
Not Not
236
00:15:35,405 --> 00:15:38,932
Not if you've got
the instructions. Ha, ha!
237
00:15:48,335 --> 00:15:50,326
[Pounding]
238
00:15:51,503 --> 00:15:56,839
[Hammering]
Look, are you guys gonna have this done by the next ice age?
239
00:15:56,689 --> 00:15:59,317
Hey, we're doin' our best.
What happened to the other guy?
240
00:15:59,281 --> 00:16:02,876
Ah, he pulled off on
another job this morning. I can't
241
00:16:02,802 --> 00:16:05,828
I can't tell heads or tails of
what's been done here before.
242
00:16:05,778 --> 00:16:07,769
I'll tell you what's been done,
243
00:16:07,763 --> 00:16:11,722
You guys have managed to turn
this place into a giant steam room.
244
00:16:11,635 --> 00:16:15,196
It's like being held captive
in a health club!
245
00:16:15,124 --> 00:16:18,321
I hate steam rooms!
I hate health clubs! I hate health!
246
00:16:18,261 --> 00:16:20,559
- I don't even like you!
- Stan!
247
00:16:20,533 --> 00:16:23,024
[Shouting] What?
You know, that is your problem.
248
00:16:22,997 --> 00:16:28,401
See, I treat my body like a temple,
and you treat your body like an amusement park.
249
00:16:30,231 --> 00:16:32,859
Well, what about Nevin's band members?
250
00:16:32,824 --> 00:16:36,817
I mean, you think maybe one of them
had some reason for him staying dead?
251
00:16:36,728 --> 00:16:41,688
I mean, if he is dead, because
cryogenically speaking, he is. I'm getting a headache.
252
00:16:41,561 --> 00:16:45,827
Well, every time Nevin disappears,
his band members follow suit,
253
00:16:45,721 --> 00:16:49,122
citing lack of, uh, inspiration
without Nevin.
254
00:16:49,051 --> 00:16:53,385
One ofhis band members plays in
this little club down in Coconut Grove.
255
00:16:53,275 --> 00:16:55,800
The name is James Thaddaeus Davis.
256
00:16:55,772 --> 00:16:58,935
Ladies, why don't you
track him down to the club?
257
00:16:58,876 --> 00:17:02,141
That'll be it. Unless somebody
has something about Poe's death.
258
00:17:02,077 --> 00:17:07,606
Assuming Esther and Scheck are still
the primary candidates, although we have nothing to connect them yet.
259
00:17:07,453 --> 00:17:10,047
We'll check on alibi
this afternoon.
260
00:17:10,015 --> 00:17:13,041
Do that and solve this case.
261
00:17:12,991 --> 00:17:15,755
Or drop it.
I'll give it to Homicide.
262
00:17:15,711 --> 00:17:19,875
[Drill Whirring]
Switek, get rid of the body.
263
00:17:19,777 --> 00:17:21,768
[Reggae]
264
00:17:23,776 --> 00:17:27,769
Hi there.
Your mommy and daddy home?
265
00:17:27,681 --> 00:17:30,479
[Singing]
266
00:17:35,939 --> 00:17:38,772
- [Woman]
You come from social services? - Miami Vice.
267
00:17:38,724 --> 00:17:40,715
We're looking forJames Davis.
268
00:17:40,708 --> 00:17:42,699
He's not here.
269
00:17:42,692 --> 00:17:45,058
It's about Robillard Nevin.
270
00:17:46,662 --> 00:17:48,653
[Cooing]
271
00:17:57,224 --> 00:18:00,591
[Singing Continues]
272
00:18:20,235 --> 00:18:22,465
Your children?
Robillard's.
273
00:18:22,443 --> 00:18:26,174
Robbie's family be orbiting
round here. No place else to go.
274
00:18:26,092 --> 00:18:30,153
I promise him I take care of them
should anything happen to him.
275
00:18:30,062 --> 00:18:35,193
What about his wife?
None of these "chil" bore by the Babylonian.
276
00:18:35,054 --> 00:18:38,820
Pardon me?
She evil woman. She falsify.
277
00:18:38,735 --> 00:18:42,068
Did Nevin ever disappear before?
278
00:18:42,000 --> 00:18:44,366
Months. Months, man.
279
00:18:44,336 --> 00:18:46,736
This latest thing in Japan though
280
00:18:46,704 --> 00:18:48,934
You mean you saw him
before he disappeared?
281
00:18:48,913 --> 00:18:52,371
At supper. It was to be
the last night of the tour.
282
00:18:52,306 --> 00:18:56,299
- And he got a hold of some bad fugu fish.
- Robbie always thought he was dying.
283
00:18:56,210 --> 00:18:59,611
If he cough funny,
he call this Poe fella.
284
00:18:59,538 --> 00:19:02,905
You mean he spoke to Poe in Japan?
285
00:19:02,835 --> 00:19:04,769
And-And after that?
286
00:19:04,756 --> 00:19:09,056
They took him away in the jet plane,
last we saw or heard.
287
00:19:08,948 --> 00:19:12,179
And you never tried to contact him?
No idea how to.
288
00:19:12,118 --> 00:19:16,077
So we come back here to wait.
Still waiting.
289
00:19:15,990 --> 00:19:18,584
Still waiting.
290
00:19:18,550 --> 00:19:21,519
- [Continues]
- Okay, thank you.
291
00:19:21,463 --> 00:19:23,488
Very welcome, ma'am.
292
00:19:23,480 --> 00:19:26,313
Irie.
Irie, irie.
293
00:19:30,745 --> 00:19:33,270
Gracias.
294
00:19:33,242 --> 00:19:37,508
Forget about immortality.
Think about life extension.
295
00:19:37,402 --> 00:19:41,998
Yeah, so?
So, suppose you die of a particular illness
296
00:19:41,883 --> 00:19:43,817
terminal acne, whatever.
297
00:19:43,804 --> 00:19:46,466
Then they freeze you
until they find a cure.
298
00:19:46,428 --> 00:19:48,362
Yeah, yeah, I know.
299
00:19:48,348 --> 00:19:51,943
Then the whole process is repeated
until they finally find a cure for old age.
300
00:19:51,869 --> 00:19:57,364
No, no, no. You-You're not trippin'
to the ultimate pragmatism of it.
301
00:19:57,213 --> 00:20:01,775
- Pray tell?
- The point is, no risk.
302
00:20:02,558 --> 00:20:08,121
Whether it works or not, it doesn't matter.
You're dead anyway. [Laughs]
303
00:20:08,928 --> 00:20:11,453
The way I figure it,
the risk is if it does work.
304
00:20:11,424 --> 00:20:16,259
What do you mean by that?
What do you think would happen to us if we knew we were gonna live forever?
305
00:20:16,129 --> 00:20:20,532
Well, we'd live out all of our dreams.
Work out, uh live to our full potential.
306
00:20:20,418 --> 00:20:23,319
No?
No incentive. No sense of uncertainty.
307
00:20:23,267 --> 00:20:25,599
[Chuckles]
Hello, ladies.
308
00:20:25,571 --> 00:20:29,268
Well, apparently,
Frobel's story's on the line. Hi.
309
00:20:29,187 --> 00:20:31,917
His band members confirm
Poe's arrangements.
310
00:20:31,876 --> 00:20:34,936
Plus we tracked down
a two million dollar bond that Nevin put up.
311
00:20:34,885 --> 00:20:37,683
To have Poe's "Cryonic Air"
Learjet stand by.
312
00:20:37,637 --> 00:20:40,936
Then Poe might be on the level then.
313
00:20:40,870 --> 00:20:43,338
And Frobel's gonna get Nevin's body.
314
00:20:43,302 --> 00:20:45,236
Frobel was right about the money too.
315
00:20:45,223 --> 00:20:50,354
Nevin's estate is reportedly
worth 30 million. That's including his record and publishing rights.
316
00:20:50,215 --> 00:20:55,152
But the catch for Esther is that
theJamaicans won't distribute the funds without a death certificate or a body.
317
00:20:55,016 --> 00:20:57,177
And without one of those,
she don't get a cent.
318
00:20:57,161 --> 00:21:00,688
Well, that certainly explains
her acute bereavement.
319
00:21:00,618 --> 00:21:03,451
And Miss Thing tried the same thing
when he disappeared in '81.
320
00:21:03,402 --> 00:21:05,734
[Phone Rings]
321
00:21:05,707 --> 00:21:07,641
Yeah? Burnett.
322
00:21:07,627 --> 00:21:10,790
Yeah, Mrs. Nevin and counsel
just hit one out of the ballpark.
323
00:21:10,731 --> 00:21:14,724
- English, Stan.
- Scheck's secured a temporary restraining order...
324
00:21:14,636 --> 00:21:16,866
against Frobel going near the capsule.
325
00:21:16,844 --> 00:21:18,778
And the best part,
326
00:21:18,765 --> 00:21:22,963
a federal court order giving Esther
possession of, uh, Nevin's body.
327
00:21:22,861 --> 00:21:25,796
Esther got a federal court order
for Nevin's body?
328
00:21:25,742 --> 00:21:27,676
On what grounds?
329
00:21:27,662 --> 00:21:33,259
The desecration of Nevin's burial place
is a retroactive violation of his civil rights.
330
00:21:33,104 --> 00:21:36,073
Violated his civil rights?
Because he wasn't buried?
331
00:21:36,016 --> 00:21:38,075
Yeah, I know.
They conned the judge.
332
00:21:38,065 --> 00:21:40,499
Hold on.
They conned the judge.
333
00:21:40,465 --> 00:21:44,765
- That can be reversed.
- Can you imagine if they get their hands on that capsule?
334
00:21:44,658 --> 00:21:47,024
Within five minutes or more
Ugh. Ooh.
335
00:21:46,994 --> 00:21:49,121
By then Nevin's body is fly food.
336
00:21:49,107 --> 00:21:51,098
Plus, not smelling so good.
337
00:21:52,308 --> 00:21:54,708
Stan.
Well, guys,
338
00:21:54,676 --> 00:21:59,943
uh, they're right here, right now,
and they want Robillard.
339
00:21:59,797 --> 00:22:03,426
Uh, stall 'em until we get there,
all right?
340
00:22:03,349 --> 00:22:05,180
Okay.
341
00:22:05,174 --> 00:22:07,108
[Electricity Crackling]
342
00:22:07,094 --> 00:22:09,927
Ladies, pick up the check,
will you, please?
343
00:22:09,879 --> 00:22:12,143
Thank you.
Appreciate it.
344
00:22:12,119 --> 00:22:16,078
Frankly, I fail to comprehend
your department's obsession with this matter.
345
00:22:17,240 --> 00:22:21,870
Our obsession lies in the fact that
we've been ordered to turn over a disputed piece of evidence.
346
00:22:21,753 --> 00:22:26,952
And we got a problem with that
because you people are suspects in a related murder investigation.
347
00:22:26,810 --> 00:22:29,404
We weren't anywhere near
that man that died.
348
00:22:29,370 --> 00:22:31,304
But you did have probable cause.
349
00:22:31,290 --> 00:22:34,350
Along with every other grieving relative
these cracks have bilked out of money.
350
00:22:34,299 --> 00:22:38,030
That capsule stays where it is
until those papers are checked. That's my rule.
351
00:22:37,948 --> 00:22:40,940
Well, ticktock. Hey, gentlemen.
We're all getting older by the minute.
352
00:22:40,892 --> 00:22:44,487
And you're wading right into
a civil suit, Detective. Well, there you have it.
353
00:22:44,413 --> 00:22:49,407
The papers are in order.
Judge Franklin wants the transfer made.
354
00:22:49,278 --> 00:22:51,246
Switek.
355
00:22:51,231 --> 00:22:54,223
Fine. That thing gives me the willies.
How are you gonna transport it?
356
00:22:54,174 --> 00:22:58,133
I've arranged for a private ambulance
to meet us here. Alrighty.
357
00:22:59,904 --> 00:23:03,396
You gotta sign here and here.
358
00:23:03,328 --> 00:23:07,458
Very funny, guys.
Where is he? Come on, Switek. Knock it off.
359
00:23:07,362 --> 00:23:11,924
Get that damn body
and let's get it out ofhere. I'm fed up with that thing.
360
00:23:14,723 --> 00:23:17,453
[Gasps]
361
00:23:17,412 --> 00:23:20,904
This is great, Stan.
Just great.
362
00:23:20,836 --> 00:23:24,237
This is some kind of plot
you're all in together.
363
00:23:25,508 --> 00:23:27,601
Maybe he melted.
[Gasps]
364
00:23:27,589 --> 00:23:30,752
[Esther]
Oh, my God!
365
00:23:32,294 --> 00:23:34,956
[Drill Whirring]
[Singing]
366
00:23:34,918 --> 00:23:37,751
[Hammering]
[Crockett] What? What?
367
00:23:37,703 --> 00:23:40,501
No, no, no, not Frobel!
How did they find us?
368
00:23:40,456 --> 00:23:42,822
They received a phone call
that Nevin was here.
369
00:23:42,792 --> 00:23:45,352
Get the word out that that's
what we're lookin' for. Here?
370
00:23:45,320 --> 00:23:47,311
All right. Good-bye.
What? Sonny, I need a signature.
371
00:23:47,305 --> 00:23:50,331
Yeah, all right. What is
Quiet in here!
372
00:23:50,281 --> 00:23:54,445
What is this,
a freakin' circus or what? [Man] You think we had a choice?
373
00:23:54,346 --> 00:24:00,148
Yeah, you tell 'em Nevin's not here.
Yeah, well, it doesn't matter anyway because they say he's here in spirit.
374
00:23:59,979 --> 00:24:02,345
[Rings]
Hello?
375
00:24:02,316 --> 00:24:06,582
[Man 2]
Lieutenant Castillo? No. No, uh, you got the wrong extension.
376
00:24:06,477 --> 00:24:08,638
Hold on just a second.
377
00:24:08,621 --> 00:24:12,455
You gotta get 'em outta here, Switek.
Get 'em out!
378
00:24:13,262 --> 00:24:15,753
You got the commissioner on two.
I want that room cleared.
379
00:24:15,726 --> 00:24:18,718
In the works.
[Clattering]
380
00:24:18,670 --> 00:24:21,662
All right. That's it.
Get down from there. Come on. Let's go.
381
00:24:21,615 --> 00:24:24,584
Let's go! All right, get all your guys
and get outta here right now.
382
00:24:24,528 --> 00:24:27,622
It'll cost you overtime.
I don't care if it costs a year's salary.
383
00:24:27,568 --> 00:24:30,537
Out the door, folks.
Good-bye.
384
00:24:31,569 --> 00:24:35,403
Let's go. Good-bye.
Thank you! Good-bye.
385
00:24:35,314 --> 00:24:39,148
Go lock that door. Go lock that door.
Don't let anybody back in here.
386
00:24:39,059 --> 00:24:41,152
Oh, man.
387
00:24:42,483 --> 00:24:46,249
Thirty million dollar lawsuit
for misappropriation of property,
388
00:24:46,164 --> 00:24:51,431
and a 50 million dollar lawsuit
on Nevin's violation civil rights.
389
00:24:51,285 --> 00:24:53,344
I want the body.
390
00:24:56,790 --> 00:25:00,590
How can he have rights?
He's a Popsicle.
391
00:25:03,031 --> 00:25:07,331
Lieutenant Castillo?
Oh, Commissioner. Uh, no, sir.
392
00:25:07,224 --> 00:25:11,593
You could try him at Lupe's Bar
in about, uh, five minutes though.
393
00:25:11,480 --> 00:25:13,948
Okay. Yeah.
394
00:25:13,913 --> 00:25:16,746
[Horns Honking]
395
00:25:16,697 --> 00:25:18,631
[Man]
Hey!
396
00:25:18,618 --> 00:25:21,985
[Honking Continues]
397
00:25:21,915 --> 00:25:24,315
[Barking]
398
00:25:26,651 --> 00:25:31,281
Frobel, listen. I no
I no Icarus here, man. I can't fly over this.
399
00:25:31,164 --> 00:25:34,133
I'm pushin' the envelope as it is, eh?
400
00:25:34,077 --> 00:25:38,275
We're on the move here, Izzy.
You gotta shift gears. TheJapanese are due in an hour.
401
00:25:38,173 --> 00:25:43,008
All right, not to worry, not to worry.
I herald from a long line of genetic inbreeding.
402
00:25:42,878 --> 00:25:47,076
Cuban grand prix champions
dominate the familial pedigree. Hang on a second.
403
00:25:46,975 --> 00:25:49,136
I figured it was you
who took Robillard.
404
00:25:49,120 --> 00:25:51,111
I want him back now.
405
00:25:51,104 --> 00:25:53,197
In the higher interests of sci
[Gun Cocks]
406
00:25:53,184 --> 00:25:55,448
No.
407
00:25:55,425 --> 00:25:58,394
Come-Come in. Hey, Iceman.
Iceman [Spanish]
408
00:25:58,337 --> 00:26:00,271
Hey, you
you-you're breaking up, man.
409
00:26:00,258 --> 00:26:05,628
Frobel, l-I can't take this anymore.
Where is Robillard?
410
00:26:05,475 --> 00:26:08,239
Where you can't get
your greedy hands on him.
411
00:26:08,195 --> 00:26:10,561
He used to call you a philistine,
a Babylonian.
412
00:26:10,532 --> 00:26:13,000
Shut up! Where is he?
Not here.
413
00:26:12,964 --> 00:26:16,491
You'll never see him again.
Not till he walks in and says to your face, "Get out!"
414
00:26:16,420 --> 00:26:19,856
- You don't know how
to bring him back. Only Poe did. - That's where you're wrong.
415
00:26:19,782 --> 00:26:22,182
I found the instructions. Now it's me too.
416
00:26:22,150 --> 00:26:24,448
Only you know how?
417
00:26:24,422 --> 00:26:29,860
That's right. It's an exclusive,
and you can't stop me.
418
00:26:31,240 --> 00:26:33,800
Dave?
419
00:26:34,728 --> 00:26:36,662
You okay, man? Come in.
420
00:26:36,649 --> 00:26:38,913
Hey, come in, man.
421
00:26:46,379 --> 00:26:49,439
Who is this?
422
00:26:50,828 --> 00:26:53,820
[Horns Honking]
423
00:26:56,237 --> 00:26:58,501
[Man Singing]
424
00:27:04,686 --> 00:27:09,123
Now, you mean, this-this, uh
this living testimony here...
425
00:27:09,007 --> 00:27:12,374
of the affection between them
convinced a federal magistrate...
426
00:27:12,304 --> 00:27:15,603
that Robillard's rights were
being violated retroactively.
427
00:27:15,536 --> 00:27:18,528
So therefore, Esther can put
the remains in the ground?
428
00:27:18,480 --> 00:27:21,040
Absolutely.
Speaking of which
429
00:27:21,009 --> 00:27:22,943
Yeah, all right.
Yeah, we're workin' on it.
430
00:27:22,929 --> 00:27:26,695
You'd better be.
Otherwise this civil complaint may blossom into criminality,
431
00:27:26,611 --> 00:27:30,274
i.e., obstruction, collusion.
432
00:27:30,195 --> 00:27:32,686
...where we'll have a report on
that Miami area scientist...
433
00:27:32,659 --> 00:27:35,856
who will show us the body
of reggae star Robillard Nevin,
434
00:27:35,796 --> 00:27:38,526
which has been frozen
for the past 18 months.
435
00:27:38,485 --> 00:27:40,419
Here's Christy with the weather.
[Phone Rings]
436
00:27:40,405 --> 00:27:45,672
Hello.
Frobel. Frobel's got the body.
437
00:27:45,525 --> 00:27:48,824
Thanks. Not anymore.
Thank you. What?
438
00:27:48,758 --> 00:27:53,593
Yeah, Metro-Dade got a call
from a "shots fired," and they found Frobel dead.
439
00:27:53,463 --> 00:27:56,864
Then Nevin reverts to my client.
[Sighs]
440
00:27:56,791 --> 00:28:00,818
Oh, yeah?
Reverts from whom?
441
00:28:01,944 --> 00:28:04,606
Yes, Detective Tubbs,
Vice Division.
442
00:28:04,569 --> 00:28:08,630
Look, I don't care. Just put me through
to somebody in charge.
443
00:28:09,434 --> 00:28:11,629
That's fine.
444
00:28:11,610 --> 00:28:16,638
We were under the impression
it would be David Frobel, but if he's dead
445
00:28:16,507 --> 00:28:21,444
Where's the interview taking place?
I don't know. He had arranged to beam it in on his own.
446
00:28:21,308 --> 00:28:25,438
[Crockett]
Well, that's good. Who the hell's got the body?
447
00:28:25,341 --> 00:28:27,969
[Gas Hissing]
448
00:28:27,934 --> 00:28:30,926
[Reggae, Indistinct]
449
00:28:30,878 --> 00:28:32,812
Okay.
450
00:28:32,799 --> 00:28:36,860
Uh, 232 connector.
Turn on the power.
451
00:28:36,767 --> 00:28:40,430
I got it. I got it.
Hey, what's so hard about that, huh?
452
00:28:40,352 --> 00:28:44,220
The threshold of immortality.
"The future, Mr. Gitts. The future." Page two.
453
00:28:44,129 --> 00:28:47,587
"Decrease pressure to anterior region
of the superior vena cava...
454
00:28:47,521 --> 00:28:51,389
to alleviate the swelling upon perfusion
of the reservoir contents."
455
00:28:51,298 --> 00:28:53,596
What?
456
00:28:53,571 --> 00:28:57,166
Who wrote this?
[Spanish] I don't understand it.
457
00:28:57,091 --> 00:28:59,218
Ay.
458
00:28:59,203 --> 00:29:03,162
Ah, fame relentlessly beckons.
459
00:29:03,077 --> 00:29:05,807
Places everyone. Let's go.
[Claps]
460
00:29:07,173 --> 00:29:10,870
[Barking]
It's only me. Don't worry about it, eh?
461
00:29:11,686 --> 00:29:13,620
Mmm.
462
00:29:13,606 --> 00:29:17,064
Okay, testing, one, two, three.
Testing.
463
00:29:16,999 --> 00:29:22,528
I can see those spider planes.
I can see those spider planes.
464
00:29:22,376 --> 00:29:27,245
...Miami-area entrepreneur who
has contacted the heads of three leading Japanese conglomerates.
465
00:29:27,113 --> 00:29:29,877
Now, Channel 3 has obtained
an exclusive interview with that entrepreneur.
466
00:29:29,833 --> 00:29:31,892
And here with me now
is David Frobel.
467
00:29:31,882 --> 00:29:35,409
Okay, the best thing we can do
is approximate the area of origin.
468
00:29:35,338 --> 00:29:38,535
But it may be as large
as 20 to 30 miles.
469
00:29:38,475 --> 00:29:40,602
Mr. Frobel?
Am I on?
470
00:29:40,587 --> 00:29:44,887
- Good afternoon, Mr. Frobel.
- Ah, Moreno. Esai Moreno.
471
00:29:44,780 --> 00:29:48,477
Cryobiologist to the stars.
472
00:29:48,397 --> 00:29:51,230
Just having a cup
of Cuban coffee.
473
00:29:51,181 --> 00:29:53,615
[Spanish]
474
00:29:53,581 --> 00:29:57,142
And I'd Just like to say it's a pleasure
to be "Live at 5:00" with you, Ken.
475
00:29:57,070 --> 00:29:59,368
Judas priest.
476
00:29:59,343 --> 00:30:03,677
Uh, I'm sorry. I thought
we were expecting David Frobel.
477
00:30:03,568 --> 00:30:08,198
Mr. Frobel has, uh, had
a bad case of cold feet. [Airplane Passing Overhead]
478
00:30:08,080 --> 00:30:11,572
And I am, uh
I am here in his stead.
479
00:30:11,505 --> 00:30:15,601
Izzy has snatched Nevin.
480
00:30:16,658 --> 00:30:20,355
Mr. Moreno, I'm sure you're aware of
the amount of controversy surrounding...
481
00:30:20,275 --> 00:30:24,211
the disappearance and subsequent death
of Robillard, uh, Nevin.
482
00:30:24,115 --> 00:30:28,814
Uh, a temporary condition.
Uh, again, I can assure you.
483
00:30:28,693 --> 00:30:31,355
This from a guy who can't make toast.
484
00:30:31,317 --> 00:30:36,084
Are-Are you suggesting that
we have the technological know-how...
485
00:30:35,958 --> 00:30:40,691
to revive a frozen human body
in the near future?
486
00:30:40,567 --> 00:30:42,501
That's a very good question.
Studio E.
487
00:30:42,487 --> 00:30:44,614
[Switek]
Detective Tubbs. Okay.
488
00:30:44,600 --> 00:30:47,125
[Moreno]
I'd like to respond. Yeah.
489
00:30:47,095 --> 00:30:52,294
You've already heard the bad news.
Well, I've got the good news.
490
00:30:52,152 --> 00:30:55,918
Yeah, some witnesses said
they saw a woman leaving the scene that fit Esther's description.
491
00:30:55,833 --> 00:30:59,166
Thanks, Switek.
Okay, good luck.
492
00:30:59,994 --> 00:31:03,657
Which, of course, is Frankenstein
by Mary Shelley.
493
00:31:03,579 --> 00:31:07,845
[Sighs]
Looks like Esther did in Frobel.
494
00:31:07,740 --> 00:31:10,004
Oh, beautiful.
495
00:31:09,981 --> 00:31:12,848
I guess she's serious about
getting this body back.
496
00:31:12,797 --> 00:31:14,788
And guess who's standing in her way?
497
00:31:14,781 --> 00:31:20,083
Well, again, a person is dead only when
current technological wizardries...
498
00:31:19,934 --> 00:31:21,868
can no longer save them.
499
00:31:21,855 --> 00:31:24,119
And how does that apply
to Robillard Nevin?
500
00:31:24,095 --> 00:31:27,064
Well, I'll tell you, uh, Ken, eh
[Lazarus Barking]
501
00:31:27,008 --> 00:31:29,272
Shh, shh, shh.
502
00:31:29,247 --> 00:31:32,876
- [Barking]
- JustJust put the sushi over there.
503
00:31:32,800 --> 00:31:36,236
Uh, can I get some extra wasabi?
The money's on the table.
504
00:31:36,161 --> 00:31:40,097
Just split the tip amongst
you all, okay?
505
00:31:40,001 --> 00:31:44,301
You see, what we are witnessing here
is the dawning of a new age.
506
00:31:44,194 --> 00:31:48,858
A deep understanding of
the juxtapositional processes of living,
507
00:31:48,740 --> 00:31:54,508
dying, sleeping, eating, making money.
508
00:31:54,341 --> 00:31:59,677
You see, we no longer, uh,
must we suffer the indignities...
509
00:31:59,525 --> 00:32:01,993
and uncertainties of
the great voidness.
510
00:32:01,958 --> 00:32:04,756
That total lack
I told you to let things be.
511
00:32:04,711 --> 00:32:07,179
That we'd handle this
through legal channels. Do you listen? No.
512
00:32:07,142 --> 00:32:09,906
It is time to turn a new page...
513
00:32:09,864 --> 00:32:13,459
for humankind in our quest
for immortality.
514
00:32:13,384 --> 00:32:16,945
Chapter 13 By thawing.
I'm leaving.
515
00:32:16,873 --> 00:32:19,398
That's right, Ken.
Robillard Nevin, the greatest You should turn yourself
516
00:32:19,369 --> 00:32:23,703
Shut up.
I have designs on all of this.
517
00:32:23,594 --> 00:32:27,189
You're not going anywhere,
or I plan to take care of you...
518
00:32:27,114 --> 00:32:31,915
the way I plan to take care of him.
519
00:32:31,788 --> 00:32:34,848
...world of ours.
[Gunshot]
520
00:32:37,133 --> 00:32:38,600
Yeah. Hey, hey, Manny?
521
00:32:38,605 --> 00:32:42,939
You got a "leak-o" in that thing,
because we still we got a shadow on the capsule over here, okay?
522
00:32:42,829 --> 00:32:46,162
Just get a apple box over there
and put a baby on it, eh?
523
00:32:46,095 --> 00:32:49,826
Didn't you read the Savini chapter
on preproduction, eh?
524
00:32:51,375 --> 00:32:56,779
Okay, uh, "Return from the dead."
There's no table of contents in here.
525
00:32:58,256 --> 00:33:04,024
The wizardry of scientific genius
needed to make the miracle of life requires a little room.
526
00:33:03,857 --> 00:33:06,257
I don't need a bunch of
"scorcerer's" apprentices.
527
00:33:06,226 --> 00:33:09,161
Could you park it
back there, okay?
528
00:33:10,003 --> 00:33:11,937
Sorry.
529
00:33:11,923 --> 00:33:16,417
It just difficult to wait
patiently for a miracle...
530
00:33:16,308 --> 00:33:19,539
and birth of a new
global industries to begin.
531
00:33:20,980 --> 00:33:23,642
We are all anxious for the miracle.
532
00:33:23,605 --> 00:33:26,733
You're really into that, aren't you?
It's kind of a fad for you back home, huh?
533
00:33:26,678 --> 00:33:32,617
It's kind of a a cryo-crypto, uh,
Buddha-reggae "conflaguration," no?
534
00:33:32,439 --> 00:33:35,033
Sí. Bueno.
[Indistinct]
535
00:33:34,999 --> 00:33:39,993
Excuse me, uh, new global industry?
[Spanish]
536
00:33:39,865 --> 00:33:41,799
Oh. Ah, yes.
537
00:33:41,785 --> 00:33:45,016
Uh, we three chairmen, uh,
largest companies in Japan.
538
00:33:44,953 --> 00:33:49,014
Our national fascination with
the potential for eternal life...
539
00:33:48,922 --> 00:33:52,323
through technological intervention
shall sweep world.
540
00:33:52,251 --> 00:33:54,185
[Spanish]
541
00:33:54,171 --> 00:33:58,870
I'm I'm getting another
revelation here.
542
00:33:58,748 --> 00:34:03,776
The entrepreneurial febrile imagination
of Dr. Moreno is at work. Look.
543
00:34:03,645 --> 00:34:08,275
This is what we do.
Get little plastic nitrogen tubes.
544
00:34:08,158 --> 00:34:11,252
And we put little Nevin dolls inside.
We stick 'em in the freezers.
545
00:34:11,199 --> 00:34:13,793
We can hang 'em around our necks.
Break 'em. Use 'em as flashlights.
546
00:34:13,759 --> 00:34:16,956
You make the dolls,
and I get 30 cents on every dollar.
547
00:34:16,895 --> 00:34:20,422
- Make it 90.
- [Speaking Japanese]
548
00:34:20,351 --> 00:34:22,342
We make business arrangement.
549
00:34:22,336 --> 00:34:26,033
Bueno, bueno.
You are vino men of integrity.
550
00:34:25,953 --> 00:34:27,887
Good. Yes. Yes!
551
00:34:27,874 --> 00:34:33,244
Bueno. Muy bueno.
We got worldwide, galactic...
552
00:34:33,090 --> 00:34:37,527
entertainment management
for eternity.
553
00:34:37,411 --> 00:34:39,743
Sí.
[Spanish]
554
00:34:39,715 --> 00:34:43,378
Let's turn up the heat and get Robbie
up to room temperature, okay? Make some money.
555
00:34:43,300 --> 00:34:46,292
Although making money is not
the important thing here.
556
00:34:46,245 --> 00:34:49,544
It's the pressure.
It's the sweet pressure.
557
00:34:49,477 --> 00:34:54,141
"The left brain will"
[Stammering]
558
00:34:54,022 --> 00:34:56,354
Hey, can you read this?
559
00:34:56,327 --> 00:34:59,592
No. No, l I can
We've done this part already. Let's
560
00:34:59,527 --> 00:35:02,792
Okay, let's, uh, turn him up,
561
00:35:02,728 --> 00:35:05,492
turn him on and tune him in.
562
00:35:05,448 --> 00:35:07,678
Break a leg, everyone.
563
00:35:08,553 --> 00:35:11,021
Wait, please!
564
00:35:10,986 --> 00:35:13,921
See, my colleagues and I
extremely interested...
565
00:35:13,866 --> 00:35:17,529
in Mr. Nevin's former band members.
566
00:35:17,451 --> 00:35:23,390
Mr. Frobel has suggested they should
be here for, uh, resurrection.
567
00:35:23,212 --> 00:35:27,774
Where are they?
Excuse me. Are you impugning my "impresariosness"?
568
00:35:27,661 --> 00:35:30,459
My showmanship?
569
00:35:30,413 --> 00:35:33,507
They are right here in
the production schedule for today.
570
00:35:33,454 --> 00:35:36,321
Manny, did they get
a wake-up call for today?
571
00:35:36,270 --> 00:35:40,206
'Cause I can see the signs right now
all over Tokyo...
572
00:35:40,111 --> 00:35:42,545
and Yokohama and, uh
Teriyaki.
573
00:35:42,512 --> 00:35:44,503
Teriyaki, the big city, the
574
00:35:44,495 --> 00:35:48,795
Yojimbo Moreno Management presents,
back from the dead,
575
00:35:48,688 --> 00:35:52,317
Robillard Nevin
and the Dreadlock Cryonic Band.
576
00:35:52,241 --> 00:35:54,300
[Spanish]
577
00:35:54,290 --> 00:35:58,886
Manny, we gotta move this capsule
down by the dock, okay? Come on. Let's move it now.
578
00:35:58,770 --> 00:36:02,262
Okay, and put some tracks in here,
'cause we're gonna do a long tracking shot...
579
00:36:02,195 --> 00:36:05,494
like Orson Welles,
Touch of Evil, huh?
580
00:36:05,427 --> 00:36:07,918
Yes. Okay. And get a baby in there.
Let's go.
581
00:36:07,892 --> 00:36:10,019
Lazarus! Come on.
Come on. Let's go.
582
00:36:10,005 --> 00:36:12,769
Get in the car.
Get in the car. [Barking]
583
00:36:12,725 --> 00:36:15,523
Take lunch for a half an hour.
I'll be right back.
584
00:36:16,374 --> 00:36:20,242
[Engine Cranks, Starts]
585
00:36:38,714 --> 00:36:41,182
[Whining]
You stay right there. Stay right there.
586
00:36:41,146 --> 00:36:43,080
No, stay. Here.
[Barks]
587
00:36:43,066 --> 00:36:47,230
Stay. Okay, don't come out now.
I'll take care of this myself. [Whining]
588
00:36:54,269 --> 00:36:56,260
[Barks]
589
00:36:56,253 --> 00:36:59,381
Lazarus, get back in the car.
Lazarus, get back in the car. Go.
590
00:36:59,326 --> 00:37:01,260
[Spanish]
Come here!
591
00:37:01,246 --> 00:37:03,976
[Barking]
Get back in the car.
592
00:37:08,447 --> 00:37:10,938
Haile Selassie.
593
00:37:10,912 --> 00:37:13,972
- Rastafari, yes?
- Lazarus, come here. Come here.
594
00:37:13,921 --> 00:37:16,719
[Barking, Growling]
Ah.
595
00:37:16,673 --> 00:37:19,733
I see you, uh,
speak the same language. I am Dr. Moreno,
596
00:37:19,682 --> 00:37:23,413
inspirational coconspirator
to the Dr. Poe institute...
597
00:37:23,331 --> 00:37:27,563
with an invitation to the decanting
of your beloved leader.
598
00:37:27,459 --> 00:37:29,393
[Gun Cocks]
599
00:37:29,379 --> 00:37:31,370
I accept.
600
00:37:33,028 --> 00:37:38,989
Well, I'd say the search area
is somewhere in here.
601
00:37:38,821 --> 00:37:41,881
If my euclidean's correct,
20 square miles.
602
00:37:41,830 --> 00:37:44,025
We don't need
the whole haystack.
603
00:37:44,007 --> 00:37:45,941
According to air traffic control,
604
00:37:45,927 --> 00:37:49,658
the jet we heard was running
roughly in line with 20th Street.
605
00:37:49,575 --> 00:37:54,478
Okay. That puts it right in here.
606
00:37:54,344 --> 00:37:56,812
It's still three or four
square miles.
607
00:37:56,777 --> 00:38:01,805
What we're looking for is an open area where
we can stage a TV transmission in this area.
608
00:38:02,986 --> 00:38:07,116
Switek, tech wants
to talk to you.
609
00:38:07,018 --> 00:38:10,647
Esther Nevin's got the court order
to take possession of the body.
610
00:38:13,260 --> 00:38:16,957
The money's in Jamaica.
It's hers if she puts the body in the ground.
611
00:38:16,876 --> 00:38:18,867
Her attorney's on his way
to get a death certificate.
612
00:38:18,861 --> 00:38:22,558
I'm sure she's on her way to Brazil
where we can't touch her and wait for the 30 million.
613
00:38:22,477 --> 00:38:25,139
With Poe and Frobel we might
be talking three deaths here.
614
00:38:26,798 --> 00:38:30,529
Robillard Nevin's?
Yeah, if he could be revived.
615
00:38:30,447 --> 00:38:33,712
[Crockett]
With Izzy behind the wheel? He ain't gonna get thawed, pal.
616
00:38:33,647 --> 00:38:36,673
More likely he'll get Dixie-fried.
617
00:38:36,624 --> 00:38:40,321
With Izzy or Esther,
Nevin winds up dead meat.
618
00:38:40,241 --> 00:38:42,266
Yeah, unless we get to him first.
619
00:38:42,257 --> 00:38:45,590
Okay, I got the first of 20 possibilities
on a six-block grid.
620
00:38:45,521 --> 00:38:47,853
All right, here we go.
I'll take the map.
621
00:38:47,826 --> 00:38:50,556
Let's get lucky.
All right.
622
00:38:51,763 --> 00:38:54,994
[Muttering]
623
00:38:56,244 --> 00:38:59,270
There is no need for this
dehumanizing humiliation.
624
00:38:59,220 --> 00:39:02,212
That'll hold him.
Give me the handle and step back.
625
00:39:02,165 --> 00:39:04,360
I could save you a lot of trouble.
626
00:39:04,341 --> 00:39:08,744
I withstood the brain cleaning
and the, uh, starvation tortures...
627
00:39:08,630 --> 00:39:14,591
of the Cuban secret police's
political rehabilitation programs in La Cabana.
628
00:39:14,423 --> 00:39:17,881
And you think if you burn me with
your 101 -millimeter menthol cigarette...
629
00:39:17,816 --> 00:39:23,379
or promise to stomp me
with your Italian high heels, I'm gonna sing?
630
00:39:27,354 --> 00:39:30,187
What if I just tow you down U.S. 1?
631
00:39:31,770 --> 00:39:34,136
Yeah, that would do it.
632
00:39:34,107 --> 00:39:38,271
Uh, 141 Bayshore Mooring.
It's more of a barge than it is a moor.
633
00:39:38,171 --> 00:39:40,105
It's about 10 minutes away from here.
634
00:39:40,092 --> 00:39:44,256
Uh, we could take my car. I'll drive.
Uh, Lazarus! Get in the car.
635
00:39:44,157 --> 00:39:46,148
[Barking]
636
00:39:48,222 --> 00:39:51,123
[Spanish]
Get in the car.
637
00:39:51,070 --> 00:39:55,473
Trudy? Yeah, we got zip
south of the airport.
638
00:39:56,351 --> 00:39:58,649
Bad news.
They're ahead of us.
639
00:39:58,624 --> 00:40:01,616
Neighbors in Overtown have just reported
a crazed woman with a gun...
640
00:40:01,568 --> 00:40:05,026
who's kidnapped Rastafarians
and guess who?
641
00:40:04,960 --> 00:40:09,021
A Latin male tied up in a water ski rope.
She took 'em away in Izzy's limo.
642
00:40:08,930 --> 00:40:10,864
Oh, beautiful.
643
00:40:10,850 --> 00:40:15,150
That means that Esther has grabbed Izzy
and has got the jump on us.
644
00:40:15,043 --> 00:40:16,977
Well, maybe she'll kill him for us.
645
00:40:16,963 --> 00:40:19,295
No. I don't want Esther to kill Izzy.
646
00:40:19,267 --> 00:40:21,201
I wanna kill Izzy.
647
00:40:21,187 --> 00:40:25,647
- Second batch of locations?
- All right, here's Tubbs.
648
00:40:25,540 --> 00:40:28,441
Second batch of locations.
Yo.
649
00:40:28,389 --> 00:40:31,916
126 Northwest Fourth Street.
650
00:40:37,158 --> 00:40:39,126
We're striking out fast.
651
00:40:39,111 --> 00:40:43,741
- Switek says no luck.
- Trudy, we're 0 for 4. You got any intuition?
652
00:40:43,624 --> 00:40:45,785
Running on empty.
653
00:40:45,768 --> 00:40:48,032
And there's no help from
the eye in the sky either.
654
00:40:48,009 --> 00:40:50,671
Thanks, Trudy.
Bye.
655
00:40:53,321 --> 00:40:56,381
All right, well, the only thing left
is that strip along Government Cut.
656
00:40:56,330 --> 00:40:58,764
We'll sweep it in the Scarab.
657
00:41:00,043 --> 00:41:02,568
[Tires Squealing]
658
00:41:08,813 --> 00:41:11,805
[Singing, Indistinct]
659
00:41:21,616 --> 00:41:23,550
Move it!
660
00:41:23,536 --> 00:41:26,903
[Continues]
Go!
661
00:41:31,953 --> 00:41:34,012
[Ends]
662
00:41:34,001 --> 00:41:35,935
[Indistinct]
663
00:41:35,921 --> 00:41:38,788
Move it! Load it in the car!
664
00:41:38,739 --> 00:41:40,730
Well, move it now!
665
00:41:42,419 --> 00:41:46,287
You know, you're making a big mistake.
I mean, you can't kill everybody.
666
00:41:46,196 --> 00:41:49,529
I don't have to.
I'll just kill you to make my point.
667
00:41:49,461 --> 00:41:52,988
[Spanish] Who-Who am I
in the great scheme of things, huh?
668
00:41:52,917 --> 00:41:56,853
I mean, I wouldn't make as good
a point as Mr. Toyama back there.
669
00:41:56,758 --> 00:41:59,318
I mean, he makes a million
motor scooters a month. [Boat Approaching]
670
00:42:03,223 --> 00:42:05,157
[Gunshot]
[Screams]
671
00:42:05,143 --> 00:42:07,407
[Shouting]
672
00:42:07,384 --> 00:42:09,978
Help, Lazarus! Help me!
Help me!
673
00:42:09,944 --> 00:42:12,105
Help me, man! Help!
674
00:42:12,089 --> 00:42:14,114
Ah, Lazarus!
[Spanish]
675
00:42:15,129 --> 00:42:17,427
Oh!
676
00:42:24,282 --> 00:42:28,184
- [Esther] Oh, no.
- [Man Singing]
677
00:42:37,373 --> 00:42:39,933
So what now?
678
00:42:39,901 --> 00:42:42,165
[Continues]
679
00:42:42,142 --> 00:42:46,408
Well, if we get lucky,
they'll kill each other.
680
00:42:46,303 --> 00:42:50,467
She is suspect.
True.
681
00:42:52,480 --> 00:42:56,576
Okay. Just because
it's my civic duty.
682
00:43:03,106 --> 00:43:05,370
All right, that's it!
Knock it off!
683
00:43:05,347 --> 00:43:08,373
Crockett, Tubbs.
Glad to see you.
684
00:43:08,323 --> 00:43:12,089
You, go stand over there
and shut up.
685
00:43:12,004 --> 00:43:14,734
You, you're under arrest.
686
00:43:15,717 --> 00:43:19,209
- You, go back to Tokyo.
- Teriyaki.
687
00:43:19,141 --> 00:43:21,075
I said shut up!
688
00:43:21,062 --> 00:43:23,326
Oh, my God.
689
00:43:27,783 --> 00:43:30,183
Robillard, where have you gone?
690
00:43:30,151 --> 00:43:32,676
Beautiful.
691
00:43:32,648 --> 00:43:36,106
Well, if you boys hurry,
you might be able to beat it toJapan.
692
00:45:26,860 --> 00:45:30,956
[Continues]
693
00:45:30,957 --> 00:45:33,585
[Ends]
694
00:45:33,635 --> 00:45:38,185
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.