Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,000 --> 00:01:13,788
Fresh ink makes me sneeze.
2
00:01:16,537 --> 00:01:19,286
This stuff is da kine, man.
3
00:01:24,378 --> 00:01:27,444
You could pay off the F.B.I. With this,
and they'd never know.
4
00:01:27,648 --> 00:01:31,128
We just sell it by weight.
It takes too long to count it.
5
00:01:31,350 --> 00:01:33,554
Who cares?
[Chuckling]
6
00:01:33,719 --> 00:01:35,824
[Crockett]
The plates are excellent,
7
00:01:35,988 --> 00:01:38,377
but the paper...
8
00:01:38,557 --> 00:01:40,826
unbelievable composition.
9
00:01:40,992 --> 00:01:44,603
- Spectroscopy, my friend.
- Spec what?
10
00:01:44,829 --> 00:01:48,473
Molecular analyzation of matter
through laser light.
11
00:01:48,699 --> 00:01:50,553
Read a book sometime.
12
00:01:50,701 --> 00:01:53,570
[Chortling]
? Money don't get everything it's true ?
13
00:01:53,771 --> 00:01:57,120
? But what it don't get, I can't use ?
14
00:01:57,340 --> 00:02:00,853
? I need money ?
? That's what I want ?
15
00:02:01,076 --> 00:02:02,985
? That's what I want ??
16
00:02:03,145 --> 00:02:05,534
I just can't believe
you're letting Darlene move in so fast.
17
00:02:05,714 --> 00:02:08,365
I'm not letting Darlene do anything.
Watch it here.
18
00:02:08,550 --> 00:02:11,419
I'm not letting her do anything.
I want her to.
19
00:02:11,619 --> 00:02:14,652
Oh, sure. Like the fish
wants to be hooked by the fisherman?
20
00:02:16,691 --> 00:02:20,749
You know,
I was hoping in my heart that this wouldn't affect our friendship,
21
00:02:20,994 --> 00:02:24,343
but I can see you're not big enough
to get over the fact that she dumped you.
22
00:02:24,564 --> 00:02:26,953
Dumped me?
Is that what she told you?
23
00:02:27,132 --> 00:02:30,809
[Beeping]
There's the signal. Hit him!
24
00:02:31,035 --> 00:02:34,647
You okay, old man?
Yeah! Let's go!
25
00:02:34,872 --> 00:02:37,589
[Siren Wailing]
26
00:02:41,978 --> 00:02:43,986
We got heat!
27
00:02:44,146 --> 00:02:46,797
Miami Vice!
The building is surrounded!
28
00:02:46,982 --> 00:02:49,884
- [Crockett] What's going on?
I thought you said this place was safe. - [Tubbs] What the hell? Gasoline.!
29
00:02:50,086 --> 00:02:53,282
Gasoline! Artie! Artie!
30
00:02:53,488 --> 00:02:56,554
- Artie, don't, man. Don't do it, man.
- [Tubbs] Hey, Artie.!
31
00:02:56,758 --> 00:02:59,475
- [Crockett] Artie.
- [Tubbs] Artie!
32
00:03:04,765 --> 00:03:07,154
They're cops!
33
00:03:11,504 --> 00:03:14,090
Carlos!
34
00:03:27,685 --> 00:03:30,619
[Both Coughing]
35
00:03:36,626 --> 00:03:39,015
You got nothin' on me, sucker!
You got ashes!
36
00:03:42,164 --> 00:03:44,847
Hold this, Stan.
[Crockett] Larry, you can't go in there.!
37
00:03:45,033 --> 00:03:47,684
[Tubbs]
Hey, Larry.!
38
00:03:47,870 --> 00:03:51,317
Larry! Lar! Larry!
39
00:03:51,539 --> 00:03:53,394
Larry.!
40
00:03:53,541 --> 00:03:55,297
[Yelling]
41
00:04:03,015 --> 00:04:06,496
[Shouting]
Ashes, huh? Ashes!
42
00:04:08,353 --> 00:04:11,550
[Coughing]
You all right, Larry? Larry, are you all right?
43
00:04:13,224 --> 00:04:15,525
I just burned my fingertips.
Oh, man!
44
00:04:15,692 --> 00:04:18,213
What about the money?
Leave it for somebody else. Come on, man!
45
00:05:18,814 --> 00:05:23,037
?? [Singing Nonsense]
46
00:05:24,486 --> 00:05:26,428
What do you got there?
A souvenir.
47
00:05:26,588 --> 00:05:30,363
One of Artie's masterpieces.
I'm gonna frame it for a memento.
48
00:05:30,592 --> 00:05:33,559
I wouldn't.
Bogus bill's bad luck. Don't you know that?
49
00:05:33,760 --> 00:05:36,794
Stan, I believe things
are either in whack or outta whack.
50
00:05:36,997 --> 00:05:39,331
Right now my life's in whack.
51
00:05:39,499 --> 00:05:42,914
You moved in with Darlene.
Your life's about to get out of whack.
52
00:05:43,135 --> 00:05:45,469
[Chuckles]
53
00:05:45,638 --> 00:05:48,900
Hey, what's that?
It's a fire. Wow.
54
00:05:49,108 --> 00:05:51,246
One of my neighbors,
I guess.
55
00:05:51,409 --> 00:05:54,857
Huh. What's up, Chief?
Gas main exploded.
56
00:05:55,080 --> 00:05:57,414
Do you know a Mr. Lawrence Zito?
57
00:06:00,784 --> 00:06:03,850
My house!
58
00:06:05,388 --> 00:06:08,737
[Fireman]
Look, Mr. Zito, I'm sorry.
59
00:06:08,958 --> 00:06:11,379
My house! My motorcycle.
60
00:06:11,561 --> 00:06:13,416
[Zito]
Harry!
61
00:06:16,164 --> 00:06:18,019
Gas fire... the worst.
62
00:06:18,166 --> 00:06:20,621
I'm sorry, but this is all
we were able to save.
63
00:06:20,801 --> 00:06:23,168
What is it? Mailbox.
64
00:06:25,739 --> 00:06:27,627
[Laughs]
What is it?
65
00:06:27,774 --> 00:06:29,628
It's your gas bill.
66
00:06:36,949 --> 00:06:39,338
?? [Rock]
67
00:06:43,088 --> 00:06:46,404
[Elvis Presley]
? When I walk through that door?
68
00:06:46,624 --> 00:06:49,471
? Baby, be polite ?
69
00:06:49,660 --> 00:06:52,475
? You're gonna make me sore ?
70
00:06:52,663 --> 00:06:55,248
? If you don't greet me right ?
71
00:06:55,431 --> 00:06:58,148
? Don't you ever kiss me once ?
72
00:06:58,334 --> 00:07:00,244
? Kiss me twice ?
73
00:07:01,604 --> 00:07:04,920
? Treat me nice ?
Looks like Darlene can't find room for all her stuff.
74
00:07:05,140 --> 00:07:08,969
This isn't Darlene's stuff.
It's my stuff.
75
00:07:13,380 --> 00:07:17,536
?? [Humming]
76
00:07:19,486 --> 00:07:22,039
?? [Humming Continues]
77
00:07:22,222 --> 00:07:24,556
[Sighs]
[Switek] Darlene.!
78
00:07:24,724 --> 00:07:27,058
In the bedroom!
79
00:07:27,225 --> 00:07:30,259
Oh, he's gonna love this!
80
00:07:30,461 --> 00:07:33,211
[Screams]
Oh, Stan. Hmm?
81
00:07:33,397 --> 00:07:36,015
Don't touch the hair.
Sorry.
82
00:07:36,200 --> 00:07:39,396
Stan, honey bunch, I made a few
minor decorating decisions.
83
00:07:39,603 --> 00:07:41,545
I hope you don't mind.
84
00:07:41,705 --> 00:07:45,447
Oh, and we're gonna have to
hang your clothes in the garage.
85
00:07:45,674 --> 00:07:47,267
What garage?
86
00:07:49,244 --> 00:07:52,440
- Larry.
- Darlene.
87
00:07:52,648 --> 00:07:55,169
Well.
88
00:07:55,351 --> 00:07:58,220
I wasn't expecting guests
for dinner.
89
00:07:58,420 --> 00:08:00,274
Larry's house blew up.
90
00:08:00,421 --> 00:08:02,177
Gas main leak.
91
00:08:02,323 --> 00:08:04,559
He lost everything, Darlene.
92
00:08:04,725 --> 00:08:06,383
Harry too.
93
00:08:06,526 --> 00:08:08,665
That stupid fish?
94
00:08:08,829 --> 00:08:13,138
Uh, I told Larry he could stay
with us for a couple of days.
95
00:08:15,868 --> 00:08:17,777
Larry,
96
00:08:17,936 --> 00:08:21,002
could you give us
a couple of minutes?
97
00:08:21,206 --> 00:08:23,345
He can't stay here.
Why not? He's my friend.!
98
00:08:23,508 --> 00:08:25,744
I don't even know
why you brought him in. He's gotta stay here.
99
00:08:25,909 --> 00:08:28,909
This is my first night,
and I'm not even unpacked.! So what do you want me to do with him?
100
00:08:29,113 --> 00:08:32,724
He's got nowhere else to go
but here.! He's my friend.!
101
00:08:32,949 --> 00:08:36,691
Don't you even care about me?
I guess I'll park myself on Mr. Sofa.
102
00:08:36,920 --> 00:08:38,992
[Arguing Continues]
103
00:08:39,155 --> 00:08:41,675
? If you really want my lovin'?
104
00:08:41,857 --> 00:08:45,370
? Treat me nice ??
105
00:08:45,594 --> 00:08:48,441
Don't you even love me?
What about me?
106
00:08:49,964 --> 00:08:53,510
Here. One of the meatheads
left this in the men's room.
107
00:08:53,734 --> 00:08:56,287
Aw, you shouldn't have.
We didn't.
108
00:08:56,470 --> 00:09:00,332
It's for Zito.
Well, if it's a house, he's gonna be a little cramped.
109
00:09:00,573 --> 00:09:04,501
I told you. You can use
some of my clothes. I'll go to a thrift shop at lunch.
110
00:09:05,677 --> 00:09:07,532
Here.
What's this?
111
00:09:07,679 --> 00:09:10,068
We sort of chipped in
'cause we love you. What is it?
112
00:09:10,248 --> 00:09:13,990
Open it.
Go. It's an inflatable house. Come on.
113
00:09:17,655 --> 00:09:19,989
How was your warehouse sting?
[Scoffs]
114
00:09:20,157 --> 00:09:22,012
Nada.
115
00:09:22,159 --> 00:09:25,388
We've been hearing
thatJohn C. Costelada's back in town.
116
00:09:25,595 --> 00:09:27,864
Everybody's afraid
to bite the hook.
117
00:09:28,030 --> 00:09:30,102
[Castillo]
I vaguely remember. Fill me in.
118
00:09:30,266 --> 00:09:35,056
Up until a couple of years ago,
Costelada was the master fence of stolen goods in South Florida.
119
00:09:35,336 --> 00:09:37,344
I'm talking by the shipload.
120
00:09:37,505 --> 00:09:41,247
I heard he ran into
some trouble in Mexico. [Crockett] He bought his way out.
121
00:09:41,476 --> 00:09:43,418
He's slick as they come.
122
00:09:43,577 --> 00:09:47,800
He works strictly as a broker,
so he doesn't get dirty.
123
00:09:48,048 --> 00:09:51,692
We have to catch him literally
taking possession of goods he knows are stolen.
124
00:09:51,918 --> 00:09:53,707
It's not gonna be an easy job.
125
00:09:53,853 --> 00:09:56,274
The only way to do that
is to flip one of his retailers.
126
00:09:56,455 --> 00:09:59,488
Switek and I worked him
a year ago and got zip.
127
00:09:59,691 --> 00:10:03,717
[Castillo]
Why don't you get back on him? [Zito] Okay.
128
00:10:08,399 --> 00:10:10,788
That's really nice.
[Joplin] You like it?
129
00:10:12,469 --> 00:10:14,990
It's like a new start or something.
[Calabrese] It's a girl.
130
00:10:15,172 --> 00:10:17,026
Harriet.
131
00:10:33,154 --> 00:10:36,983
After the job we did
on that counterfeiting ring, we had a couple of slack days coming.
132
00:10:37,224 --> 00:10:40,093
That was until somebody
opened his stupid mouth.
133
00:10:40,293 --> 00:10:43,162
"Ah, me and Switek,
we got plenty on Costelada!"
134
00:10:43,362 --> 00:10:47,421
What's the big deal?
Let me try to explain it in terms you might understand.
135
00:10:47,666 --> 00:10:50,448
A new girlfriend
is like a new goldfish.
136
00:10:50,636 --> 00:10:54,149
You gotta spend time with them
so they get accustomed to the bowl. You know?
137
00:10:54,372 --> 00:10:56,760
I know fish move around
in the dark. [Disgusted Sigh]
138
00:10:56,940 --> 00:11:00,453
You see?
That's what I don't understand. These constant attacks.
139
00:11:00,677 --> 00:11:03,066
Why don't you just face it?
She wasn't into you.
140
00:11:03,247 --> 00:11:05,996
Ooh! That stings, Stan.
141
00:11:06,182 --> 00:11:09,695
[Sighs]
Miss Hair Spray 1985 was the one that got away.
142
00:11:09,919 --> 00:11:13,661
I think Darlene's hair
looks great! It oughta.
143
00:11:13,889 --> 00:11:17,598
People spend less time
raising their children.
144
00:11:20,828 --> 00:11:23,796
For one week, and one week only,
at all Bonzo Barry stores...
145
00:11:23,998 --> 00:11:27,828
[Growls]
Right here, right now, the right equipment at the right price,
146
00:11:28,067 --> 00:11:32,442
because Bonzo Barry has harpooned
the high cost of quality stereo.
147
00:11:32,705 --> 00:11:35,007
[Strangled Screaming]
Sorry.
148
00:11:35,175 --> 00:11:38,077
I've scoured the audio and video arctic
and brought back these bargains...
149
00:11:38,278 --> 00:11:41,693
at prices frozen so low
you'll have to buy them, because Bonzo Barry always...
150
00:11:41,914 --> 00:11:45,142
- Seals the deal!
- [Barking]
151
00:11:45,350 --> 00:11:48,645
Why should he be clapping?
Because I'll beat any deal in the Miami area.
152
00:11:48,853 --> 00:11:54,155
So come on down to any one
of our five... that's right, count them... five Bonzo Barry high-tech stores.
153
00:11:54,457 --> 00:11:57,719
For your stereo needs, for your video needs,
for your stereo-video needs, come on down.
154
00:11:57,928 --> 00:12:01,702
Isn't that the girl we busted
for soliciting about a year ago? Don't look.
155
00:12:01,931 --> 00:12:05,280
I don't know. No.
That's her, isn't it?
156
00:12:05,501 --> 00:12:07,410
No.
You sure?
157
00:12:07,569 --> 00:12:10,984
- Right here, right now,
the right equipment. - Definitely no.
158
00:12:11,206 --> 00:12:13,115
You're positive?
159
00:12:14,309 --> 00:12:16,316
I'd stake my life on it.
160
00:12:16,476 --> 00:12:18,865
And remember, all Bonzo Barry
components and equipment...
161
00:12:19,045 --> 00:12:22,242
are fully backed
by our very own "seal" of approval!
162
00:12:22,448 --> 00:12:24,652
[Barks]
163
00:12:24,817 --> 00:12:28,646
Okay. That's enough.
We'll splice it together. Whatever.
164
00:12:32,691 --> 00:12:35,505
Excuse me.
We talked on the phone.
165
00:12:35,694 --> 00:12:38,149
We're the, uh...
Discount suppliers.
166
00:12:38,329 --> 00:12:42,104
Yeah, well, like I told you,
I got my own discount suppliers.
167
00:12:42,332 --> 00:12:44,820
Yeah, but, uh, not like us.
168
00:12:45,002 --> 00:12:47,719
We can really pull our weight.
Top of the line.
169
00:12:47,904 --> 00:12:49,692
Sony, Nakamichi,
170
00:12:49,838 --> 00:12:51,813
Luxman, Macintosh.
171
00:12:51,975 --> 00:12:54,396
State of the art,
all factory sealed.
172
00:12:54,576 --> 00:12:56,431
Eighty percent discount.
173
00:12:58,780 --> 00:13:01,332
All right,
let's go back to my office,
174
00:13:01,515 --> 00:13:03,425
and you can convince me.
175
00:13:04,919 --> 00:13:07,308
Barry? Barry.
176
00:13:07,487 --> 00:13:10,749
Not now, honey.
I'm talking some business. Police business?
177
00:13:10,957 --> 00:13:12,867
What do you mean,
police business?
178
00:13:13,025 --> 00:13:16,603
Well, when you're talking
with two cops,
179
00:13:16,829 --> 00:13:19,960
you're usually talking
police business.
180
00:13:21,600 --> 00:13:25,145
I took a bust
from these two guys!
181
00:13:25,370 --> 00:13:27,279
Get out of here.
182
00:13:30,275 --> 00:13:32,184
It was her.
183
00:13:33,944 --> 00:13:36,814
Damn.! Everything would have
worked out perfectly if she wasn't there.
184
00:13:37,013 --> 00:13:39,086
It's just...
Your bad luck?
185
00:13:39,248 --> 00:13:41,549
Which is beginning
to get contagious.
186
00:13:41,716 --> 00:13:45,873
Our best lead on Costelada
blown in 15 seconds.
187
00:13:46,121 --> 00:13:47,976
What do I tell Castillo?
188
00:13:48,123 --> 00:13:51,799
"We blew it, Lieutenant,
because I'm teamed up with an albatross."
189
00:13:59,967 --> 00:14:02,007
There's gotta be
a better way.
190
00:14:02,169 --> 00:14:05,747
Anybody that's into hot properties
is gonna know about Costelada.
191
00:14:07,340 --> 00:14:10,023
And who do we know
who's into hot property?
192
00:14:13,078 --> 00:14:16,340
Come on, baby!
Crash and burn for the Noogman!
193
00:14:16,547 --> 00:14:20,507
Rat-tat-tat-tat! Rat-tat-tat!
Come on, baby! Rat-tat-tat-tat!
194
00:14:20,750 --> 00:14:23,979
Rat-tat-tat-tat-tat-tat!
[Imitating Engine Roaring]
195
00:14:24,187 --> 00:14:26,740
[Imitating Machine Gun Firing]
196
00:14:26,923 --> 00:14:29,411
[Imitating Engine Roaring]
197
00:14:29,592 --> 00:14:31,446
Ooh!
198
00:14:31,594 --> 00:14:33,830
Damn! Five-O!
199
00:14:33,996 --> 00:14:38,568
The Noogman,
fearless, faster flyin' fool! Bailin' out, Jack!
200
00:14:38,834 --> 00:14:42,827
[Laughing]
201
00:14:43,071 --> 00:14:46,169
Welcome to the Noogman's
last night of single-tude, Jack!
202
00:14:46,373 --> 00:14:50,115
- What'd he say?
- The Noogman is getting married on the morrow, Jack.!
203
00:14:50,344 --> 00:14:54,118
Flyin' the friendly skies!
Flyin' united.
204
00:14:54,347 --> 00:14:56,235
Who's the unlucky lady?
205
00:14:56,382 --> 00:14:59,197
Ample Annie, the mean machine.
206
00:14:59,385 --> 00:15:01,294
What's up, mama?
207
00:15:10,894 --> 00:15:12,803
[Switek]
Hardworkin'gal. I like that.
208
00:15:12,963 --> 00:15:16,029
No wonder I'm not married.
All the good women are spoken for.
209
00:15:17,900 --> 00:15:20,934
So, Noog,
how's the fencing business? You got the wrong brother, Jackson.
210
00:15:21,137 --> 00:15:25,675
The Noogman
is one re-ha-bili-tated dude, you understand?
211
00:15:25,941 --> 00:15:29,586
Strictly "legizit. '"
R- E-S-P-C-P.!
212
00:15:29,811 --> 00:15:33,705
[Laughing]
Lf'n ever you spell it, that's what I want.
213
00:15:33,948 --> 00:15:37,177
Well, good.
Then you won't mind us taking a trip back to your place...
214
00:15:37,384 --> 00:15:39,904
and check out the serial numbers
on your shower gifts.
215
00:15:45,091 --> 00:15:47,458
Yeah, I've heard this rap
before, fellas.
216
00:15:47,626 --> 00:15:50,560
Just run it down
and let the Noogie boogie, please?
217
00:15:50,762 --> 00:15:52,802
A mover named Costelada.
218
00:15:52,964 --> 00:15:56,346
John Costelada?
Man, that's one heavy dude!
219
00:15:56,567 --> 00:16:00,396
- Find him.
- How am I gonna find him? That's impossible. What, is you drunk?
220
00:16:03,440 --> 00:16:06,571
Find him.
[Blubbering]
221
00:16:06,776 --> 00:16:09,711
[Groaning]
222
00:16:19,687 --> 00:16:21,694
[Metal Clanging]
223
00:16:29,896 --> 00:16:33,092
[Clanging, Crashing, Glass Shattering]
224
00:16:34,301 --> 00:16:38,130
[Birds Chirping, Squawking]
225
00:16:44,876 --> 00:16:46,730
[Bird]
Hello.! Shut up!
226
00:16:46,878 --> 00:16:49,333
Who's there?
Shut up!
227
00:16:53,349 --> 00:16:56,164
Hi, Iz.
228
00:16:56,352 --> 00:16:59,167
Switek. Zito.
¿Qué pasó, eh?
229
00:16:59,355 --> 00:17:02,551
Hey, typical
establishment neglect, eh?
230
00:17:02,758 --> 00:17:07,198
I offered to help
these winged refugees with their foreign language requirements.
231
00:17:07,462 --> 00:17:09,796
You know, so they can get
their migration card.
232
00:17:09,965 --> 00:17:11,819
And management...
[Chuckles]
233
00:17:11,967 --> 00:17:14,868
Blind to the needs of
the working bird educator,
234
00:17:15,068 --> 00:17:16,923
forget to leave me a key.
235
00:17:17,070 --> 00:17:19,885
We already gave him
his English lesson, Iz,
236
00:17:20,073 --> 00:17:21,928
in legalese.
237
00:17:22,075 --> 00:17:25,173
You have the right to remain silent!
[Squawks] You have the right to remain silent!
238
00:17:25,377 --> 00:17:28,192
You belong in a cage.
Not me, man. I'm no criminal.
239
00:17:28,380 --> 00:17:33,497
I mean, I never been convicted.
I have a few indictments, man, but...
240
00:17:33,786 --> 00:17:36,982
I'm a man of no convictions.
241
00:17:45,462 --> 00:17:47,796
[Sighs]
[Tool Clatters On Ground]
242
00:17:47,964 --> 00:17:50,833
So, uh,
what do you want me to do?
243
00:17:52,602 --> 00:17:55,187
[Switek]
We want you to set up Costelada.
244
00:18:08,516 --> 00:18:12,029
I got 4,000 Pirelli P225s
coming out of Canada tomorrow.
245
00:18:12,252 --> 00:18:14,106
I can have 'em to you
by Friday.
246
00:18:14,254 --> 00:18:16,806
Uh, 50, 45 and 40.
247
00:18:18,057 --> 00:18:20,446
Get back to me.
248
00:18:20,626 --> 00:18:23,244
Benny, what the hell's happening
with those power tools?
249
00:18:23,427 --> 00:18:26,242
[On Phone]
Johnny C., you'll laugh when you hear where I got 'em.
250
00:18:26,430 --> 00:18:29,365
I don't wanna hear where you got 'em.
I don't wanna see 'em. I don't wanna touch 'em.
251
00:18:29,567 --> 00:18:31,421
All I wanna do is move 'em.
252
00:18:31,568 --> 00:18:34,383
- I got a guy in Pittsburgh's
calling me about 'em tomorrow. - Zoom, zoom.
253
00:18:34,571 --> 00:18:38,248
- I'll get back to you. What?
- I have Mr. Rudman on line two.
254
00:18:38,474 --> 00:18:40,329
Here's his file.
255
00:18:40,476 --> 00:18:43,738
Jesus.
[Sighs]
256
00:18:43,946 --> 00:18:45,800
Rudman.
This is Costelada.
257
00:18:45,948 --> 00:18:47,802
Mr. C., I couldn't accept
the merchandise.
258
00:18:47,950 --> 00:18:50,284
They canceled the convention
at the last minute.
259
00:18:50,451 --> 00:18:52,785
I hope you understand
it wasn't my fault.
260
00:18:52,953 --> 00:18:56,248
Look, what I understand is,
you made a deal for 150 compact disc players...
261
00:18:56,457 --> 00:18:58,311
that haven't been paid for yet.
262
00:18:58,458 --> 00:19:01,207
I know. But I can't pay you
unless my customers pay me.
263
00:19:01,395 --> 00:19:04,210
What I was thinking...
When they reschedule the convention, I can...
264
00:19:04,397 --> 00:19:06,252
Let me tell you
what I'm thinking.
265
00:19:06,399 --> 00:19:09,432
I think you got a house
on 19 Parkwood Lane with a standard alarm system.
266
00:19:09,634 --> 00:19:14,489
I think your wife drives
a black touring Eldorado, license DJC 521.
267
00:19:14,772 --> 00:19:17,620
I think your son's in the third grade
at Houston Central Elementary School.
268
00:19:17,809 --> 00:19:21,070
Now, I want my money.!
You got 48 hours.!
269
00:19:21,277 --> 00:19:24,376
Now you know what I'm thinking,
think about it.
270
00:19:27,518 --> 00:19:29,906
I think I'm gonna
sit in the sun for a while.
271
00:19:39,628 --> 00:19:42,497
[Toilet Flushing]
272
00:20:01,447 --> 00:20:03,902
[Door Closes]
273
00:20:04,083 --> 00:20:05,937
[Sighs]
274
00:20:06,084 --> 00:20:09,379
I cannot relax with him
coming in and out of here.
275
00:20:09,587 --> 00:20:12,075
He's going to sleep now.
Trust me.
276
00:20:12,256 --> 00:20:14,590
Oh, remember, Stanley,
don't touch the hair.
277
00:20:14,758 --> 00:20:16,667
Right.
278
00:20:18,662 --> 00:20:21,509
?? [Humming]
279
00:20:22,632 --> 00:20:24,966
[Kissing]
Listen to me, Stanley.
280
00:20:25,133 --> 00:20:28,395
You have a great future
ahead of you. Immediate future, I hope.
281
00:20:28,603 --> 00:20:30,937
No, I'm dead serious.
282
00:20:31,105 --> 00:20:33,276
Zito's holding you back.
283
00:20:33,441 --> 00:20:36,255
He's holding you back
from more important things.
284
00:20:36,443 --> 00:20:39,826
I mean, there's no reason
you couldn't be Lieutenant Switek...
285
00:20:40,047 --> 00:20:42,054
or Captain Switek...
286
00:20:42,216 --> 00:20:45,249
or Chief of Police Switek.
287
00:20:49,755 --> 00:20:51,610
You really think so?
288
00:20:51,757 --> 00:20:53,612
Oh, absolutely.
289
00:20:53,759 --> 00:20:56,574
I saw it the first moment
I laid eyes on you.
290
00:20:56,761 --> 00:20:59,576
You mean, when you were
at the car wash with Larry?
291
00:20:59,764 --> 00:21:03,473
And you know what happens
to police chiefs, don't ya?
292
00:21:03,700 --> 00:21:06,417
Don't ya, Mayor Switek?
293
00:21:07,871 --> 00:21:09,726
[TV: Roaring Car Engines]
294
00:21:09,872 --> 00:21:11,782
[Sighs]
295
00:21:17,278 --> 00:21:19,133
Larry, what are you doin'?
296
00:21:19,280 --> 00:21:21,549
- TV.
- T...
297
00:21:21,716 --> 00:21:23,571
[Channel Switches]
298
00:21:23,717 --> 00:21:26,717
? Baby, that's my philosophy ?
[Zito] Ooh.! The king.!
299
00:21:26,920 --> 00:21:28,775
[Backup Singers]
? Yes, it is, now ? The king?
300
00:21:28,922 --> 00:21:31,311
? It's called rubberneckin', baby ?
301
00:21:31,490 --> 00:21:35,614
- ? But that's all right with me ?
- Hey, turn this up.
302
00:21:35,861 --> 00:21:38,611
? Stop, look and listen, baby ?
Come on, baby. Turn it up. [Imitating Elvis Slurring Words]
303
00:21:38,798 --> 00:21:40,488
Oh, mama.
304
00:21:40,632 --> 00:21:42,574
[Backup Singers]
? Yes, it is, now ? [Zito] How do you do that?
305
00:21:42,734 --> 00:21:44,589
? It's called rubberneckin', baby ?
Mama. Mmm!
306
00:21:44,736 --> 00:21:46,591
How do you do that?
307
00:21:46,738 --> 00:21:48,593
[Both Imitating
Elvis Muttering]
308
00:21:48,740 --> 00:21:50,944
? Some people say
I'm wastin'time ?
309
00:21:51,108 --> 00:21:54,075
[Darlene]
Oh, Mr. Mayor.!
310
00:21:54,278 --> 00:21:55,838
?? [TV: Continues]
311
00:21:55,978 --> 00:21:57,833
Well, my voters call.
312
00:21:57,980 --> 00:22:00,151
? It gives me such a glow ?
Good night, Larry!
313
00:22:00,316 --> 00:22:02,171
Good night, King.
314
00:22:02,318 --> 00:22:04,390
? First thing in the mornin'?
315
00:22:04,553 --> 00:22:07,455
? Last thing at night ?
316
00:22:08,590 --> 00:22:11,404
?? [TV: Continues]
This session of the city council...
317
00:22:11,593 --> 00:22:13,447
will now come to order.
318
00:22:13,594 --> 00:22:15,896
Ohh.!
[Giggling]
319
00:22:16,063 --> 00:22:17,918
[Moaning]
320
00:22:18,064 --> 00:22:20,398
Mmm, little bitty, tiny fingers!
[Chuckling]
321
00:22:20,567 --> 00:22:22,422
Oh, Stanley!
322
00:22:22,569 --> 00:22:24,424
[Vacuum Cleaner Running]
323
00:22:24,570 --> 00:22:26,904
[Zito]
I'm just gonna be a second.!
324
00:22:30,943 --> 00:22:33,561
Honey? Please?
[Grunts]
325
00:22:35,047 --> 00:22:38,112
All right.
As mayor, I order you.
326
00:22:39,984 --> 00:22:42,537
You ain't the mayor yet.
327
00:22:45,455 --> 00:22:47,843
[Vacuum Cleaner
Continues Running]
328
00:22:53,596 --> 00:22:56,149
Almost ready, pumpkin.
329
00:22:57,332 --> 00:22:59,187
[Giggles]
330
00:22:59,334 --> 00:23:01,855
?? [Humming]
Here ya go!
331
00:23:02,036 --> 00:23:04,370
Soft,
just the way you like 'em.
332
00:23:04,539 --> 00:23:06,394
[Razor Buzzing]
Ohh!
333
00:23:06,540 --> 00:23:09,354
[Grunts, Moaning]
I just lost my appetite.
334
00:23:09,543 --> 00:23:11,931
Stan, you got any café cubano?
335
00:23:12,111 --> 00:23:13,999
[Banging On Door]
336
00:23:14,147 --> 00:23:16,797
Don't tell me you're fine!
What the hell are you guys doin' here?
337
00:23:16,982 --> 00:23:19,633
This morning I am doing
my official duty as a lawman.
338
00:23:19,818 --> 00:23:23,877
I get to this loco harebrain,
and he tells me he's in charge of my case?
339
00:23:24,122 --> 00:23:26,991
Your case?
No, the Noogman does not work in the shadow.
340
00:23:27,192 --> 00:23:29,581
Man, who's the Captain Kirk
of this Enterprise?
341
00:23:29,760 --> 00:23:31,615
The Noogman flies alone,
you dig?
342
00:23:31,762 --> 00:23:35,111
Especially not with this
no-good jive Cubano echo brain!
343
00:23:35,332 --> 00:23:37,186
I got a rep.
You dissin' me, man!
344
00:23:37,333 --> 00:23:39,242
Am I working for him
or is he working for me, man?
345
00:23:39,402 --> 00:23:41,955
You got to have organization
in a business this big.
346
00:23:42,138 --> 00:23:45,040
You got your Ronald Reagan,
you got your Lee lacocca, you got your Geraldo Rivera,
347
00:23:45,240 --> 00:23:47,095
and that's how you stay on top.
348
00:23:47,242 --> 00:23:50,112
That's how you get thejob done...
organization, eh?
349
00:23:50,311 --> 00:23:52,995
Baby, is your hair always
this pretty early in the morning?
350
00:23:53,181 --> 00:23:55,090
Don't you sleep on it
at night, baby?
351
00:23:55,249 --> 00:23:57,802
Don't... touch... my... hair!
352
00:23:57,985 --> 00:24:01,018
Well, excuse me, baby.
Thanks a lot, Stanley!
353
00:24:01,221 --> 00:24:04,036
Hey, it's time
for the Beaver, man.
354
00:24:04,224 --> 00:24:07,126
Do you ever watch this?
This Eddie Haskell is really... Turn it down!
355
00:24:07,326 --> 00:24:09,017
No, no, no! Wait, wait.
I seen this one before.
356
00:24:09,161 --> 00:24:11,430
This is where Ward
comes down hard on the Beaver.
357
00:24:11,596 --> 00:24:14,346
Well, we have a sizable
amount of loot.
358
00:24:14,532 --> 00:24:16,255
What's up on Costelada?
359
00:24:16,401 --> 00:24:20,013
- I had to get on the Noog-line...
- I almost got killed. You know?
360
00:24:20,238 --> 00:24:22,474
In other words,
you guys got squat!
361
00:24:22,639 --> 00:24:26,600
Hey, Costelada's main man
is this funny little dude named Bonzo Barry.
362
00:24:26,844 --> 00:24:29,113
He's got this very short show on TV.
363
00:24:29,278 --> 00:24:32,180
But everybody know
about that, home! Well, we tried him.
364
00:24:32,381 --> 00:24:34,235
Right.
He didn't like our approach.
365
00:24:34,383 --> 00:24:38,027
Maybe you come on too strong.
What you need is a new concept.
366
00:24:38,253 --> 00:24:41,602
Yes, yes.
A solid marketing approach.
367
00:24:41,822 --> 00:24:44,822
Comfort, style, luxury,
368
00:24:45,025 --> 00:24:47,327
and at prices you can afford.
369
00:24:47,494 --> 00:24:49,436
[TV: Wally]
No C.O.D. 's.
370
00:24:49,597 --> 00:24:52,411
Wally, we can keep it
in the bathtub.
371
00:24:52,599 --> 00:24:56,723
[Wally]
Well, okay, let's send for it, but an eight-foot alligator...
372
00:25:04,208 --> 00:25:07,372
You guys think this is enough stuff
to trade up to Costelada?
373
00:25:07,578 --> 00:25:09,967
Frankly, no,
but we can lie a lot.
374
00:25:10,147 --> 00:25:14,303
Every one of these babies
represents 2,000 back at the old warehouse, right, guys?
375
00:25:14,551 --> 00:25:17,398
I used to work
these location operations. You guys need any backup?
376
00:25:17,587 --> 00:25:19,496
[Both]
No!
377
00:25:33,334 --> 00:25:36,530
I sure hope this works.
Think... positive!
378
00:25:38,472 --> 00:25:41,701
Yo, man, this is supposed
to be a police operation, not a sequel to Roots.
379
00:25:41,909 --> 00:25:44,724
I feel like we're doing
a remake of The Defiant Ones.
380
00:25:44,911 --> 00:25:48,871
Sorry about this, guys,
but it's a real pain nailing all that surveillance equipment to the floor.
381
00:25:49,114 --> 00:25:51,732
All right.
Now, we'll follow you.
382
00:25:51,917 --> 00:25:54,154
Yo, how many VCR's
we got in there, Jackson?
383
00:25:54,319 --> 00:25:56,555
Don't worry about that.
Just stick to the plan.
384
00:25:56,720 --> 00:25:59,819
Try not to sweat too much.
We put a hundred-dollar deposit on those clothes.
385
00:26:00,024 --> 00:26:02,445
[Complaining]
Hundred dollars? How am I supposed to come off
386
00:26:02,626 --> 00:26:05,757
cramping my style
with this low racket bracket jacket, Jackson?
387
00:26:05,962 --> 00:26:08,646
Don't you ever watch
the Wall Street Weekly?
388
00:26:10,033 --> 00:26:12,400
I feel totally confident.
389
00:26:16,305 --> 00:26:19,501
An order like this... 30 pieces...
is really a waste of time for me.
390
00:26:19,707 --> 00:26:22,326
Since you brought it over,
I'm gonna do you a favor. Do me a favor?
391
00:26:22,511 --> 00:26:24,420
Who you think
you talking to, Jack?
392
00:26:24,578 --> 00:26:28,352
With the numbers I'm getting,
this is just a door prize! You tell him, Noogman.
393
00:26:28,581 --> 00:26:30,654
Listen, we're very
upwardly "nubile."
394
00:26:30,817 --> 00:26:33,435
We was gonna turn you on to a deal
for 2,000 proton monitors.
395
00:26:33,620 --> 00:26:36,751
That's right,
but now I think we'll just leave this here with you...
396
00:26:36,956 --> 00:26:39,541
as a reminder of what
you might have had.
397
00:26:39,725 --> 00:26:43,074
Let's book. We don't have
to deal with this. Hold it. Hold it. Hold it!
398
00:26:43,295 --> 00:26:45,597
Hey, hey! Let's talk.
399
00:26:49,499 --> 00:26:51,354
Two thousand monitors?
400
00:26:51,501 --> 00:26:54,501
Infinity proton monitors.
401
00:26:54,705 --> 00:26:58,982
Comfort, style, luxury,
and at prices you can afford.
402
00:26:59,242 --> 00:27:03,016
All right, for that kind of weight,
I'm gonna have to go to my distributor,
403
00:27:03,245 --> 00:27:06,376
and I can't do that
without references. References?
404
00:27:06,582 --> 00:27:09,232
I got to know that you can deliver
and that your stuff's not defective.
405
00:27:09,418 --> 00:27:13,476
Hey, we're no defectives.
We get none of our stuff from Communists.
406
00:27:13,722 --> 00:27:16,983
I'll tell you what...
Our warehouse is on southeast 35th.
407
00:27:17,191 --> 00:27:20,060
We got half ofTokyo
in there.
408
00:27:20,260 --> 00:27:23,489
All you gotta do
is come over and check it out. Ain't no problem.
409
00:27:25,798 --> 00:27:28,186
- I'll do that.
- All right.
410
00:27:28,367 --> 00:27:30,669
You gentlemen check back
with me tomorrow.
411
00:27:30,836 --> 00:27:33,967
I think Mr. Costelada's
gonna like you two.
412
00:27:34,172 --> 00:27:36,081
All right.
Take care, man.
413
00:27:51,321 --> 00:27:54,190
Lar, do you think you could sleep
somewhere else tonight?
414
00:27:54,390 --> 00:27:57,259
I want to mellow out
the little woman.
415
00:27:57,459 --> 00:27:59,695
No problem.
416
00:27:59,861 --> 00:28:02,731
Do you ever think
about the future, Lar?
417
00:28:02,930 --> 00:28:07,239
No.
Career advancement, that sort of thing?
418
00:28:07,501 --> 00:28:10,850
No.
I've been thinking about it a lot lately and...
419
00:28:11,071 --> 00:28:14,005
You mean Darlene's been thinking
a lot about it lately?
420
00:28:15,541 --> 00:28:19,153
"Get another partner.
He's holding you back. You could be governor.
421
00:28:19,378 --> 00:28:21,233
Ooh!"
422
00:28:23,115 --> 00:28:25,897
She told you
you could be governor?
423
00:28:27,685 --> 00:28:31,034
She only told me
I could be mayor.
424
00:28:43,633 --> 00:28:45,542
They're really
freaky-looking guys,
425
00:28:45,700 --> 00:28:48,733
but I figured, somebody
wants to move 2,000 pieces, you oughta hear about it.
426
00:28:48,936 --> 00:28:51,140
Can they deliver?
I don't know.
427
00:28:51,305 --> 00:28:53,378
I mean,
they talk like big business.
428
00:28:53,542 --> 00:28:55,908
Big. I mean big business.
429
00:28:56,077 --> 00:29:00,713
They even gave me
the address of their warehouse. Plus, they left me 30 VCR's as a gift.
430
00:29:00,980 --> 00:29:03,762
Which, of course,
I'll return if you want.
431
00:29:06,251 --> 00:29:09,001
Make the deal for those monitors.
What about the warehouse?
432
00:29:09,188 --> 00:29:11,609
I already checked it out.
It's floor-to-ceiling.
433
00:29:11,790 --> 00:29:14,059
Okay.
434
00:29:17,862 --> 00:29:19,717
[Sighs]
435
00:29:38,947 --> 00:29:41,500
I guess your life
gets out of whack sometimes.
436
00:29:41,683 --> 00:29:43,887
Crazy things do happen.
437
00:29:45,352 --> 00:29:47,589
Like my house blowing up.
438
00:29:49,356 --> 00:29:51,266
I'm glad I got you.
439
00:29:59,564 --> 00:30:01,953
Pepe, you hittin'
my bourbon bottle again?
440
00:30:02,134 --> 00:30:04,523
No. [Speaking Spanish]
Senor Crockett.
441
00:30:15,078 --> 00:30:17,347
Am I interrupting something?
442
00:30:17,514 --> 00:30:21,343
Uh-uh. Harriet and I are
just having something to eat.
443
00:30:22,719 --> 00:30:26,068
We're gonna let Stan and Darlene
have some time alone tonight.
444
00:30:26,288 --> 00:30:28,841
How is Stan and Darlene
gettin' along anyway?
445
00:30:29,024 --> 00:30:30,933
Okay, I guess.
446
00:30:32,427 --> 00:30:34,281
The guy's too good.
447
00:30:34,427 --> 00:30:36,337
That's his problem.
448
00:30:38,099 --> 00:30:42,638
I mean, here's someone
who can crush your head in his bare hands,
449
00:30:42,903 --> 00:30:45,717
and he cares that your eggs
are done just right.
450
00:30:47,573 --> 00:30:49,962
You know what I mean?
Yeah.
451
00:30:56,681 --> 00:30:59,070
I'm just worried about him.
452
00:31:00,717 --> 00:31:02,757
He's such a soft touch.
453
00:31:05,289 --> 00:31:07,776
I just don't want him
to get shafted.
454
00:31:09,659 --> 00:31:14,166
I don't know. I'm not a soft touch,
and I get shafted all the time.
455
00:31:23,871 --> 00:31:26,260
Why don't you hang out
with me tonight?
456
00:31:26,440 --> 00:31:28,807
You can stay at my place, pal.
457
00:31:28,976 --> 00:31:32,205
We could introduce Harriet
to Elvis.
458
00:31:32,412 --> 00:31:34,746
Uh, or maybe not.
459
00:31:34,913 --> 00:31:37,248
Yeah, maybe not.
460
00:31:37,417 --> 00:31:40,450
No, that's okay, Sonny.
Nah, go ahead.
461
00:31:40,652 --> 00:31:43,041
You sure?
Yeah.
462
00:31:43,222 --> 00:31:45,872
All right, pal.
If you change your mind, you know my number.
463
00:31:46,057 --> 00:31:47,967
Yeah. Thank you.
464
00:31:54,564 --> 00:31:56,474
Well, good-lookin',
465
00:31:57,601 --> 00:31:59,990
tonight it's just you and me.
466
00:32:03,439 --> 00:32:06,057
[Darlene Moaning, Panting]
Oh, Stanley.
467
00:32:06,241 --> 00:32:08,249
[Passionately]
Oh, Stanley.
468
00:32:08,410 --> 00:32:10,264
Oh, Stanley.!
469
00:32:10,411 --> 00:32:13,281
Oh, Stanley.!
[Gasps]
470
00:32:13,481 --> 00:32:15,749
[Normal Voice]
Oh, Stanley.
471
00:32:15,917 --> 00:32:17,891
What's wrong, Stanley?
Too much beer.
472
00:32:18,051 --> 00:32:21,695
You didn't drink any beer.
Oh. L...
473
00:32:21,921 --> 00:32:25,304
I feel guilty about Larry,
out there all alone in the cold.
474
00:32:25,525 --> 00:32:28,394
Larry? Larry?
Always Larry.!
475
00:32:28,594 --> 00:32:31,757
[Loud Bang, Glass Shattering]
476
00:32:32,230 --> 00:32:35,329
[Switek]
It was a thousand-to-one shot, so we took a chance.
477
00:32:35,533 --> 00:32:37,672
After our cover was blown
with Bonzo Barry,
478
00:32:37,836 --> 00:32:40,999
we figured our only option
was either those guys or we fold.
479
00:32:41,205 --> 00:32:43,060
That's basically it,
Lieutenant.
480
00:32:43,207 --> 00:32:45,924
At least Izzy and Noogie
did get us enough on Gold to roll him over...
481
00:32:46,109 --> 00:32:48,498
and force an introduction
to Costelada.
482
00:32:52,714 --> 00:32:56,227
We use informants
for their knowledge of the street,
483
00:32:57,953 --> 00:32:59,863
not as reinforcements.
484
00:33:01,523 --> 00:33:04,076
You should have asked me first.
485
00:33:07,727 --> 00:33:10,444
Get them off the case.
486
00:33:10,630 --> 00:33:13,500
Keep on Costelada.
487
00:33:18,904 --> 00:33:21,293
?? [Dance]
[Men Whooping]
488
00:33:28,112 --> 00:33:32,236
Agent said we can get the full
Disney World package for under $200.
489
00:33:32,482 --> 00:33:35,613
Disney World, baby?
We're talking about our honeymoon, not Space Mountain.
490
00:33:35,819 --> 00:33:37,674
Come on. Ooh, God!
491
00:33:37,821 --> 00:33:40,571
The One-Stop Motel at Opa-Locka
ain't my idea of a honeymoon.
492
00:33:40,757 --> 00:33:44,204
Baby, didn't you read in the brochure?
They got mirrors, cable television.
493
00:33:44,427 --> 00:33:49,216
They got water beds.
They got Magic Fingers, baby. They got free soap and towels.
494
00:33:49,497 --> 00:33:51,701
I want to see Mickey!
495
00:33:51,866 --> 00:33:54,549
Mmm!
She wants to see Mickey Mouse.
496
00:33:54,735 --> 00:33:57,702
You want to be Deputy Dawg.
Where am I, third grade?
497
00:33:57,905 --> 00:33:59,815
The lieutenant's right.
498
00:33:59,972 --> 00:34:03,550
I was thinkin' maybe something
was gonna get out of whack anyway. I just don't like firing guys.
499
00:34:03,776 --> 00:34:06,678
Uh... [Grunts]
Excuse me, Iz.
500
00:34:06,879 --> 00:34:10,076
Oh, the principals.
Bad news, guys.
501
00:34:10,283 --> 00:34:12,454
You're off the case.
502
00:34:12,617 --> 00:34:16,872
Oh, come on, man!
We gotta continue to battle against the forces of evil.
503
00:34:17,121 --> 00:34:20,666
We can't go outside the department
anymore for help on this one.
504
00:34:20,891 --> 00:34:23,346
Besides, it's too dangerous
for you guys.
505
00:34:23,526 --> 00:34:26,428
Damn right, it's dangerous.
We out there Lone Rangerin' amongst the bad guys.
506
00:34:26,629 --> 00:34:30,491
What do we get
for layin' our lives on the line for the Uncle Sam, man?
507
00:34:30,734 --> 00:34:33,123
Hey, we Hispanics don't know
the meaning of danger,
508
00:34:33,302 --> 00:34:37,677
but we're very familiar
with the word "compensation."
509
00:34:43,745 --> 00:34:45,600
Maybe next time, guys.
510
00:34:47,415 --> 00:34:50,448
Fifty bucks. Well, at least you can
buy me a wedding present.
511
00:34:50,650 --> 00:34:52,559
And, uh, that's just the tip
of the ice cube.
512
00:34:52,719 --> 00:34:56,264
Remember,
we got a very important meeting with Bonzo Barry.
513
00:34:56,489 --> 00:34:58,464
But the supplier just left
with the supplies.
514
00:34:58,624 --> 00:35:01,919
What are we gonna sell him?
I got a very big score, man.
515
00:35:02,128 --> 00:35:05,357
Something I been looking
to take down for a long time.
516
00:35:05,563 --> 00:35:09,011
All right! Get down.
[Muttering]
517
00:35:09,234 --> 00:35:11,655
You know it.
Let's discuss it, Jack. Let's go.
518
00:35:22,145 --> 00:35:24,120
Tell you, Noogman,
519
00:35:24,279 --> 00:35:27,574
this is the biggest takedown
in the "anals" of crime.
520
00:35:31,753 --> 00:35:33,608
Word.
521
00:35:45,931 --> 00:35:49,925
Mr. Costelada's very interested
in the monitors, but he'd like to know a few particulars.
522
00:35:50,169 --> 00:35:53,137
The most particular thing is,
we sold them.
523
00:35:53,338 --> 00:35:56,686
Yeah, like they say, man,
he who hesitates...
524
00:35:58,109 --> 00:36:00,018
don't get any monitors.
525
00:36:00,178 --> 00:36:02,033
All right. Whoa.
526
00:36:02,180 --> 00:36:04,667
Now, maybe you're not familiar
with Mr. Costelada's style.
527
00:36:04,848 --> 00:36:06,758
"Whoa" yourself, Jack!
528
00:36:07,917 --> 00:36:12,041
Maybe you're not familiar
with Mr. Noogman's style.
529
00:36:12,288 --> 00:36:14,143
You understand?
530
00:36:14,290 --> 00:36:18,065
Ha, ha!
We got something bigger.
531
00:36:18,294 --> 00:36:20,149
Something bigger?
Yup.
532
00:36:22,130 --> 00:36:26,319
Brand-new, 18-foot, Mark 3,
air-cooled cement truck...
533
00:36:26,568 --> 00:36:29,469
with three-ton capacity.
534
00:36:29,670 --> 00:36:31,525
It's all yellow.
535
00:36:31,672 --> 00:36:33,909
And a half a tank of gas.
536
00:36:35,174 --> 00:36:37,476
[Chuckles]
537
00:36:37,643 --> 00:36:40,545
All right, look, I'm gonna have to
get back to you on this.
538
00:36:40,746 --> 00:36:43,135
You do that, because we've got
a lot of interested buyers.
539
00:36:43,316 --> 00:36:46,381
Hurry up, Jack, or else
it end up the same way as the monitors and us...
540
00:36:46,584 --> 00:36:49,901
disappearing off
into the Noogasphere.
541
00:36:58,595 --> 00:37:01,148
[Costelada]
Yeah? Mr. Costelada.
542
00:37:01,331 --> 00:37:04,647
I met with those guys
about the monitors. I think they're full of it.
543
00:37:04,868 --> 00:37:06,722
What makes you say that?
544
00:37:06,869 --> 00:37:11,147
They told me they moved the monitors,
and now they're trying to sell me something about a cement truck.
545
00:37:11,405 --> 00:37:14,471
Now, who the hell would steal
or fence a cement truck? Trucks?
546
00:37:14,675 --> 00:37:19,377
A cement truck?
Maybe they can get me one of those 75-foot French fire engines.
547
00:37:19,646 --> 00:37:23,640
They can name their price.
You know how bad I always wanted one of those fire engines?
548
00:37:23,884 --> 00:37:26,272
Well, no. I guess... Uh, no.
549
00:37:26,452 --> 00:37:28,362
Ever since I was a little boy,
550
00:37:28,521 --> 00:37:31,587
all the other little kids used to play
with those beautiful Corgi trucks.
551
00:37:31,789 --> 00:37:35,172
My parents, all they could afford
were those wooden trucks.
552
00:37:35,393 --> 00:37:39,168
I hate those stupid wooden trucks.
Man, I spit on those wooden trucks.
553
00:37:39,397 --> 00:37:43,172
Now, I want to see that cement truck,
and I want to see those two guys today.
554
00:37:45,202 --> 00:37:47,111
Uh, l-I'll arrange it.
555
00:37:52,542 --> 00:37:54,397
Damn! A cement truck.
556
00:38:13,793 --> 00:38:16,182
[Squeaking]
557
00:38:24,870 --> 00:38:27,652
You better hurry up, man.
Coffee break's almost over. Come on, man.
558
00:38:27,838 --> 00:38:31,668
Let's get outta here.!
Hey, man, this isn't exactly made by Mattel, huh?
559
00:38:31,908 --> 00:38:35,105
You can't just drop in
a couple of batteries and push the button.
560
00:38:35,313 --> 00:38:39,087
[Angry Shouting]
561
00:38:39,315 --> 00:38:42,447
[Shouting In Spanish]
562
00:38:42,652 --> 00:38:45,815
[Engine Starts]
563
00:38:52,994 --> 00:38:55,962
- [Chortling]
- Come on, man. Let's go!
564
00:38:57,599 --> 00:39:01,973
One small step for man,
one giant cement truck for mankind, eh?
565
00:39:04,037 --> 00:39:06,371
[Beeping]
566
00:39:06,539 --> 00:39:09,189
Hey, man, you're going backwards!
Hit the brake!
567
00:39:09,375 --> 00:39:11,644
Put it in first.!
Do something.! All right!
568
00:39:11,811 --> 00:39:15,258
[Both Shouting]
569
00:39:15,480 --> 00:39:17,814
Come on, man. Come on!
570
00:39:17,982 --> 00:39:19,837
All right, all right.
Here we go. Here we go.
571
00:39:24,622 --> 00:39:27,491
Yo, man, you're dumping the cement!
572
00:39:29,859 --> 00:39:31,801
My car!
573
00:39:31,961 --> 00:39:33,870
Come on. Let's get out of here.
Come on!
574
00:39:35,831 --> 00:39:37,653
No, man. No, man.
575
00:39:48,175 --> 00:39:50,564
[Noogie]
I thought you said you knew how to drive!
576
00:39:50,745 --> 00:39:52,567
[Izzy]
I said I ain't got no parking tickets.
577
00:39:52,712 --> 00:39:54,817
Come on, man.
Let's get out of here. Come on!
578
00:39:54,981 --> 00:39:57,348
I'm scared.! Come on.
Let's go. Let's go.!
579
00:39:59,385 --> 00:40:01,458
[Screaming]
580
00:40:06,658 --> 00:40:08,513
Man, this is like
an "abolition" derby here.
581
00:40:08,660 --> 00:40:10,514
I'm scared!
Come on. Let's go!
582
00:40:10,662 --> 00:40:14,109
Let's go.!
I'm trying to, man. I'm trying to. All these things keep getting in my way!
583
00:40:18,368 --> 00:40:21,880
- [Laughing]
- You did it! You did it!
584
00:40:22,104 --> 00:40:24,821
It's just like
the Industrial Revolution.
585
00:40:25,007 --> 00:40:26,917
Man is destined
to conquer machine.
586
00:40:27,075 --> 00:40:31,298
- And sell it as soon as possible!
- [Laughing]
587
00:40:31,546 --> 00:40:34,742
- Whoa! The Noogman is the man!
- [Horn Honking]
588
00:40:42,089 --> 00:40:45,220
Mr. Gold, can we have a word
with you, please?
589
00:40:45,425 --> 00:40:48,686
One second.
I don't know. We got to, uh...
590
00:40:48,894 --> 00:40:51,131
Hey, hey.
That's a custom lacquer finish.
591
00:40:51,296 --> 00:40:54,165
It's gonna need a new coat
by the time you see daylight again. What are you talking about?
592
00:40:54,366 --> 00:40:56,733
I'm talking about buying
and selling stolen goods!
593
00:40:56,902 --> 00:40:59,585
Those guys that dropped off
the VCR's to you yesterday?
594
00:40:59,770 --> 00:41:01,680
Those guys are cops?
595
00:41:01,839 --> 00:41:03,911
Now, the way I see it, Barry,
you got two choices.
596
00:41:04,075 --> 00:41:07,336
Column A: You set up Costelada
to make a buy from us.
597
00:41:07,545 --> 00:41:10,097
Or Column B:
598
00:41:10,280 --> 00:41:12,517
Three to five for receiving
stolen property.
599
00:41:12,682 --> 00:41:16,838
Hey, hey, listen, fellas.
I'm basically a good guy. I got a wife. I got a house.
600
00:41:17,086 --> 00:41:18,941
You got five seconds.
601
00:41:19,088 --> 00:41:21,455
One, two...
[Both] Three.
602
00:41:21,622 --> 00:41:24,043
I'm just trying to run a business.
[Both] Four.
603
00:41:24,225 --> 00:41:28,502
All right. All right!
He's calling me tomorrow. I'll... I'll set up the meet.
604
00:41:28,762 --> 00:41:32,111
All right, bubeleh.
605
00:41:56,253 --> 00:41:58,708
You got your forwards.
You got your backwards.
606
00:41:58,888 --> 00:42:02,914
You got your turn signals.
You got everything. And it's sturdy too.
607
00:42:03,159 --> 00:42:05,232
Eduardo, pay 'em.
608
00:42:05,394 --> 00:42:07,815
Where the hell's Billy boy?
I want to take a picture.
609
00:42:07,996 --> 00:42:12,273
Don't you worry, Mr. Costelada.
We'll get back to you real soon about that fire truck, eh?
610
00:42:12,534 --> 00:42:15,403
Disney World, here I come.
Mmm-mmm-mmm!
611
00:42:15,603 --> 00:42:18,418
M-O-N, and you know that.
N-E-Y!
612
00:42:18,606 --> 00:42:22,915
Hey, listen, also I heard
about this DC-9 that's just there for the taking.
613
00:42:23,176 --> 00:42:25,086
Mr. Costelada, it's Barry Gold.
614
00:42:26,279 --> 00:42:28,864
These two are cops.
615
00:42:38,457 --> 00:42:41,326
Of course I miss you.
Of course I'd like to see you.
616
00:42:41,526 --> 00:42:44,559
Stanley and I?
Oh, we're just friends.
617
00:42:44,761 --> 00:42:48,438
[Clattering]
Oh, Stanley. What are you doing home so early?
618
00:42:48,665 --> 00:42:51,599
Oh, Stanley!
Oh, you're messing my hair! Stanley, what are you doing?
619
00:42:51,801 --> 00:42:55,063
Oh! Oh, Stanley,
this is so tawdry! I mean it.
620
00:42:55,271 --> 00:42:58,587
I'll do it for you,
but I won't enjoy it. Fine. I'll make it quick.
621
00:42:58,808 --> 00:43:01,775
Oh! Is the front door locked?
Bolted.
622
00:43:01,976 --> 00:43:06,253
Where's Larry?
He's dead. Now, look, Darlene. This is it. Not another peep.
623
00:43:06,514 --> 00:43:08,652
Yes, Stanley.
624
00:43:11,251 --> 00:43:14,600
Oh! Oh!
[Door Opens]
625
00:43:14,822 --> 00:43:18,367
Stan, Barry Gold called.
We gotta go. Izzy and Noogie are in deep trouble.
626
00:43:18,591 --> 00:43:20,282
Costelada's got 'em.
Where?
627
00:43:20,426 --> 00:43:22,662
- South Beach marina.
- All right. Let's go.
628
00:43:22,828 --> 00:43:24,683
But, Stanley!
629
00:43:26,198 --> 00:43:28,718
This is my job.
630
00:43:28,899 --> 00:43:31,420
Well, there are other jobs.
631
00:43:33,270 --> 00:43:37,580
If you leave here now with him,
I won't be here when you get back!
632
00:43:54,455 --> 00:43:57,586
[Izzy]
I give you only name, rank and naturalization number.
633
00:43:57,791 --> 00:44:01,468
Nugart Neville Lamont,
alias the Noogman, alias the Cone of Silence.
634
00:44:01,695 --> 00:44:05,721
That's right!
We're mens of a thousand faces, but we tell you zero.
635
00:44:05,966 --> 00:44:08,202
We're very professional,
homeboy.
636
00:44:08,368 --> 00:44:11,750
You're talking to a man
who has withstood the finest interrogation techniques...
637
00:44:11,971 --> 00:44:15,418
electrical, mechanical,
psychological,
638
00:44:15,640 --> 00:44:18,706
philosophical, European,
domestic, commercial. Shut up, homes.
639
00:44:18,910 --> 00:44:22,423
Which is why there's no need
for us to prove our valor...
640
00:44:22,647 --> 00:44:24,556
by refusing to talk to you now.
641
00:44:24,715 --> 00:44:27,748
I'm hip.
You want me to talk, I'll talk! I'll talk about anything!
642
00:44:27,950 --> 00:44:30,634
The Noogman is known
for talking about anything or nothin' at all.
643
00:44:30,821 --> 00:44:34,236
You guys got nothing to say
that I want to hear.
644
00:44:34,456 --> 00:44:36,791
You're history.
645
00:44:36,959 --> 00:44:41,149
Ray, cast off.
Mr. Costelada, you can't do this. They're cops.
646
00:44:41,396 --> 00:44:44,712
- That's right. You're under arrest.
- You too, Barry. On the floor.
647
00:44:44,933 --> 00:44:47,802
Mr. Costelada, what did I do?
You introduced me to these two guys.
648
00:44:48,002 --> 00:44:50,871
Now I got some serious-type
questions about you.!
649
00:44:52,172 --> 00:44:54,343
Uh!
650
00:45:05,083 --> 00:45:07,953
We gotta call backup.
There isn't any time. We'll have to jump.
651
00:45:08,152 --> 00:45:12,342
Come on, man!
Look, man, your life isn't out of whack anymore.
652
00:45:12,590 --> 00:45:14,979
Come on.
Let's do it, buddy.
653
00:45:20,630 --> 00:45:23,085
[Yelling, Screaming]
654
00:45:32,040 --> 00:45:33,895
[Man Yells]
655
00:45:45,017 --> 00:45:48,148
[Izzy]
Because when you mess with the dudes that got organization, man,
656
00:45:48,354 --> 00:45:50,264
you got no window
of"venerability" to attack.
657
00:45:50,422 --> 00:45:53,292
It's like I always said,
you got your Ronald Reagan, you got your Lee lacocca,
658
00:45:53,492 --> 00:45:56,590
you got your Geraldo Rivera,
and that's all you need.
659
00:45:58,395 --> 00:46:01,363
¿Qué pasó, eh?
660
00:46:01,565 --> 00:46:04,914
?? [Pop]
661
00:46:16,411 --> 00:46:20,023
Where is Izzy?
What time you got, man?
662
00:46:20,248 --> 00:46:24,471
He told me he'd show.
I know. I got faith in him. That's my man. He's got to show.
663
00:46:27,855 --> 00:46:31,019
Come on, Izzy, Izzy! Come on! Ooh!
664
00:46:31,225 --> 00:46:33,134
Where is he?
665
00:46:38,565 --> 00:46:40,605
Oh! You got it?
666
00:46:40,767 --> 00:46:45,403
Hey, man, you didn't tell me
that pawnshop had an alarm system. I almost got busted.
667
00:46:45,670 --> 00:46:48,637
All right! Izzy came through,
and you know that...
668
00:46:48,840 --> 00:46:52,004
'cause my main man
always comes through.
669
00:46:52,210 --> 00:46:54,217
It's got about 14 carats,
at least.
670
00:46:54,378 --> 00:46:56,898
If we're lucky,
maybe one of us will catch the bouquet.
671
00:47:56,999 --> 00:48:00,828
Dearly beloved,
we are gathered here today to witness the joining together...
672
00:48:01,070 --> 00:48:02,924
Boy, am I lucky.
673
00:48:03,072 --> 00:48:05,046
That could've been me.
674
00:48:05,206 --> 00:48:08,115
Thanks, buddy.
675
00:48:08,165 --> 00:48:12,715
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.