Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,316 --> 00:00:26,928
[Man] So I said to the guy... Right?
"Either you connect me to the source,
2
00:00:27,153 --> 00:00:29,291
or I start playing
jai alai with your head. '"
3
00:00:29,454 --> 00:00:32,716
Nice guy, huh?
So the guy takes off like a bat out of hell.
4
00:00:32,924 --> 00:00:35,477
But I nailed the guy.
Man, I grabbed him and threw...
5
00:00:35,661 --> 00:00:38,149
Hey. Easy. Easy.
Okay, okay.
6
00:00:38,331 --> 00:00:42,871
Hey, easy. You ever hear of
the Miranda act, or is that just another Latin dancer to you?
7
00:00:43,137 --> 00:00:45,525
Hey. I mean, with...
[Chuckling]
8
00:00:45,705 --> 00:00:50,594
With the Syndicate squeeze
you guys got around here, an actual arrest is cause for celebration.
9
00:00:50,878 --> 00:00:52,731
Oh, man.
Come on.
10
00:00:52,879 --> 00:00:56,709
Sometimes you gotta fight fire with fire.
You got it. That way everybody gets burned.
11
00:00:56,949 --> 00:01:00,298
You give this guy
a couple more Cuba libres, he'll start in on the courts next.
12
00:01:00,521 --> 00:01:04,415
Hey. Look, I just happen to believe
there's a better way of doing things.
13
00:01:04,657 --> 00:01:07,723
Well, there is a better way.
But it starts at the grassroots level, pal.
14
00:01:07,927 --> 00:01:10,742
Look at this neighborhood.
Six months ago, it was a war zone.
15
00:01:10,930 --> 00:01:15,086
- Now look at it.
- Yeah. Yeah, you guys came in and cleaned the town up.
16
00:01:15,333 --> 00:01:17,755
Okay, wise guy.
17
00:01:17,937 --> 00:01:22,028
No, Tim. The people...
they did it themselves.
18
00:01:22,275 --> 00:01:24,348
Neighborhood Watch programs,
19
00:01:24,511 --> 00:01:30,173
community cooperation,
small businesses helpin' each other.
20
00:01:30,484 --> 00:01:33,385
You know, a little pride
goes a long way, Duryea.
21
00:01:33,586 --> 00:01:36,652
Ah. I should have brought my violin.
22
00:01:36,855 --> 00:01:40,204
No. L... I told you I forgot something.
I forgot... I forgot my violin.
23
00:01:43,062 --> 00:01:46,576
- He's your partner, Dickey.
- All right. Come on! Hey! Come on, you guys!
24
00:01:46,800 --> 00:01:50,094
Lighten up. You are too intense.
Look at these eyes. [Crockett] Hey.
25
00:01:50,302 --> 00:01:52,692
Get your hands
off my car, you nut.
26
00:01:52,872 --> 00:01:55,260
Hey. I didn't realize
that was your car. [Glass Shattering]
27
00:01:56,775 --> 00:01:58,630
Hey!
28
00:02:08,787 --> 00:02:11,952
[Yelling]
29
00:02:15,228 --> 00:02:18,043
Shut up!
I said shut up!
30
00:02:18,231 --> 00:02:23,414
- I said shut up!
- Maybe next time we come to you, you treat us with a little more respect.
31
00:02:23,703 --> 00:02:24,750
Raul.
32
00:02:28,241 --> 00:02:30,826
Duryea! He's got a gun!
33
00:02:33,912 --> 00:02:35,768
[Gunshot]
34
00:02:43,356 --> 00:02:45,462
Throw me a gun.
I'll cover ya!
35
00:02:45,626 --> 00:02:48,343
[Machine Gun Firing]
36
00:03:48,887 --> 00:03:50,797
[Hurried Footsteps Passing]
37
00:04:15,312 --> 00:04:17,287
[Gun Cocking]
38
00:04:34,133 --> 00:04:36,042
Crockett.
39
00:04:38,068 --> 00:04:40,917
They shot Dickey.
40
00:04:41,107 --> 00:04:43,016
He's dead.
41
00:05:50,542 --> 00:05:52,168
[Phone Ringing]
42
00:05:59,249 --> 00:06:01,737
That turkey's responsible
for the death of a good cop.
43
00:06:01,920 --> 00:06:05,368
We gotta let him just sit out there
as if nothin' happened.
44
00:06:05,590 --> 00:06:09,103
I filed my report.
That's all I can do. Homicide wants our help on this.
45
00:06:10,929 --> 00:06:14,378
Store owner wouldn't talk.
Neither would anyone else in the neighborhood.
46
00:06:17,937 --> 00:06:20,424
The Escobars?
These punks.
47
00:06:20,605 --> 00:06:24,118
They can't even get out of
their own way. Strictly small-fry.
48
00:06:24,342 --> 00:06:26,797
Not anymore.
[Crockett] As I recall,
49
00:06:26,978 --> 00:06:29,563
the Escobars have a coke sheet
that goes back...
50
00:06:29,747 --> 00:06:31,603
four years that I know of.
51
00:06:32,984 --> 00:06:35,667
I thought those guys were
in detention up in Marianna.
52
00:06:35,853 --> 00:06:39,115
Somebody want to
check that out? Trudy.
53
00:06:40,958 --> 00:06:42,868
[No Audible Dialogue]
54
00:06:47,365 --> 00:06:49,275
Nah.
55
00:07:03,147 --> 00:07:06,279
Luigi. You better tell me.
Have you seen the Escobars? No, I haven't.
56
00:07:06,484 --> 00:07:08,339
Huh? You sure?
Sure.
57
00:07:08,486 --> 00:07:10,429
You still stealin'jewelry?
No.
58
00:07:10,589 --> 00:07:12,759
All right.
What are you doin' out of school?
59
00:07:32,009 --> 00:07:34,344
Whoo!
[Laughing] ?? [Synthesized Pop]
60
00:07:38,750 --> 00:07:42,327
? Prehistoric ages
And the days of Ancient Greece ?
61
00:07:42,553 --> 00:07:44,594
? On down through
the Middle Ages ?
62
00:07:44,756 --> 00:07:46,829
? When the Earth kept
going through changes ?
63
00:07:46,992 --> 00:07:49,096
? There's a business going on ?
64
00:07:49,259 --> 00:07:51,431
? Cars continue to change ?
? Cars continue to change ?
65
00:07:51,596 --> 00:07:55,044
? Nothing stayed the same
There were always renegades ?
66
00:07:55,265 --> 00:07:57,337
? Like Chief Sitting Bull ?
? Tom Paine ?
67
00:07:57,501 --> 00:07:59,411
? Dr. Martin Luther King ?
? Malcolm X ?
68
00:07:59,571 --> 00:08:01,459
? They were renegades ?
? Yes, renegades ?
69
00:08:01,606 --> 00:08:04,988
? Of the atomic age ?
? So many renegades ?
70
00:08:05,210 --> 00:08:08,592
? Now hand clap
The renegades ? ?? [Synthesized Rhythmic Clapping]
71
00:08:25,029 --> 00:08:28,672
? From a different solar system
many, many galaxies away ?
72
00:08:28,899 --> 00:08:30,809
? We are the force
of another creation ?
73
00:08:30,968 --> 00:08:33,172
? A new musical revelation ?
74
00:08:33,337 --> 00:08:36,981
? And we're on this musical message
to help the others listen ?
75
00:08:37,207 --> 00:08:39,095
? Improve momentum and ?
76
00:08:39,243 --> 00:08:41,099
? Seek the electronic chance ?
77
00:08:41,246 --> 00:08:43,350
? Like ?
? Astrology ?
78
00:08:43,514 --> 00:08:45,007
? Like ?
? Technology ?
79
00:08:45,148 --> 00:08:47,516
- ? Like ?
- ? God's creation ?
80
00:08:47,685 --> 00:08:50,019
? Like ?
? The Zulu's nation ??
81
00:08:50,187 --> 00:08:52,075
[Laughing]
82
00:08:52,223 --> 00:08:54,809
Deney Terrio,
eat your heart out.
83
00:08:54,993 --> 00:08:57,545
Not now, man.
My feet are on fire. Whoo!
84
00:08:57,728 --> 00:08:59,900
Oh, we can fix that.
85
00:09:03,067 --> 00:09:04,921
Hey, man.
86
00:09:05,069 --> 00:09:06,956
These are my dress shoes.
87
00:09:07,104 --> 00:09:10,202
Have the Escobars
buy you a new pair.
88
00:09:15,479 --> 00:09:17,334
Pepe.
89
00:09:17,482 --> 00:09:21,126
You gonna talk to us, pal,
or do I have to extinguish your whole suit?
90
00:09:35,532 --> 00:09:38,314
?? [Continues]
[Tubbs] Fleet feet.
91
00:09:38,503 --> 00:09:41,350
[Crockett]
Uh-oh. Telltale two-tones.
92
00:09:45,043 --> 00:09:46,951
Anybody home?
93
00:09:48,879 --> 00:09:51,530
We could, uh, flush him out.
94
00:09:52,716 --> 00:09:55,651
- Give me a break.
- Yeah, you're right. Sorry.
95
00:09:57,155 --> 00:09:59,130
Pepe.
96
00:09:59,290 --> 00:10:01,810
We're looking for the Escobars.
97
00:10:01,993 --> 00:10:05,441
- Chill out.
- I don't run with those punks anymore.
98
00:10:05,663 --> 00:10:07,669
You guys know that.
99
00:10:07,831 --> 00:10:10,613
You still sellin' your services
to car alarm companies?
100
00:10:10,802 --> 00:10:15,210
You bet. Security consultant,
50 bucks an hour.
101
00:10:15,473 --> 00:10:17,261
If I can't get in,
nobody can.
102
00:10:17,407 --> 00:10:20,157
Hey, I'm thinking about incorporating.
103
00:10:20,343 --> 00:10:22,799
First, think about the Escobars.
104
00:10:22,980 --> 00:10:25,533
What do you guys
want with them anyway?
105
00:10:27,250 --> 00:10:29,323
They're punks. That's all.
106
00:10:30,988 --> 00:10:33,355
They've graduated, Pepe.
107
00:10:33,523 --> 00:10:35,858
Last night they became cop killers.
108
00:10:46,502 --> 00:10:50,016
- Where they holed up?
- In a place called the Maze.
109
00:10:50,241 --> 00:10:54,135
- You got an address?
- You can't get the Escobars out of the Maze.
110
00:10:54,378 --> 00:10:56,898
It's a labyrinth, man.
111
00:10:57,080 --> 00:10:59,284
And you'll need a whole army.
112
00:12:07,751 --> 00:12:10,947
[No Audible Dialogue]
You want some lunch?
113
00:12:11,154 --> 00:12:13,161
What are you doin'?
114
00:12:13,323 --> 00:12:15,909
I'm pitchin'.
Can't you see that I'm pitchin'?
115
00:12:16,093 --> 00:12:19,737
Sorry.
Would you like to have a little lunch?
116
00:12:21,064 --> 00:12:23,846
[Crockett On Radio]
Zito, this is Crockett.
117
00:12:24,034 --> 00:12:26,041
Yeah. Switek. Go.
118
00:12:26,203 --> 00:12:30,065
We think the guys
that killed a cop are at 7212 San Domingo.
119
00:12:30,306 --> 00:12:32,162
The guy that owns it
is Jim Bostwick.
120
00:12:32,309 --> 00:12:34,348
He's got an office
in the Americana Bank Building.
121
00:12:34,510 --> 00:12:38,089
Get over there right away
and get as much about the building as you can.
122
00:12:38,315 --> 00:12:40,835
We'll be there in 10. Q.S.L.
123
00:12:41,017 --> 00:12:43,319
I guess we'll eat on the way.
Let's go.
124
00:12:48,158 --> 00:12:50,645
[Crockett]
Place could be loaded with entire families.
125
00:13:00,804 --> 00:13:02,843
[Man]
Day of reckoning, pal.
126
00:13:03,005 --> 00:13:06,388
Humiliation looms.
My handicap's edging on 12.
127
00:13:09,012 --> 00:13:11,051
Well, I beat you last week.
128
00:13:11,213 --> 00:13:13,068
I'll see what happens.
129
00:13:16,219 --> 00:13:18,935
Rental information's down the hall.
130
00:13:19,122 --> 00:13:22,089
So, Saturday, 7:00 a.m.,
we tee off. It'll be?
131
00:13:25,427 --> 00:13:27,915
I'm gonna have to
talk to you later, Jimbo.
132
00:13:29,099 --> 00:13:32,066
Vice? This must be a mistake.
133
00:13:32,269 --> 00:13:34,854
I pay people with green stuff,
not white stuff.
134
00:13:36,505 --> 00:13:39,986
Mr. Bostwick, are you familiar with
the situation at your building...
135
00:13:40,210 --> 00:13:41,487
on San Domingo?
136
00:13:41,611 --> 00:13:44,261
7212 San Domingo.
137
00:13:44,446 --> 00:13:47,545
City planning says that, uh,
you're the owner of record.
138
00:13:48,752 --> 00:13:51,534
We're gonna need a comprehensive
blueprint of the building.
139
00:13:51,720 --> 00:13:54,502
Now.
I got a lunch date now.
140
00:13:54,691 --> 00:13:57,243
But I'll put my secretary
on it right away.
141
00:13:59,963 --> 00:14:03,377
I think it's pretty safe to say...
[Phone Clatters In Cradle]
142
00:14:03,599 --> 00:14:05,738
Lunch is a wash,
wouldn't you?
143
00:14:05,901 --> 00:14:07,593
I do.
144
00:14:07,737 --> 00:14:10,126
[Castillo]
The rear exit's bolted up.
145
00:14:10,306 --> 00:14:12,957
We'd make too much noise
trying to force it open,
146
00:14:13,142 --> 00:14:15,314
so the front door is
the only logical way in.
147
00:14:15,478 --> 00:14:17,332
[Crockett]
What about the squatters?
148
00:14:17,479 --> 00:14:19,934
[Duryea]
Just kick the door down and tell 'em to duck.
149
00:14:27,358 --> 00:14:31,513
Ladies and gentlemen,
this year's Nobel Peace Prize goes to Tim Duryea.
150
00:14:31,761 --> 00:14:35,438
Excuse me, Crockett,
but these punks gunned down my partner.
151
00:14:35,665 --> 00:14:38,926
You wanna sit this one out,
Detective?
152
00:14:40,070 --> 00:14:42,458
No, sir.
153
00:14:46,776 --> 00:14:49,940
We'll send a man in
to evacuate them.
154
00:14:50,146 --> 00:14:52,153
Someone who speaks their language.
155
00:14:52,314 --> 00:14:54,223
And can do it quietly.
156
00:15:02,057 --> 00:15:03,966
You have someone
in mind, Lieutenant?
157
00:15:05,961 --> 00:15:07,816
[Man]
You give me no respect, man.
158
00:15:07,963 --> 00:15:10,646
You don't really own this building.
You don't tell me what to do.
159
00:15:10,833 --> 00:15:13,615
Throwing the garbage
out of the window? What do you want me to do?
160
00:15:13,801 --> 00:15:17,119
Live in it like your family?
No. You do not talk about my family.
161
00:15:17,339 --> 00:15:20,241
[Chattering]
162
00:15:27,651 --> 00:15:30,301
[Chattering Angrily]
163
00:15:53,176 --> 00:15:55,085
Oh.
164
00:15:58,914 --> 00:16:02,428
? I live the life of Solomon ?
165
00:16:02,652 --> 00:16:05,751
? Sail the seven seas ?
166
00:16:07,423 --> 00:16:10,489
? Carry the cross ofJesus ?
167
00:16:12,061 --> 00:16:15,028
? Prayed in Gethsemane ?
168
00:16:15,230 --> 00:16:17,086
?? [Vocalizing]
169
00:16:17,233 --> 00:16:20,974
? Touched the shores of China ?
170
00:16:21,202 --> 00:16:24,716
? Love in Ethiopia ?
171
00:16:24,941 --> 00:16:28,356
? Started revolution in Europe ?
172
00:16:28,576 --> 00:16:31,512
? Love was what I did it for ?
173
00:16:31,714 --> 00:16:35,009
? Living the book of my life ?
174
00:16:35,216 --> 00:16:38,959
? Turn the pages
different stages ?
175
00:16:39,189 --> 00:16:41,098
? Living the book of ?
176
00:16:41,257 --> 00:16:43,678
? Living the book of ?
177
00:17:08,484 --> 00:17:11,135
[Jamaican Accent]
I love these security buildings.
178
00:17:31,239 --> 00:17:34,785
? I worked the diamond mines
in Ghana ?
179
00:17:35,010 --> 00:17:38,459
? Drilled oil in Arabia ?
180
00:17:38,679 --> 00:17:41,462
? Planted sugarcane in Jamaica ?
181
00:17:44,019 --> 00:17:47,281
? Turn the pages
different stages ?
182
00:17:47,489 --> 00:17:50,456
[Squeaking]
? Living the book of my life ?
183
00:17:51,993 --> 00:17:55,256
? Turn the pages
different stages ?
184
00:17:55,464 --> 00:17:58,759
? Living the book of
Living the book of ?
185
00:17:58,967 --> 00:18:01,171
? Living the book of ?
186
00:18:01,336 --> 00:18:05,165
? Living the book of my life ??
187
00:18:46,582 --> 00:18:48,590
Go away.
188
00:18:48,751 --> 00:18:51,784
[Jamaican Accent]
I just pulled in from the island yesterday, man.
189
00:18:51,986 --> 00:18:53,929
I got no place.
You're not welcome here.
190
00:18:55,224 --> 00:18:58,387
But this is a big place, man.
Please.
191
00:19:24,318 --> 00:19:27,547
What the hell is taking him so long?
192
00:19:42,671 --> 00:19:45,192
This is ridiculous.
193
00:19:49,877 --> 00:19:53,042
Duryea!
No one fire. Tactical people in now.
194
00:20:03,991 --> 00:20:05,901
Raul.
195
00:20:07,462 --> 00:20:09,534
We got cops everywhere, man.
196
00:20:11,165 --> 00:20:13,075
That's cool.
197
00:21:00,648 --> 00:21:02,504
Tubbs, Miami Vice.
198
00:21:02,651 --> 00:21:04,690
Hey. You guys are
blowin' my cover.
199
00:21:06,152 --> 00:21:08,542
What the hell are you
doing here?
200
00:21:10,025 --> 00:21:11,967
Back off, or these people die.
201
00:21:14,728 --> 00:21:16,518
Like now!
202
00:21:45,259 --> 00:21:47,169
Hey.
203
00:21:51,231 --> 00:21:53,915
[Castillo]
What's your line of fire? [Man] Northwest corner.
204
00:21:54,101 --> 00:21:56,468
[Castillo]
All right. Let's get started.
205
00:21:56,638 --> 00:22:00,566
Listen. That's his partner
in there with the Escobars.
206
00:22:01,742 --> 00:22:03,717
I'll talk to him.
207
00:22:04,812 --> 00:22:07,081
Detective Crockett,
your partner got a gun?
208
00:22:07,248 --> 00:22:10,117
Who are you?
I'm the man in charge of this mess.
209
00:22:11,486 --> 00:22:15,479
He's got a.38 strapped to his ankle.
He ever been in a situation like this before?
210
00:22:15,723 --> 00:22:19,465
He knows how to handle himself.
Oh, yeah. Well, I'm glad somebody does.
211
00:22:19,695 --> 00:22:22,216
I thought Tubbs might have
run into trouble! You were hotdogging.
212
00:22:22,396 --> 00:22:26,225
Listen. Crockett, they already
killed my partner, man. I just didn't want to lose yours.
213
00:22:26,467 --> 00:22:28,060
Could have fooled me, pal.
214
00:22:30,603 --> 00:22:32,840
If I didn't need every available body,
215
00:22:33,007 --> 00:22:34,917
I'd send you home, Detective.
216
00:22:35,077 --> 00:22:38,491
As it is, I don't want you to
make any more decisions.
217
00:22:40,047 --> 00:22:42,469
And don't leave this room
till the final assault.
218
00:22:46,220 --> 00:22:48,075
[Man]
We can't storm the place.
219
00:22:48,222 --> 00:22:52,564
With all the squatters in there,
and us not knowing where they are, it would be a bloodbath.
220
00:23:50,851 --> 00:23:55,007
Had to get some air.
Every time I look at Duryea, I get mad all over again.
221
00:23:56,456 --> 00:23:58,464
It's understandable.
222
00:24:02,763 --> 00:24:05,151
I'm worried about Tubbs.
223
00:24:06,867 --> 00:24:09,233
Everything's under control
for the time being.
224
00:24:09,403 --> 00:24:12,120
Davis seems like a good man.
225
00:24:12,306 --> 00:24:16,135
He is.
He has a lot of experience.
226
00:24:16,377 --> 00:24:18,743
He's gonna need it with these kids.
227
00:24:20,014 --> 00:24:22,763
They've grown up runnin' the streets,
thinkin' they're indestructible,
228
00:24:22,949 --> 00:24:24,805
thinkin' they can
get away with murder.
229
00:24:24,952 --> 00:24:27,952
And you know what?
So far they have.
230
00:24:31,591 --> 00:24:34,210
They stopped being kids
when they started using guns.
231
00:24:38,065 --> 00:24:39,919
So what's next?
232
00:24:42,603 --> 00:24:45,058
As long as everything stays calm,
233
00:24:46,173 --> 00:24:48,082
we'll try to stall 'em.
234
00:24:49,176 --> 00:24:51,511
Maybe get them to release
some of the hostages.
235
00:24:53,781 --> 00:24:56,716
In any case, time's on our side.
236
00:24:56,917 --> 00:25:00,212
Four hours isn't a lot of time,
Lieutenant.
237
00:25:04,224 --> 00:25:06,134
Let's let Davis handle it.
238
00:25:13,366 --> 00:25:16,595
I just wish there was something
I could do for Tubbs.
239
00:25:16,803 --> 00:25:18,461
There is.
240
00:25:20,207 --> 00:25:22,062
Yeah, I know. I know.
241
00:25:22,209 --> 00:25:24,063
Stay cool.
242
00:25:32,919 --> 00:25:36,181
Hey, coconut.
What you lookin' at, huh?
243
00:25:36,389 --> 00:25:38,909
Nothin', man.
244
00:25:39,092 --> 00:25:40,499
Nothin'.
245
00:25:40,627 --> 00:25:43,442
?? [Woman Vocalizing]
246
00:25:46,400 --> 00:25:49,748
Lady, why don't you
just shut the hell up?
247
00:25:49,968 --> 00:25:51,976
?? [Continues]
248
00:25:52,138 --> 00:25:54,593
You've been drivin' me
crazy with that.
249
00:25:54,774 --> 00:25:58,123
You think she drive you crazy?
She more make crazy me!
250
00:25:58,344 --> 00:26:01,475
- Your wife's got a big mouth.
- Yeah, but at least she keeps it shut.
251
00:26:01,681 --> 00:26:03,274
- Hey!
- [Baby Cries]
252
00:26:03,416 --> 00:26:05,488
I said shut up!
253
00:26:05,652 --> 00:26:07,660
[Baby Crying]
254
00:26:07,820 --> 00:26:09,543
[Raul]
There's something I don't understand.
255
00:26:09,689 --> 00:26:13,073
You people got
all this room back there...
256
00:26:13,295 --> 00:26:16,643
so many that you don't even
have to see each other if you don't want to...
257
00:26:16,863 --> 00:26:20,442
but you're always fighting over
one little place in the back.
258
00:26:20,668 --> 00:26:23,450
For what?
We were here first.
259
00:26:23,636 --> 00:26:25,676
[Speaking Spanish]
260
00:26:25,838 --> 00:26:28,358
- Hey!
- [Spanish Continues]
261
00:26:29,542 --> 00:26:31,931
You know, my mother
used to sing that hymn.
262
00:26:33,280 --> 00:26:35,450
Back up!
You back off!
263
00:26:36,549 --> 00:26:39,070
Everything cool, man
Everything's irie.
264
00:26:39,253 --> 00:26:42,101
[Davis Over Speaker]
This is LieutenantJack Davis.
265
00:26:42,288 --> 00:26:44,558
You hear me in there?
266
00:26:49,429 --> 00:26:51,339
[Baby Crying]
267
00:26:55,133 --> 00:26:57,043
[Davis]
Can you hear me?
268
00:26:57,203 --> 00:27:00,138
You give me everything I tell you,
or these people are dead.
269
00:27:00,340 --> 00:27:02,348
What's on your mind?
270
00:27:02,508 --> 00:27:06,567
We want a helicopter
to take us to the Bahamas, and we want $100,000.
271
00:27:07,814 --> 00:27:10,433
We can get you that.
What are you gonna give us?
272
00:27:10,617 --> 00:27:12,471
Give you?
273
00:27:12,618 --> 00:27:17,407
What guarantee do we have
that you're not gonna kill these people after we give you what you want?
274
00:27:17,690 --> 00:27:21,171
You have my word.
You have four hours.
275
00:27:21,394 --> 00:27:23,368
[Davis]
Show a little good faith in that.
276
00:27:23,529 --> 00:27:26,212
Send out the women
and children now.
277
00:27:26,400 --> 00:27:28,569
No way, man!
278
00:27:38,511 --> 00:27:40,365
Whoo.! Yeah.!
279
00:27:40,513 --> 00:27:43,677
Yeah, right.
[Laughs] You let 'em have it, man.
280
00:27:43,883 --> 00:27:46,534
Right in their fat faces.
Yeah, man. We're on top now.
281
00:27:46,719 --> 00:27:48,989
All right. Listen up.!
282
00:27:49,156 --> 00:27:51,391
I want everybody here to keep quiet.
283
00:27:57,730 --> 00:27:59,584
Except for you.
284
00:27:59,732 --> 00:28:01,587
You're too quiet.
285
00:28:03,870 --> 00:28:07,187
You dumb or somethin'?
I can talk.
286
00:28:07,407 --> 00:28:09,131
Oh.
287
00:28:10,276 --> 00:28:12,283
That's real good.
288
00:28:15,081 --> 00:28:19,205
'Cause that's kind of like a...
an added attraction.
289
00:28:19,452 --> 00:28:22,583
- Get away from my sister.
- Hey, you got a problem, man?
290
00:28:23,790 --> 00:28:26,375
Come on. Make a move.
291
00:28:26,559 --> 00:28:30,072
Come on.
Boy with a gun.
292
00:28:35,168 --> 00:28:37,339
Don't tempt me, man.
293
00:28:40,272 --> 00:28:42,990
[Davis]
Escobar.
294
00:28:43,176 --> 00:28:45,631
Talk to me, Escobar.
295
00:28:45,812 --> 00:28:47,666
[Tubbs]
Elio's playin' a game, mon.
296
00:28:48,948 --> 00:28:51,796
- [Tubbs Laughs]
- Shut up!
297
00:28:51,984 --> 00:28:54,319
[Crying]
298
00:29:09,034 --> 00:29:11,785
? The sky turned to black ?
299
00:29:11,971 --> 00:29:15,199
? Would he ever come back ?
300
00:29:15,407 --> 00:29:18,702
? They would climb a high dune ?
301
00:29:18,910 --> 00:29:21,945
? They would pray to the moon ?
302
00:29:22,148 --> 00:29:25,279
? But he'd never return ?
303
00:29:25,485 --> 00:29:28,965
? So the sisters would burn ?
304
00:29:29,187 --> 00:29:32,221
? As their eyes searched the land ?
305
00:29:32,425 --> 00:29:36,353
? With their cups still full of sand ?
306
00:29:36,596 --> 00:29:40,938
? Tea in the Sahara with you ?
307
00:29:42,802 --> 00:29:48,399
? Tea in the Sahara with you ?
308
00:29:50,443 --> 00:29:55,298
? Tea in the Sahara with you ?
309
00:29:57,382 --> 00:30:02,369
? Tea in the Sahara with you ?
310
00:30:03,855 --> 00:30:05,449
?? [Vocalizing]
311
00:30:06,725 --> 00:30:10,338
?? [Stops]
Jaime. Get over there.
312
00:30:10,563 --> 00:30:12,767
[Baby Crying]
313
00:30:15,267 --> 00:30:17,885
[Tubbs]
Georges.
314
00:30:18,069 --> 00:30:20,556
How long you been here, man?
315
00:30:20,738 --> 00:30:23,292
Too damn long.
316
00:30:23,476 --> 00:30:25,385
Since last August.
317
00:30:25,544 --> 00:30:28,511
So, what happened?
No work?
318
00:30:28,713 --> 00:30:30,623
[Georges]
Plenty of work.
319
00:30:30,783 --> 00:30:32,539
No card.
320
00:30:32,685 --> 00:30:35,074
Crazy.
321
00:30:37,189 --> 00:30:38,782
Nice necklace.
322
00:30:46,230 --> 00:30:48,533
Huh.
323
00:30:48,700 --> 00:30:50,610
No.
324
00:30:50,770 --> 00:30:53,136
Let go of her!
I'll blow her away.
325
00:30:55,442 --> 00:30:57,350
[Baby Crying]
326
00:31:01,613 --> 00:31:04,712
- Where you takin' her, man?
- Just passin' time, bro.
327
00:31:04,917 --> 00:31:07,372
Just passin' time.
328
00:31:09,155 --> 00:31:11,805
Cool out, Georges.
329
00:31:11,990 --> 00:31:13,965
You're no good
to your sister dead.
330
00:31:14,125 --> 00:31:17,258
What are you gonna do? Scream?
331
00:31:18,764 --> 00:31:21,611
Send everything crazy?
332
00:31:21,800 --> 00:31:24,320
You don't want to
get anybody hurt.
333
00:31:24,502 --> 00:31:26,478
[Baby Crying]
334
00:31:28,138 --> 00:31:30,048
You don't exist.
335
00:31:30,208 --> 00:31:32,118
Just like me.
336
00:31:32,278 --> 00:31:34,896
So let's party.
337
00:31:35,081 --> 00:31:38,376
- [Screams]
No.! Please.! - Georges!
338
00:31:38,583 --> 00:31:40,656
No.!
[Screams]
339
00:31:41,821 --> 00:31:44,155
[Gunshot]
340
00:31:45,423 --> 00:31:47,627
What the hell is
the matter with you?
341
00:31:51,731 --> 00:31:53,640
Open it! Go!
342
00:31:55,267 --> 00:31:57,819
All right. Drop him.
I said drop him!
343
00:31:58,002 --> 00:32:00,337
All right. Get inside.
Get inside.
344
00:32:00,506 --> 00:32:02,416
Get inside.
345
00:32:02,576 --> 00:32:04,484
Get inside!
346
00:32:12,151 --> 00:32:14,638
[Crying]
347
00:32:20,258 --> 00:32:22,233
[No Audible Dialogue]
348
00:32:33,372 --> 00:32:35,281
[Crying Continues]
349
00:32:43,014 --> 00:32:44,924
[No Audible Dialogue]
350
00:32:46,284 --> 00:32:48,194
[Indistinct]
351
00:32:55,861 --> 00:32:57,770
[Crying Stops]
352
00:33:21,253 --> 00:33:23,162
[Crying]
353
00:33:29,059 --> 00:33:33,184
Place is a nightmare.
Thousand places for a shooter to sit and pick us off as we come in.
354
00:33:33,431 --> 00:33:36,779
We gotta pinpoint exactly where
they're keepin' the hostages.
355
00:33:37,000 --> 00:33:39,847
Hostages are what got us into this fix.
356
00:33:41,040 --> 00:33:43,494
We'll lure them to the roof.
With what?
357
00:33:44,610 --> 00:33:46,464
With a helicopter.
358
00:33:49,480 --> 00:33:51,389
[Groans]
359
00:33:53,084 --> 00:33:56,215
Cabra.
You watchin' me?
360
00:33:56,421 --> 00:34:01,178
I'm watching you.
Water's gettin' deeper and deeper, man.
361
00:34:01,459 --> 00:34:03,314
Already you're in over your head.
362
00:34:07,665 --> 00:34:09,607
[Davis]
Escobar.!
363
00:34:12,905 --> 00:34:16,221
He attacked one of my men.
We killed him in self-defense!
364
00:34:16,441 --> 00:34:18,807
I believe you.
365
00:34:18,977 --> 00:34:21,594
Let's pack it in now
before it gets any worse.
366
00:34:21,779 --> 00:34:24,714
Let's not.
We want some food for these kids.
367
00:34:24,916 --> 00:34:27,763
Okay. I got a better idea.
368
00:34:27,951 --> 00:34:29,992
You give us the kids,
and we'll feed them.
369
00:34:30,155 --> 00:34:32,010
No way, man.
370
00:34:32,157 --> 00:34:35,899
The chopper will be here in half an hour.
What difference could it make?
371
00:34:36,127 --> 00:34:38,462
I don't have to bargain with you, man.
372
00:34:41,332 --> 00:34:43,187
Talk to me, Escobar.
373
00:34:43,335 --> 00:34:45,025
[Baby Crying]
374
00:34:48,305 --> 00:34:51,753
Let 'em go, Raul, man.
They're just kids.
375
00:34:54,713 --> 00:34:57,101
No, no, man.
Don't give 'em squat.
376
00:34:57,282 --> 00:34:59,137
We're callin' the shots here.
377
00:34:59,284 --> 00:35:01,171
I'm callin' the shots here!
378
00:35:01,318 --> 00:35:03,686
[Davis]
Talk to me, Escobar.
379
00:35:03,855 --> 00:35:05,765
[Baby Crying]
380
00:35:09,194 --> 00:35:11,169
All right.
They're driving me crazy anyway!
381
00:35:53,905 --> 00:35:55,814
[Horn Honks]
382
00:35:59,244 --> 00:36:01,382
It's cuttin' off my blood.
383
00:36:01,546 --> 00:36:03,455
[Speaking Foreign Language]
384
00:36:03,614 --> 00:36:05,851
Natty. Natty. Natty.
385
00:36:07,050 --> 00:36:10,215
Check her out, man.
She putting a curse on me?
386
00:36:10,421 --> 00:36:13,268
What, man?
No, man. She's in shock.
387
00:36:13,457 --> 00:36:16,556
Oh. Sure.
388
00:36:16,761 --> 00:36:20,438
That dude had it comin'.
He attacked Elio.
389
00:36:20,664 --> 00:36:24,013
Had no weapon.
What kind of attack?
390
00:36:29,673 --> 00:36:31,648
What if we can get
someone in there?
391
00:36:35,713 --> 00:36:38,169
What are you thinking?
392
00:36:38,350 --> 00:36:41,644
If I can slip inside,
I can pinpoint where the hostages are.
393
00:36:41,852 --> 00:36:45,016
There's gotta be
some sound coming down.
394
00:36:45,222 --> 00:36:48,321
Yeah, it'd help.
Worth a shot?
395
00:36:48,525 --> 00:36:51,077
I mean, we could send
one of my men. No.
396
00:36:51,260 --> 00:36:53,170
I want to go.
397
00:36:58,036 --> 00:36:59,945
Raul's my man.
398
00:37:00,103 --> 00:37:02,013
He's gonna get us to the Bahamas.
399
00:37:02,173 --> 00:37:04,441
Don't you have family down here?
400
00:37:06,476 --> 00:37:09,738
- So?
- You can't come back.
401
00:37:09,948 --> 00:37:13,265
You'd be a criminal down here, man.
402
00:37:13,482 --> 00:37:15,687
Tied in to that murder.
403
00:37:15,852 --> 00:37:17,477
I didn't kill nobody.
404
00:37:17,622 --> 00:37:20,141
You be part of a conspiracy, man.
405
00:37:21,458 --> 00:37:23,531
I didn't kill nobody!
Get that, mon?
406
00:37:25,195 --> 00:37:27,748
Jaime.
407
00:37:27,931 --> 00:37:30,582
Don't mess with him.
408
00:37:35,206 --> 00:37:38,304
You'll be drownin'... soon.
409
00:37:39,776 --> 00:37:41,631
You'll be dead.
410
00:40:33,282 --> 00:40:35,835
[Chattering]
411
00:40:45,528 --> 00:40:47,918
[Chattering Continues]
412
00:40:55,672 --> 00:40:57,527
I found 'em.
413
00:40:57,674 --> 00:41:00,543
They're in the southeast corner
of the building. The mezzanine level.
414
00:41:02,947 --> 00:41:05,401
I'm right below them
in what looks like a bar.
415
00:41:05,581 --> 00:41:08,232
I found a crawl space
at the back of the building.
416
00:41:08,417 --> 00:41:12,095
Have your men enter there.
Good work. Come on home.
417
00:41:13,722 --> 00:41:15,632
[Davis On Radio]
Move in. Move in.!
418
00:41:19,996 --> 00:41:24,338
[Davis]
Sonny, there's no way you can be anything but backup in an S.R. T. Operation.
419
00:41:24,601 --> 00:41:27,699
You better find one,
'cause I'm here, and I'm stayin'.
420
00:41:27,903 --> 00:41:30,237
We haven't got any time
to argue this out.
421
00:41:30,406 --> 00:41:33,405
You're right.
I'll be waitin'.
422
00:42:00,436 --> 00:42:03,306
Everybody up!
Move!
423
00:42:03,506 --> 00:42:05,360
Street's quiet.
424
00:42:05,508 --> 00:42:09,980
All right. Go back in front and keep watch
until you hear the helicopter. And then meet us in the stairs.
425
00:42:10,246 --> 00:42:13,060
Okay. You're all going
to the roof with us.
426
00:42:13,250 --> 00:42:15,900
Move.
427
00:42:16,086 --> 00:42:17,994
Move!
[Screams]
428
00:42:24,193 --> 00:42:26,615
Except Natty.
429
00:42:26,795 --> 00:42:29,413
Natty we maybe kill.
430
00:42:29,598 --> 00:42:31,508
Watch him.
431
00:43:16,546 --> 00:43:18,520
We don't move
until we hear the helicopter.
432
00:43:23,118 --> 00:43:25,093
Jaime.
433
00:43:25,253 --> 00:43:28,253
I got this terrible itch, man.
434
00:43:28,457 --> 00:43:30,345
On my right knee.
435
00:43:30,492 --> 00:43:32,402
Can you come and lift me cuff?
436
00:43:33,563 --> 00:43:36,432
Jaime, please.
Call me for a thing like that, coconut?
437
00:43:36,632 --> 00:43:38,487
They're gonna kill you.
438
00:43:38,634 --> 00:43:40,577
They leave you for that, man.
439
00:43:41,671 --> 00:43:43,875
I don't wanna die with an itch.
440
00:43:44,039 --> 00:43:45,381
You're crazy.
441
00:43:46,910 --> 00:43:48,818
Please.
442
00:43:55,018 --> 00:43:58,246
I'm a cop.
Drop that gun.
443
00:43:59,388 --> 00:44:01,363
Untie me.
444
00:44:05,862 --> 00:44:07,771
[Helicopter Whirring]
445
00:44:11,332 --> 00:44:13,405
Where the hell is everybody?
Where's Xavier?
446
00:44:13,569 --> 00:44:15,479
Go getJaime.
447
00:44:15,638 --> 00:44:18,223
Get up. Move, damn it! Now.
448
00:44:18,407 --> 00:44:20,317
[Helicopter Whirring]
449
00:44:29,084 --> 00:44:30,938
Nobody's going to the Bahamas.
450
00:44:31,085 --> 00:44:33,988
Nobody.
Jaime, let's go.
451
00:44:36,392 --> 00:44:38,147
Damn.
452
00:44:39,595 --> 00:44:41,569
Go.!
453
00:44:47,403 --> 00:44:49,791
Back off, or I'll kill her!
454
00:45:03,653 --> 00:45:05,507
No!
455
00:45:05,654 --> 00:45:07,508
No.
456
00:45:22,405 --> 00:45:24,508
All right. Freeze!
Hey.
457
00:45:24,673 --> 00:45:26,877
No.!
[Switek] What are you doing?
458
00:45:28,010 --> 00:45:29,984
Switek, take the kid.
459
00:45:35,184 --> 00:45:37,485
You're trigger-happy, man.
460
00:45:39,154 --> 00:45:41,741
You don't deserve to be a cop.
461
00:45:42,858 --> 00:45:44,768
Let's go.
462
00:47:39,140 --> 00:47:41,050
I'm sorry.
463
00:47:41,125 --> 00:47:43,678
[Sobbing]
I'm sorry.
464
00:47:43,728 --> 00:47:48,278
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.