Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,782 --> 00:00:30,636
[Woman On Speaker]
Good morning.
2
00:00:30,784 --> 00:00:33,750
Eat your breakfast.
It's getting cold.
3
00:00:33,951 --> 00:00:36,885
[Man]
Yes, we're here in the balmy sunshine.
4
00:00:37,088 --> 00:00:39,324
[Woman]
Oh. Good. Some coffee.
5
00:00:39,489 --> 00:00:41,725
[Clattering]
[Man] This is the life, huh?
6
00:00:41,891 --> 00:00:43,800
[Woman]
Thank you.
7
00:00:48,530 --> 00:00:52,010
[Man]
How much money have you spent again? [Woman] I'm really not interested.
8
00:00:52,232 --> 00:00:54,620
[Woman]
So what's on the big agenda for today here in, uh...
9
00:00:54,802 --> 00:00:57,584
[Man]
Well, I think that, uh, we're gonna go uptown.
10
00:00:57,770 --> 00:01:00,224
You and I are gonna meet
some people tonight up in Lauderdale.
11
00:01:00,405 --> 00:01:03,700
Get some sun today.
[Woman] What's that supposed to mean?
12
00:01:03,909 --> 00:01:06,625
[Man]
It means I don't want the world thinkin' I'm married to a corpse.
13
00:01:06,811 --> 00:01:10,355
[Snickers]
Never let it be said coke dealers aren't charming.
14
00:01:10,580 --> 00:01:12,555
[Chuckling]
15
00:01:12,715 --> 00:01:17,634
Maybe I feel like a corpse.
I still don't know why we left Jersey to come to this dump.
16
00:01:17,919 --> 00:01:21,115
- Amen.
- Woman after your own heart, eh, Tubbs?
17
00:01:21,322 --> 00:01:25,282
- Got that right.
- Two million extra per annum good enough reason, sweetheart?
18
00:01:25,524 --> 00:01:28,557
This is the land
of opportunity.
19
00:01:31,329 --> 00:01:33,336
[Tubbs]
Mmm-mmm-mmm.!
20
00:01:33,498 --> 00:01:36,661
The upside of surveillance.
21
00:01:36,867 --> 00:01:39,736
Mmm-mmm-mmm.!
22
00:01:41,737 --> 00:01:44,771
Unless I inherit
about $ 15 million,
23
00:01:44,974 --> 00:01:47,526
I don't stand a chance
in this town.
24
00:01:47,709 --> 00:01:51,418
Well, what do you think?
Do I look like a guy that's about ready to get divorced?
25
00:01:51,646 --> 00:01:54,428
- You want the truth?
- No, lie to me.
26
00:01:54,615 --> 00:01:57,167
You shaved. Definitely.
27
00:01:57,350 --> 00:02:00,284
My pal.
Oh, gee. Hmm. Mornin'.
28
00:02:00,486 --> 00:02:02,341
Hi, girls.
29
00:02:02,487 --> 00:02:05,803
Well, what's new today
with America's favorite couple?
30
00:02:06,023 --> 00:02:07,932
Nada.
31
00:02:08,092 --> 00:02:11,026
He's being pretty tight-lipped
about how he's gonna set up shop.
32
00:02:11,228 --> 00:02:13,846
We got a loose tail
set up on Brickell...
33
00:02:14,029 --> 00:02:17,411
about three blocks short,
if he decides to make a move.
34
00:02:17,633 --> 00:02:20,186
Okay.
Have a ball, guys.
35
00:02:30,309 --> 00:02:32,991
Hey, uh, Zito.
What?
36
00:02:33,178 --> 00:02:36,309
She's taking offher shirt.
Oh, my God.! She's naked.!
37
00:02:36,513 --> 00:02:39,709
[Toilet Flushing]
38
00:02:39,917 --> 00:02:42,786
Rush in here like that,
you'll hurt yourself.
39
00:02:42,986 --> 00:02:45,506
[Zito]
What are you talking about? Uh, let me see.
40
00:02:47,890 --> 00:02:50,857
Oh! Sorry, pal. You missed it.
41
00:02:51,058 --> 00:02:53,644
She was buck naked right there.
42
00:03:55,608 --> 00:03:58,772
Hey, look on the bright side
of things, Sonny.
43
00:03:58,978 --> 00:04:01,116
What's the bright side
of divorce?
44
00:04:01,279 --> 00:04:04,093
At least
it's not a root canal. [Tires Screeching]
45
00:04:04,281 --> 00:04:08,753
[Chuckling]
You gotta have a sense of humor about these things, man.
46
00:04:31,071 --> 00:04:34,365
On the square...
look, I'm your partner, man.
47
00:04:34,573 --> 00:04:36,579
You need anything, I'm here.
48
00:04:36,741 --> 00:04:40,036
Thanks, pal.
You got it.
49
00:05:05,764 --> 00:05:07,705
Hi, Janet.
How are you?
50
00:05:07,865 --> 00:05:11,094
Mr. Crockett.
Listen, we've discussed this, and it's very simple.
51
00:05:11,302 --> 00:05:13,822
As custodial parent,
my client will take the boy.
52
00:05:14,003 --> 00:05:16,392
We'll ask for and get
a four-county restraining order.
53
00:05:16,572 --> 00:05:19,441
She won't take the kid
north of Palm Beach. Hardball?
54
00:05:19,639 --> 00:05:22,028
We'll discuss
Mr. Crockett's lifestyle.
55
00:05:22,210 --> 00:05:25,722
Vice cop who deals
with dopeheads, pimps and scum all day?
56
00:05:25,945 --> 00:05:29,010
He'll be lucky if he gets a chance
to see the boy once a year. [Caroline] I told you, Alan.
57
00:05:29,214 --> 00:05:33,370
Visitation stays
the way we discussed it. Caroline, please. Let me handle this.
58
00:05:33,618 --> 00:05:36,400
Caroline, can I speak to you?
59
00:05:36,587 --> 00:05:39,456
Caroline, there's no need
for extracurricular negotiation here.
60
00:05:39,656 --> 00:05:41,826
Don't push it, Alan.
61
00:05:52,500 --> 00:05:54,409
I had no idea.
62
00:05:55,835 --> 00:05:57,744
[Sighs]
Look.
63
00:05:59,405 --> 00:06:03,462
The only reason we got involved
with these clowns in the first place...
64
00:06:05,209 --> 00:06:07,892
was because
you want to move to Atlanta.
65
00:06:10,212 --> 00:06:12,121
And I guess...
66
00:06:13,416 --> 00:06:16,285
if you think that's best...
67
00:06:16,485 --> 00:06:20,096
Ah, what the hell.
It's only an hour's plane ride.
68
00:06:20,320 --> 00:06:22,774
Oh, Sonny.
69
00:06:22,956 --> 00:06:25,825
I'm so turned around
about all of this.
70
00:06:27,159 --> 00:06:31,315
Now I feel like maybe I'm
being selfish about it.
71
00:06:32,531 --> 00:06:35,400
Billy does need to grow up
with his father.
72
00:06:37,001 --> 00:06:40,513
And... I could find
a job down here.
73
00:06:51,913 --> 00:06:55,807
I understand your client
lives on a boat somewhere with a 12-foot alligator.
74
00:06:56,049 --> 00:06:58,088
A real Mr. Rogers.
75
00:06:58,250 --> 00:07:00,803
See you in court.
Actually, I don't think you will.
76
00:07:00,986 --> 00:07:04,814
What?
And if you don't have another case, you won't be going to court either.
77
00:07:05,056 --> 00:07:07,641
What the lady's trying to say is,
you're both fired.
78
00:07:07,825 --> 00:07:11,785
Caroline, let's stop this nonsense
and get back into... And another thing, scrub.
79
00:07:12,028 --> 00:07:13,937
You speak to Caroline
like that again,
80
00:07:14,097 --> 00:07:17,577
and I'll wrap you around
your endangered species briefcase.
81
00:07:17,800 --> 00:07:19,654
Sonny!
82
00:07:24,537 --> 00:07:27,406
Well, our divorce
was a bigger failure than our marriage.
83
00:07:27,607 --> 00:07:29,461
[Chuckles]
84
00:07:34,479 --> 00:07:38,373
Car's on its way up, Mr. C.
[Woman] Now where are you going?
85
00:07:38,615 --> 00:07:40,981
Teddy's gonna fit me
for a couple of suits.
86
00:07:41,151 --> 00:07:44,795
[Woman Sighs]
[Man] I'll be back in an hour.
87
00:07:45,020 --> 00:07:47,060
[Woman]
Can I come?
88
00:07:49,958 --> 00:07:53,306
Do these dealers do anything
besides buy clothes, or what?
89
00:07:53,527 --> 00:07:57,104
Yeah. They buy cars.
90
00:07:57,330 --> 00:07:59,752
Tail car one,
start your engine.
91
00:08:01,233 --> 00:08:03,621
He's going to the tailor.
92
00:08:44,433 --> 00:08:46,985
Where's Nicky?
He's in the john. He'll be right out.
93
00:08:47,169 --> 00:08:49,983
What's the matter
with that kid, huh?
94
00:09:42,911 --> 00:09:45,300
- They just hit him!
- Drop it.!
95
00:09:45,481 --> 00:09:47,847
Drop it! Now!
96
00:09:48,015 --> 00:09:49,738
Now!
97
00:09:49,884 --> 00:09:53,200
Drop it.! Drop it.! Drop it.!
98
00:09:58,023 --> 00:10:02,114
Get away from the car!
Get your hands up!
99
00:10:02,360 --> 00:10:05,010
You stand right there!
100
00:10:25,278 --> 00:10:27,514
[Engine Starts]
101
00:10:44,827 --> 00:10:48,142
[Switek Over Radio]
It's a gray '83 Camaro. He's heading north on Brickell.
102
00:11:33,531 --> 00:11:35,538
[Horn Honking]
103
00:11:52,713 --> 00:11:54,852
[Dispatcher]
Unit 44, a 2-10 in progress.
104
00:11:55,015 --> 00:11:57,731
Canalli Liquor Store,
17th and Victor.
105
00:11:59,785 --> 00:12:03,941
[Dispatcher] The gray Camaro
suspect vehicle in the Castranova shooting at the Flamingo Towers this morning...
106
00:12:04,189 --> 00:12:06,577
has been spotted in the parking lot
of Desiree Motel.
107
00:12:06,757 --> 00:12:08,612
Castranova?
108
00:12:11,328 --> 00:12:14,676
[Tubbs] That was my stakeout
at the Flamingo Towers on Castranova. What the hell happened?
109
00:12:14,897 --> 00:12:18,246
[Man]
Three guys were wasted. We have a suspect inside.
110
00:12:20,768 --> 00:12:23,004
Let's take him.
111
00:12:23,171 --> 00:12:25,854
Forget about the cowboy stuff.
We wait for backup.
112
00:12:26,040 --> 00:12:29,301
[Siren Wailing]
113
00:12:29,508 --> 00:12:32,573
[Tubbs]
Just send them a telegram and tell 'em that the police have arrived.
114
00:13:26,151 --> 00:13:28,006
I want everything
dusted and printed.
115
00:13:28,154 --> 00:13:31,415
Hair samples to type,
check the room, parking lot and out back.
116
00:13:31,623 --> 00:13:34,306
Scraps of paper,
matchbook covers, the works. Have it all run through the lab.
117
00:13:34,492 --> 00:13:38,582
I don't care if you have to
turn this whole motel. Yes, sir.
118
00:13:38,828 --> 00:13:41,730
There was a briefcase in the room.
Apparently he didn't go back for it.
119
00:13:41,930 --> 00:13:44,318
They must have caught him out
by the ice machine or something.
120
00:13:44,500 --> 00:13:47,663
Twenty grand in cash,
couple of pistols and this.
121
00:14:14,422 --> 00:14:16,331
Where is he?
122
00:14:21,028 --> 00:14:23,930
I was wondering if there
was some other reason...
123
00:14:24,132 --> 00:14:26,684
for us not going through
with it today.
124
00:14:28,201 --> 00:14:30,590
Like what?
125
00:14:30,769 --> 00:14:33,289
I don't know.
126
00:14:33,471 --> 00:14:37,049
I keep thinking I didn't try
hard enough to make it work.
127
00:14:39,943 --> 00:14:41,852
You tried hard enough.
128
00:14:44,213 --> 00:14:46,155
Didn't you ever have
that thought?
129
00:14:46,315 --> 00:14:48,584
No.
130
00:14:48,750 --> 00:14:51,717
200, 300 times, max.
131
00:14:58,157 --> 00:15:00,066
Maybe this time.
132
00:15:01,393 --> 00:15:03,247
Yeah.
133
00:15:08,833 --> 00:15:12,509
[Doorbell Rings]
Don't tell me.
134
00:15:12,735 --> 00:15:14,644
Boyfriend?
135
00:15:16,170 --> 00:15:18,025
Yeah.
136
00:15:18,173 --> 00:15:21,042
It's my 12:00, wise guy.
137
00:15:33,685 --> 00:15:35,757
Hey, pretty lady.
Hi.
138
00:15:35,920 --> 00:15:37,926
How you doin'?
Sonny here? Yeah.
139
00:15:38,088 --> 00:15:39,943
I'd like to talk to him.
Sonny?
140
00:15:49,196 --> 00:15:52,229
Uh... Castranova,
141
00:15:52,433 --> 00:15:55,302
his bodyguard
and his chauffeur...
142
00:15:55,502 --> 00:15:59,015
were shot and killed
after we left our stakeout this morning.
143
00:15:59,238 --> 00:16:01,441
By who?
We don't know.
144
00:16:01,606 --> 00:16:03,842
But it's strictly professional.
145
00:16:04,008 --> 00:16:07,074
Almost caught up
with the shooter down on Bayshore.
146
00:16:07,277 --> 00:16:09,665
This was in a briefcase
he left behind.
147
00:16:09,846 --> 00:16:12,911
It's a hit list, Sonny,
and you're on it.
148
00:16:13,115 --> 00:16:14,871
You're number eight.
149
00:16:16,551 --> 00:16:20,674
That's what this is all about?
Come on, guys.
150
00:16:20,921 --> 00:16:24,663
I need about 10 hands
to count the number of times my life's been threatened.
151
00:16:24,891 --> 00:16:27,672
There are eight names on the list,
Crockett.
152
00:16:27,860 --> 00:16:29,964
The first six are already dead.
153
00:16:53,613 --> 00:16:55,752
[Crockett]
What about S.I.D.?
154
00:16:55,916 --> 00:16:58,403
Yeah, they're still working
on the car and the hotel room.
155
00:16:58,585 --> 00:17:02,446
They got fingerprints on the car,
and the hotel room's a bust-out. They got 92 sets of fingerprints.
156
00:17:02,688 --> 00:17:06,102
Hey, I've got D.E.A. Files
on the first five on the hit list.
157
00:17:06,323 --> 00:17:08,461
All mid-level dealers
starting to expand.
158
00:17:08,625 --> 00:17:11,177
Yeah, just like at the Flamingo
this morning with Castranova.
159
00:17:11,360 --> 00:17:14,556
Looks like somebody's out
to eliminate competition. Yeah.
160
00:17:14,764 --> 00:17:19,465
Yeah, I appreciate the rush, Jerry.
I owe you one, huh? Right. Thanks.
161
00:17:19,733 --> 00:17:24,205
Well, off the prints in the car,
one set rings a gong,
162
00:17:24,470 --> 00:17:26,379
and of all places, Interpol.
163
00:17:26,539 --> 00:17:28,928
[Crockett]
Name? There isn't any.
164
00:17:29,107 --> 00:17:33,001
But the prints tie him into 1974.
165
00:17:33,245 --> 00:17:35,634
Allende's former ambassador
to Mexico.
166
00:17:35,812 --> 00:17:39,227
1975, Turkish
military attaché in Rio.
167
00:17:39,450 --> 00:17:41,838
1977, cultural attaché.
168
00:17:42,017 --> 00:17:44,886
1981, Sandinista
spokeswoman in Central...
169
00:17:45,088 --> 00:17:47,029
Yeah, the list goes on.
170
00:17:47,188 --> 00:17:49,577
It's international.
Works both sides.
171
00:17:49,757 --> 00:17:51,612
Any side.
172
00:17:51,758 --> 00:17:54,408
They think he's Argentinean.
That's all?
173
00:17:54,594 --> 00:17:57,311
Yeah.
And that he bats a thousand.
174
00:17:58,564 --> 00:18:01,760
When you care enough,
you only send the very best. Hey, guys.
175
00:18:01,967 --> 00:18:05,479
S.I.D. Found a torn piece
of a receipt under the bed in the shooter's room,
176
00:18:05,703 --> 00:18:09,051
and it's got a name on it...
Carlos Mendez.
177
00:18:10,540 --> 00:18:13,801
All right. Run traces
to the D.E.A., F.B.I., A.T.F.
178
00:18:14,010 --> 00:18:18,133
F.B.I.'s working on it.
All right. File an advisory to Interpol.
179
00:18:18,379 --> 00:18:21,695
Maybe this assassin's
finally got a label. Carlos Mendez.
180
00:18:21,915 --> 00:18:24,784
I think I got an info sheet
on this Mendez. Safe housejust called.
181
00:18:24,984 --> 00:18:27,853
Caroline and Billy just arrived
in protective custody.
182
00:18:30,154 --> 00:18:32,161
Who's at the safe house?
183
00:18:32,323 --> 00:18:35,454
Um, Monahan, Sheeney,
Hebner and Ferris.
184
00:18:35,660 --> 00:18:39,489
This guy's never taken a bust.
No rap sheet, no photos, no prints.
185
00:18:39,729 --> 00:18:42,412
Lou, you promised me six.
186
00:18:42,597 --> 00:18:44,986
Another team from downtown
is on the way. That's six.
187
00:18:45,166 --> 00:18:47,336
And with you there with them,
that's seven, all right?
188
00:18:47,502 --> 00:18:49,891
Wait a minute.
I'm not running away from this.
189
00:18:50,070 --> 00:18:52,939
Look, we got it covered
down here, Crockett.
190
00:18:55,074 --> 00:18:58,107
Oh, he's in thick with a lot
of heavy boys down in Bogota, huh?
191
00:18:58,311 --> 00:19:00,896
Sometime drug deal middleman.
192
00:19:01,078 --> 00:19:04,906
Uh, believed to have residences
in New York, Miami and Puerto Rico.
193
00:19:05,149 --> 00:19:08,465
Trudy, did you get a line
on Linus Oliver? Who?
194
00:19:08,684 --> 00:19:11,815
Number seven
on the hit list. We got an address.
195
00:19:12,021 --> 00:19:13,876
Let's go.
196
00:19:14,022 --> 00:19:17,698
I told you, Crockett!
I want you off the streets.
197
00:19:17,924 --> 00:19:20,957
You and Gina finish up here
and then set up surveillance on this Linus Oliver, huh?
198
00:19:21,161 --> 00:19:23,550
Lou, I do my own work.
199
00:19:23,730 --> 00:19:28,519
You want to mess with me?
You are going into protective custody with your family, is what you're doing.
200
00:19:28,800 --> 00:19:31,996
And I'm taking you there
handcuffed if I have to.
201
00:19:32,203 --> 00:19:35,716
I'm checking out
the safe house myself. Come on. Let's move.
202
00:19:38,742 --> 00:19:42,091
First we stop at your boat
and pick up some clean clothes.
203
00:20:22,343 --> 00:20:25,538
F.B.I. Surveillance photo of Mendez...
I can't make it out.
204
00:20:25,745 --> 00:20:28,112
Here, let me take a look.
Ahh.
205
00:20:28,280 --> 00:20:30,189
What the hell
can you tell about this?
206
00:20:30,348 --> 00:20:32,682
Shadow of a man's head
from behind?
207
00:20:32,850 --> 00:20:35,435
[Joplin]
That's Casa Marco right here in Lauderdale.
208
00:20:35,619 --> 00:20:38,008
Yeah?
209
00:20:38,188 --> 00:20:40,097
Wait a minute.
210
00:20:41,523 --> 00:20:45,646
The man across from Mendez
with the blonde... that's Calderone.
211
00:20:53,534 --> 00:20:55,922
Calderone.
He's behind this.
212
00:21:00,038 --> 00:21:02,306
Why Crockett and not you?
213
00:21:02,474 --> 00:21:04,480
I don't know.
214
00:21:04,641 --> 00:21:07,510
Maybe he knew that Crockett
was the Miami heat.
215
00:21:07,711 --> 00:21:12,053
And as far as he was concerned,
I was just a no-name cop who got the drop on him.
216
00:21:12,315 --> 00:21:15,183
So he's staging a comeback to Miami?
I don't think so.
217
00:21:15,382 --> 00:21:18,829
Getting rid of the competition
that grabbed the territory he left open.
218
00:21:20,254 --> 00:21:22,163
Smoothing the past.
219
00:21:23,522 --> 00:21:25,791
Nailing the cop that busted him.
220
00:21:43,304 --> 00:21:45,213
Here you go, buddy.
221
00:21:47,641 --> 00:21:49,583
- Oh, Will.
- Huh?
222
00:21:49,743 --> 00:21:52,230
Listen, there's some frozen perch
in the hold when Elvis gets hungry.
223
00:22:00,352 --> 00:22:04,443
S.I.D. Found this in the trunk
of the shooter's car at the motel. Thanks.
224
00:22:11,561 --> 00:22:14,430
Come on, Crockett.
Let's move it, huh?
225
00:22:21,168 --> 00:22:23,175
Hey, Crockett's address.
226
00:22:23,336 --> 00:22:28,092
Huh? Crockett and Lou were
talking on the stairs about going to his place first to pick up his stuff.
227
00:22:28,375 --> 00:22:30,829
To the boat?
Yeah.
228
00:22:31,009 --> 00:22:33,496
His undercover address.
229
00:22:35,780 --> 00:22:38,627
Ah. Well, I guess
that's everything.
230
00:22:41,984 --> 00:22:44,472
[Phone Rings]
Except for the phone.
231
00:22:44,653 --> 00:22:48,264
[Rings]
232
00:22:49,891 --> 00:22:52,029
Crockett!
233
00:22:52,193 --> 00:22:55,259
[Gunshot]
234
00:22:55,461 --> 00:22:57,370
[Gunshot]
235
00:23:01,032 --> 00:23:05,439
Lou? Lou?
236
00:23:05,702 --> 00:23:07,971
Sonny.
237
00:23:15,210 --> 00:23:17,064
So... Sonny.
238
00:23:22,082 --> 00:23:26,238
391. We need a 315.
Officer down. Officer down. Right away.
239
00:23:56,443 --> 00:23:58,995
You sure it was Calderone
in the photograph?
240
00:23:59,178 --> 00:24:01,185
Man, I'm positive.
241
00:24:01,346 --> 00:24:04,694
Trudy linked him with
the first six names on the list.
242
00:24:07,617 --> 00:24:10,299
Mrs. Rodriguez?
Yes, Doctor?
243
00:24:10,486 --> 00:24:13,421
You should know he's
in very critical condition.
244
00:24:13,622 --> 00:24:16,589
He'll be going back into surgery
in about half an hour.
245
00:24:16,791 --> 00:24:18,645
[Sobbing]
I'm sorry.
246
00:24:23,062 --> 00:24:24,949
Lou's tough.
247
00:24:25,097 --> 00:24:27,716
He'll pull through, Maria.
Don't worry.
248
00:24:28,901 --> 00:24:31,454
Excuse me, Doctor.
[Crockett] Take care ofher, guys.
249
00:24:31,637 --> 00:24:33,546
What's the real scoop?
250
00:24:33,704 --> 00:24:36,932
Massive bleeding.
Thoracic trauma.
251
00:24:37,141 --> 00:24:40,010
What the hell hit him,
an elephant gun?
252
00:24:43,045 --> 00:24:44,900
Hey, Crockett. Hey!
253
00:24:45,047 --> 00:24:47,599
Where the hell
do you think you're going? Find Mendez.
254
00:24:47,782 --> 00:24:52,059
It's too hot out there!
What am I gonna do? Sit on some beach while Rodriguez hangs by a thread?
255
00:24:52,318 --> 00:24:55,285
That bullet he took
was meant for me, Tubbs. Yeah, man. Hey, look.
256
00:24:55,489 --> 00:24:59,100
Hey, man, you go out there,
you're gonna end up right in here next to Rodriguez.
257
00:24:59,325 --> 00:25:01,714
You're not listening
to me, man!
258
00:25:01,892 --> 00:25:04,096
You can't go out there,
you know?
259
00:25:10,267 --> 00:25:12,787
Nothing I can say
is gonna change your mind, huh?
260
00:25:17,972 --> 00:25:20,142
All right, buddy.
261
00:25:20,308 --> 00:25:22,544
Let's both go get him.
262
00:25:24,076 --> 00:25:27,654
Any other info come through
from Interpol on Mendez?
263
00:25:27,880 --> 00:25:30,879
[Switek On Phone]
No, but Gina's trying to get you. Patch her through.
264
00:25:31,083 --> 00:25:35,654
Tubbs, this Linus Oliver
just got a call to get up a deal in some prearranged location.
265
00:25:35,919 --> 00:25:39,049
He's on the move.
Look, Gina, we're not interested in busting him.
266
00:25:39,255 --> 00:25:41,644
Linus referred to the caller
as "Mendez."
267
00:25:41,824 --> 00:25:44,409
Well, call in backup right away
and tail him.
268
00:25:44,592 --> 00:25:47,461
We're movin' south on Second.
269
00:25:52,266 --> 00:25:55,299
[Trudy]
The third backup unit just picked up Linus on 17 th.
270
00:25:55,501 --> 00:25:59,526
- We're three minutes away.
- Wait a minute. Linus is making a U-turn.
271
00:25:59,771 --> 00:26:02,323
I think he spotted the tail.
Damn it!
272
00:26:02,506 --> 00:26:04,448
He's turning off.
We're losing him.
273
00:26:04,608 --> 00:26:07,128
Which street
is he turning onto?
274
00:26:07,310 --> 00:26:09,513
East on 19th toward Biscayne.
275
00:26:09,679 --> 00:26:12,362
He's headed towards us.
276
00:26:22,956 --> 00:26:24,744
Crockett. There.
277
00:26:27,559 --> 00:26:30,592
[Women Screaming]
[Horns Honking]
278
00:26:41,136 --> 00:26:43,470
[Screaming]
279
00:26:43,637 --> 00:26:46,157
[Siren Wailing]
280
00:26:48,142 --> 00:26:52,549
So where were you headed,
Mr. Club Owner?
281
00:26:52,813 --> 00:26:55,812
To the car wash.
You always take your babysitter along?
282
00:26:56,015 --> 00:26:58,404
It's in a bad neighborhood.
283
00:26:58,585 --> 00:27:02,097
My, look how time flies.
Running late for a business appointment. Ciao.
284
00:27:02,320 --> 00:27:04,229
You're running late
for life, slick.
285
00:27:04,389 --> 00:27:07,901
Don't you read the newspapers?
Dealers like yourself are droppin' like flies.
286
00:27:08,124 --> 00:27:11,506
[Giggles]
Dealer? What you mean? Dealer. Like a car dealer?
287
00:27:11,727 --> 00:27:14,476
- Where'd he put the suitcase?
- In the trunk.
288
00:27:14,662 --> 00:27:18,011
You had surveillance on me?
289
00:27:20,702 --> 00:27:23,996
- The key, Linus.
- You're infringin'with my constitution.
290
00:27:24,203 --> 00:27:26,886
- You got no right to open that suitcase.
- Probable cause.
291
00:27:29,909 --> 00:27:33,137
Tsk, tsk, tsk, tsk.
Linus, you should have locked this.
292
00:27:33,344 --> 00:27:36,410
[Mock Gasp]
Mmm.
293
00:27:36,614 --> 00:27:39,264
Ooh, lookee here.
Where'd that come from?
294
00:27:39,449 --> 00:27:42,263
Pray tell... the tooth fairy?
295
00:27:42,451 --> 00:27:46,128
Well, let's see, I figure you'll be out
sometime in the 21 st century.
296
00:27:48,289 --> 00:27:50,296
L-I say
we let the brother go.
297
00:27:50,458 --> 00:27:53,654
Why not? Save the taxpayers
room service and linen bills.
298
00:27:53,860 --> 00:27:55,714
Hit the bricks, Linus.
299
00:27:55,861 --> 00:27:58,512
Finders keepers.
Hey, no, you keep it. We don't want it.
300
00:27:58,697 --> 00:28:02,078
Eight-to-five Linus is history
by midnight Wednesday.
301
00:28:02,300 --> 00:28:04,689
[Crockett]
I'll take it. I say he makes it to Thursday.
302
00:28:04,868 --> 00:28:06,722
[Linus]
Yo. Yo, what is this?
303
00:28:06,870 --> 00:28:08,942
You don't understand,
Mr. GQ man.
304
00:28:09,105 --> 00:28:11,690
You're number seven
on Mendez's hit list.
305
00:28:11,874 --> 00:28:15,037
Six are already history,
including Berrencia and Castranova...
306
00:28:15,244 --> 00:28:17,098
first thing this morning.
307
00:28:17,244 --> 00:28:19,633
Uh, let's get out
of the open, man. Uh-uh.
308
00:28:19,814 --> 00:28:22,531
I like the sunshine,
fresh air, vitamin C.
309
00:28:22,715 --> 00:28:24,918
Yeah.
310
00:28:25,084 --> 00:28:27,091
Earth to Linus.
Come in, Linus.
311
00:28:27,252 --> 00:28:30,251
Look, man. It ain't mine.
I was just holding it for this guy, you see.
312
00:28:30,455 --> 00:28:33,804
Holding for
or holding out on?
313
00:28:34,024 --> 00:28:36,031
Guy name of Calderone,
314
00:28:36,193 --> 00:28:39,771
with a long reach
and a large hand? Yeah.
315
00:28:39,995 --> 00:28:44,631
After he collected the goodies,
Mendez would have had a bullet waiting for you at Bayshore Park.
316
00:28:46,468 --> 00:28:50,144
You got a number on Mendez?
Yeah. His mobile phone in his car.
317
00:28:50,371 --> 00:28:52,759
Step into my office over here.
318
00:28:56,676 --> 00:28:59,065
Uh, you got a quarter?
319
00:29:01,279 --> 00:29:03,253
Dial.
Tell him the meet's still on.
320
00:29:04,914 --> 00:29:07,728
[Dialing]
[Tubbs] Make it someplace isolated...
321
00:29:07,917 --> 00:29:10,666
like, uh, airport parking lot C,
third level.
322
00:29:10,853 --> 00:29:13,570
Hello. Carlos.
Yeah, man. Look here.
323
00:29:13,755 --> 00:29:17,529
I'm sorry about today.
I got tied up with some last minute business.
324
00:29:17,757 --> 00:29:20,986
Yeah, tonight's great, man.
You know the airport?
325
00:29:22,696 --> 00:29:25,248
My club?
Look, man, my club's jammed with people, loud music.
326
00:29:25,430 --> 00:29:29,205
Yeah, okay.
Uh-huh. Upstairs.
327
00:29:29,435 --> 00:29:31,474
Slide on by, man.
328
00:29:31,636 --> 00:29:33,839
Yeah. Solid.
329
00:29:34,004 --> 00:29:35,914
Mendez likes crowds.
330
00:29:36,073 --> 00:29:38,920
Look here, man.
Looks like this is the time for me to check out.
331
00:29:39,108 --> 00:29:41,410
You dudes take over.
Ciao.
332
00:29:41,578 --> 00:29:43,487
Guess again, bucko.
333
00:29:44,946 --> 00:29:47,815
Uh-uh. No way, Jack.
334
00:29:48,016 --> 00:29:51,430
If you're thinkin'
what I think you're thinkin', no way am I gonna go in there tonight...
335
00:29:51,652 --> 00:29:53,506
and get my face shot off.
336
00:29:53,654 --> 00:29:56,206
You're looking at
a conscientious objection. No, man.
337
00:29:56,389 --> 00:29:59,422
Look, the dude walks in the door,
you grab him. Simple.
338
00:29:59,625 --> 00:30:01,567
Well, small problem.
339
00:30:01,726 --> 00:30:05,239
We don't know
what he looks like. You get to spot him for us.
340
00:30:06,830 --> 00:30:09,644
I should've gone on to podiatry school.
I knew I should've done that.
341
00:30:09,833 --> 00:30:13,509
But then you wouldn't warrant
the Trudy-Gina Escort Service.
342
00:30:13,735 --> 00:30:16,004
[Tubbs Laughing]
343
00:30:27,112 --> 00:30:29,119
Have I got a guy for you!
344
00:30:29,281 --> 00:30:32,095
[Trudy]
Yeah? Yeah.
345
00:30:32,284 --> 00:30:34,836
Stick with him, ladies.
Yeah, stick with me, ladies.
346
00:30:35,019 --> 00:30:37,571
Yeah, well,
you just take your place, okay? In the back.
347
00:30:37,754 --> 00:30:40,623
Step right in,
babycakes.
348
00:30:42,690 --> 00:30:45,407
See you later.
All right. Take care of him.
349
00:30:55,267 --> 00:30:58,496
Hey, Crockett. You wait here,
and I'll bring up the car.
350
00:30:58,704 --> 00:31:00,776
Nice try, Tubbs.
No cigar.
351
00:31:00,939 --> 00:31:03,972
I think I can make it
a half a block without getting shot.
352
00:31:12,547 --> 00:31:14,685
Hey...
353
00:31:16,550 --> 00:31:19,070
You dropped these.
354
00:31:28,060 --> 00:31:30,645
Hey, man. You all right?
Yeah, I'm fine.
355
00:31:30,828 --> 00:31:34,242
A little jumpy.
Yeah, I'd say so.
356
00:31:34,465 --> 00:31:37,945
One lucky citizen back there.
357
00:31:38,168 --> 00:31:40,077
Not to mention me.
358
00:31:44,039 --> 00:31:46,494
[Seagulls Squawking]
359
00:31:52,945 --> 00:31:54,800
[Crockett]
Billy.!
360
00:31:56,181 --> 00:31:59,028
Stay close, Son.
Okay!
361
00:32:02,621 --> 00:32:05,620
Look at this.
Isn't that a pretty shell?
362
00:32:05,823 --> 00:32:07,863
[Caroline]
It really is.
363
00:32:08,025 --> 00:32:11,155
Sonny, I've never been
this scared before.
364
00:32:11,361 --> 00:32:14,524
[Crockett]
It's the last thing in the world you deserve.
365
00:32:14,731 --> 00:32:18,046
Don't worry, baby.
Nothing's gonna happen to us.
366
00:32:19,867 --> 00:32:22,256
Promise me
you'll stay here.
367
00:32:24,971 --> 00:32:27,305
I'm sorry.
368
00:32:27,473 --> 00:32:32,076
I'm trying to stay cool,
you know, but I'm losing it.
369
00:32:32,344 --> 00:32:34,253
No, you're not.
370
00:32:37,881 --> 00:32:40,815
I can't stay, baby.
371
00:32:41,017 --> 00:32:45,239
Rodriguez is in the hospital.
People I work with are putting it on the line.
372
00:33:00,932 --> 00:33:04,128
Hey, sport.
What'd you find there?
373
00:33:05,568 --> 00:33:07,869
What do you got there?
It's a crab.
374
00:33:08,038 --> 00:33:10,209
Oh, it's a little hermit crab.
375
00:33:10,373 --> 00:33:13,056
All right, listen.
I want you to do me a favor.
376
00:33:13,242 --> 00:33:16,656
Oh, my goodness!
You're getting so big.
377
00:33:16,877 --> 00:33:19,266
I want you to promise me
you'll take care of your mom.
378
00:33:19,447 --> 00:33:22,315
Okay.
Okay. Give me a hug.
379
00:33:25,284 --> 00:33:27,356
All right. Off you go.
380
00:33:31,956 --> 00:33:33,843
Wave bye-bye.
381
00:33:44,865 --> 00:33:47,582
?? [Disco]
382
00:34:06,415 --> 00:34:10,855
? Tonight's the night
we're gonna make it happen ?
383
00:34:12,119 --> 00:34:15,948
? Tonight we'll put
all other things aside ?
384
00:34:17,191 --> 00:34:19,100
All right.
How are you doing, sir?
385
00:34:19,259 --> 00:34:23,316
Terrific. Uh, put us somewhere
way in the back tonight, you hear?
386
00:34:23,563 --> 00:34:26,858
Uh, put him in his usual place.
It's a surprise.
387
00:34:27,065 --> 00:34:30,481
? I want to love you, feel you ?
388
00:34:30,702 --> 00:34:32,556
? Wrap myself around you ?
389
00:34:32,704 --> 00:34:37,373
? I want to squeeze you, please you
I just can't get enough ?
390
00:34:37,640 --> 00:34:40,956
? And if you move real slow ?
391
00:34:41,177 --> 00:34:42,900
? I'll let it go ?
[Rings]
392
00:34:43,045 --> 00:34:45,379
Yeah!
? I'm so excited ?
393
00:34:45,546 --> 00:34:47,815
Swell! I'm on ice!
? And I just can't hide it ?
394
00:34:47,982 --> 00:34:50,186
Thanks.
Couple of Paulis.
395
00:34:50,351 --> 00:34:53,001
Hurry up! I got a lot
of thirsty customers, all right?
396
00:34:53,186 --> 00:34:55,706
Yeah, yeah, yeah.
How's it going out there?
397
00:34:55,889 --> 00:34:59,532
Pretty good, pretty good!
Almost got 20 bucks in tips.
398
00:34:59,758 --> 00:35:02,344
Better than what I'm making.
A couple of glasses.
399
00:35:02,527 --> 00:35:05,243
? I want you ?
Come on!
400
00:35:05,429 --> 00:35:09,105
? You shouldn't even think
about tomorrow ?
401
00:35:10,900 --> 00:35:15,438
Ladies and gentlemen,
let's toast to a very successful evening.
402
00:35:17,606 --> 00:35:20,191
Yeah. Or a wake... mine.
403
00:35:20,374 --> 00:35:22,261
Hey, relax, man.
We got you covered.
404
00:35:22,409 --> 00:35:26,205
You sure they're not gonna
be sittin' ducks down there?
405
00:35:26,445 --> 00:35:28,833
This guy ain't gonna make it
past the coat rack.
406
00:35:29,014 --> 00:35:31,599
Would you sit on your hands,
Crockett?
407
00:35:31,783 --> 00:35:34,816
We got 'em covered.
? I'm about to lose control and I think I like it ?
408
00:35:36,320 --> 00:35:38,653
? I'm so excited ?
409
00:35:38,822 --> 00:35:42,399
? And I just can't hide it ?
? No, no ?
410
00:35:42,625 --> 00:35:45,013
? I know, I know, I know, I know, I know ?
411
00:35:45,192 --> 00:35:48,901
? I want you, I want you ?
It's 10:02, people. The dude ain't gonna show.
412
00:35:49,129 --> 00:35:51,300
What do you say
we just get out of here?
413
00:35:51,464 --> 00:35:53,668
Relax, man.
414
00:35:55,100 --> 00:35:59,290
- How's everybody doing?
- Hey, my man, it's gettin' pretty crowded around here.
415
00:35:59,538 --> 00:36:02,221
- It's like a sardine can out here.
- You wanna dance?
416
00:36:02,407 --> 00:36:05,221
I thought you'd never ask.
417
00:36:05,408 --> 00:36:08,986
Uh, ladies, remember,
he could have changed his appearance.
418
00:36:09,212 --> 00:36:11,448
He could be wearing shades,
a hat, anything.
419
00:36:11,613 --> 00:36:13,751
? Wrap myself around you ?
420
00:36:13,915 --> 00:36:16,370
? I want to squeeze you, please you ?
421
00:36:16,551 --> 00:36:19,366
? No, I just can't get enough ?
422
00:36:19,553 --> 00:36:21,789
? And if you move real slow ?
423
00:36:21,954 --> 00:36:24,157
? I'll let it go ?
424
00:36:24,323 --> 00:36:27,671
? I'm so excited, ooh, whee ?
425
00:36:27,893 --> 00:36:30,478
? I just can't hide it, oh ?
426
00:36:30,661 --> 00:36:35,002
? I'm about to lose control
and I think I like it ? ? Oh, yeah ?
427
00:36:35,265 --> 00:36:39,225
? I'm so excited
and I just can't hide it ?
428
00:36:39,468 --> 00:36:41,290
? No, no, no, no, no ?
429
00:36:41,436 --> 00:36:43,574
? I know, I know, I know, I know, I know ?
430
00:36:43,738 --> 00:36:45,974
? I want you, I want you ??
431
00:37:06,189 --> 00:37:08,807
One more person steps on my foot,
I'm gonna kill him.
432
00:37:08,992 --> 00:37:12,308
How 'bout a soda?
All right.
433
00:37:13,996 --> 00:37:17,443
Hey, let's dance,
pretty, young thing. Listen, I'm all danced out, okay?
434
00:37:17,665 --> 00:37:19,574
Oh, no, not yet, you ain't.
No, l...
435
00:37:19,734 --> 00:37:22,799
- The lady doesn't want to dance!
- Cool down!
436
00:37:23,003 --> 00:37:25,937
Hey, mama.
You is a feisty little thing. Come here.
437
00:37:26,138 --> 00:37:29,007
Stay out of it!
Get out of my face, busboy!
438
00:37:29,208 --> 00:37:32,338
?? [Rock]
439
00:37:35,713 --> 00:37:38,680
? I've been up, I've been down ?
440
00:37:38,882 --> 00:37:44,217
? Take my word
my way around ?
441
00:37:44,520 --> 00:37:47,040
? I ain't askin'for much ?
442
00:37:47,221 --> 00:37:49,076
? Mm-hmm ?
443
00:37:49,223 --> 00:37:51,557
? I said, Lord, take me downtown ?
444
00:37:51,725 --> 00:37:54,026
Oh, great.
That's just what we need. ? I'm just looking for some tush ?
445
00:37:54,194 --> 00:37:56,812
There he is.
446
00:37:56,996 --> 00:37:58,818
In the yellow shirt.
447
00:37:58,964 --> 00:38:01,647
He's inside.
Yellow shirt, by the door.
448
00:38:01,833 --> 00:38:04,963
Would you get somebody
at the front door to stop the people from piling in?
449
00:38:05,168 --> 00:38:08,015
? I ain't askin'for much
Mm-hmm ?
450
00:38:09,338 --> 00:38:11,192
? I said, Lord, take me downtown ?
451
00:38:11,339 --> 00:38:14,154
- ? I'm just lookin'for some tush ??
- To hell with this.
452
00:38:18,178 --> 00:38:20,032
[Women Screaming]
453
00:38:24,683 --> 00:38:27,301
[Screaming Continues]
454
00:38:38,527 --> 00:38:43,098
- Linus, is this the man?
- That's him. That's Mendez.
455
00:38:43,364 --> 00:38:45,731
You move, even breathe,
and you're dead.
456
00:38:57,876 --> 00:39:00,363
?? [Ends]
457
00:39:02,914 --> 00:39:05,630
Hey, Sonny, you breathin' all right?
458
00:39:05,815 --> 00:39:07,669
Absolutely, man.
Huh.
459
00:39:07,817 --> 00:39:11,165
I'm gonna pick up Caroline
and Billy at the safe house and take my family home.
460
00:39:11,387 --> 00:39:15,859
Yeah, I'm gonna haul Mendez in,
and I'll get the location for Calderone out of him.
461
00:39:16,123 --> 00:39:19,122
I'll catch up with you
in a couple of hours downtown.
462
00:39:20,594 --> 00:39:23,855
Thanks, pal. You put yourself
on the line for me.
463
00:39:24,063 --> 00:39:26,845
I help out all my friends
on a hit list.
464
00:39:42,745 --> 00:39:44,599
[Sighs]
465
00:39:57,122 --> 00:39:59,031
It's over.
466
00:40:07,931 --> 00:40:09,840
[Tubbs]
Where's Calderone?
467
00:40:13,468 --> 00:40:15,410
Where's Calderone?
468
00:40:15,571 --> 00:40:17,480
Calderone who?
469
00:40:18,873 --> 00:40:21,109
Mario Echezerria,
470
00:40:21,274 --> 00:40:25,746
Carlos Tiendez, Felix Castranova,
et cetera, et cetera, et cetera.
471
00:40:26,012 --> 00:40:27,921
[Phone Buzzing]
What are you talking about?
472
00:40:28,080 --> 00:40:32,235
I'm talking about six murders
that you pulled in the past four weeks.
473
00:40:32,483 --> 00:40:36,573
[Chuckling]
You know, the State's gonna exterminate you, snake.
474
00:40:36,819 --> 00:40:39,535
[Laughing]
Where's Calderone?
475
00:40:39,722 --> 00:40:43,398
That's one crazy idea
you've got there. Tubbs, line four.
476
00:40:54,233 --> 00:40:56,142
Yeah, it's Tubbs.
477
00:40:58,970 --> 00:41:02,003
It's Homicide.
[Sighs]
478
00:41:02,206 --> 00:41:04,595
Linus Oliver
just got blown away...
479
00:41:04,774 --> 00:41:07,621
in front
of his apartment building.
480
00:41:07,810 --> 00:41:09,719
Oh, where is he?
481
00:41:11,180 --> 00:41:14,856
Where is he, Gina?
We've got the wrong guy. [Calabrese] Tubbs.
482
00:41:17,651 --> 00:41:20,106
Where is he?
483
00:41:20,287 --> 00:41:22,588
Where's the hitter?
484
00:41:22,755 --> 00:41:25,210
[Yelling]
Tubbs! Take it easy!
485
00:41:25,391 --> 00:41:29,067
You know where he is!
I ain't gonna tell you nothin', man! Nothing!
486
00:41:29,294 --> 00:41:31,203
Let go of him.
487
00:41:33,864 --> 00:41:36,100
Don't you see, Gina?
488
00:41:36,266 --> 00:41:39,778
He's goin' after number eight.
He's goin' after Sonny.
489
00:41:41,136 --> 00:41:43,208
?? [Pop]
490
00:42:01,218 --> 00:42:03,901
? 2:00 a.m. In the downtown street ?
491
00:42:04,088 --> 00:42:06,292
? There on a corner
two strangers meet ?
492
00:42:08,324 --> 00:42:10,910
? In the night ?
493
00:42:13,628 --> 00:42:16,377
? And then until the daybreak ?
494
00:42:16,564 --> 00:42:19,433
? They're gonna love or then
before the light ?
495
00:42:21,068 --> 00:42:22,977
? A heart will break ?
496
00:42:24,169 --> 00:42:26,405
? There in the night ?
497
00:42:28,040 --> 00:42:30,276
? Look in the alley
along the road ?
498
00:42:30,441 --> 00:42:32,862
? It's there the losers stand ?
499
00:42:33,044 --> 00:42:35,410
? There in the rain
they bide their time ?
500
00:42:35,579 --> 00:42:37,717
? Hustling what they can ?
501
00:42:37,880 --> 00:42:40,181
? They betjust to get ?
502
00:42:40,349 --> 00:42:43,316
? That bottle in their hand ?
503
00:42:43,518 --> 00:42:46,452
? There in the night ?
504
00:42:46,654 --> 00:42:49,687
? Somewhere in the night ?
505
00:42:50,823 --> 00:42:53,921
? Oh, there in the night ?
506
00:42:55,527 --> 00:42:58,145
? Somewhere in the night ?
507
00:42:58,330 --> 00:43:00,599
? Yeah ?
508
00:43:43,865 --> 00:43:46,766
? Oh, there in the night ?
509
00:43:48,335 --> 00:43:50,603
? Somewhere in the night ?
510
00:43:52,338 --> 00:43:55,566
? Oh, there in the night ?
511
00:43:57,376 --> 00:43:59,514
? Somewhere in the night ??
512
00:44:02,113 --> 00:44:04,981
Stay down and get
to the back of the house.
513
00:44:06,850 --> 00:44:09,664
[Clattering]
514
00:44:24,130 --> 00:44:26,715
[Car Tires Screeching]
515
00:44:31,801 --> 00:44:34,223
[Tubbs]
Crockett.! I'm here. He's in the dining room.
516
00:44:34,404 --> 00:44:36,860
Inside!
517
00:44:51,051 --> 00:44:52,839
No!
518
00:45:16,537 --> 00:45:19,406
Caroline? Caroline?
519
00:45:19,607 --> 00:45:21,461
Billy? You all right?
520
00:45:21,608 --> 00:45:23,463
Yeah.
521
00:45:33,017 --> 00:45:35,188
[Police Radio:
Woman Talking, Indistinct]
522
00:45:35,353 --> 00:45:37,425
[Car Engine Starts]
523
00:46:05,743 --> 00:46:07,597
Caroline.
524
00:46:10,914 --> 00:46:14,262
I don't know what to say
about last night.
525
00:46:15,918 --> 00:46:18,219
It's not last night,
Sonny.
526
00:46:18,385 --> 00:46:20,294
It's everything.
527
00:46:22,521 --> 00:46:24,375
[Sighs]
528
00:46:24,524 --> 00:46:27,370
You know I love you,
529
00:46:27,559 --> 00:46:30,241
but it's not gonna work out.
530
00:46:44,639 --> 00:46:47,355
I'll reschedule
the divorce hearing.
531
00:47:16,631 --> 00:47:19,019
She gonna be all right?
532
00:47:21,501 --> 00:47:23,356
Yeah.
533
00:47:25,805 --> 00:47:27,659
Yeah. Thanks.
534
00:47:34,411 --> 00:47:36,614
Oh, yeah. That's good.
535
00:47:36,779 --> 00:47:38,918
I'm glad they did that.
[Chuckles]
536
00:47:39,081 --> 00:47:41,634
Yeah? What?
537
00:47:41,818 --> 00:47:43,672
What?
538
00:47:44,852 --> 00:47:47,240
Rodriguez just died.
539
00:47:51,790 --> 00:47:54,343
[Zito]
It's Rodriguez. He's dead.
540
00:48:04,801 --> 00:48:06,655
[Car Door Closes]
541
00:48:09,304 --> 00:48:11,693
They finally broke Mendez down.
542
00:48:12,806 --> 00:48:14,715
Calderone's in the Bahamas.
543
00:48:18,312 --> 00:48:21,988
That's only 60 miles away.
How long will it take you to get ready?
544
00:48:22,215 --> 00:48:25,024
I'm always ready.
545
00:48:25,074 --> 00:48:29,624
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.