Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,520
"I am Mia."
2
00:01:51,240 --> 00:01:53,080
- Okay, thank you guys,
- you're be number 3
3
00:01:53,120 --> 00:01:54,960
In the mime section.
4
00:01:55,000 --> 00:01:57,280
Who else do we have here? Mia?
5
00:01:57,320 --> 00:01:58,680
This oughta be good.
6
00:01:59,760 --> 00:02:01,400
Do I have to do this?
7
00:02:01,440 --> 00:02:02,680
Yes dear,
8
00:02:02,681 --> 00:02:03,920
the talent show is compulsory.
9
00:02:03,960 --> 00:02:05,520
But, being talented is not,
10
00:02:05,521 --> 00:02:07,080
so let's have a look.
11
00:02:17,520 --> 00:02:19,520
That's fine, you're number four,
12
00:02:19,521 --> 00:02:21,520
in the dance section.
13
00:02:21,560 --> 00:02:22,760
That's it?
14
00:02:22,800 --> 00:02:24,720
Yes, dear, that's a good start.
15
00:02:24,760 --> 00:02:26,560
- [Ms. Bulworth] Save the rest
- for the show.
16
00:02:28,200 --> 00:02:29,400
Did you see that?
17
00:02:31,320 --> 00:02:33,000
We all know that my singing
18
00:02:33,001 --> 00:02:34,680
is better than her dancing.
19
00:02:34,720 --> 00:02:35,720
But my singing will
20
00:02:35,721 --> 00:02:36,721
seem even better
21
00:02:36,760 --> 00:02:38,240
if she doesn't dance at all.
22
00:02:52,680 --> 00:02:54,160
What are you doing in the show?
23
00:02:55,720 --> 00:02:57,080
We're all singing
24
00:02:57,081 --> 00:02:58,440
backup for Violetta.
25
00:02:58,480 --> 00:02:59,800
She says there's no point in us
26
00:02:59,801 --> 00:03:01,120
doing anything else,
27
00:03:01,160 --> 00:03:02,560
since she's going to win.
28
00:03:02,600 --> 00:03:04,280
So you're just not going to try?
29
00:03:05,840 --> 00:03:07,600
- I'm not that good
- at anything anyway.
30
00:03:10,720 --> 00:03:12,680
Have you ever tried tap dancing?
31
00:03:12,720 --> 00:03:13,920
No.
32
00:03:13,960 --> 00:03:15,520
Why? Do you want to?
33
00:03:20,080 --> 00:03:21,600
Good! Now try this...
34
00:03:27,480 --> 00:03:28,760
Now you're getting it!
35
00:03:34,840 --> 00:03:35,960
Great!
36
00:03:38,840 --> 00:03:40,720
Hey.
37
00:03:40,760 --> 00:03:42,560
- There's a lot of people
- out there.
38
00:03:42,600 --> 00:03:44,536
- I don't know if I can do this.
- You can. It's easy.
39
00:03:44,560 --> 00:03:46,216
- Then how come I don't see you
- in the talent show,
40
00:03:46,240 --> 00:03:47,840
Mister "It's Easy"?
41
00:03:47,880 --> 00:03:49,800
- I'm the only person
- who was so un-talented,
42
00:03:49,840 --> 00:03:52,200
- They wouldn't even let me
- into a compulsory talent show.
43
00:03:53,360 --> 00:03:54,400
Two more, then it's you.
44
00:03:54,440 --> 00:03:55,480
Better get ready.
45
00:03:58,520 --> 00:04:00,880
Vincent. Did you take my shoes?
46
00:04:00,920 --> 00:04:02,080
Ppsss... Like I collect
47
00:04:02,081 --> 00:04:03,240
tap dancing shoes.
48
00:04:03,280 --> 00:04:04,760
Come on, I'm serious!
49
00:04:04,800 --> 00:04:06,480
I thought I put them right here!
50
00:04:06,520 --> 00:04:08,200
- I'm sorry, I don't know
- where they are.
51
00:04:10,960 --> 00:04:12,080
Missing something?
52
00:04:14,120 --> 00:04:16,280
Don't! Look, you don't have time
53
00:04:16,320 --> 00:04:17,880
- to get into this with her
- right now!
54
00:04:19,040 --> 00:04:20,320
Right, give me your shoes!
55
00:04:20,360 --> 00:04:22,240
Your regular ones.
56
00:04:22,280 --> 00:04:23,520
C'mon! Give me your shoes.
57
00:04:26,280 --> 00:04:27,480
Right, there's a bunch of junk
58
00:04:27,481 --> 00:04:28,680
right this way! Follow me!
59
00:04:34,600 --> 00:04:36,200
- Just two of pieces of metal,
- right?
60
00:04:36,240 --> 00:04:37,480
There's gotta be something.
61
00:04:38,680 --> 00:04:39,840
There is something.
62
00:04:40,920 --> 00:04:42,720
It's glowing.
63
00:04:42,760 --> 00:04:43,880
Let's see here.
64
00:04:53,520 --> 00:04:54,540
I just hope you know
65
00:04:54,541 --> 00:04:55,560
what you're doing.
66
00:04:55,600 --> 00:04:57,240
- Yeah, we'll see
- when you get back!
67
00:05:00,040 --> 00:05:02,280
Hi Mia. Say your password.
68
00:05:02,320 --> 00:05:03,380
"It matters not
69
00:05:03,381 --> 00:05:04,440
what's been completed,
70
00:05:04,480 --> 00:05:05,600
you must go
71
00:05:05,601 --> 00:05:06,720
where you're most needed."
72
00:05:17,880 --> 00:05:21,120
[screams]
73
00:05:23,920 --> 00:05:25,880
Woooa... uuughh...
74
00:05:25,920 --> 00:05:27,160
Aaaghhh!
75
00:05:27,200 --> 00:05:28,440
Ouch!
76
00:05:30,600 --> 00:05:32,320
Woaaaaaaaa.
77
00:05:32,360 --> 00:05:33,680
Oh! Whew!
78
00:05:33,720 --> 00:05:34,960
Hey, wait a minute,
79
00:05:35,000 --> 00:05:36,640
this is just like tap dancing.
80
00:05:37,360 --> 00:05:38,600
[laughs]
81
00:05:42,640 --> 00:05:43,936
- Woah! Woah... woah,
- woah woah waoh!
82
00:05:43,960 --> 00:05:45,280
Aaaahh!
83
00:05:47,640 --> 00:05:48,760
Oww!
84
00:05:48,800 --> 00:05:50,080
[spits]
85
00:05:50,120 --> 00:05:51,400
Eww.
86
00:05:51,440 --> 00:05:53,080
I'm just glad nobody saw that.
87
00:05:53,120 --> 00:05:54,240
[snort]
88
00:05:54,280 --> 00:05:56,880
[hee-haws]
89
00:05:56,920 --> 00:05:58,280
Ha ha.
90
00:05:58,320 --> 00:05:59,800
Very funny.
91
00:05:59,840 --> 00:06:01,120
[neighs]
92
00:06:01,160 --> 00:06:02,560
[Mia laughs]
93
00:06:02,600 --> 00:06:03,720
[snorts]
94
00:06:03,760 --> 00:06:05,240
Huh?
95
00:06:05,280 --> 00:06:06,600
What'cha looking for?
96
00:06:08,200 --> 00:06:09,520
[neighs]
97
00:06:11,320 --> 00:06:13,160
- I don't get it.
- What's over that way?
98
00:06:13,200 --> 00:06:14,920
[neighs]
99
00:06:14,960 --> 00:06:16,520
Onchao! Hey!
100
00:06:22,000 --> 00:06:23,480
Where are we going?!
101
00:06:23,520 --> 00:06:24,580
I've never seen you
102
00:06:24,581 --> 00:06:25,640
fly this fast!
103
00:06:25,680 --> 00:06:28,160
[gasps] Watch out for the...
104
00:06:28,200 --> 00:06:29,960
- Wooa!
- Balloon!
105
00:06:30,000 --> 00:06:31,880
Hi Mia! Hey Onchao!
106
00:06:31,920 --> 00:06:33,920
[neighs]
107
00:06:33,960 --> 00:06:34,960
[Mo] Where are you headed
108
00:06:34,961 --> 00:06:35,961
in such a rush?
109
00:06:36,000 --> 00:06:37,220
I don't know! It's like he's
110
00:06:37,221 --> 00:06:38,440
being pulled that way!
111
00:06:38,480 --> 00:06:40,560
I can't stop him!
112
00:06:40,600 --> 00:06:41,800
It would seem
113
00:06:41,801 --> 00:06:43,000
he's not the only one.
114
00:06:44,840 --> 00:06:46,680
- And I think I see
- where they're going.
115
00:06:46,720 --> 00:06:47,920
[neighs]
116
00:06:47,960 --> 00:06:49,000
[gasps]
117
00:06:51,120 --> 00:06:52,420
That volcano looks set to blow.
118
00:06:52,421 --> 00:06:53,720
Is that bad?
119
00:06:53,760 --> 00:06:55,440
Is fire coming
120
00:06:55,441 --> 00:06:57,120
out of a mountain ever good?
121
00:06:57,160 --> 00:06:58,660
Unless the unicorns know
122
00:06:58,661 --> 00:07:00,160
something we don't.
123
00:07:00,200 --> 00:07:01,540
Legend does say
124
00:07:01,541 --> 00:07:02,880
that the Fire Unicorn dwells
125
00:07:02,920 --> 00:07:04,760
inside a volcano.
126
00:07:04,800 --> 00:07:06,040
Its power goes
127
00:07:06,041 --> 00:07:07,280
beyond imagining.
128
00:07:07,320 --> 00:07:08,840
- You would be wise
- to remember that.
129
00:07:09,880 --> 00:07:10,920
- [neighs]
- Oh!
130
00:07:12,480 --> 00:07:14,400
[Mia] Aaaaaaaaaaaahhh...
131
00:07:16,920 --> 00:07:18,380
Mo, Yuko, you'd best
132
00:07:18,381 --> 00:07:19,840
go with them.
133
00:07:19,880 --> 00:07:21,680
Come on! Hurry, hurry, hurry!
134
00:07:29,280 --> 00:07:31,240
[Mia] The Oracle said "You must
135
00:07:31,241 --> 00:07:33,200
go where you're most needed."
136
00:07:33,240 --> 00:07:34,420
[Mo] Well it seems like
137
00:07:34,421 --> 00:07:35,600
we're doing that right now.
138
00:07:35,640 --> 00:07:37,080
Maybe the Trumptus piece
139
00:07:37,081 --> 00:07:38,520
is here! Onchao?
140
00:07:38,560 --> 00:07:40,240
- He's got something else
- on his mind.
141
00:07:41,080 --> 00:07:43,640
[neighing]
142
00:07:43,680 --> 00:07:45,640
- They said it's a ceremony
- where young unicorns
143
00:07:45,680 --> 00:07:47,520
Get accepted into the herd!
144
00:07:47,560 --> 00:07:49,440
Onchao, that's amazing!
145
00:07:53,440 --> 00:07:55,040
[Mia] And also scary.
146
00:07:59,160 --> 00:08:00,520
Wait! Onchao!
147
00:08:00,560 --> 00:08:01,760
[snorts]
148
00:08:01,800 --> 00:08:03,400
Is there a Trumptus piece here?!
149
00:08:05,360 --> 00:08:07,200
[neighing]
150
00:08:07,240 --> 00:08:08,640
We can't go inside.
151
00:08:08,680 --> 00:08:10,280
Unicorns only. No elves.
152
00:08:10,320 --> 00:08:11,760
They'll just throw us out.
153
00:08:15,960 --> 00:08:17,920
No elves allowed, huh?
154
00:08:21,720 --> 00:08:23,280
Not if we don't get caught.
155
00:08:35,320 --> 00:08:36,960
Who's my little evil kitty?
156
00:08:36,961 --> 00:08:38,600
You are!
157
00:08:38,640 --> 00:08:40,000
Give mamma a kiss.
158
00:08:40,040 --> 00:08:41,680
- Give mamma...
- Burp!
159
00:08:41,720 --> 00:08:42,760
Eww.
160
00:08:43,520 --> 00:08:44,800
[coughs]
161
00:08:46,680 --> 00:08:48,040
Gargona?! Are you
162
00:08:48,041 --> 00:08:49,400
burning my lunch again?!
163
00:08:49,440 --> 00:08:52,480
No, my queen, not today.
164
00:08:52,520 --> 00:08:53,600
If you'd only
165
00:08:53,601 --> 00:08:54,680
look out outside...
166
00:08:56,640 --> 00:08:58,520
[Panthea] Ugh! Irritating.
167
00:08:58,560 --> 00:09:00,160
- Make it stop!
168
00:09:00,161 --> 00:09:01,760
- It's a volcano, my queen.
169
00:09:01,800 --> 00:09:03,440
I can see that!
170
00:09:03,480 --> 00:09:04,980
But my eyes are watering
171
00:09:04,981 --> 00:09:06,480
and Ziggo has a cough.
172
00:09:06,520 --> 00:09:08,520
Don't you Ziggo?
173
00:09:08,560 --> 00:09:10,280
[coughs]
174
00:09:10,320 --> 00:09:11,800
I don't care how you do it,
175
00:09:11,801 --> 00:09:13,280
stop that volcano,
176
00:09:13,320 --> 00:09:14,960
or it won't be
177
00:09:14,961 --> 00:09:16,600
the only thing smoking!
178
00:09:16,640 --> 00:09:18,560
- But...
- Now get out of here!
179
00:09:18,600 --> 00:09:21,120
Nobody makes my Ziggo cough.
180
00:09:21,160 --> 00:09:22,440
NOBODY!
181
00:09:22,480 --> 00:09:23,520
[coughs]
182
00:09:38,040 --> 00:09:39,920
[whispering] This is so cool.
183
00:10:02,000 --> 00:10:03,920
- Onchao can tell us
- where the piece is,
184
00:10:03,960 --> 00:10:05,620
We'll get it, and then we are
185
00:10:05,621 --> 00:10:07,280
out of the ceremony's way!
186
00:10:07,320 --> 00:10:09,720
Hey, Onchao! Ow!
187
00:10:09,760 --> 00:10:11,320
We are not messing up
188
00:10:11,321 --> 00:10:12,880
Onchao's ceremony!
189
00:10:12,920 --> 00:10:15,280
- There's no harm
- in looking around myself, right?
190
00:10:15,320 --> 00:10:17,320
Man, he can be so stubborn!
191
00:10:18,640 --> 00:10:20,840
Yuko! Where are you going?!
192
00:10:20,880 --> 00:10:22,920
Hmm? Go with the cute prince,
193
00:10:22,960 --> 00:10:24,520
or hide on a ledge.
194
00:10:25,360 --> 00:10:26,560
See ya.
195
00:10:29,120 --> 00:10:30,640
- [Mo] The piece could be
- anywhere.
196
00:10:30,680 --> 00:10:32,640
In a crack, down in the lava...
197
00:10:32,680 --> 00:10:33,840
Sitting in
198
00:10:33,841 --> 00:10:35,000
easy-to-get-to plain sight?
199
00:10:35,040 --> 00:10:36,080
What?
200
00:10:37,440 --> 00:10:39,200
Perfect! I'll get it!
201
00:10:41,440 --> 00:10:42,480
[rumble]
202
00:10:45,440 --> 00:10:46,640
MO!
203
00:10:50,080 --> 00:10:51,240
[Mia] What's happening?
204
00:11:13,280 --> 00:11:14,320
[earth tremor]
205
00:11:15,720 --> 00:11:17,080
[Mia] Wooooow!
206
00:11:21,480 --> 00:11:23,280
[Yuko] (GASPS) Uh!
207
00:11:23,320 --> 00:11:24,600
Well at least we didn't
208
00:11:24,601 --> 00:11:25,880
lose the Trumptus piece.
209
00:11:26,600 --> 00:11:27,760
Uuh?
210
00:11:27,800 --> 00:11:29,520
[Mo] Oh No!
211
00:11:32,000 --> 00:11:33,100
[Mo] We'll be back, Mia!
212
00:11:33,101 --> 00:11:34,200
Stay here.
213
00:11:52,280 --> 00:11:53,320
[neigh]
214
00:11:56,400 --> 00:11:57,520
[neighs wildly]
215
00:12:12,920 --> 00:12:14,160
[neighs]
216
00:12:15,160 --> 00:12:16,200
[neigh]
217
00:12:17,720 --> 00:12:18,760
[snorts]
218
00:12:23,360 --> 00:12:24,600
[neighing]
219
00:12:24,640 --> 00:12:25,920
[snorts impatiently]
220
00:12:33,200 --> 00:12:34,360
[snorts]
221
00:12:40,280 --> 00:12:42,200
[Mia] This is so amazing.
222
00:12:42,240 --> 00:12:43,400
I wish Mo and Yuko
223
00:12:43,401 --> 00:12:44,560
could see this!
224
00:12:46,760 --> 00:12:48,260
So, compensating for wind
225
00:12:48,261 --> 00:12:49,760
and trajectory,
226
00:12:49,800 --> 00:12:50,860
[Mo] I practically had it
227
00:12:50,861 --> 00:12:51,920
in my hand!
228
00:12:51,960 --> 00:12:53,880
- By my calculations
- the Trumptus piece
229
00:12:53,920 --> 00:12:55,360
Could have landed...
230
00:12:59,320 --> 00:13:01,680
There it is! The trumptus piece!
231
00:13:01,720 --> 00:13:03,920
Nice going Yoko!
232
00:13:03,960 --> 00:13:05,220
See? That wasn't
233
00:13:05,221 --> 00:13:06,480
so hard, now was it.
234
00:13:12,000 --> 00:13:13,200
- Woah!
- Woah!
235
00:13:18,400 --> 00:13:19,560
Look out!
236
00:13:22,280 --> 00:13:24,040
Oh come on!
237
00:13:25,120 --> 00:13:26,960
[grunting with effort]
238
00:13:29,160 --> 00:13:31,200
Great. What else can go wrong?!
239
00:13:31,240 --> 00:13:32,280
[distant shrieking]
240
00:13:35,640 --> 00:13:38,160
New rule: don't ever say
241
00:13:38,200 --> 00:13:40,280
"what else can go wrong".
242
00:13:40,320 --> 00:13:41,760
Mia better get here fast!
243
00:13:45,400 --> 00:13:48,080
Stop the volcano from smoking.
244
00:13:48,120 --> 00:13:49,620
How am I supposed to do that,
245
00:13:49,621 --> 00:13:51,120
you old hag?
246
00:13:54,960 --> 00:13:56,160
[neighs]
247
00:13:58,480 --> 00:13:59,840
[neighs]
248
00:14:05,120 --> 00:14:06,640
This is so exciting!
249
00:14:06,680 --> 00:14:08,240
Onchao's turn is next.
250
00:14:08,280 --> 00:14:09,520
DING!
251
00:14:09,560 --> 00:14:11,560
Uh oh. Bad timing.
252
00:14:20,720 --> 00:14:23,160
Ah! [gasps]
253
00:14:23,200 --> 00:14:24,800
[neighs angrily]
254
00:14:24,840 --> 00:14:26,280
Um... sorry...
255
00:14:26,320 --> 00:14:28,080
- I didn't mean to
- interrupt your ceremony.
256
00:14:28,120 --> 00:14:29,680
I'll leave you alone.
257
00:14:29,720 --> 00:14:30,860
I think my friends
258
00:14:30,861 --> 00:14:32,000
are in trouble outside.
259
00:14:33,880 --> 00:14:35,200
- [neighs]
260
00:14:35,201 --> 00:14:36,520
- No, finish your ceremony!
261
00:14:36,560 --> 00:14:38,000
It's your only chance!
262
00:14:38,040 --> 00:14:39,280
I'll manage!
263
00:14:41,280 --> 00:14:42,320
[gasps]
264
00:14:44,440 --> 00:14:46,880
AHH!
265
00:14:46,920 --> 00:14:48,320
Ugh!
266
00:14:49,680 --> 00:14:51,640
Onchao, you saved me!
267
00:14:51,680 --> 00:14:53,520
- Good thing one of us
- knows how to fly!
268
00:14:53,560 --> 00:14:54,600
[rumble]
269
00:14:57,040 --> 00:14:58,640
I'm sorry Onchao,
270
00:14:58,641 --> 00:15:00,240
I ruined your ceremony.
271
00:15:01,640 --> 00:15:03,200
[neighs]
272
00:15:03,240 --> 00:15:05,440
You'll help me? Oh thank you!
273
00:15:05,480 --> 00:15:06,560
DING!
274
00:15:06,600 --> 00:15:08,440
Take me to Yoko and Mo.
275
00:15:14,080 --> 00:15:15,240
[grumbles]
276
00:15:21,480 --> 00:15:22,560
[neighs]
277
00:15:23,800 --> 00:15:25,200
[Mia] I see them too!
278
00:15:26,280 --> 00:15:27,320
[grunting]
279
00:15:28,920 --> 00:15:30,560
Mia! Get us out of here!
280
00:15:30,600 --> 00:15:31,820
You've got to hurry!
281
00:15:31,821 --> 00:15:33,040
There are muncs nearby!
282
00:15:33,080 --> 00:15:34,920
- Alright, let's get this tree
- off of you.
283
00:15:36,760 --> 00:15:37,920
[grunts with effort]
284
00:15:40,160 --> 00:15:41,320
[distant shrieking]
285
00:15:41,321 --> 00:15:42,480
Uh oh. I think
286
00:15:40,160 --> 00:15:42,480
we've been spotted!
287
00:15:42,520 --> 00:15:44,880
What do we have here?
288
00:15:44,920 --> 00:15:47,440
The elf and her golden unicorn.
289
00:15:47,480 --> 00:15:49,120
Seize them!!
290
00:15:49,160 --> 00:15:51,040
You leave Onchao alone!
291
00:15:51,080 --> 00:15:52,800
I'd worry more
292
00:15:52,801 --> 00:15:54,520
about yourself, missy.
293
00:15:54,560 --> 00:15:56,480
[laughs maniacally]
294
00:15:56,520 --> 00:15:57,840
[hissing]
295
00:16:00,080 --> 00:16:01,600
FSSSHHH! FSHHH!
296
00:16:02,960 --> 00:16:06,160
[Gargona cackles]
297
00:16:06,200 --> 00:16:07,480
[Mo] AARGH!
298
00:16:07,481 --> 00:16:08,760
We can't hit them from here!
299
00:16:08,800 --> 00:16:09,980
Mia you have
300
00:16:09,981 --> 00:16:11,160
to get this off of us!
301
00:16:11,200 --> 00:16:13,120
- Kind of busy
- avoiding snakes here!
302
00:16:14,360 --> 00:16:15,480
Ugh!
303
00:16:15,520 --> 00:16:16,880
Useless!
304
00:16:16,920 --> 00:16:18,400
[neighs]
305
00:16:20,680 --> 00:16:23,760
Ouch! Onchao, stop it!
306
00:16:23,800 --> 00:16:25,200
Hey Onchao, have you ever
307
00:16:25,201 --> 00:16:26,600
tried tap dancing?
308
00:16:26,640 --> 00:16:28,360
Come on! Like this!
309
00:16:28,400 --> 00:16:30,120
[neighs]
310
00:16:30,160 --> 00:16:31,220
Um... can we roll it away
311
00:16:31,221 --> 00:16:32,280
from our heads,
312
00:16:32,320 --> 00:16:33,360
not towards them?!
313
00:16:35,920 --> 00:16:37,600
Onchao! Keep dancing!
314
00:16:38,880 --> 00:16:39,920
[growls]
315
00:16:43,640 --> 00:16:45,800
[neighs fearfully]
316
00:16:45,840 --> 00:16:46,880
Agh!
317
00:16:49,720 --> 00:16:50,760
Grrrr...
318
00:17:03,840 --> 00:17:04,880
Agh!
319
00:17:06,680 --> 00:17:08,840
[Gargona] Hahaha!
320
00:17:08,880 --> 00:17:10,280
I knew your luck
321
00:17:10,281 --> 00:17:11,680
would run out eventually.
322
00:17:11,720 --> 00:17:13,320
[Yuko] You get away from her!
323
00:17:20,200 --> 00:17:21,360
[Gargona] Hah!
324
00:17:21,400 --> 00:17:23,480
You almost had me!
325
00:17:23,520 --> 00:17:24,880
Too bad you didn't
326
00:17:24,881 --> 00:17:26,240
have better aim.
327
00:17:26,280 --> 00:17:27,800
[Mia] You mean like this?
328
00:17:30,120 --> 00:17:32,080
Agh! Oooh!
329
00:17:37,040 --> 00:17:38,440
Yes!
330
00:17:38,480 --> 00:17:40,240
- [Gargona] (HIGH PITCHED)
- Glare me?!
331
00:17:40,280 --> 00:17:41,920
How dare you!
332
00:17:41,960 --> 00:17:44,480
I am the mighty Gargona!
333
00:17:44,520 --> 00:17:46,080
Fear me!
334
00:17:46,960 --> 00:17:49,320
[both laugh]
335
00:17:49,360 --> 00:17:51,000
Oh never mind.
336
00:17:51,040 --> 00:17:52,680
I'll get you for this later!
337
00:17:54,800 --> 00:17:56,560
[Gargona] Sound a retreat!
338
00:17:58,720 --> 00:17:59,800
[hissing]
339
00:18:01,520 --> 00:18:02,560
[rumbling]
340
00:18:15,680 --> 00:18:17,040
[Mia] Oh no!
341
00:18:17,080 --> 00:18:19,200
The fire unicorn is gone!
342
00:18:21,360 --> 00:18:22,760
I'm so sorry.
343
00:18:25,000 --> 00:18:26,240
You were so brave,
344
00:18:26,280 --> 00:18:27,416
choosing to help your friends
345
00:18:27,440 --> 00:18:28,720
and stop the muncs.
346
00:18:28,760 --> 00:18:30,760
That Fire Unicorn has no idea
347
00:18:30,800 --> 00:18:32,640
what kind of unicorn you are.
348
00:18:32,680 --> 00:18:34,256
- If he won't accept you
- into the herd,
349
00:18:34,280 --> 00:18:35,560
I'll... I'll...
350
00:18:35,600 --> 00:18:36,960
[neighing]
351
00:18:40,960 --> 00:18:43,320
Oops! He he!
352
00:18:43,360 --> 00:18:45,120
[neighs wildly]
353
00:18:45,160 --> 00:18:47,000
Really? Go ahead Onchao.
354
00:18:47,040 --> 00:18:48,360
- Now's your chance.
355
00:18:48,361 --> 00:18:49,680
- What's going on?
356
00:18:49,720 --> 00:18:51,140
The Fire Unicorn says
357
00:18:51,141 --> 00:18:52,560
because of Onchao's bravery,
358
00:18:52,600 --> 00:18:54,040
he's going to give him something
359
00:18:54,080 --> 00:18:55,340
he's never given
360
00:18:55,341 --> 00:18:56,600
any unicorn before.
361
00:18:56,640 --> 00:18:57,720
[neighs]
362
00:18:58,840 --> 00:19:00,320
A second chance!
363
00:19:00,360 --> 00:19:01,640
Wow, you got all that
364
00:19:01,641 --> 00:19:02,920
from one neigh?
365
00:19:10,240 --> 00:19:11,280
[neighs loudly]
366
00:19:13,080 --> 00:19:14,600
The fire unicorn says
367
00:19:14,601 --> 00:19:16,120
Onchao can't use his wings.
368
00:19:18,280 --> 00:19:19,480
[neigh]
369
00:19:19,520 --> 00:19:20,560
[rumble]
370
00:19:21,680 --> 00:19:22,720
[neighs bravely]
371
00:19:29,680 --> 00:19:30,720
[gasps]
372
00:19:34,080 --> 00:19:35,720
[neighs]
373
00:19:35,760 --> 00:19:36,920
ONCHAO!
374
00:19:40,880 --> 00:19:41,920
[gasps]
375
00:19:48,280 --> 00:19:50,040
[neigh]
376
00:19:52,240 --> 00:19:53,400
[rumble]
377
00:20:13,000 --> 00:20:15,800
[all] WOOP! Way to go Onchao!
378
00:20:21,880 --> 00:20:23,840
You were so great today.
379
00:20:23,880 --> 00:20:25,100
And now you are officially
380
00:20:25,101 --> 00:20:26,320
part of two herds!
381
00:20:26,360 --> 00:20:28,240
The unicorns, and ours!
382
00:20:28,280 --> 00:20:29,480
But we have snappier clothes.
383
00:20:29,481 --> 00:20:30,680
[Mia gasps]
384
00:20:30,720 --> 00:20:31,840
Did you guys find
385
00:20:31,841 --> 00:20:32,960
the trumptus piece?
386
00:20:33,000 --> 00:20:34,040
I almost forgot about it
387
00:20:34,041 --> 00:20:35,080
in all the excitement.
388
00:20:38,320 --> 00:20:39,360
[sniffs]
389
00:20:43,000 --> 00:20:44,040
[Mia laughs]
390
00:20:45,320 --> 00:20:47,560
[neighing]
391
00:20:50,280 --> 00:20:51,700
Well it's good to see they
392
00:20:51,701 --> 00:20:53,120
haven't totally grown up yet.
393
00:20:53,160 --> 00:20:54,520
Which reminds me... I have
394
00:20:54,521 --> 00:20:55,880
to get back to my other herd...
395
00:20:55,920 --> 00:20:57,440
I've got a performance to do.
396
00:20:57,480 --> 00:20:58,760
Performance?
397
00:20:59,640 --> 00:21:00,720
Never mind.
398
00:21:00,760 --> 00:21:02,360
I'll see you guys later!
399
00:21:06,440 --> 00:21:07,920
Did I miss the show?
400
00:21:08,960 --> 00:21:10,040
[Ms. Bulworth] Mia.
401
00:21:13,480 --> 00:21:14,760
Vincent?!
402
00:21:17,760 --> 00:21:19,600
- They're not elegant,
- but they might work.
403
00:21:19,640 --> 00:21:21,240
- I guess I don't have a choice,
- right?
404
00:21:22,680 --> 00:21:24,160
Found them
405
00:21:24,161 --> 00:21:25,640
under Violetta's coat.
406
00:21:25,680 --> 00:21:27,320
I just... wanted you
407
00:21:27,321 --> 00:21:28,960
to be able to dance.
408
00:21:31,040 --> 00:21:32,360
[Ms. Bulworth] Mia?
409
00:21:32,400 --> 00:21:34,240
Are you there?
410
00:21:34,280 --> 00:21:36,000
I could use a partner.
411
00:21:37,320 --> 00:21:39,200
Me?
412
00:21:39,240 --> 00:21:40,696
- They might be
- a little lose on you,
413
00:21:40,720 --> 00:21:42,080
I have freakishly wide feet.
414
00:21:50,240 --> 00:21:52,000
[???]
415
00:21:52,040 --> 00:21:55,040
[tapping]
416
00:21:55,090 --> 00:21:59,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.