Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,692 --> 00:00:03,491
Narrator: Tonight...
2
00:00:03,559 --> 00:00:06,527
Ladies and gentlemen...
3
00:00:06,596 --> 00:00:09,563
...the one and only, Gordon Ramsay.
4
00:00:09,632 --> 00:00:11,499
- I see you, Chef.
- Want a picture?
5
00:00:11,567 --> 00:00:14,268
- ...a culinary legend...
- That's my mentor.
6
00:00:14,337 --> 00:00:17,438
...joins the top seven as
they attempt to turn trash...
7
00:00:17,507 --> 00:00:20,508
There's carcasses. What
am I gonna do with this?
8
00:00:20,543 --> 00:00:24,512
- ...into treasure.
- This is a real showstopper.
9
00:00:24,580 --> 00:00:26,347
- Excuse me, look away.
- Whoa!
10
00:00:26,416 --> 00:00:27,581
( whistles )
11
00:00:27,650 --> 00:00:29,450
Mmm.
12
00:00:29,519 --> 00:00:30,584
That's America's next
MasterChef right there.
13
00:00:30,620 --> 00:00:32,586
Competition over.
14
00:00:34,624 --> 00:00:37,558
( music playing )
15
00:00:42,532 --> 00:00:45,333
- Gordon: Welcome back.
- Aarón: Gerron!
16
00:00:45,401 --> 00:00:47,368
- Head to your stations, please.
- Farhan: Top seven.
17
00:00:47,403 --> 00:00:49,570
I came into "MasterChef"
wanting to show America
18
00:00:49,639 --> 00:00:51,472
what Indian food is all about.
19
00:00:51,541 --> 00:00:53,441
Now it's time to show my versatility.
20
00:00:53,509 --> 00:00:55,376
Hello, hello.
21
00:00:55,445 --> 00:00:58,279
I'm learning so much from
Aarón and him mentoring me
22
00:00:58,348 --> 00:01:00,314
that I'm beginning to see
23
00:01:00,383 --> 00:01:02,550
that I have the chops to
be the next MasterChef,
24
00:01:02,618 --> 00:01:05,486
and the light at the end of
the tunnel is getting closer.
25
00:01:05,555 --> 00:01:07,321
Good to see you all.
26
00:01:08,685 --> 00:01:13,227
We're down to seven super
talented amateur cooks.
27
00:01:13,296 --> 00:01:16,464
Very soon, one of you will win
28
00:01:16,532 --> 00:01:18,566
a quarter of a million dollars,
29
00:01:18,634 --> 00:01:21,402
and walk out of here with...
30
00:01:22,472 --> 00:01:25,339
the MasterChef trophy.
31
00:01:25,408 --> 00:01:29,276
Let's get right into our
next mystery box challenge.
32
00:01:32,448 --> 00:01:36,384
On the count of three, lift those boxes.
33
00:01:36,452 --> 00:01:40,388
One, two, three!
34
00:01:40,456 --> 00:01:42,256
Lift them.
35
00:01:42,325 --> 00:01:43,290
Oh!
36
00:01:43,326 --> 00:01:44,492
Cesar: Okay.
37
00:01:44,560 --> 00:01:46,427
Is that chicken livers?
38
00:01:46,496 --> 00:01:48,596
- ( sniffs )
- Hmm.
39
00:01:48,664 --> 00:01:51,565
Whoa, wait a minute.
40
00:01:51,634 --> 00:01:54,368
I see a bunch of trash,
41
00:01:54,437 --> 00:01:56,470
a bunch of groceries
that have been used.
42
00:01:56,539 --> 00:01:59,473
There's carcasses. What
am I gonna do with this?
43
00:01:59,509 --> 00:02:02,510
These are ingredients
that are mostly discarded
44
00:02:02,578 --> 00:02:05,379
by home cooks and chefs alike.
45
00:02:05,448 --> 00:02:08,215
What you see are
46
00:02:08,284 --> 00:02:10,217
- carrot tops, beet tops,
- Ashley: Yeah.
47
00:02:10,286 --> 00:02:13,254
chicken livers, beef
trimmings and bits of fat,
48
00:02:13,289 --> 00:02:15,589
fish roe, hamachi collar,
49
00:02:15,658 --> 00:02:19,226
chicken carcasses, juice pulp,
50
00:02:19,295 --> 00:02:21,362
and stems of cauliflower and broccoli.
51
00:02:21,397 --> 00:02:23,297
Nice.
52
00:02:23,366 --> 00:02:26,267
According to the Food and
Agricultural Organization
53
00:02:26,335 --> 00:02:27,501
of the United Nations,
54
00:02:27,570 --> 00:02:30,504
1.3 billion tons of food
55
00:02:30,573 --> 00:02:32,573
ends up in the trash every year.
56
00:02:32,642 --> 00:02:34,308
In the last few years,
57
00:02:34,377 --> 00:02:36,410
there's been a huge movement
to reducing food waste
58
00:02:36,479 --> 00:02:40,314
and it's an important mission
for us here at "MasterChef."
59
00:02:40,383 --> 00:02:41,482
For sure.
60
00:02:41,517 --> 00:02:43,317
Along with those often
wasted ingredients,
61
00:02:43,352 --> 00:02:47,488
you'll only have access to
the MasterChef staple pantry.
62
00:02:47,557 --> 00:02:49,590
Use that staple pantry box wisely.
63
00:02:49,659 --> 00:02:51,559
- Okay.
- Gordon: And guess what?
64
00:02:51,594 --> 00:02:53,461
The winner of tonight's challenge
65
00:02:53,529 --> 00:02:56,430
will get a critical advantage
66
00:02:56,466 --> 00:02:57,598
in the upcoming elimination.
67
00:02:57,667 --> 00:02:59,533
Very cool.
68
00:02:59,602 --> 00:03:03,337
Tonight, we have invited a special guest
69
00:03:03,406 --> 00:03:05,539
- to cook with you all.
- Nice!
70
00:03:05,608 --> 00:03:09,510
To show you what they can
do with discarded ingredients
71
00:03:09,579 --> 00:03:12,246
- like the ones you have in front of you.
- Oh, wow.
72
00:03:12,315 --> 00:03:15,416
Please, face the door and welcome...
73
00:03:18,287 --> 00:03:20,221
...the one and only...
74
00:03:20,289 --> 00:03:22,323
- Julia: Are you kidding me?
- ...Chef Gordon Ramsay.
75
00:03:22,391 --> 00:03:24,225
Bowen: Oh, my God!
76
00:03:27,363 --> 00:03:29,330
( laughs ) It's my mentor!
77
00:03:29,365 --> 00:03:30,531
- Yes!
- Joe: Gordon, please take your station.
78
00:03:30,600 --> 00:03:32,633
Oh, I'm so excited.
79
00:03:32,668 --> 00:03:36,437
I can always learn a thing or
two or five from Chef Ramsay.
80
00:03:36,506 --> 00:03:39,273
- Wow!
- I feel so honored.
81
00:03:39,342 --> 00:03:42,376
Like, Gordon Ramsay
is about to throw down.
82
00:03:42,445 --> 00:03:44,278
All right, home cooks and Chef Ramsay,
83
00:03:44,347 --> 00:03:45,479
you'll have just 45 minutes
84
00:03:45,548 --> 00:03:48,315
to turn this trash into
a MasterChef-worthy dish.
85
00:03:48,384 --> 00:03:50,351
- Okay.
- Are you ready?
86
00:03:50,419 --> 00:03:51,485
I was born ready.
87
00:03:51,554 --> 00:03:54,155
Your 45 minutes start...
88
00:03:55,625 --> 00:03:56,624
...now.
89
00:04:00,530 --> 00:04:02,396
Ashley: Chef, do you
know what you're doing?
90
00:04:02,465 --> 00:04:04,498
That's a really good question.
91
00:04:04,567 --> 00:04:07,201
- Ask me that again in ten minutes time, please.
- Okay, perfect.
92
00:04:08,471 --> 00:04:10,371
My dad's a butcher,
93
00:04:10,439 --> 00:04:11,505
and it really makes you think
94
00:04:11,574 --> 00:04:12,606
about where your food comes from,
95
00:04:12,675 --> 00:04:14,475
and honoring the ingredients.
96
00:04:14,544 --> 00:04:17,244
Well, I'm really excited about
doing a fresh pappardelle,
97
00:04:17,313 --> 00:04:20,247
and I'm gonna do an
oven-roasted hamachi collar.
98
00:04:20,316 --> 00:04:21,582
And then I'm doing a green curry sauce
99
00:04:21,651 --> 00:04:25,219
using the pulp to go along with it.
100
00:04:25,288 --> 00:04:26,453
Julia: I'm making some pastry dough,
101
00:04:26,489 --> 00:04:29,356
because I'm thinking
of a chicken pot pie,
102
00:04:29,425 --> 00:04:31,625
but I'm doing it upscale
with the mushrooms
103
00:04:31,661 --> 00:04:34,261
and the chicken being a
little bit more refined.
104
00:04:34,330 --> 00:04:35,529
It's hard for me to keep focused,
105
00:04:35,598 --> 00:04:38,299
because it's really hard
not to watch Gordon cook.
106
00:04:38,367 --> 00:04:40,267
( laughs )
107
00:04:40,336 --> 00:04:42,269
Aarón: Unbelievable.
108
00:04:42,338 --> 00:04:44,405
We're down to the top seven
home cooks in all of America.
109
00:04:44,473 --> 00:04:46,273
And Gordon's cooking with them.
110
00:04:46,342 --> 00:04:48,576
This is the first time in
the history of "MasterChef"
111
00:04:48,644 --> 00:04:51,245
we've ever dedicated the mystery box
112
00:04:51,314 --> 00:04:53,280
completely to waste in the kitchen.
113
00:04:53,349 --> 00:04:55,382
And this is such a difficult challenge,
114
00:04:55,451 --> 00:04:57,418
'cause you have this open canvas.
115
00:04:57,486 --> 00:05:01,222
Joe: Very tricky, but they
entered here weeks ago.
116
00:05:01,290 --> 00:05:03,290
They've lived in this
MasterChef kitchen.
117
00:05:03,359 --> 00:05:05,192
So, I wanna see a dish from them
118
00:05:05,261 --> 00:05:08,195
that I could put on my
restaurant menu tonight.
119
00:05:08,264 --> 00:05:09,530
Dear, oh, dear.
120
00:05:09,599 --> 00:05:12,533
In China, we always eat
different part of animals,
121
00:05:12,602 --> 00:05:14,535
because good chef never wastes nothing.
122
00:05:14,604 --> 00:05:18,305
So today I will do a fried chicken liver
123
00:05:18,374 --> 00:05:22,209
with a sautéed mushroom cream sauce,
124
00:05:22,278 --> 00:05:26,413
on top of Italian pasta
with caviar for the garnish,
125
00:05:26,482 --> 00:05:28,549
because I want to redeem
myself from the last challenge.
126
00:05:28,584 --> 00:05:30,217
Nice.
127
00:05:30,286 --> 00:05:32,453
Joe: 34 minutes left, guys.
128
00:05:32,521 --> 00:05:34,488
All right, Gerron. I had eight aprons.
129
00:05:34,557 --> 00:05:36,557
You're my only shot left.
130
00:05:36,626 --> 00:05:39,226
- I know this.
- It's just you.
131
00:05:39,295 --> 00:05:41,262
- What are you making today?
- Me and my fiancée, Brandi,
132
00:05:41,330 --> 00:05:42,496
we eat Italian food
a couple times a week,
133
00:05:42,565 --> 00:05:44,331
and so I'm gonna make a fresh pasta.
134
00:05:44,400 --> 00:05:47,301
I'm gonna toss the roe
and the lemon cream sauce,
135
00:05:47,370 --> 00:05:49,336
but I also have some homemade stock
136
00:05:49,405 --> 00:05:52,273
- that I'm tossing in to give it that fishy flavor.
- Okay.
137
00:05:52,308 --> 00:05:54,441
Then I have some of the...
like, the cheeks from the fish
138
00:05:54,510 --> 00:05:56,543
- that I'm gonna put inside the pasta.
- That sounds really good.
139
00:05:56,612 --> 00:05:58,579
Make sure your pasta's like silk.
140
00:05:58,648 --> 00:06:00,347
I got a lot riding on you, Gerron.
141
00:06:00,416 --> 00:06:02,383
- I got you. I won't let you down. Yup.
- Thanks, bro.
142
00:06:07,323 --> 00:06:09,256
All right, so, Samantha,
what do you got going on?
143
00:06:09,325 --> 00:06:10,524
It's gonna be kind of like a soup.
144
00:06:10,559 --> 00:06:13,394
I have the chicken carcass
to make a bone broth.
145
00:06:13,462 --> 00:06:16,230
I'm gonna really utilize
that juice pulp here,
146
00:06:16,299 --> 00:06:18,399
- Yeah.
- 'cause this has, like, kale,
147
00:06:18,467 --> 00:06:21,368
and ginger, and all those
wonderful flavors in there.
148
00:06:21,437 --> 00:06:25,406
Something I have learned
from my mom is to make stock,
149
00:06:25,474 --> 00:06:28,208
and I use that all the time in college.
150
00:06:28,277 --> 00:06:29,343
- Good luck.
- Thank you, Chef.
151
00:06:30,613 --> 00:06:33,447
All right, Ashley, what
do you got going on?
152
00:06:33,516 --> 00:06:35,215
I'm really excited about this challenge.
153
00:06:35,284 --> 00:06:37,251
You know, Grandma never
threw anything away,
154
00:06:37,320 --> 00:06:39,320
- so I'm really channeling her right now.
- What is the dish?
155
00:06:39,388 --> 00:06:41,422
I'm going for a stuffed agnolotti.
156
00:06:41,490 --> 00:06:43,624
- You made fresh pasta already?
- Yes, it's resting,
157
00:06:43,693 --> 00:06:46,260
and I used some of the juice puree.
158
00:06:46,329 --> 00:06:48,295
It's going to be filled
with the chicken livers,
159
00:06:48,364 --> 00:06:50,364
and I also have some chicken
skin in the oven right now.
160
00:06:50,433 --> 00:06:52,299
- That's great.
- Careful.
161
00:06:52,368 --> 00:06:54,268
- Well, good luck, Ashley.
- Thank you.
162
00:06:54,337 --> 00:06:56,403
Aarón: All right, so
just over 15 minutes, guys.
163
00:06:56,472 --> 00:06:57,949
Cesar: Gotta do something
with that hamachi.
164
00:06:58,109 --> 00:06:59,943
- All right, Cesar. Talk to me about your dish.
- Hi, Chef.
165
00:07:00,011 --> 00:07:02,145
I have never cooked with
waste, so it's really cool.
166
00:07:02,180 --> 00:07:05,014
I'm gonna be making grilled
chicken liver skewers
167
00:07:05,083 --> 00:07:09,852
with sautéed beet tops, with
some roasted mushrooms in there,
168
00:07:09,921 --> 00:07:13,089
and a little bit of pickled
broccoli and cauliflower stems.
169
00:07:13,124 --> 00:07:15,158
And I wanna use that guy, hamachi,
170
00:07:15,226 --> 00:07:16,926
maybe make a surf and turf idea.
171
00:07:16,995 --> 00:07:18,861
Chicken livers are a
very hard proposition
172
00:07:18,930 --> 00:07:20,029
- to make look good.
- Yes. Right.
173
00:07:20,098 --> 00:07:21,831
And I need you, 'cause
you have my apron on,
174
00:07:21,900 --> 00:07:23,866
you're one of my three,
175
00:07:23,935 --> 00:07:27,003
- to put your idea together and make a cohesive dish.
- Okay.
176
00:07:27,072 --> 00:07:29,005
- Good luck.
- Thank you, Chef.
178
00:07:33,945 --> 00:07:36,179
All right, Chef. What's going on?
179
00:07:36,247 --> 00:07:38,181
I'm gonna do an appetizer,
an entrée and a dessert.
180
00:07:38,249 --> 00:07:41,184
You're gonna do an entire three
course dinner in 45 minutes.
181
00:07:41,252 --> 00:07:42,885
I'm trying.
182
00:07:42,954 --> 00:07:44,120
So I've blitzed the
chicken liver parfait.
183
00:07:44,155 --> 00:07:46,055
It's in the fridge setting.
184
00:07:46,124 --> 00:07:49,125
This is the hamachi collar braised
with a carrot top chimichurri,
185
00:07:49,194 --> 00:07:50,827
with roasted stems from the mushroom.
186
00:07:50,895 --> 00:07:52,862
How you gonna make a
dessert with scraps?
187
00:07:52,931 --> 00:07:54,163
So, beetroots can be
caramelized into a dessert,
188
00:07:54,199 --> 00:07:56,833
so it's a salty caramel.
189
00:07:56,901 --> 00:07:59,102
- Have you tested these yet? Yeah.
- The chimichurri? Yes.
190
00:07:59,170 --> 00:08:00,837
Might need a little
seasoning, a little salt there.
191
00:08:00,905 --> 00:08:02,772
Thank you for that.
192
00:08:02,841 --> 00:08:04,841
See this ingredient? It's
the mystery ingredient today.
193
00:08:04,876 --> 00:08:06,776
- It's called salt.
- Come on, Joe.
194
00:08:06,845 --> 00:08:08,144
Please, I'm busy.
195
00:08:08,213 --> 00:08:09,912
Man!
196
00:08:09,948 --> 00:08:12,115
Joe: Guys, just nine minutes left.
197
00:08:13,985 --> 00:08:15,785
Aarón: We all gave out aprons.
198
00:08:15,854 --> 00:08:18,921
Right now, currently,
I have three out there.
199
00:08:18,990 --> 00:08:20,890
Gordon has three aprons.
200
00:08:20,959 --> 00:08:22,158
More salt.
201
00:08:23,928 --> 00:08:26,896
I have one. I have
Gerron as my last hope,
202
00:08:26,965 --> 00:08:28,898
but his dish sounds amazing.
203
00:08:28,933 --> 00:08:30,033
You know, I'm very, very impressed.
204
00:08:30,101 --> 00:08:32,068
90 seconds left.
205
00:08:32,137 --> 00:08:33,836
Final push.
206
00:08:33,905 --> 00:08:35,004
All right, come on,
Gerron, you got this.
207
00:08:35,073 --> 00:08:36,139
Aarón: Start thinking about plating.
208
00:08:36,207 --> 00:08:38,174
Let's go, Cesar. Come on!
209
00:08:38,243 --> 00:08:39,809
Joe: Put it in the plate, guys.
210
00:08:39,844 --> 00:08:41,811
We want beautiful dishes.
211
00:08:41,880 --> 00:08:43,179
Aarón: Here we go.
212
00:08:43,248 --> 00:08:48,851
Aarón and Joe: Ten,
nine, eight, seven, six,
213
00:08:48,920 --> 00:08:53,890
five, four, three, two, one.
214
00:08:53,925 --> 00:08:55,091
- Joe: Stop.
- Aarón: That's it. Hands in the air.
215
00:09:04,868 --> 00:09:07,735
That was a very difficult
mystery box challenge
216
00:09:07,804 --> 00:09:10,705
using kitchen waste.
217
00:09:10,773 --> 00:09:15,042
Chef Ramsay, please bring your
appetizer, entrée and dessert
218
00:09:15,111 --> 00:09:16,711
so we can taste them.
219
00:09:18,815 --> 00:09:20,882
- Mm-hmm!
- Wow!
220
00:09:20,950 --> 00:09:23,751
Unbelievable. Look at that.
221
00:09:23,820 --> 00:09:25,686
- Whoa!
- Wow!
222
00:09:25,755 --> 00:09:26,988
Please, Chef, tell us what you've made.
223
00:09:27,056 --> 00:09:28,923
For appetizer this evening,
224
00:09:28,992 --> 00:09:31,058
we have chicken liver mousse parfait,
225
00:09:31,127 --> 00:09:33,995
topped with a rendered fat finished
with the caramelized citrus salt,
226
00:09:34,063 --> 00:09:35,963
next to a chive blini.
227
00:09:36,032 --> 00:09:39,734
Entrée tonight, we've got that
whole hamachi collar braised
228
00:09:39,802 --> 00:09:42,036
in the roasted vegetable pulp,
229
00:09:42,105 --> 00:09:44,839
topped with a carrot top chimichurri,
230
00:09:44,908 --> 00:09:48,943
finished with a salad of pickled
stems of broccoli and cauliflower.
231
00:09:49,012 --> 00:09:50,778
And then our dessert this evening
232
00:09:50,847 --> 00:09:53,047
is a salted caramel beetroot stem,
233
00:09:53,116 --> 00:09:56,083
sandwiched in between
vanilla shortbread.
234
00:09:56,152 --> 00:09:59,086
- Very nice.
- Ashley: Gordon, my mentor.
235
00:09:59,155 --> 00:10:04,792
He did three dishes in
45 minutes with scraps.
236
00:10:04,861 --> 00:10:06,894
- Mmm.
- That texture is silky.
237
00:10:06,963 --> 00:10:10,731
- It's smooth.
- And the mushroom stems have this umami flavor,
238
00:10:10,800 --> 00:10:11,899
that just completes the dish.
239
00:10:11,968 --> 00:10:15,069
You wouldn't have even expected
240
00:10:15,138 --> 00:10:17,805
that these would be the
throwaway ingredients,
241
00:10:17,840 --> 00:10:21,742
and that's what makes
him such an inspiration.
242
00:10:21,811 --> 00:10:24,745
That beetroot has a savoriness
to it that's beautiful.
243
00:10:24,814 --> 00:10:27,048
- Fantastic. Good job.
- Yeah. Really great.
244
00:10:27,083 --> 00:10:29,750
Now, while you worked at your stations,
245
00:10:29,786 --> 00:10:32,820
Aarón and I watched your every move,
246
00:10:32,889 --> 00:10:35,790
and we've tasted elements
of every single dish.
247
00:10:35,858 --> 00:10:38,993
We will now take a closer
look at three dishes
248
00:10:39,062 --> 00:10:43,965
that made excellent use of
those wasted ingredients.
249
00:10:44,033 --> 00:10:48,836
The first dish was made
using the chicken skin.
250
00:10:48,905 --> 00:10:52,873
Please step forward, Samantha.
251
00:10:52,942 --> 00:10:56,777
Samantha: I am just blown
away that as a college student
252
00:10:56,846 --> 00:10:59,814
learning to stretch my budget
and stretch every ingredient
253
00:10:59,882 --> 00:11:02,850
would get me in the top
three for the challenge.
254
00:11:02,885 --> 00:11:05,953
I really think this was the
perfect mystery box for me.
255
00:11:06,022 --> 00:11:07,788
Okay, Samantha.
256
00:11:07,857 --> 00:11:08,956
What's the dish?
257
00:11:09,025 --> 00:11:11,792
Chicken bone broth
258
00:11:11,861 --> 00:11:14,762
infused with that beautiful juice pulp
259
00:11:14,831 --> 00:11:17,965
and some thinly sliced
cauliflower stems,
260
00:11:18,034 --> 00:11:20,001
and crispy chicken skin on top.
261
00:11:20,036 --> 00:11:21,936
So it's basically like
a green chicken soup.
262
00:11:22,005 --> 00:11:24,939
Yeah. Exactly. I incorporated a lot
263
00:11:25,008 --> 00:11:28,142
of that juice pulp to
really enrich this broth.
264
00:11:28,177 --> 00:11:31,779
I wanted to show that you can make
a healthy dish out of those scraps.
265
00:11:31,848 --> 00:11:35,750
Considering 45 minutes, it has
an incredible depth of flavor.
266
00:11:35,818 --> 00:11:38,753
- You taste certainly the ginger
and the kale. - Mm-hmm. Yeah.
267
00:11:38,821 --> 00:11:40,755
Great use of the pulp.
268
00:11:40,823 --> 00:11:42,990
And I really think
combining the chicken broth
269
00:11:43,026 --> 00:11:45,726
with that green pulp was probably one
270
00:11:45,795 --> 00:11:47,695
of the smartest things
anyone did out there.
271
00:11:47,764 --> 00:11:48,963
- Thank you.
- Because it doesn't taste like leftover
272
00:11:49,032 --> 00:11:51,699
- or waste to me
at all. - Mm-mm.
273
00:11:51,768 --> 00:11:54,702
This tastes like a dish that you
would pay money for in a restaurant.
274
00:11:54,771 --> 00:11:56,704
- Really, really good, Samantha.
- Thank you.
275
00:12:00,743 --> 00:12:01,876
Wow!
276
00:12:01,944 --> 00:12:05,079
- Excuse me, look away.
- ( laughs )
277
00:12:05,148 --> 00:12:06,914
Mmm. I mean, it's delicious.
278
00:12:06,983 --> 00:12:09,750
Hearty, packed with
flavor. What would I change?
279
00:12:09,819 --> 00:12:11,752
Maybe flash-fry some of those livers.
280
00:12:11,821 --> 00:12:12,887
- Okay.
- Chop them up and run the liver through,
281
00:12:12,922 --> 00:12:14,755
so you got sort of
that Vietnamese style.
282
00:12:14,791 --> 00:12:17,091
- Sure.
- But if this is what you can do
283
00:12:17,126 --> 00:12:19,860
with bits that are unwanted,
284
00:12:19,929 --> 00:12:22,763
heaven knows what you can do
285
00:12:22,832 --> 00:12:25,066
- with a box full of magical perfect ingredients.
- Okay.
286
00:12:25,134 --> 00:12:26,934
Great job.
287
00:12:27,003 --> 00:12:28,869
- Nice job, Sam.
- Thanks.
288
00:12:31,007 --> 00:12:33,741
The second dish that
we would like to examine
289
00:12:33,810 --> 00:12:38,012
is from a home cook that used
the staple box and made a pasta.
290
00:12:38,081 --> 00:12:41,749
Please, bring your dish
forward, Miss Ashley.
291
00:12:42,819 --> 00:12:44,719
I couldn't be more excited!
292
00:12:44,787 --> 00:12:46,087
Top three!
293
00:12:46,155 --> 00:12:49,957
And I am just glad that
with these ingredients
294
00:12:50,026 --> 00:12:53,728
I was able to honor my
grandmother's favorite meal.
295
00:12:53,796 --> 00:12:54,995
Describe the dish, please.
296
00:12:55,064 --> 00:12:58,866
Juice pulp herb agnolotti
297
00:12:58,935 --> 00:13:03,003
stuffed with chicken livers,
some crispy chicken skin,
298
00:13:03,072 --> 00:13:05,773
and sautéed mushroom
brown butter sauce.
299
00:13:05,842 --> 00:13:07,742
So, you're a personal grocery shopper.
300
00:13:07,810 --> 00:13:11,879
This theme of utilizing
waste, did it speak to you?
301
00:13:11,948 --> 00:13:14,014
It absolutely spoke to me.
302
00:13:14,083 --> 00:13:18,786
When I get to tell the client
how to stretch their dollar
303
00:13:18,855 --> 00:13:21,055
and use every aspect of an
ingredient that they buy,
304
00:13:21,124 --> 00:13:23,057
it just gets me excited.
It makes me happy.
305
00:13:23,126 --> 00:13:24,925
What I really love about the taste
306
00:13:24,994 --> 00:13:27,795
is you brought the best elements
of chicken liver out for me.
307
00:13:27,864 --> 00:13:30,998
- Awesome. - Which is
iron-y, creamy, rich,
308
00:13:31,067 --> 00:13:32,900
and the herbs in that juice pulp
309
00:13:32,969 --> 00:13:34,835
really help lift up
the actual pasta itself.
310
00:13:34,904 --> 00:13:36,003
Yes.
311
00:13:36,038 --> 00:13:38,005
And then of course the chicken skin
312
00:13:38,074 --> 00:13:40,908
is a little bit of a respite
from the richness of the pasta
313
00:13:40,977 --> 00:13:42,843
- and it's a textural
note. - Mm-hmm.
314
00:13:42,912 --> 00:13:44,712
If I were to do this differently,
315
00:13:44,781 --> 00:13:46,680
I would just give me a
bit little more mushrooms.
316
00:13:46,749 --> 00:13:48,749
- I think they're a little dainty.
- Okay.
317
00:13:48,785 --> 00:13:50,818
But this is a real
showstopper of a dish.
318
00:13:50,887 --> 00:13:52,019
- Well done.
- Thank you, Chef.
319
00:13:56,826 --> 00:13:59,760
This dish respects the
traditions of the pasta norm.
320
00:13:59,829 --> 00:14:00,961
The agnolotti are great.
321
00:14:01,030 --> 00:14:02,997
The texture of the pasta is spot-on.
322
00:14:03,065 --> 00:14:06,967
If I had to change one thing,
you know what it would be?
323
00:14:07,003 --> 00:14:09,837
- See that
pin. - Mm-hmm.
324
00:14:09,872 --> 00:14:11,972
It'd say "JB."
325
00:14:12,041 --> 00:14:13,741
Yes! I gotcha, Joe.
326
00:14:13,810 --> 00:14:14,775
Thank you.
327
00:14:17,013 --> 00:14:18,712
Good job!
328
00:14:18,781 --> 00:14:21,982
The third and final
dish we'd like to examine
329
00:14:22,051 --> 00:14:27,855
made expert use of both
the fish and the meat.
330
00:14:27,924 --> 00:14:30,825
Please, bring up your dish, Cesar.
331
00:14:30,893 --> 00:14:33,027
- Yes.
- Let's go, young man.
332
00:14:33,095 --> 00:14:36,964
It's been a long time since I've been
part of the top three in a mystery box,
333
00:14:37,033 --> 00:14:39,033
and although I've never
worked with scraps before,
334
00:14:39,101 --> 00:14:40,701
I just made a beautiful dish with them.
335
00:14:40,770 --> 00:14:43,037
Cesar, describe the dish, please.
336
00:14:43,105 --> 00:14:45,773
Today I made grilled
chicken liver skewers
337
00:14:45,842 --> 00:14:49,777
with braised beet tops,
roasted mushrooms stems,
338
00:14:49,846 --> 00:14:53,747
and underneath it, pickled
broccoli and cauliflower stems.
339
00:14:53,816 --> 00:14:55,816
It looks breathtaking.
340
00:14:55,885 --> 00:14:57,985
What was going through your
thoughts when you unveiled that box?
341
00:14:58,054 --> 00:15:00,087
I thought about the
conversation my dad had with me,
342
00:15:00,156 --> 00:15:04,758
how when he first came to this country,
343
00:15:04,827 --> 00:15:05,960
it was difficult for him to find a job
344
00:15:06,028 --> 00:15:07,761
and he would go dumpster diving
345
00:15:07,830 --> 00:15:10,731
behind grocery stores and eat with that.
346
00:15:10,800 --> 00:15:12,700
And because of all
those sacrifices he made,
347
00:15:12,735 --> 00:15:15,069
I could stand here and cook with scraps.
348
00:15:15,137 --> 00:15:17,972
- So, it was an inspiration.
- What an amazing story to bring that on the plate.
349
00:15:18,040 --> 00:15:19,807
Who would've thought ten years
ago you'd be standing here
350
00:15:19,842 --> 00:15:22,776
and evolving a dish based
on what Dad stood for?
351
00:15:22,812 --> 00:15:25,012
I just wish he was here right now to taste
that, because it was cooked with heart.
352
00:15:25,047 --> 00:15:26,780
- Let's get that right.
- Yeah.
353
00:15:26,849 --> 00:15:27,882
Liver's cooked beautifully.
354
00:15:27,950 --> 00:15:29,717
But then you got that pickling.
355
00:15:29,785 --> 00:15:31,719
That just lifts it
to restaurant quality.
356
00:15:31,787 --> 00:15:34,088
And underneath it, you got the
mushroom sauce finessed beyond belief.
357
00:15:34,156 --> 00:15:35,956
It's delicious.
358
00:15:36,025 --> 00:15:39,693
I'm so happy that something
can taste so beautiful
359
00:15:39,729 --> 00:15:40,694
from a box of leftovers.
360
00:15:40,763 --> 00:15:41,862
- Great job.
- Thank you.
361
00:15:47,463 --> 00:15:49,463
It's rich, it's homey.
362
00:15:48,804 --> 00:15:50,704
It's well-seasoned.
363
00:15:50,773 --> 00:15:54,708
And I just love that you chose the
mushroom stems as the base of it,
364
00:15:54,744 --> 00:15:57,678
'cause they are meaty and they
stand up to the chicken livers.
365
00:15:57,747 --> 00:16:00,981
It gives me a lot of
joy to see you grow,
366
00:16:01,050 --> 00:16:03,083
'cause not only do you have my pin,
367
00:16:03,152 --> 00:16:08,689
you're a great representative
for our culture and our food.
368
00:16:08,724 --> 00:16:10,858
- Great job.
- Thank you.
369
00:16:10,927 --> 00:16:13,093
- Three amazing dishes.
- Yeah.
370
00:16:15,731 --> 00:16:16,864
Yeah, I agree.
371
00:16:16,933 --> 00:16:18,999
( indistinct chatter )
372
00:16:21,837 --> 00:16:25,072
Three incredible dishes, but as always,
373
00:16:25,141 --> 00:16:27,908
only one of you is the winner.
374
00:16:27,977 --> 00:16:33,914
The person who won tonight's
mystery box challenge,
375
00:16:33,983 --> 00:16:37,084
the home cook that will
take a big advantage
376
00:16:37,153 --> 00:16:39,653
into the next round
of this competition...
377
00:16:39,722 --> 00:16:42,990
Congratulations...
378
00:16:50,700 --> 00:16:54,535
The person who won tonight's
mystery box challenge,
379
00:16:54,695 --> 00:16:58,430
and the home cook that
will take a big advantage
380
00:16:58,499 --> 00:17:00,466
into the next round
of this competition...
381
00:17:00,534 --> 00:17:03,635
- ...Cesar.
- ( whispers ) Yes.
382
00:17:03,671 --> 00:17:06,638
You made a fantastic
dish. Congratulations.
383
00:17:06,707 --> 00:17:09,375
- Thank you, Joe.
- And you made Aarón very proud.
384
00:17:09,443 --> 00:17:12,411
Please head to the
balcony. Enjoy your success.
385
00:17:12,446 --> 00:17:15,581
Cesar: I win again! Second mystery box.
386
00:17:15,616 --> 00:17:17,416
I'm so proud of my dish,
387
00:17:17,485 --> 00:17:19,418
and it's amazing and rewarding
388
00:17:19,487 --> 00:17:21,420
to have the judges
validate that feeling.
389
00:17:21,489 --> 00:17:22,654
There's no other place
in the MasterChef kitchen
390
00:17:22,723 --> 00:17:25,457
that I'd rather be than
watching from that beautiful view
391
00:17:25,526 --> 00:17:27,626
up in the balcony.
392
00:17:27,661 --> 00:17:29,495
Cesar, congratulations.
393
00:17:29,563 --> 00:17:31,630
- Thank you.
- Your first advantage is
394
00:17:31,699 --> 00:17:34,333
that you are now safe and
you will not be cooking
395
00:17:34,402 --> 00:17:36,635
in tonight's tough
elimination challenge.
396
00:17:36,704 --> 00:17:41,573
You'll learn about your next
advantage a little later tonight.
397
00:17:41,642 --> 00:17:43,675
- All right.
- As for the rest of you,
398
00:17:43,744 --> 00:17:47,613
all of you will be cooking
in the elimination challenge.
399
00:17:47,681 --> 00:17:52,551
And at least one of you will be
cooking in here for the very last time.
400
00:17:52,620 --> 00:17:54,520
Please, come to the front.
401
00:17:59,493 --> 00:18:01,527
This next challenge is quite a departure
402
00:18:01,595 --> 00:18:04,430
from your first earlier this evening.
403
00:18:06,567 --> 00:18:11,403
- These are the complete, whole, untouched ingredients
- Oh, wow!
404
00:18:11,439 --> 00:18:13,372
you cooked with earlier.
405
00:18:13,441 --> 00:18:15,741
So we've gone from the unwanted scraps
406
00:18:15,810 --> 00:18:18,377
to the Rolls-Royce ingredients.
407
00:18:18,412 --> 00:18:19,511
Wow!
408
00:18:19,580 --> 00:18:22,548
Here we have an amazing whole chicken,
409
00:18:22,616 --> 00:18:25,384
rib eye steak, hamachi fillet,
410
00:18:25,453 --> 00:18:27,653
beautiful beets, fresh kale,
411
00:18:27,721 --> 00:18:30,389
broccoli, whole
cauliflower, fresh ginger.
412
00:18:30,458 --> 00:18:32,458
Top seven. There are no excuses.
413
00:18:32,526 --> 00:18:34,526
All of you please head to your stations.
414
00:18:34,595 --> 00:18:38,330
There's so much more pressure
when you have a perfect ingredient
415
00:18:38,399 --> 00:18:40,666
and you have to elevate it.
416
00:18:40,734 --> 00:18:44,503
But I have no idea what
I'm cooking tonight.
417
00:18:44,572 --> 00:18:46,738
Along with these incredible
ingredients, once again,
418
00:18:46,774 --> 00:18:52,344
you will have access to the
incredible MasterChef staple box.
419
00:18:52,413 --> 00:18:54,513
You'll have 45 minutes
420
00:18:54,582 --> 00:18:58,417
to make us the best dish of your lives.
421
00:18:58,486 --> 00:19:00,385
Your time starts...
422
00:19:02,423 --> 00:19:03,689
...now.
423
00:19:03,757 --> 00:19:05,424
- Aarón: Come on, guys, let's go.
- Go, go, go!
424
00:19:09,430 --> 00:19:11,697
Coming from Kentucky, you know,
I love those Southern flavors.
425
00:19:11,765 --> 00:19:15,701
So I'm making braised chicken
thighs with sautéed kale.
426
00:19:15,769 --> 00:19:17,669
I feel the pressure being the
only person with Joe's pin.
427
00:19:17,738 --> 00:19:19,671
I don't wanna let Joe down, you know.
428
00:19:19,740 --> 00:19:21,740
Tunnel vision, baby.
I'm going to the finale.
429
00:19:24,778 --> 00:19:26,745
I'm feeling a little bit nervous.
430
00:19:26,814 --> 00:19:30,482
I was in the top three with the
scraps of all of these ingredients,
431
00:19:30,551 --> 00:19:32,384
so I think there's a lot
of pressure on me tonight
432
00:19:32,453 --> 00:19:34,386
to really create an amazing dish.
433
00:19:34,455 --> 00:19:37,456
So I'm making a pan-seared rib eye
434
00:19:37,525 --> 00:19:39,758
with a mushroom cream sauce
435
00:19:39,827 --> 00:19:42,628
on a bed of a carrot vinaigrette slaw.
436
00:19:42,696 --> 00:19:45,397
I really want to do all
these ingredients justice
437
00:19:45,432 --> 00:19:47,499
and get a great dish out tonight.
438
00:19:49,570 --> 00:19:52,404
All right, guys, when you do
like a perfect shop like this
439
00:19:52,439 --> 00:19:54,706
and bring home the best
ingredients you can find,
440
00:19:54,775 --> 00:19:57,476
your expectation level both as a cook
441
00:19:57,511 --> 00:19:59,545
and us as judges goes to the roof.
442
00:19:59,613 --> 00:20:01,446
What are we looking for tonight?
443
00:20:01,515 --> 00:20:03,448
For the six now cooking, we're
looking for great finesse,
444
00:20:03,517 --> 00:20:06,451
- great flavor profile.
- Season it.
445
00:20:06,487 --> 00:20:09,454
And not just MasterChef quality,
restaurant quality-plating.
446
00:20:09,523 --> 00:20:11,790
Absolutely. I want a
balance of color and texture.
447
00:20:11,859 --> 00:20:14,526
I wanna make sure that there's
flavors that are memorable.
448
00:20:14,595 --> 00:20:15,694
Nice.
449
00:20:15,763 --> 00:20:17,496
I'm looking to see the journey.
450
00:20:17,565 --> 00:20:18,764
They entered here weeks and weeks ago.
451
00:20:18,832 --> 00:20:20,599
They're the top seven now.
452
00:20:20,668 --> 00:20:22,501
I wanna see a dish from them
453
00:20:22,570 --> 00:20:24,503
that I could put on my
restaurant menu tonight.
454
00:20:24,572 --> 00:20:26,605
Come on, baby. I just need you to
get a little bit more browner for me.
455
00:20:26,674 --> 00:20:27,739
Smells really good, guys.
456
00:20:30,544 --> 00:20:33,412
Coming up to 30 minutes to go.
457
00:20:33,480 --> 00:20:34,680
Heard, Chef.
458
00:20:34,715 --> 00:20:36,415
Hurry, hurry, guys.
459
00:20:37,818 --> 00:20:40,452
( sighs ) I don't know what I'm doing.
460
00:20:40,521 --> 00:20:42,387
- Julia.
- Yes, Joe.
461
00:20:42,456 --> 00:20:45,390
So, is this kind of familiar
turf for you, these ingredients?
462
00:20:45,459 --> 00:20:47,659
The previous box was
probably a little bit easier,
463
00:20:47,728 --> 00:20:49,661
just because there was only
so many things that you can do.
464
00:20:49,730 --> 00:20:52,431
With something like this, it's confusing
465
00:20:52,499 --> 00:20:53,665
because the options
are just pretty endless.
466
00:20:53,734 --> 00:20:55,467
What's the idea? What are you doing?
467
00:20:55,536 --> 00:20:57,736
I'm gonna do a roasted chicken breast.
468
00:20:57,805 --> 00:20:59,404
I have roasted beets
and carrots in the oven.
469
00:20:59,473 --> 00:21:01,406
I might turn it into a puree.
470
00:21:01,475 --> 00:21:03,642
I'm thinking a sauce
maybe with the mushrooms,
471
00:21:03,711 --> 00:21:05,744
but I'm not exactly sure.
472
00:21:05,779 --> 00:21:08,413
- You know someone's going home, Julia.
- I do, Joe.
473
00:21:08,482 --> 00:21:10,449
- Time to get sure.
- I will.
474
00:21:10,517 --> 00:21:12,417
- Who do you think might be going home today?
- I'm thinking Bowen.
475
00:21:12,486 --> 00:21:14,419
He's done a lot of the same cuisine,
476
00:21:14,488 --> 00:21:16,755
- so he might just not have anything else to do.
- All right.
477
00:21:16,824 --> 00:21:18,557
Get everything done on time.
Keep your eye on the clock.
478
00:21:18,592 --> 00:21:20,759
- I will.
- Ashley, what you doing?
479
00:21:20,828 --> 00:21:23,595
A pan-seared hamachi
with a cauliflower puree
480
00:21:23,664 --> 00:21:26,665
- and pickled carrots.
- There's somebody going home.
481
00:21:26,734 --> 00:21:28,500
- Yes, Chef.
- Who do you think's losing their edge right now?
482
00:21:28,569 --> 00:21:29,901
I think Bowen started off really strong,
483
00:21:29,970 --> 00:21:32,371
but I just think he's
not learning anymore.
484
00:21:32,439 --> 00:21:33,739
Well, you're wearing my apron.
485
00:21:33,807 --> 00:21:35,674
- Don't let me down.
- Yes, Chef.
486
00:21:35,743 --> 00:21:37,743
- Okay? Good luck.
- Yes, Chef. Thank you.
487
00:21:37,811 --> 00:21:39,611
Cesar: Hurry, hurry, guys.
488
00:21:39,680 --> 00:21:41,513
Less than 15.
489
00:21:44,785 --> 00:21:46,551
- So, Farhan.
- Chef.
490
00:21:46,620 --> 00:21:48,553
All right, so talk to me a
little bit about your dish.
491
00:21:48,622 --> 00:21:49,755
I'm gonna try working
with the hamachi today.
492
00:21:49,823 --> 00:21:51,623
You know, I worked with it earlier.
493
00:21:51,692 --> 00:21:54,459
To go along with it I'm gonna
do a crispy kale fritter,
494
00:21:54,528 --> 00:21:55,727
a carrot and cucumber slaw,
495
00:21:55,796 --> 00:21:57,396
and then some sort of beet puree.
496
00:21:57,464 --> 00:21:59,464
And for me, this has
been a lifelong dream
497
00:21:59,533 --> 00:22:02,434
to bring Indian food up just like
how you brought Mexican food up.
498
00:22:02,503 --> 00:22:04,436
You know, being able to work
with you has been such a blessing.
499
00:22:04,505 --> 00:22:05,737
Those beets, 'cause
they're so bright in color,
500
00:22:05,806 --> 00:22:07,806
looks like you have
lipstick on right now.
501
00:22:07,841 --> 00:22:10,609
- I'm just throwing that out there, okay?
- Oh, does it? Okay.
502
00:22:10,678 --> 00:22:13,445
- I love that color of lipstick on you.
- Thank you.
503
00:22:13,514 --> 00:22:15,414
- Thanks, Chef.
- All right, come on. Let's go.
504
00:22:15,482 --> 00:22:17,482
Bowen, how we doing?
505
00:22:17,551 --> 00:22:18,650
- I'm doing great.
- Give me an insight to the dish.
506
00:22:18,719 --> 00:22:21,720
- What you cooking? - The
dish is pan-seared hamachi
507
00:22:21,755 --> 00:22:24,456
with kale salad and a cauliflower puree.
508
00:22:24,525 --> 00:22:26,458
Top seven, top five around the corner.
509
00:22:26,527 --> 00:22:27,759
Finale, where you sitting?
510
00:22:27,828 --> 00:22:30,462
Do you feel you're getting stronger?
511
00:22:30,531 --> 00:22:33,398
- Um... - Everybody
else thinks you're done,
512
00:22:33,434 --> 00:22:35,367
- and it's time for you to go home.
- I'm not going home.
513
00:22:35,436 --> 00:22:39,571
I'm not base my destiny based
on their opinions. I'm not.
514
00:22:39,640 --> 00:22:42,407
That'll be a great upset
for me to see you go home.
515
00:22:42,476 --> 00:22:43,575
I'm not going home,
516
00:22:43,644 --> 00:22:45,711
because I need "MasterChef"
to change my life.
517
00:22:45,779 --> 00:22:48,413
I want to have my own restaurant,
518
00:22:48,482 --> 00:22:50,415
because everybody think I
cannot be a really good chef.
519
00:22:50,451 --> 00:22:51,750
Even my dad, even my mom.
520
00:22:51,819 --> 00:22:54,486
Hey, come on.
521
00:22:54,555 --> 00:22:55,721
( crying )
522
00:23:00,461 --> 00:23:02,161
I'm not going home,
523
00:23:02,229 --> 00:23:04,129
because I need "MasterChef"
to change my life.
524
00:23:04,198 --> 00:23:06,365
I want to have my own restaurant,
525
00:23:06,434 --> 00:23:08,434
because everybody think I
cannot be a really good chef.
526
00:23:08,502 --> 00:23:11,170
Even my dad, even my mom.
They don't supporting me.
527
00:23:11,205 --> 00:23:12,304
Hey, come on.
528
00:23:12,373 --> 00:23:14,139
- You could do this.
- Yes.
529
00:23:14,175 --> 00:23:16,108
Come on, I don't want you
getting upset like that.
530
00:23:16,177 --> 00:23:18,143
- Hey, hey. I know you can.
- ( crying ) I can do it.
531
00:23:18,212 --> 00:23:20,212
- Yeah.
- Yeah, come on. Hey. Let's not worry about Mum.
532
00:23:20,281 --> 00:23:22,047
- Yes. Yes.
- Let's not worry about Dad.
533
00:23:22,116 --> 00:23:24,249
I'm here to support you,
okay? I think you can do it.
534
00:23:24,318 --> 00:23:26,084
Yes, thank you, Chef.
535
00:23:26,153 --> 00:23:27,352
Just worry about staying
in the competition.
536
00:23:27,388 --> 00:23:30,189
- Okay, Chef.
- Good man.
537
00:23:32,092 --> 00:23:34,026
Nine minutes left to go.
538
00:23:35,196 --> 00:23:36,361
What's happening with Bowen?
539
00:23:36,430 --> 00:23:38,163
He looks like he's totally deflated.
540
00:23:38,232 --> 00:23:39,264
I think the pressure is getting to him.
541
00:23:39,333 --> 00:23:41,033
But also here's the thing:
542
00:23:41,101 --> 00:23:43,035
his parents never wanted him to cook.
543
00:23:43,103 --> 00:23:45,204
So this guy's on this journey
and he feels he's on his own now.
544
00:23:45,272 --> 00:23:47,105
Hustle, hustle, Bowen.
545
00:23:47,174 --> 00:23:48,240
I'll try my best.
546
00:23:48,309 --> 00:23:50,142
- Yes, sir, do it.
- Thank you, Cesar.
547
00:23:50,211 --> 00:23:54,046
Julia also seems like
she's just in a daze.
548
00:23:54,114 --> 00:23:56,148
She's not in a rhythm.
She's kind of in a funk.
549
00:23:56,217 --> 00:23:58,217
- Wow.
- That is extremely surprising
550
00:23:58,285 --> 00:24:00,085
considering she's wearing my apron.
551
00:24:00,154 --> 00:24:02,120
I might be losing one
of my strongest cooks.
552
00:24:02,189 --> 00:24:04,122
90 seconds to go.
553
00:24:06,193 --> 00:24:09,228
- Final push.
- Heard, Chef. Thank you.
554
00:24:09,296 --> 00:24:11,063
Home stretch. Y'all gotta hustle up.
555
00:24:11,131 --> 00:24:13,065
Come on, you got this.
556
00:24:13,133 --> 00:24:16,201
30 seconds remaining. Come on.
557
00:24:16,270 --> 00:24:19,171
Come on, guys. Make sure you
get everything on the plate.
558
00:24:19,240 --> 00:24:21,073
Joe: Let's go, guys.
Put it on the plate.
559
00:24:21,141 --> 00:24:24,076
- Push!
- Cesar: Looking good, Farhan.
560
00:24:24,144 --> 00:24:29,081
- Very nice.
- Judges: Ten, nine, eight, seven,
561
00:24:29,149 --> 00:24:31,383
six, five, four,
562
00:24:31,418 --> 00:24:35,087
three, two, one.
563
00:24:35,155 --> 00:24:37,089
- Gordon: And stop, hands in the air.
- Aarón: That's it. Hands up.
564
00:24:37,157 --> 00:24:40,025
( applause )
565
00:24:40,094 --> 00:24:41,326
Wow! Well done.
566
00:24:41,395 --> 00:24:44,029
Now, it's time to see how you did.
567
00:24:44,098 --> 00:24:47,065
But before we make any big decisions...
568
00:24:47,101 --> 00:24:50,035
Cesar, you have one huge advantage
569
00:24:50,104 --> 00:24:52,104
that you don't even know about yet.
570
00:24:52,172 --> 00:24:53,405
Dying to know, Chef.
571
00:24:53,474 --> 00:24:58,410
Tonight, you will get to save
one person from elimination.
572
00:24:58,479 --> 00:25:00,245
Whoa.
573
00:25:00,314 --> 00:25:03,415
So I hope you were
observing, paying attention,
574
00:25:03,484 --> 00:25:06,251
and assessing their performances.
575
00:25:06,287 --> 00:25:08,420
Joe: It is time to choose
576
00:25:08,455 --> 00:25:12,357
who you will be saving from elimination.
577
00:25:12,426 --> 00:25:16,128
I'm gonna save this home cook,
578
00:25:16,196 --> 00:25:19,298
because we have common goals.
579
00:25:19,366 --> 00:25:23,101
We have a same mission when it
comes to our food and our cultures.
580
00:25:23,170 --> 00:25:28,073
and I think that would be
an ideal battle at the end.
581
00:25:28,142 --> 00:25:30,175
So I'm gonna save Gerron.
582
00:25:36,593 --> 00:25:38,626
Gerron, how you feeling, buddy?
583
00:25:38,661 --> 00:25:40,495
To be saved right now
is a complete blessing.
584
00:25:40,563 --> 00:25:41,863
Like, I don't even
know what's happening.
585
00:25:41,898 --> 00:25:43,564
You saved my pin?
586
00:25:43,633 --> 00:25:44,832
Saved your pin, Joe.
587
00:25:44,901 --> 00:25:47,468
What'd I tell ya? Me and you.
588
00:25:47,504 --> 00:25:48,603
Take the rest of these guys out.
589
00:25:48,671 --> 00:25:51,839
Okay, Gerron, head up to the balcony.
590
00:25:57,747 --> 00:25:59,480
- I just like you, buddy.
- Yeah.
591
00:25:59,549 --> 00:26:00,681
Gordon: Gerron, congratulations.
592
00:26:00,750 --> 00:26:02,650
- Top six!
- Thank you, Chef.
593
00:26:02,719 --> 00:26:07,655
And now it's our turn to make
some very important decisions.
594
00:26:07,724 --> 00:26:10,825
First up, Bowen.
595
00:26:10,860 --> 00:26:13,828
Tonight, is kind of
really rough night for me.
596
00:26:13,897 --> 00:26:17,532
I had to refocus, bring myself together,
597
00:26:17,600 --> 00:26:20,701
and find my confident in
the MasterChef kitchen.
598
00:26:20,770 --> 00:26:22,503
I want to show the judges
599
00:26:22,539 --> 00:26:25,573
that I didn't need
Cesar to save me tonight.
600
00:26:25,642 --> 00:26:27,742
Bowen, how would you describe this dish?
601
00:26:27,811 --> 00:26:30,745
I made a pan-seared hamachi
602
00:26:30,814 --> 00:26:34,449
with a sweet and sour kale salad,
603
00:26:34,517 --> 00:26:37,819
with cauliflower puree for the garnish.
604
00:26:37,887 --> 00:26:39,821
And what kind of seasoning do you
have on the outside of that hamachi?
605
00:26:39,889 --> 00:26:44,492
Salt and pepper, and then I
don't want to my fish to be dry.
606
00:26:44,561 --> 00:26:47,728
I drizzle a little bit lemon
juice to give extra moist.
607
00:26:50,500 --> 00:26:51,699
They look beautiful.
608
00:26:51,768 --> 00:26:53,534
You can see it's glistening.
609
00:26:53,603 --> 00:26:54,769
It has a beautiful opaque color to it.
610
00:26:54,838 --> 00:26:56,804
It doesn't look dry or brittle.
611
00:26:56,873 --> 00:26:58,539
- All right?
- Thank you, Chef.
612
00:27:00,510 --> 00:27:01,809
Mmm.
613
00:27:05,615 --> 00:27:09,484
Thank you for paying
respect to the noble hamachi.
614
00:27:09,552 --> 00:27:11,652
- Thank you.
- You did a great job.
615
00:27:11,721 --> 00:27:13,688
First of all, you were
aggressive with that seasoning.
616
00:27:13,756 --> 00:27:15,857
Hamachi is a steak fish.
617
00:27:15,925 --> 00:27:17,492
It needs a lot of aggressive seasoning.
618
00:27:17,560 --> 00:27:18,693
And then
your greens...
619
00:27:18,761 --> 00:27:20,728
They're crunchy, they're not overcooked.
620
00:27:20,797 --> 00:27:22,497
They have a beautiful
bite and snap to them.
621
00:27:22,565 --> 00:27:24,532
If I had to take you
to task on one thing,
622
00:27:24,567 --> 00:27:26,434
a little citrus vinaigrette.
623
00:27:26,503 --> 00:27:27,602
If you had that right on top,
624
00:27:27,670 --> 00:27:29,437
( snaps fingers ) home run.
625
00:27:29,506 --> 00:27:31,272
But well done, young man.
626
00:27:34,677 --> 00:27:36,511
Mmm.
627
00:27:36,579 --> 00:27:38,679
This is delicious. I'm
seriously impressed.
628
00:27:38,748 --> 00:27:40,681
You know, hamachi's cooked beautifully.
629
00:27:40,750 --> 00:27:42,550
Great finesse, lovely seasoning.
630
00:27:42,619 --> 00:27:44,585
Puree, you know, it's soft, it's creamy.
631
00:27:44,621 --> 00:27:45,686
What would I put in there?
632
00:27:45,755 --> 00:27:47,555
I'd put shards of pickled ginger in
633
00:27:47,624 --> 00:27:49,624
with those vegetables
so it just lifts that.
634
00:27:49,692 --> 00:27:51,626
- Hamachi, ginger, you know it's like tomato, basil.
- Yes.
635
00:27:51,694 --> 00:27:54,695
The irony of this dish is that
everybody standing behind you
636
00:27:54,731 --> 00:27:56,531
thinks that you're going home tonight.
637
00:27:56,599 --> 00:27:57,732
I'm gonna guarantee you
638
00:27:57,800 --> 00:27:59,634
that dish will not send you home.
639
00:27:59,702 --> 00:28:02,637
Thank you, Chef.
640
00:28:02,705 --> 00:28:04,539
Bowen: I feel great.
641
00:28:04,607 --> 00:28:06,507
I feel like I'm back on track,
642
00:28:06,543 --> 00:28:09,644
and I focus on Bowen in the finale.
643
00:28:09,712 --> 00:28:12,813
Bowen is back.
644
00:28:12,849 --> 00:28:14,849
Next up, Julia.
645
00:28:14,918 --> 00:28:17,685
Nothing really went
as I expected tonight.
646
00:28:17,754 --> 00:28:19,754
I struggled to come up with a recipe.
647
00:28:19,822 --> 00:28:21,589
It took me a while to get it,
648
00:28:21,658 --> 00:28:23,758
but I've been in more
pressure tests than anyone,
649
00:28:23,826 --> 00:28:26,460
and I've always survived,
I've always come on top,
650
00:28:26,529 --> 00:28:27,728
and I intend to still do it today.
651
00:28:27,797 --> 00:28:30,598
Okay, Julia, please,
tell me what the dish is.
652
00:28:30,667 --> 00:28:32,767
It is a roasted chicken breast,
653
00:28:32,835 --> 00:28:36,771
sitting on top of cauliflower
couscous with mushrooms,
654
00:28:36,839 --> 00:28:39,807
a roasted beet and carrot puree,
655
00:28:39,842 --> 00:28:41,709
and some crispy greens.
656
00:28:41,778 --> 00:28:43,544
How did you cook the chicken breast?
657
00:28:43,613 --> 00:28:45,713
I pan-seared it, finished
it off in the oven,
658
00:28:45,748 --> 00:28:48,516
and then I basted it with butter
659
00:28:48,551 --> 00:28:50,451
that I infused with
some garlic and sage.
660
00:28:50,520 --> 00:28:51,819
All right, let's see
how the chicken's cooked.
661
00:28:51,888 --> 00:28:53,754
So it's got some decent
color on the outside.
662
00:28:53,823 --> 00:28:55,756
And inside...
663
00:28:57,726 --> 00:28:59,660
Hmm.
664
00:29:05,047 --> 00:29:06,814
All right, let's see
how the chicken's cooked.
665
00:29:06,883 --> 00:29:08,783
So it's got some decent
color on the outside.
666
00:29:08,818 --> 00:29:10,151
And inside...
667
00:29:12,155 --> 00:29:13,921
Hmm.
668
00:29:13,990 --> 00:29:15,923
- How's that look?
- Looks perfect.
669
00:29:15,992 --> 00:29:18,959
I will be the judge of that.
670
00:29:21,931 --> 00:29:23,998
The chicken's actually cooked fine,
671
00:29:24,066 --> 00:29:25,800
but there's very little seasoning.
672
00:29:25,868 --> 00:29:27,034
Kind of bland.
673
00:29:28,971 --> 00:29:32,106
And this puree's supposed
to be like a silky puree?
674
00:29:32,175 --> 00:29:33,808
No, it's a little bit more coarse.
675
00:29:33,876 --> 00:29:35,176
I like the chunkiness of it.
676
00:29:35,244 --> 00:29:36,811
I didn't wanna thin it out too much.
677
00:29:36,879 --> 00:29:37,912
I thought purees were only smooth.
678
00:29:37,980 --> 00:29:40,080
I think when you roast the vegetables,
679
00:29:40,149 --> 00:29:42,817
- I think it's a nice texture.
- Let me check with my colleagues.
680
00:29:42,852 --> 00:29:44,819
Is there such a thing as a grainy puree?
681
00:29:44,887 --> 00:29:47,154
It's called "puree" for a reason
'cause it's a smooth puree.
682
00:29:47,223 --> 00:29:49,824
- That's what "puree" means. Yeah.
- Right? By definition.
683
00:29:49,892 --> 00:29:51,826
- So, calling a puree grainy
- It's a mash.
684
00:29:51,861 --> 00:29:54,061
is like admitting there's
a defect in your plate.
685
00:29:54,130 --> 00:29:56,831
Okay. So it's a mash?
686
00:29:56,899 --> 00:29:58,833
Chunky mash? I'm not sure.
687
00:29:58,901 --> 00:30:00,901
- What's in the middle here?
- It's a cauliflower couscous
688
00:30:00,937 --> 00:30:03,838
- with some mushrooms.
- Mmm.
689
00:30:03,906 --> 00:30:05,940
This is good, this is terrible,
690
00:30:06,008 --> 00:30:07,942
and the
chicken's...
691
00:30:08,010 --> 00:30:10,110
it's kinda like a chicken breast
that you can get on an airline.
692
00:30:10,179 --> 00:30:12,079
You know, just kinda
seasoned, cooked okay.
693
00:30:12,148 --> 00:30:14,148
Julia, I'm surprised.
694
00:30:14,217 --> 00:30:16,150
You cooked dishes in the first few
weeks that were way more sophisticated.
695
00:30:16,219 --> 00:30:18,786
We're looking for top six.
696
00:30:18,821 --> 00:30:20,020
Not sure.
697
00:30:27,196 --> 00:30:29,163
Chicken breast is boring.
698
00:30:29,232 --> 00:30:31,799
It needs butter, it
needs fat, it needs herbs.
699
00:30:31,868 --> 00:30:33,000
The puree's grainy.
700
00:30:33,069 --> 00:30:34,134
It's visually off-putting.
701
00:30:34,203 --> 00:30:36,203
The couscous is watery.
702
00:30:36,239 --> 00:30:38,839
This looks like something
that you would get
703
00:30:38,908 --> 00:30:40,875
like on a buffet platter somewhere.
704
00:30:42,111 --> 00:30:44,111
You know you're here
for a reason, right?
705
00:30:44,180 --> 00:30:46,947
- Mm-hmm. - You
have my pin on.
706
00:30:47,016 --> 00:30:49,984
But this dish is so bad that
I can't make any guarantees,
707
00:30:50,052 --> 00:30:51,852
and that's a shame.
708
00:30:51,888 --> 00:30:53,954
I understand.
709
00:30:54,023 --> 00:30:56,824
If I had some technical errors tonight,
710
00:30:56,893 --> 00:30:58,959
I just don't think it's
enough to send me home.
711
00:30:59,028 --> 00:31:01,061
There really isn't anybody
else in this competition
712
00:31:01,130 --> 00:31:03,864
that has more passion
than I do about cooking.
713
00:31:03,900 --> 00:31:07,034
Next up, Ashley, please. Let's go.
714
00:31:07,103 --> 00:31:09,169
Ashley: I have never
cooked with hamachi before,
715
00:31:09,238 --> 00:31:11,138
but I wanna show the judges
716
00:31:11,173 --> 00:31:13,307
that even if I'm
introduced to a new protein,
717
00:31:13,376 --> 00:31:14,842
that I can handle it.
718
00:31:14,877 --> 00:31:16,143
This is top seven.
719
00:31:16,212 --> 00:31:18,812
You cannot be fearful.
720
00:31:18,848 --> 00:31:23,083
Like, you have to be an A-plus
student in that moment and bring it.
721
00:31:23,119 --> 00:31:24,818
Ashley, describe the dish, please.
722
00:31:24,887 --> 00:31:27,821
We have a pan-seared hamachi
723
00:31:27,890 --> 00:31:29,890
with roasted beets,
724
00:31:29,926 --> 00:31:32,826
a cauliflower puree, sautéed mushrooms,
725
00:31:32,895 --> 00:31:34,828
and lemon Swiss chard.
726
00:31:34,897 --> 00:31:35,896
How long did you cook it for?
727
00:31:35,965 --> 00:31:39,833
I cooked it for about 40 seconds
728
00:31:39,902 --> 00:31:43,804
on the flatter sides and
then 20 on the shorter side.
729
00:31:43,873 --> 00:31:45,839
Beautiful. Seared beautifully.
730
00:31:45,908 --> 00:31:47,975
- What is the seasoning?
- Salt and paprika.
731
00:31:48,044 --> 00:31:50,878
And what have you done
with the mushrooms?
732
00:31:50,947 --> 00:31:54,114
I sautéed them with some
chili flakes, salt, pepper,
733
00:31:54,150 --> 00:31:58,018
and then there's lemon juice
in the sautéed Swiss chard.
734
00:31:58,087 --> 00:32:02,156
- You know, I'm gonna be honest with you.
- Okay.
735
00:32:02,224 --> 00:32:03,991
I said to you earlier
736
00:32:04,060 --> 00:32:06,093
the tiniest mistakes
tonight could send you home.
737
00:32:06,162 --> 00:32:09,897
- Mm-hmm. - You've taken the most
dangerous protein of the night
738
00:32:09,966 --> 00:32:11,966
and elevated it.
739
00:32:12,034 --> 00:32:13,934
Really, really delicious.
Hamachi served beautifully
740
00:32:14,003 --> 00:32:15,803
like a nice wedge of tuna.
741
00:32:15,871 --> 00:32:17,938
Lovely seasoning, puree refined.
742
00:32:18,007 --> 00:32:21,809
Smooth and looks beautiful like a
coat of varnish on those black plates.
743
00:32:21,877 --> 00:32:22,943
Great job, great finesse.
744
00:32:23,012 --> 00:32:24,945
- Well done.
- Yes, Chef. Thank you.
745
00:32:34,156 --> 00:32:36,957
Beautiful sear and
flavor on this hamachi.
746
00:32:37,026 --> 00:32:39,827
Very difficult fish to cook.
These vegetables are fantastic.
747
00:32:39,895 --> 00:32:41,128
They're super crunchy.
748
00:32:41,197 --> 00:32:42,830
All the flavors come through.
749
00:32:42,898 --> 00:32:43,998
Very impressive.
750
00:32:44,066 --> 00:32:46,800
Obviously this dish in the
beginning of the competition
751
00:32:46,869 --> 00:32:48,969
- is not something you could've made.
- No.
752
00:32:49,038 --> 00:32:52,139
- This is a result of your journey here in "MasterChef."
- Absolutely.
753
00:32:52,208 --> 00:32:56,076
Gordon certainly has himself
an excellent student in you.
754
00:32:56,145 --> 00:32:58,112
- Thank you.
- Nice job, Ashley.
755
00:32:58,180 --> 00:32:59,847
Thanks.
756
00:33:03,152 --> 00:33:07,021
So the next home cook's dish
that we'd like to taste, Farhan.
757
00:33:07,089 --> 00:33:09,823
Farhan: I'm really
proud of my dish tonight.
758
00:33:09,892 --> 00:33:11,859
I think this is probably one of my
most beautiful plates I've put together.
759
00:33:11,927 --> 00:33:13,193
I've never cooked with hamachi,
760
00:33:13,262 --> 00:33:14,762
but it's one of my favorite fishes.
761
00:33:14,830 --> 00:33:16,130
I wanna show the judges
762
00:33:16,198 --> 00:33:18,098
that I'm not gonna be
intimidated by new ingredients.
763
00:33:18,134 --> 00:33:19,867
Describe the dish, please.
764
00:33:19,935 --> 00:33:21,835
So it's a spice-crusted
pan-seared hamachi
765
00:33:21,904 --> 00:33:25,139
with a beet puree, a kale fritter,
766
00:33:25,207 --> 00:33:27,775
and then some sautéed mushrooms.
767
00:33:27,843 --> 00:33:29,877
The hamachi, how do you
think it should be cooked?
768
00:33:29,945 --> 00:33:31,779
Like a tuna, rare to medium rare.
769
00:33:31,814 --> 00:33:33,113
So you did crisp up the skin separately
770
00:33:33,182 --> 00:33:34,848
or just kinda fell off
on its own like that?
771
00:33:34,917 --> 00:33:35,983
No, no, no. I crisped it up separately,
772
00:33:36,052 --> 00:33:37,985
just so it gives that little
bit of texture element.
773
00:33:38,054 --> 00:33:40,020
So, you're confident it's gonna
be rare when I cut this open?
774
00:33:40,056 --> 00:33:41,889
Yes.
775
00:33:44,226 --> 00:33:46,126
It's cooked okay.
776
00:33:51,867 --> 00:33:54,168
The biggest thing that you have
going for you on this is texture.
777
00:33:54,236 --> 00:33:56,837
You have it here by way of this fritter,
778
00:33:56,906 --> 00:33:59,006
and then you have it by way of the skin.
779
00:33:59,075 --> 00:34:00,874
But here's the deal with the flaws.
780
00:34:00,943 --> 00:34:03,911
That beet puree is so off-putting,
781
00:34:03,979 --> 00:34:08,182
it's marring any of the other
positive attributes that this dish has.
782
00:34:08,250 --> 00:34:09,917
It's muddy.
783
00:34:09,985 --> 00:34:11,819
It's earthy in a bad way.
784
00:34:11,887 --> 00:34:13,287
It's just falling flat.
785
00:34:13,355 --> 00:34:16,890
You have my pin and that right
there is a disappointment.
786
00:34:16,959 --> 00:34:18,125
I understand, Chef.
787
00:34:22,932 --> 00:34:24,898
He said it was cooked okay.
788
00:34:24,967 --> 00:34:27,101
I disagree. I think this
is overcooked for me.
789
00:34:29,905 --> 00:34:31,972
There are rules in the kitchen,
790
00:34:32,041 --> 00:34:34,842
and there are standards
that we all live by
791
00:34:34,910 --> 00:34:36,009
as professionals in this business.
792
00:34:36,078 --> 00:34:38,846
When we're down to seven
cooks on "MasterChef,"
793
00:34:38,914 --> 00:34:41,148
we expect you guys to be
playing by those rules.
794
00:34:41,183 --> 00:34:44,852
And there's a couple of
cardinal rules that you broke.
795
00:34:44,920 --> 00:34:48,122
Number one, 8 million
different ways to make beets.
796
00:34:48,190 --> 00:34:49,990
Pureeing them is not one.
797
00:34:50,059 --> 00:34:52,893
It's fibrous, it will never be smooth.
798
00:34:52,962 --> 00:34:54,895
It will never be
pleasing on your palate.
799
00:34:54,964 --> 00:35:00,000
Secondly, hamachi is to be
treated exactly like tuna is.
800
00:35:00,069 --> 00:35:02,970
Seasoned on the outside,
seared, served rare.
801
00:35:03,038 --> 00:35:04,905
When's the last time you got a medium
802
00:35:04,940 --> 00:35:06,874
or medium-well-cooked
tuna?
803
00:35:06,942 --> 00:35:08,008
Never.
804
00:35:11,947 --> 00:35:13,847
Man, I'm feeling really
defeated right now.
805
00:35:13,916 --> 00:35:16,783
I felt so confident about
my dish when I finished,
806
00:35:16,819 --> 00:35:18,986
and to be so far off the
mark, it's disappointing.
807
00:35:19,054 --> 00:35:20,854
Last up, Samantha.
808
00:35:20,923 --> 00:35:23,790
The sear on my steak looks amazing,
809
00:35:23,859 --> 00:35:25,759
but the temperature needs to be perfect.
810
00:35:25,794 --> 00:35:27,094
We are the top seven,
811
00:35:27,163 --> 00:35:29,029
and I'm up against
some tough competition,
812
00:35:29,098 --> 00:35:31,031
so if I screw this up,
813
00:35:31,100 --> 00:35:33,867
- I could be going home tonigh.
- Describe the dish, please.
814
00:35:33,936 --> 00:35:35,802
Today I have a pan-seared rib eye
815
00:35:35,871 --> 00:35:41,008
with a mushroom cream sauce
and a carrot vinaigrette slaw.
816
00:35:41,076 --> 00:35:44,011
- Why rib eye?
- I don't cook steak like this often,
817
00:35:44,079 --> 00:35:46,046
because a college
student... I can't afford it.
818
00:35:46,115 --> 00:35:49,783
So, I wanted to push myself out of my
comfort zone with the rib eye tonight.
819
00:35:49,852 --> 00:35:51,919
- Temperature, what we got in there?
- I'm hoping medium rare.
820
00:35:51,987 --> 00:35:54,087
Let's get in there, shall we?
821
00:35:54,156 --> 00:35:56,056
So you said medium rare.
822
00:35:56,125 --> 00:35:57,824
I'm hoping.
823
00:35:57,860 --> 00:36:00,127
And...
824
00:36:00,162 --> 00:36:01,962
Oh, my Lord.
825
00:36:09,683 --> 00:36:12,617
- Temperature, what we got in there?
- I'm hoping medium rare.
826
00:36:12,653 --> 00:36:13,818
Let's get in there, shall we?
827
00:36:15,889 --> 00:36:18,757
And...
828
00:36:18,792 --> 00:36:20,592
Oh, my Lord.
829
00:36:22,663 --> 00:36:25,530
That is a perfect medium rare.
830
00:36:25,599 --> 00:36:27,532
- ( exhales )
- ( whistles )
831
00:36:27,601 --> 00:36:28,700
- Samantha: It's beautiful.
- Gerron, come on.
832
00:36:28,769 --> 00:36:30,669
It's glistening. I can see it from here.
833
00:36:30,704 --> 00:36:32,637
Great sear. What was the
rub? What was the seasoning?
834
00:36:32,706 --> 00:36:36,541
Just salt and pepper, and then I
used the drippings from the rib eye,
835
00:36:36,610 --> 00:36:38,543
heavy cream, and those
beautiful mushrooms
836
00:36:38,612 --> 00:36:39,744
to give that earthiness.
837
00:36:39,780 --> 00:36:41,713
- Delicious. Let's get that right.
- Thank you.
838
00:36:41,782 --> 00:36:43,615
You absolutely nailed the temperature.
839
00:36:43,684 --> 00:36:45,684
- Sauce is delicious. Just be careful.
- Thank you.
840
00:36:45,752 --> 00:36:47,552
- You got that amount of acidity with the cream.
- Yeah.
841
00:36:47,621 --> 00:36:49,521
It just separates immediately.
842
00:36:49,589 --> 00:36:51,656
- Mm-hmm. Yes, Chef. - Now,
will you just do me a favor?
843
00:36:51,692 --> 00:36:53,692
- Flick your hair. So Joe and Aarón can see
- Oh.
844
00:36:53,760 --> 00:36:55,794
- whose pin you're wearing.
- ( laughs )
845
00:36:55,829 --> 00:36:58,663
- Great job. Well done. Thank you.
- Thank you.
846
00:36:58,732 --> 00:37:00,565
I am bounding with joy right now.
847
00:37:00,634 --> 00:37:02,600
I'm proving a lot even
being in this competition,
848
00:37:02,636 --> 00:37:04,736
but to make it to the top seven
849
00:37:04,805 --> 00:37:07,605
and then perform that well
under that much pressure.
850
00:37:07,674 --> 00:37:08,773
Yeah, I'll be on that balcony tonight.
851
00:37:08,842 --> 00:37:11,710
( whispers ) Oh, wow!
852
00:37:11,745 --> 00:37:15,747
This challenge was all
about celebrating the beauty
853
00:37:15,816 --> 00:37:17,682
of great ingredients.
854
00:37:17,751 --> 00:37:19,551
And, unfortunately,
855
00:37:19,619 --> 00:37:24,522
one of you will be
going home this evening.
856
00:37:24,558 --> 00:37:26,524
Let's get one thing clear.
857
00:37:26,593 --> 00:37:31,830
Three of you tonight definitely
made restaurant-worthy dishes.
858
00:37:31,865 --> 00:37:34,699
Samantha,
859
00:37:34,768 --> 00:37:39,604
- Bowen, and Ashley.
- Thank you, Chef.
860
00:37:40,674 --> 00:37:42,507
Join those two up on the balcony.
861
00:37:42,542 --> 00:37:43,742
Thank you.
862
00:37:43,810 --> 00:37:45,577
Whenever I'm fighting for my life
863
00:37:45,645 --> 00:37:49,647
or it's a pressure
filled challenge, I shine.
864
00:37:49,716 --> 00:37:51,583
I feed off of it.
865
00:37:51,651 --> 00:37:54,552
I am here in the top six.
866
00:37:54,621 --> 00:37:56,588
- Ooh, goodness!
- Julia and Farhan,
867
00:37:56,656 --> 00:37:58,656
please, both of you, make
your way down to the front.
868
00:37:58,725 --> 00:38:01,526
Thank you.
869
00:38:04,865 --> 00:38:07,599
Farhan, Julia,
870
00:38:07,667 --> 00:38:10,702
you know, two home cooks from Chicago,
871
00:38:10,771 --> 00:38:14,472
both mentored by Aarón.
872
00:38:14,541 --> 00:38:17,509
- ( Julia exhales )
- I'm invested in both of you.
873
00:38:17,577 --> 00:38:20,678
I'm trying to impart my
sensibility, my experience,
874
00:38:20,747 --> 00:38:23,648
my way of viewing ingredients
and treating them with respect,
875
00:38:23,717 --> 00:38:26,785
and the obvious is that this evening
876
00:38:26,853 --> 00:38:29,654
was a rough ride for both of you.
877
00:38:29,723 --> 00:38:34,626
Unfortunately, the time has
come and somebody has to go home.
878
00:38:34,694 --> 00:38:37,862
When I call your name,
please, take a step forward.
879
00:38:39,900 --> 00:38:41,766
Farhan.
880
00:38:45,772 --> 00:38:51,609
You know that performance
was not your finest hour.
881
00:38:51,678 --> 00:38:54,879
- No, it wasn't.
- Farhan...
882
00:38:54,915 --> 00:38:57,816
...undo your apron.
883
00:38:59,820 --> 00:39:03,655
And, Farhan, do it up tighter,
884
00:39:03,723 --> 00:39:05,690
and get your act together.
885
00:39:05,759 --> 00:39:08,593
Your time is not done here.
886
00:39:08,628 --> 00:39:12,597
You, young man, were
literally a millimeter
887
00:39:12,666 --> 00:39:14,566
from leaving the competition.
888
00:39:14,634 --> 00:39:16,601
Head upstairs.
889
00:39:24,611 --> 00:39:26,711
I'm feeling so relieved.
890
00:39:26,780 --> 00:39:28,580
I can't believe I'm staying.
891
00:39:28,648 --> 00:39:30,615
I'm gonna really step
it up and show the judges
892
00:39:30,684 --> 00:39:32,650
that I can learn from
my mistakes, adapt,
893
00:39:32,719 --> 00:39:34,652
and be a better chef because of it.
894
00:39:34,721 --> 00:39:38,823
Oh, Julia, your chicken looking bland
895
00:39:38,859 --> 00:39:42,594
and uncared for was
the big shock for me.
896
00:39:42,662 --> 00:39:44,729
I've admired what you've done.
897
00:39:44,798 --> 00:39:47,632
I loved the way you've
stood out in team challenges,
898
00:39:47,701 --> 00:39:49,601
but continue that journey.
899
00:39:49,636 --> 00:39:51,870
Please do not stop.
900
00:39:51,938 --> 00:39:53,638
Yes, Chef.
901
00:39:53,707 --> 00:39:55,640
Promise.
902
00:39:55,709 --> 00:39:58,643
Julia, I want you to know I
do not regret giving you a pin.
903
00:39:58,712 --> 00:40:01,646
You showed such courage
through this process.
904
00:40:01,715 --> 00:40:02,714
People look up to you.
905
00:40:02,782 --> 00:40:05,583
So, please keep your head up high,
906
00:40:05,652 --> 00:40:06,618
and go back to Chicago and kick ass.
907
00:40:06,686 --> 00:40:08,553
- Okay.
- Come on up.
908
00:40:10,657 --> 00:40:12,590
- Thank you.
- Thank you.
909
00:40:12,659 --> 00:40:13,725
Bye-bye.
910
00:40:13,793 --> 00:40:15,827
Thank you.
911
00:40:15,896 --> 00:40:17,729
Good luck, Julia.
912
00:40:17,797 --> 00:40:18,897
Gordon: Thank you, my darling.
913
00:40:18,932 --> 00:40:20,565
Please, place your apron on your bench,
914
00:40:20,634 --> 00:40:22,600
and have a safe journey home.
915
00:40:22,669 --> 00:40:23,902
Julia.
916
00:40:23,970 --> 00:40:25,770
Farhan: Love you, Julia.
917
00:40:30,610 --> 00:40:33,545
My MasterChef journey
has been so amazing.
918
00:40:33,613 --> 00:40:36,548
I found my voice in
the MasterChef kitchen.
919
00:40:36,616 --> 00:40:39,617
I mean, come on, I won five
team challenges out of five.
920
00:40:39,686 --> 00:40:41,586
This Italian girl from Chicago,
921
00:40:41,655 --> 00:40:43,888
she's gonna be around
for a really long time.
922
00:40:43,957 --> 00:40:46,858
You think that just because I got
eliminated, I'm gonna stop cooking?
923
00:40:46,927 --> 00:40:49,727
Forget about it. You're crazy.
924
00:40:51,865 --> 00:40:53,898
Take a look at each other.
925
00:40:53,967 --> 00:40:56,601
There's only six of you left.
926
00:40:56,670 --> 00:40:57,769
With Julia being eliminated,
927
00:40:57,837 --> 00:40:59,671
Gordon has three, Aarón has two,
928
00:40:59,739 --> 00:41:01,573
and Joe has one apron left.
929
00:41:01,641 --> 00:41:04,576
It feels amazing to
be in the final three
930
00:41:04,644 --> 00:41:06,578
of Gordon's mentees.
931
00:41:06,646 --> 00:41:07,845
We have got to stay strong,
932
00:41:07,914 --> 00:41:09,847
because it could be all
three of us in that finale.
933
00:41:09,916 --> 00:41:11,616
Gordon: Get some sleep.
934
00:41:11,685 --> 00:41:12,817
You're gonna need it.
935
00:41:12,886 --> 00:41:14,519
Good night.
936
00:41:14,554 --> 00:41:15,653
Home cooks: Good night, Chef.
937
00:41:20,142 --> 00:41:22,308
Narrator: Next time on "MasterChef"...
938
00:41:22,344 --> 00:41:24,410
Four covers, table one. Two
New York strip, two duck.
939
00:41:24,479 --> 00:41:26,179
Home cooks: Yes, Chef.
940
00:41:26,248 --> 00:41:29,482
...the top six take over
a world-class restaurant.
941
00:41:29,551 --> 00:41:32,218
- Can you do these? I'm shaking too much.
- Oh, dear.
942
00:41:32,287 --> 00:41:35,455
- Home cooks...
- Touch that scallop. It's ice cold!
943
00:41:35,524 --> 00:41:37,390
...working a two
Michelin-star restaurant.
944
00:41:37,459 --> 00:41:40,326
The duck is overcooked! This is a joke!
945
00:41:40,395 --> 00:41:42,495
- What could go wrong?
- I got tables that are ready to walk out.
946
00:41:42,564 --> 00:41:44,297
- I need plates!
- I need the scallops!
947
00:41:44,366 --> 00:41:46,399
- Speed it up, okay?
- I'm speeding it up.
948
00:41:46,468 --> 00:41:48,090
- Come on, season it!
- Come on!
949
00:41:48,170 --> 00:41:50,270
I need the food! Come on!
950
00:41:52,050 --> 00:41:56,021
Sync: Ajvngou www.addic7ed.com
951
00:41:58,446 --> 00:41:59,779
I am a mutant. And so were you.
952
00:42:02,150 --> 00:42:03,883
REED: Dad?
953
00:42:03,952 --> 00:42:05,885
We need to talk to you
about your work. At Trask.
954
00:42:05,954 --> 00:42:07,787
They're experimenting on mutants.
955
00:42:07,856 --> 00:42:09,789
My own best friend was turned.
956
00:42:09,825 --> 00:42:10,890
He's working for Sentinel Services.
957
00:42:10,959 --> 00:42:14,027
OTTO: A research project
to eliminate the X-Gene
958
00:42:14,095 --> 00:42:15,728
in you... that was what
brought me to Trask.
959
00:42:15,797 --> 00:42:17,297
REED: When I was sick?
960
00:42:17,365 --> 00:42:18,798
Dad, I nearly died.
961
00:42:18,867 --> 00:42:19,899
ESME: I'm a telepath
962
00:42:19,968 --> 00:42:21,100
and I've been getting some very weird
963
00:42:21,169 --> 00:42:22,235
thoughts from one of the others.
964
00:42:22,270 --> 00:42:24,103
Hey.
965
00:42:24,172 --> 00:42:26,239
CAITLIN: You don't have
to talk. Just think.
966
00:42:26,274 --> 00:42:27,707
Who did this to you? Where are they?
967
00:42:27,776 --> 00:42:28,808
I can see it.
968
00:42:30,378 --> 00:42:32,045
It's a building.
969
00:42:32,113 --> 00:42:33,146
Some kind of lab.
970
00:42:33,215 --> 00:42:34,714
North of here.
971
00:42:34,783 --> 00:42:37,217
OTTO: My father and his sister Andrea
972
00:42:37,285 --> 00:42:40,019
were known as Fenris. The Wolf.
973
00:42:40,055 --> 00:42:42,322
They had the same
abilities as your children.
974
00:42:42,390 --> 00:42:44,724
Have they held hands?
975
00:42:44,759 --> 00:42:46,159
Shoot him!
976
00:42:50,298 --> 00:42:51,764
SS AGENT: Don't worry, Dr. Campbell,
977
00:42:51,800 --> 00:42:53,600
we're going to get you to a hospital.
978
00:42:53,635 --> 00:42:55,869
Gus. I'm gonna make them
pay for what they did to you.
979
00:42:57,873 --> 00:42:59,472
-LAUREN: What happened with your dad?
-REED: He died today.
980
00:42:59,541 --> 00:43:01,007
Oh, babe.
981
00:43:05,981 --> 00:43:08,314
(birds singing, children chattering)
982
00:43:12,320 --> 00:43:13,486
Andy!
983
00:43:17,525 --> 00:43:20,026
CAITLIN: Nice. I didn't
know you could do that.
984
00:43:20,061 --> 00:43:21,527
I have all kinds of secret talents.
985
00:43:21,596 --> 00:43:23,630
(Caitlin laughs)
986
00:43:23,698 --> 00:43:26,266
REED: Hey... This is good, right?
987
00:43:26,334 --> 00:43:28,301
Well, don't get cocky, but yeah.
988
00:43:28,336 --> 00:43:30,003
It's really good.
989
00:43:32,741 --> 00:43:34,274
It's been too long
since we've done this.
990
00:43:34,342 --> 00:43:36,175
-I'm sorry work's been so crazy.
-Don't.
991
00:43:36,244 --> 00:43:37,377
We understand.
992
00:43:37,412 --> 00:43:39,379
What you do, it's important.
993
00:43:39,447 --> 00:43:40,546
It's just, I've missed you.
994
00:43:40,615 --> 00:43:43,016
The kids, too.
995
00:43:43,084 --> 00:43:44,550
Well, I'm here now.
996
00:43:46,922 --> 00:43:48,087
-(laughs softly)
-They doing all right?
997
00:43:49,190 --> 00:43:50,823
CAITLIN: Yeah.
998
00:43:50,892 --> 00:43:53,459
I mean, Lauren's been
a little distant lately,
999
00:43:53,528 --> 00:43:56,529
but I think it's just
normal teenager stuff.
1000
00:43:56,598 --> 00:44:00,700
It's nice to see them
not bickering for once.
1001
00:44:00,769 --> 00:44:02,001
Wanna try that?
1002
00:44:03,538 --> 00:44:04,504
No, I'm not gonna do that.
1003
00:44:04,572 --> 00:44:05,872
What do you mean?
1004
00:44:05,941 --> 00:44:06,806
I don't skateboard.
1005
00:44:06,875 --> 00:44:08,174
Yeah, you can. Here.
1006
00:44:08,243 --> 00:44:09,342
Back foot on the tail,
1007
00:44:09,377 --> 00:44:10,677
front foot halfway up the deck.
1008
00:44:10,745 --> 00:44:12,178
It's fine, it's easy.
1009
00:44:12,247 --> 00:44:14,514
Pop and flick... like
a karate kick, okay?
1010
00:44:14,582 --> 00:44:15,915
-Halfway up...
-I'm gonna fall, no.
1011
00:44:15,984 --> 00:44:17,383
No, you... Trust me.
1012
00:44:17,452 --> 00:44:18,851
I'm... I'll be here. I can catch you.
1013
00:44:18,920 --> 00:44:20,253
-Promise?
-Yeah.
1014
00:44:21,623 --> 00:44:23,323
Help me up.
1015
00:44:23,358 --> 00:44:25,024
Okay.
1016
00:44:25,093 --> 00:44:27,093
-Ready?
-Yeah.
1017
00:44:27,162 --> 00:44:28,695
LAUREN: Okay.
1018
00:44:28,763 --> 00:44:30,730
(Lauren gasps)
1019
00:44:56,624 --> 00:44:58,591
Hey!
1020
00:44:58,660 --> 00:45:00,560
You guys all right over there?
1021
00:45:00,628 --> 00:45:03,296
Yeah.
1022
00:45:03,365 --> 00:45:05,331
Messing around.
1023
00:45:10,205 --> 00:45:12,205
♪ ♪
1024
00:45:17,645 --> 00:45:19,612
(birds singing faintly)
1025
00:45:25,553 --> 00:45:27,520
♪ ♪
1026
00:45:31,359 --> 00:45:34,093
ELLEN: Reed, don't.
Your father's working.
1027
00:45:43,538 --> 00:45:46,406
ELLEN: But you're leaving
me to do this all on my own.
1028
00:45:46,474 --> 00:45:48,408
He needs you.
1029
00:45:48,476 --> 00:45:50,009
He's your son.
1030
00:45:50,078 --> 00:45:52,045
What do you mean, you
can't come to see him?
1031
00:45:53,882 --> 00:45:55,882
(exhales)
1032
00:46:06,594 --> 00:46:08,327
Hey, you.
1033
00:46:10,231 --> 00:46:12,765
(Caitlin exhales)
1034
00:46:12,834 --> 00:46:14,767
I woke up and you were gone.
1035
00:46:14,836 --> 00:46:16,202
I'm sorry.
1036
00:46:16,237 --> 00:46:18,237
Couldn't sleep.
1037
00:46:18,273 --> 00:46:20,840
Thinking about your dad?
1038
00:46:20,909 --> 00:46:24,243
I hadn't spoken to the
man in 20 years. I...
1039
00:46:27,215 --> 00:46:30,016
...didn't think losing
him would make me...
1040
00:46:30,085 --> 00:46:32,051
(sighs)
1041
00:46:34,055 --> 00:46:35,755
I get it.
1042
00:46:37,625 --> 00:46:40,293
My mom and I couldn't be
in the same room without her
1043
00:46:40,361 --> 00:46:43,529
bringing up every screwup
of my teenage years
1044
00:46:43,598 --> 00:46:45,931
to remind me how perfect
Jenny and Danny were.
81014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.