All language subtitles for Marvels Spider Man s01e24 The Hobgoblin 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,835 ?? 2 00:00:04,404 --> 00:00:05,670 [Spider-Man] New Yorkers. Gotta love 'em. 3 00:00:05,705 --> 00:00:08,140 A crazy virus turns everyone into Spider-Monsters, 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,142 but the next day, they're cleaning up and moving on. 5 00:00:10,177 --> 00:00:12,544 [man] Look, it's him! Spider-Man! 6 00:00:12,579 --> 00:00:15,547 [enthusiastic shouting] 7 00:00:17,918 --> 00:00:19,918 I had lots of help. 8 00:00:19,953 --> 00:00:21,987 We're all at our best when we work together. 9 00:00:22,022 --> 00:00:25,557 We got your back, web-head! [cheering] 10 00:00:25,592 --> 00:00:29,694 The mess in the city isn't the only thing that needs to be cleaned up. 11 00:00:29,729 --> 00:00:32,364 Time to repair some personal damage. 12 00:00:36,603 --> 00:00:37,603 [keyboard clacking] 13 00:00:42,642 --> 00:00:45,911 Harry? You're experimenting by yourself? 14 00:00:45,946 --> 00:00:48,246 I told you I'd help. 15 00:00:48,281 --> 00:00:50,582 See those ruins at the top of this building? 16 00:00:50,617 --> 00:00:53,452 That insult to the Osborn legacy? 17 00:00:53,487 --> 00:00:56,121 That's what happened the last time you helped, Spider-Man. 18 00:00:56,156 --> 00:00:59,591 I understand why you're mad, but we had to save the city. 19 00:00:59,626 --> 00:01:02,194 I never wanted to hurt you or your family. 20 00:01:02,229 --> 00:01:03,695 Oh, yeah? 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,630 Tell that to him. [monitor beeping] 22 00:01:05,665 --> 00:01:07,632 Harry, we all thought mixing Anya's serum 23 00:01:07,667 --> 00:01:09,734 with my blood was the only way to save your dad. 24 00:01:09,769 --> 00:01:12,370 We didn't know it'd have any negative effects, 25 00:01:12,405 --> 00:01:14,072 nor did we have any other options. 26 00:01:14,107 --> 00:01:15,640 Well, now he's getting worse. 27 00:01:15,675 --> 00:01:19,311 Have you tried analyzing the-- I'm trying everything! 28 00:01:19,346 --> 00:01:21,146 But it'd be much easier to find a cure 29 00:01:21,181 --> 00:01:23,482 if you hadn't blown up half the lab facilities in the building. 30 00:01:23,517 --> 00:01:26,384 That's why I want to help. 31 00:01:26,419 --> 00:01:29,088 Not as Spider-Man, but as Peter Parker... 32 00:01:30,123 --> 00:01:31,890 your best friend. 33 00:01:31,925 --> 00:01:32,891 [explosion] 34 00:01:32,926 --> 00:01:34,092 Huh? What-- 35 00:01:34,127 --> 00:01:35,961 What is that? 36 00:01:37,130 --> 00:01:39,764 [scoffs] Go play hero. 37 00:01:39,799 --> 00:01:41,766 You're not wanted here. 38 00:01:41,801 --> 00:01:43,702 I'll-- I'll try to be back soon. 39 00:01:45,605 --> 00:01:46,672 Hmph. 40 00:01:55,715 --> 00:01:57,349 [panting] 41 00:01:58,885 --> 00:02:00,018 [explosion] 42 00:02:01,188 --> 00:02:03,021 Aah! Need a little pick-me-up? 43 00:02:04,658 --> 00:02:07,192 [grunts] What happened? 44 00:02:07,227 --> 00:02:09,761 Some kind of monster smashed up our science conference. 45 00:02:09,796 --> 00:02:12,364 It grabbed our keynote speaker, Max Modell. 46 00:02:12,399 --> 00:02:14,700 Oh, no. Not Max. 47 00:02:17,671 --> 00:02:19,638 Max! Where are you? 48 00:02:24,644 --> 00:02:27,045 Uh-oh. [grunts] 49 00:02:30,250 --> 00:02:31,850 Doc Ock! 50 00:02:31,885 --> 00:02:35,187 Say good-bye to your friend, Spider-Man. 51 00:02:35,222 --> 00:02:37,322 [grunts] This is the last chance you'll get. 52 00:02:37,357 --> 00:02:39,658 Max! Let him go! 53 00:02:50,737 --> 00:02:54,739 Didn't Mommy Octopus teach you that capturing a genius isn't polite? 54 00:02:54,774 --> 00:02:57,075 "Genius"? [laughs] 55 00:02:57,110 --> 00:03:00,078 Everyone throws that term around so loosely, 56 00:03:00,113 --> 00:03:03,415 whereas I, an indisputable genius, 57 00:03:03,450 --> 00:03:08,653 was continuously stymied by lesser thinkers such as Max Modell. 58 00:03:08,688 --> 00:03:11,556 "Stymied"? Earth to Mr. Vocab, 59 00:03:11,591 --> 00:03:14,659 Max funded your research and gave you a job at Horizon. 60 00:03:14,694 --> 00:03:16,728 Then he pulled his support, 61 00:03:16,763 --> 00:03:18,597 practically driving me into the hands 62 00:03:18,632 --> 00:03:21,833 of that megalomaniac Norman Osborn, 63 00:03:21,868 --> 00:03:24,836 who thought he could steal what was rightfully mine. 64 00:03:24,871 --> 00:03:28,673 Well, Osborn learned you don't mess 65 00:03:28,708 --> 00:03:30,742 with Dr. Octopus! [grunts] 66 00:03:30,777 --> 00:03:32,777 [both grunting] 67 00:03:32,812 --> 00:03:34,846 Why'd you start a fire, Ock? 68 00:03:34,881 --> 00:03:37,716 You wanna become fried calamari? [grunts] 69 00:03:37,751 --> 00:03:39,718 [grunts] [grunts] 70 00:03:39,753 --> 00:03:43,788 [Doc Ock] I do not have time for this! [grunting] 71 00:03:43,823 --> 00:03:46,891 I have one last item on my to-do list. 72 00:03:46,926 --> 00:03:48,793 [grunts] Ha! 73 00:03:48,828 --> 00:03:53,765 Minions, the spider thinks he can control what your master does. 74 00:03:53,800 --> 00:03:56,401 Talking to yourself. That's a good sign. 75 00:03:56,436 --> 00:03:59,804 I'm talking to them. 76 00:03:59,839 --> 00:04:01,506 Whoa! 77 00:04:04,778 --> 00:04:07,279 Rhino! Vulture! Spider-Slayer! 78 00:04:07,314 --> 00:04:08,813 With upgrades? 79 00:04:08,848 --> 00:04:10,882 Someone's been a busy mad scientist. 80 00:04:10,917 --> 00:04:13,718 And who's that? Metal-Minion? Shiny-Spider? 81 00:04:13,753 --> 00:04:16,755 Come on, Ock. I thought I was the only arachnid in your life. 82 00:04:16,790 --> 00:04:20,125 Ugh. I can assure you, no expense was spared 83 00:04:20,160 --> 00:04:24,929 in the transforming of Ollie Osnick into the Steel Spider. 84 00:04:24,964 --> 00:04:28,800 A perfect addition to my Sinister Five. 85 00:04:28,835 --> 00:04:32,304 By the way, "The Sinister Five" is a great name for a boy band. 86 00:04:32,339 --> 00:04:35,106 Mock all you want, Spider-Man! 87 00:04:35,141 --> 00:04:38,143 Modell's clock is ticking. 88 00:04:39,979 --> 00:04:41,346 [grunts] 89 00:04:43,516 --> 00:04:46,351 Spider-tracer? [laughs] 90 00:04:46,386 --> 00:04:49,354 I know all your tricks. 91 00:04:49,389 --> 00:04:52,357 But do you know mine? 92 00:04:55,395 --> 00:04:57,696 [grunting] 93 00:04:57,731 --> 00:05:00,532 [coughing] 94 00:05:00,567 --> 00:05:04,002 [groans] So much for getting right back to help Harry. 95 00:05:04,037 --> 00:05:05,804 I've got another round of trials, Dad. 96 00:05:05,839 --> 00:05:09,874 [groans weakly] Son... 97 00:05:09,909 --> 00:05:11,876 Your vitals are getting weaker. 98 00:05:11,911 --> 00:05:14,479 If one of these chemicals can bond with your DNA, 99 00:05:14,514 --> 00:05:18,016 it should be effective in counteracting the damage from Spider-Man's blood. 100 00:05:18,051 --> 00:05:22,887 But if not, it could take even more out of you. Maybe too much. 101 00:05:22,922 --> 00:05:25,023 [groans weakly] 102 00:05:25,058 --> 00:05:28,059 Some risks must be taken. 103 00:05:28,094 --> 00:05:32,731 No. You're too weak. I'm not gonna let my cure be what destroys you. 104 00:05:32,766 --> 00:05:35,867 If only there were a way to test it without-- 105 00:05:35,902 --> 00:05:38,136 Wait. We're family. 106 00:05:38,171 --> 00:05:41,239 If it'll bond to my DNA, it'll bond to yours. 107 00:05:41,274 --> 00:05:44,509 But I can't experiment on myself. 108 00:05:44,544 --> 00:05:45,744 [coughing] 109 00:05:45,779 --> 00:05:47,279 Dad! 110 00:05:50,517 --> 00:05:52,684 [sighs] I don't have a choice. 111 00:05:52,719 --> 00:05:54,853 I won't lose you again. 112 00:05:54,888 --> 00:05:57,889 [beeps] [sucks teeth] 113 00:05:59,192 --> 00:06:01,593 [both grunting] 114 00:06:04,597 --> 00:06:07,165 Looks like I don't even need a spider-tracer, Doc. 115 00:06:07,200 --> 00:06:10,769 It's a good thing you don't call yourself Doc Stealth. 116 00:06:10,804 --> 00:06:13,438 [sonic scream blaring] [grunts] 117 00:06:13,473 --> 00:06:17,675 Vulture! Did you say something? Couldn't hear you. 118 00:06:17,710 --> 00:06:20,845 Just kidding. You're super loud. Obnoxious, really. 119 00:06:20,880 --> 00:06:24,382 You used to be much more chatty. Not sure I prefer the strong and... 120 00:06:24,417 --> 00:06:26,851 completely mind-controlled type? 121 00:06:26,886 --> 00:06:30,922 [grunts] Guess Jackal gave Ock his mind-control devices as promised. 122 00:06:30,957 --> 00:06:34,859 'Cause, really, I'm sure none of you would hang out with Ock by choice. 123 00:06:34,894 --> 00:06:37,595 I'm no ornithologist, but can real vultures do that? 124 00:06:37,630 --> 00:06:39,864 I'd hate for you to be scientifically inaccurate. 125 00:06:39,899 --> 00:06:43,435 Hey, let's ride share! Whoa! 126 00:06:52,245 --> 00:06:54,612 [grunts] You want me off? 127 00:06:54,647 --> 00:06:56,781 How about a little follow the leader? 128 00:06:56,816 --> 00:06:58,917 Bet you can't catch me! 129 00:06:58,952 --> 00:06:59,951 [grunts] 130 00:07:03,656 --> 00:07:06,958 Nighty-night, birdbrain. Now to find Doc and Max. 131 00:07:08,962 --> 00:07:10,094 [grunts] 132 00:07:10,129 --> 00:07:12,897 [grunts] Steel Spider, right? 133 00:07:12,932 --> 00:07:15,733 No offense, but I was an arachnid before it was trendy. 134 00:07:15,768 --> 00:07:18,503 [grunting] 135 00:07:18,538 --> 00:07:21,773 In fact, the whole city turned to spiders, so you're really behind the curve. 136 00:07:28,114 --> 00:07:31,583 Man, you are so heavy metal! 'Cause steel has an average density 137 00:07:31,618 --> 00:07:33,985 of around 8,000 kilograms per cubic meter. 138 00:07:34,020 --> 00:07:35,954 Get it? 139 00:07:35,989 --> 00:07:39,123 [grunts] Trust me, Ollie, if you weren't all mind-controlled right now, 140 00:07:39,158 --> 00:07:43,028 you'd think that quip was hilarious! [grunts] 141 00:07:47,033 --> 00:07:49,201 [grunting] 142 00:07:51,170 --> 00:07:53,972 [yells, grunts] 143 00:07:54,007 --> 00:07:56,140 Okay, that tornado thing was crazy, 144 00:07:56,175 --> 00:07:59,811 but how many more tricks can metal disks really do? [electricity arcing] 145 00:07:59,846 --> 00:08:02,847 Electroshocks? Why do I always say dumb things like that? 146 00:08:02,882 --> 00:08:05,950 [grunting] 147 00:08:05,985 --> 00:08:08,153 Aah! [grunts] 148 00:08:17,263 --> 00:08:20,932 [muffled grunting] 149 00:08:23,436 --> 00:08:25,237 [muffled grunting continues] 150 00:08:30,076 --> 00:08:31,943 [Spider-Man gasps] 151 00:08:34,080 --> 00:08:36,481 I just remembered, I have another appointment. 152 00:08:36,516 --> 00:08:39,050 Can we continue this later? 153 00:08:39,085 --> 00:08:40,352 Aah! 154 00:08:41,454 --> 00:08:43,421 [grunts, sucks teeth] 155 00:08:43,456 --> 00:08:46,091 I don't have time to play dodgeball with metal me. 156 00:08:48,127 --> 00:08:51,162 But maybe I do have time for... kickball! 157 00:08:51,197 --> 00:08:52,263 Aah! 158 00:08:52,298 --> 00:08:54,999 Aah! 159 00:08:55,034 --> 00:08:56,568 [groans] Okay. 160 00:08:56,603 --> 00:08:58,770 Now, back to-- [rumbling] 161 00:08:58,805 --> 00:09:01,039 What? Is it wrong that I'm hoping 162 00:09:01,074 --> 00:09:05,109 this is a natural earthquake and not a... rhino?! 163 00:09:05,144 --> 00:09:07,779 Aah! [grunts] 164 00:09:07,814 --> 00:09:09,814 Nope, nothing natural about that. 165 00:09:15,054 --> 00:09:18,590 [frustrated grunt] Not good enough! 166 00:09:18,625 --> 00:09:21,259 This has got to work! 167 00:09:21,294 --> 00:09:24,596 Harry, you're losing control. 168 00:09:24,631 --> 00:09:27,899 You shouldn't... test on yourself. 169 00:09:27,934 --> 00:09:32,570 You're the one who taught me true breakthroughs are always risky. 170 00:09:32,605 --> 00:09:36,675 I'm going to heal you, whatever it takes. 171 00:09:44,250 --> 00:09:46,084 [grunts] 172 00:09:47,086 --> 00:09:49,654 [groans] Can I have a time-out? 173 00:09:49,689 --> 00:09:51,889 [panting] 174 00:09:51,924 --> 00:09:53,224 [growls] [grunts] 175 00:09:53,259 --> 00:09:54,459 [groans] 176 00:09:54,494 --> 00:09:56,060 [footsteps thudding] [gasps] 177 00:09:56,095 --> 00:09:57,696 [growls] 178 00:10:03,670 --> 00:10:05,269 [growls] 179 00:10:05,304 --> 00:10:08,740 Can anything stop him? [train horn blaring] 180 00:10:08,775 --> 00:10:11,109 Maybe that train can. 181 00:10:11,144 --> 00:10:14,812 [sighs] This might not be the best science, 182 00:10:14,847 --> 00:10:18,049 but I'm pretty sure trains beat rhinos. 183 00:10:21,187 --> 00:10:23,087 [growls] 184 00:10:23,122 --> 00:10:25,523 [grunts] I know it's crazy, [train horn blares] 185 00:10:25,558 --> 00:10:28,526 but crazy's better than nothing. [grunts] 186 00:10:30,296 --> 00:10:31,763 [grunts] 187 00:10:31,798 --> 00:10:33,331 [train approaching] Huh? 188 00:10:33,366 --> 00:10:36,167 [horn blaring] 189 00:10:36,202 --> 00:10:38,336 [crash] [muffled exclaim] 190 00:10:38,371 --> 00:10:41,105 Oh-- Oh... sorry. 191 00:10:41,140 --> 00:10:42,974 Oh, that's gotta hurt. 192 00:10:43,009 --> 00:10:46,678 Oh, man. [groans] 193 00:10:46,713 --> 00:10:48,780 Okay, I admit that hurt. 194 00:10:48,815 --> 00:10:51,783 Oh, there's gotta be an easier way to get around town. 195 00:10:51,818 --> 00:10:54,019 [groans] 196 00:10:56,723 --> 00:10:59,157 [groans] Who am I kidding? 197 00:10:59,192 --> 00:11:01,259 Ock could be on the other side of the city by now. 198 00:11:02,528 --> 00:11:04,562 Wait. 199 00:11:04,597 --> 00:11:07,732 [grunts] Ock had that secret lab outside of Horizon. 200 00:11:07,767 --> 00:11:09,567 I saw it when we were teammates. 201 00:11:09,602 --> 00:11:12,070 Ugh. We were teammates. 202 00:11:12,105 --> 00:11:14,238 That is such an embarrassing memory now. 203 00:11:14,273 --> 00:11:17,208 [grunts] There. 204 00:11:17,243 --> 00:11:20,011 Now, would that giant-brained genius really be dumb enough 205 00:11:20,046 --> 00:11:22,046 to go to the one place I'd remember? 206 00:11:22,081 --> 00:11:26,418 Yep. Even giant-brained geniuses can be painfully predictable. 207 00:11:27,453 --> 00:11:29,487 Uh-oh! Aah! 208 00:11:29,522 --> 00:11:31,890 [grunts] Spider Slayer! 209 00:11:32,892 --> 00:11:35,193 Aah! [grunts] 210 00:11:35,228 --> 00:11:38,062 Focus, Spidey. You're beaten up, but you got this! 211 00:11:38,097 --> 00:11:40,598 [keyboard clacking] [thud] 212 00:11:40,633 --> 00:11:44,268 [grunts] Ah, you've arrived. 213 00:11:44,303 --> 00:11:47,772 Which means the first part of my plan is complete. 214 00:11:47,807 --> 00:11:51,776 "First part"? Let Max Modell go. 215 00:11:51,811 --> 00:11:53,244 But of course. 216 00:11:53,279 --> 00:11:54,212 Huh? 217 00:11:57,116 --> 00:11:59,350 Is this another one of your tricks, Otto? 218 00:11:59,385 --> 00:12:03,354 Of course not. You are free to go, Modell. 219 00:12:03,389 --> 00:12:05,890 This was never about you. [panting] 220 00:12:05,925 --> 00:12:08,226 It was about Spider-Man. 221 00:12:08,261 --> 00:12:12,363 And wearing him down with my Sinister Five. 222 00:12:12,398 --> 00:12:15,566 [chuckling] And I think we've done that, haven't we? 223 00:12:15,601 --> 00:12:18,202 [Max] Spider-Man! We're through with you, Modell. 224 00:12:18,237 --> 00:12:20,738 Take him out of my sight. 225 00:12:20,773 --> 00:12:23,107 [grunting] No! 226 00:12:23,142 --> 00:12:25,143 Leave Spider-Man alone! 227 00:12:25,178 --> 00:12:26,210 [grunts] 228 00:12:26,245 --> 00:12:29,814 Ohh, nice try, web-head. 229 00:12:29,849 --> 00:12:32,483 But I believe the fight has gone out of you. 230 00:12:32,518 --> 00:12:34,786 [grunts] Don't be so sure, Ock. 231 00:12:34,821 --> 00:12:37,588 You and the Sinister Five are coming with me. 232 00:12:37,623 --> 00:12:40,291 Oh, on the contrary. 233 00:12:40,326 --> 00:12:42,293 You are coming... 234 00:12:42,328 --> 00:12:44,562 [grunts] with me. 235 00:12:44,597 --> 00:12:47,799 And it is the "Sinister Six" now! 236 00:12:47,834 --> 00:12:50,335 [evil laughter] 237 00:12:52,705 --> 00:12:53,838 [footsteps thudding] [gasps] 238 00:12:53,873 --> 00:12:56,207 [people gasp, exclaim] 239 00:12:57,476 --> 00:12:59,243 [screaming] 240 00:12:59,278 --> 00:13:02,079 [clamoring] [man] Run! Run! 241 00:13:02,114 --> 00:13:04,549 [roaring] 242 00:13:06,853 --> 00:13:09,287 What just hit us? Huh? [Doc Ock] You were just hit 243 00:13:09,322 --> 00:13:11,289 by the new masters of the city! 244 00:13:11,324 --> 00:13:13,457 [exclaiming] 245 00:13:13,492 --> 00:13:15,493 [gasps, grunts] [grunts] 246 00:13:15,528 --> 00:13:17,896 [both grunt] 247 00:13:19,532 --> 00:13:22,133 [crowd exclaiming] Behold, 248 00:13:22,168 --> 00:13:26,971 the terrifying might of my Sinister Six! 249 00:13:27,006 --> 00:13:30,274 Ooh, I was right. That sounds so much better than "Five." 250 00:13:30,309 --> 00:13:32,777 With this windfall, 251 00:13:32,812 --> 00:13:35,346 my experiments will no longer be held back 252 00:13:35,381 --> 00:13:38,516 by lack of resources. 253 00:13:38,551 --> 00:13:41,519 [man on TV] The attack has come completely out of nowhere, 254 00:13:41,554 --> 00:13:45,289 but the most shocking turn of events-- it appears Spider-Man 255 00:13:45,324 --> 00:13:47,859 is working alongside these villains. 256 00:13:47,894 --> 00:13:51,562 If New York's hero has gone bad, who will protect the city? 257 00:13:51,597 --> 00:13:53,464 Spider-Man? 258 00:13:53,499 --> 00:13:57,501 It's exactly what I always believed Spider-Man would become. 259 00:13:57,536 --> 00:13:59,337 Dad, don't talk. 260 00:13:59,372 --> 00:14:01,372 You're still weak. No, son. 261 00:14:01,407 --> 00:14:04,308 Thanks to your hard work and sacrifice, 262 00:14:04,343 --> 00:14:06,377 that cure did the trick. 263 00:14:06,412 --> 00:14:09,814 All traces of the spider DNA have been removed from my body. 264 00:14:09,849 --> 00:14:13,017 And now you must remove the spider from the city. 265 00:14:13,052 --> 00:14:16,888 Clearly he's the menace I always said he was. 266 00:14:16,923 --> 00:14:20,858 What are you talking about? Son, a great man once said, 267 00:14:20,893 --> 00:14:24,762 "A foolish consistency is the hobgoblin of little minds." 268 00:14:24,797 --> 00:14:27,498 Spider-Man has consistently been a menace, 269 00:14:27,533 --> 00:14:32,503 and you must be the goblin that opens his mind to the error of his ways. 270 00:14:32,538 --> 00:14:34,605 I-It doesn't make any sense. 271 00:14:34,640 --> 00:14:37,541 It betrays everything Spider-Man stands for. 272 00:14:37,576 --> 00:14:42,546 It wasn't just Spider-Man who saved New York from the spider virus. 273 00:14:42,581 --> 00:14:45,082 It was you, Harry. 274 00:14:45,117 --> 00:14:49,253 You're much more than a scientist, you're a hero. 275 00:14:49,288 --> 00:14:53,457 And now Spider-Man has finally shown his true colors. 276 00:14:53,492 --> 00:14:57,929 It's time for an Osborn to finally stand up to him. 277 00:15:01,767 --> 00:15:06,304 Do you want to truly make me proud? 278 00:15:06,339 --> 00:15:09,607 Stop Spider-Man. 279 00:15:14,447 --> 00:15:19,017 Yet another mere annoyance. Get them! 280 00:15:20,086 --> 00:15:21,452 [officers grunting] 281 00:15:21,487 --> 00:15:23,021 [groans] 282 00:15:31,664 --> 00:15:33,665 [Hobgoblin laughing] 283 00:15:40,006 --> 00:15:44,508 Dr. Octopus, your reign of terror ends here. 284 00:15:44,543 --> 00:15:47,745 [laughs] I don't know who you are, 285 00:15:47,780 --> 00:15:49,814 but you clearly lack intelligence 286 00:15:49,849 --> 00:15:53,351 if you believe you could possibly be a match for my Sinister Six! 287 00:15:53,386 --> 00:15:55,687 Destroy this imbecile! 288 00:16:03,529 --> 00:16:05,363 [sonic scream blaring] 289 00:16:10,369 --> 00:16:12,370 [electricity arcing] 290 00:16:13,906 --> 00:16:16,507 [growling] 291 00:16:20,079 --> 00:16:23,047 [electricity arcing] [groans] 292 00:16:23,082 --> 00:16:26,751 Don't let this clown play you for fools! Get him! 293 00:16:29,522 --> 00:16:30,955 [cries out] 294 00:16:30,990 --> 00:16:32,556 [grunting] 295 00:16:32,591 --> 00:16:34,191 [grunts] 296 00:16:34,226 --> 00:16:36,928 I am here to bring you all to justice! 297 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 And you! Traitor! 298 00:16:43,035 --> 00:16:46,170 You were supposed to be a hero! 299 00:16:46,205 --> 00:16:51,075 Even so-called heroes aren't strong enough to resist my mind control. 300 00:16:51,110 --> 00:16:53,377 Mind control? [grunts] 301 00:16:53,412 --> 00:16:55,746 [grunting] 302 00:16:55,781 --> 00:16:58,149 [sonic scream blares] 303 00:16:58,184 --> 00:17:00,351 Spider-Man, this isn't you. 304 00:17:00,386 --> 00:17:02,353 Ock's making you do this. 305 00:17:02,388 --> 00:17:03,988 I know I haven't been your biggest fan, 306 00:17:04,023 --> 00:17:05,990 and my dad is convinced you're a menace, 307 00:17:06,025 --> 00:17:10,094 but if you're the person I hope you are, you'll fight this! 308 00:17:11,430 --> 00:17:13,197 [grunting] 309 00:17:13,232 --> 00:17:15,866 [groans] 310 00:17:15,901 --> 00:17:18,669 [crying out] 311 00:17:18,704 --> 00:17:21,338 [grunts] 312 00:17:21,373 --> 00:17:23,941 Peter, please! 313 00:17:25,444 --> 00:17:26,911 It's me, Harry. 314 00:17:26,946 --> 00:17:29,547 Even after everything, you're still my best friend. 315 00:17:31,250 --> 00:17:32,216 Don't-- 316 00:17:32,251 --> 00:17:33,884 [cries out] 317 00:17:33,919 --> 00:17:36,120 [screaming] 318 00:17:41,060 --> 00:17:42,259 Harry! 319 00:17:42,294 --> 00:17:44,028 [screaming continues] 320 00:17:44,063 --> 00:17:45,262 [grunts] 321 00:17:45,297 --> 00:17:48,365 [grunting] 322 00:17:48,400 --> 00:17:50,301 [electricity arcing] Aah! 323 00:17:50,336 --> 00:17:51,368 [grunts] 324 00:17:51,403 --> 00:17:52,903 [grunts] 325 00:17:52,938 --> 00:17:56,373 [groaning] Spidey, are you okay? 326 00:17:56,408 --> 00:18:00,611 You can fight off one of my Sinister Six, but you cannot beat us all. 327 00:18:00,646 --> 00:18:02,613 This isn't about winning. 328 00:18:02,648 --> 00:18:04,715 It's about doing the right thing. 329 00:18:04,750 --> 00:18:06,550 [chuckling] You fool! 330 00:18:06,585 --> 00:18:08,552 It's always about winning. 331 00:18:08,587 --> 00:18:11,755 [growls, groans] 332 00:18:11,790 --> 00:18:14,625 If you all can't play nice, then you shouldn't play at all. 333 00:18:14,660 --> 00:18:17,561 You overcame my mind control? 334 00:18:17,596 --> 00:18:20,231 Th-That is scientifically impossible! 335 00:18:20,266 --> 00:18:22,633 Maybe your inventions aren't as good as you think. 336 00:18:23,969 --> 00:18:26,804 [grunting] 337 00:18:30,442 --> 00:18:32,643 [grunts] 338 00:18:32,678 --> 00:18:35,412 This is what I get for relying on others. 339 00:18:35,447 --> 00:18:37,781 I am the only one with any competence! 340 00:18:37,816 --> 00:18:40,017 Everyone else is an idiot! 341 00:18:40,052 --> 00:18:41,986 Watch your back, Ock! 342 00:18:42,021 --> 00:18:43,787 [Ock yelling] 343 00:18:43,822 --> 00:18:46,690 [grunts, groans] 344 00:18:46,725 --> 00:18:47,792 [yells] 345 00:18:48,994 --> 00:18:50,594 [groans] 346 00:18:50,629 --> 00:18:51,696 Harry! 347 00:18:55,401 --> 00:18:57,801 We are not finished. 348 00:18:57,836 --> 00:18:59,670 I am. 349 00:19:03,409 --> 00:19:05,476 [grunts] 350 00:19:05,511 --> 00:19:07,178 [laughing] 351 00:19:07,213 --> 00:19:10,147 Your targeting is grotesquely inaccurate. 352 00:19:10,182 --> 00:19:13,651 Maybe. If I was aiming at you. 353 00:19:16,989 --> 00:19:20,524 [groans] Wha-- Octavius... 354 00:19:20,559 --> 00:19:22,526 He did this to us. 355 00:19:22,561 --> 00:19:23,694 [growls] 356 00:19:26,532 --> 00:19:28,499 This ends now! 357 00:19:28,534 --> 00:19:31,836 Do not betray me. I helped you achieve greatness! 358 00:19:32,871 --> 00:19:35,773 You used us, and you will pay! 359 00:19:37,376 --> 00:19:39,009 [Doc Ock grunting] 360 00:19:39,044 --> 00:19:40,745 [sonic scream blaring] 361 00:19:42,381 --> 00:19:46,016 [sirens wailing in distance] [labored breathing] 362 00:19:46,051 --> 00:19:49,353 Harry? [groaning] 363 00:19:51,924 --> 00:19:54,792 I... don't feel right. 364 00:19:57,129 --> 00:20:00,831 I-- I just wanted to be a hero. 365 00:20:00,866 --> 00:20:02,833 [helicopters approaching] [groans] 366 00:20:02,868 --> 00:20:07,405 Trust me... you are. 367 00:20:19,818 --> 00:20:22,786 I saw what you did on the news. 368 00:20:22,821 --> 00:20:24,722 You were magnificent, Harry. 369 00:20:24,757 --> 00:20:27,758 Yes, he was. 370 00:20:27,793 --> 00:20:30,261 He saved my life. 371 00:20:30,296 --> 00:20:33,364 But I think he might've gotten hurt in the fight... with Ock. 372 00:20:33,399 --> 00:20:35,566 I'm okay, really. 373 00:20:35,601 --> 00:20:37,868 You need to see a doctor. 374 00:20:37,903 --> 00:20:40,771 I will. You know, 375 00:20:40,806 --> 00:20:44,742 it was good to-- to work together. 376 00:20:44,777 --> 00:20:48,279 Yeah. Maybe we can do this again sometime. 377 00:20:54,520 --> 00:20:56,053 [groans] 378 00:20:56,088 --> 00:20:59,456 I told you to take Spider-Man out. 379 00:20:59,491 --> 00:21:01,458 You failed me. 380 00:21:01,493 --> 00:21:03,661 But, Dad, it wasn't his fault. 381 00:21:03,696 --> 00:21:05,763 He was being mind-controlled. 382 00:21:05,798 --> 00:21:08,565 That's what he wanted you to think. 383 00:21:08,600 --> 00:21:10,934 Don't you find it suspicious he was the only one 384 00:21:10,969 --> 00:21:13,838 who could overcome the mind control by himself? 385 00:21:15,374 --> 00:21:18,475 I... inspired him. 386 00:21:18,510 --> 00:21:20,477 You're being naive. 387 00:21:20,512 --> 00:21:25,482 This was all Spider-Man's plan, and he made Ock take the fall. 388 00:21:25,517 --> 00:21:29,353 Spider-Man's playing New York City for fools... 389 00:21:30,956 --> 00:21:34,792 and it's time he finally met his match. 390 00:21:34,842 --> 00:21:39,392 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.