All language subtitles for Marvels Spider Man s01e11 Halloween Moon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,971 --> 00:00:05,040 Ah, Halloween! [grunts] 2 00:00:05,042 --> 00:00:09,044 The night all must beware of... Horse-Man! 3 00:00:09,046 --> 00:00:10,812 [phone beeping] 4 00:00:10,814 --> 00:00:13,648 [imitates neighing] Hello-o-o-o-o! 5 00:00:13,650 --> 00:00:15,684 I mean, hi, Harry. 6 00:00:15,686 --> 00:00:18,853 Where are you, Pete? [dance music] The Horizon Halloween party's started, 7 00:00:18,855 --> 00:00:20,989 and I kind of feel like a horse's behind. 8 00:00:20,991 --> 00:00:24,826 Relax. I know you didn't leave school on the best terms. 9 00:00:24,828 --> 00:00:28,697 But it's Halloween. Everyone just wants to have fun. 10 00:00:28,699 --> 00:00:32,701 [laughing] No. I mean, I literally feel like a horse's behind. 11 00:00:32,703 --> 00:00:36,652 Oh, yeah. Right. The horse's head is on the way. 12 00:00:38,207 --> 00:00:41,676 I'll be there before you can even say... [people screaming] 13 00:00:41,678 --> 00:00:43,411 [sighs] 14 00:00:43,413 --> 00:00:45,880 "With great power comes great responsibility." 15 00:00:45,882 --> 00:00:48,883 Why would I say that? What does that even mean? 16 00:00:48,885 --> 00:00:53,088 Uh, it means I'm running late, but I'll be there as soon as I can. 17 00:00:53,090 --> 00:00:54,789 [dance music] 18 00:00:54,791 --> 00:00:56,424 [clamoring] [creature growling] 19 00:00:56,426 --> 00:00:59,694 - Did a bear break out of the zoo? - It's worse! 20 00:00:59,696 --> 00:01:01,296 A lion? 21 00:01:01,298 --> 00:01:02,897 [snarling] 22 00:01:02,899 --> 00:01:05,900 A werewolf? Well, I guess it is Halloween night. 23 00:01:05,902 --> 00:01:07,569 [grunts] 24 00:01:07,571 --> 00:01:09,137 But, still, kind of predictable. 25 00:01:09,139 --> 00:01:10,705 Aah! 26 00:01:10,707 --> 00:01:14,142 Okay. I didn't predict that. 27 00:01:14,144 --> 00:01:17,946 [grunting] 28 00:01:17,948 --> 00:01:20,915 Well, your costume definitely wins Most Painfully Realistic. 29 00:01:20,917 --> 00:01:22,550 That's an award, right? [growling] 30 00:01:22,552 --> 00:01:25,120 [grunts] My, what big... 31 00:01:25,122 --> 00:01:27,922 Stop me if you've heard this one. [growling] 32 00:01:27,924 --> 00:01:31,393 It was a bad joke. I admit it! [thunderous thud] 33 00:01:31,595 --> 00:01:35,263 It's been ten minutes since I smashed something. 34 00:01:35,265 --> 00:01:37,265 [Spider-Man grunting] 35 00:01:37,267 --> 00:01:39,167 Now get off the kid! 36 00:01:39,169 --> 00:01:41,836 [grunts] I don't think Hulk's kidding. 37 00:01:41,838 --> 00:01:44,239 [growling] [grunts] 38 00:01:46,346 --> 00:01:49,853 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 39 00:01:55,321 --> 00:01:57,689 [growling] [grunts] 40 00:01:57,691 --> 00:01:59,791 [grunts] 41 00:01:59,793 --> 00:02:02,460 That's right, wolfie. Hulk don't kid around. 42 00:02:02,462 --> 00:02:03,995 Outta the way, bug. [grunts] 43 00:02:03,997 --> 00:02:06,698 Trick or smash, ugly! [grunts] 44 00:02:06,700 --> 00:02:08,233 [growling] 45 00:02:08,235 --> 00:02:11,636 Well, actually, I'm named Spider-Man, and, uh... 46 00:02:11,638 --> 00:02:13,805 Yeah, you don't care. 47 00:02:13,807 --> 00:02:16,208 Shut up and get to safety. [grunts] 48 00:02:16,210 --> 00:02:18,643 Yes, sir. Shutting up. 49 00:02:18,645 --> 00:02:20,679 Although, I'm a superhero, too, you know. 50 00:02:20,681 --> 00:02:22,681 [blows landing] Got these mad spider skills. 51 00:02:22,683 --> 00:02:26,484 I'm not at your level, of course, but... And you're not listening. 52 00:02:26,486 --> 00:02:28,587 [grunting] Well, I guess you've got this under control. 53 00:02:28,589 --> 00:02:31,556 I have this thing I need to get to, and... 54 00:02:31,558 --> 00:02:33,658 Wait. What's happening? 55 00:02:33,660 --> 00:02:36,661 [grunting] 56 00:02:36,663 --> 00:02:39,998 [groaning] 57 00:02:40,000 --> 00:02:42,767 Did that crystal just drain some of Hulk's power? 58 00:02:42,769 --> 00:02:44,269 [grunts, yells] 59 00:02:44,271 --> 00:02:46,004 [growling] 60 00:02:46,006 --> 00:02:48,273 This thing's much bigger and angrier than me. 61 00:02:48,275 --> 00:02:50,842 But I might be a little smarter. 62 00:02:52,878 --> 00:02:57,749 Put a little leverage and inertia on my side, and... [grunts] 63 00:02:59,285 --> 00:03:01,286 [werewolf grunts] 64 00:03:01,288 --> 00:03:04,256 [werewolf howling] No one expects Slingshot Spider-Man. 65 00:03:04,258 --> 00:03:05,890 [Hulk groaning] I should trademark that. 66 00:03:05,892 --> 00:03:09,261 Hulk, the werewolf's run off. We better... 67 00:03:09,263 --> 00:03:12,931 - Dr. Banner? - Yes. Thank you. 68 00:03:12,933 --> 00:03:15,400 Wow. [chuckles] 69 00:03:15,402 --> 00:03:18,737 I don't want this to get awkward, but I'm a huge fan. 70 00:03:18,739 --> 00:03:22,774 - Probably a bad time for a selfie, right? - I think so, yeah. 71 00:03:22,776 --> 00:03:24,743 Ah, I'm sorry. I'm just overexcited. 72 00:03:24,745 --> 00:03:27,779 Your paper on gamma radiation decay is such a thrilling read. 73 00:03:27,781 --> 00:03:32,617 Wow. Usually it's the Hulk that people go fanboy over. 74 00:03:32,619 --> 00:03:34,986 Actually, always. 75 00:03:34,988 --> 00:03:38,089 [sighs] Well, you're a scientist, and I'm a scientist. 76 00:03:38,091 --> 00:03:40,125 I mean, I hope to be one day. 77 00:03:40,127 --> 00:03:42,560 I wasn't suggesting we're both on the same level. It's just... 78 00:03:42,562 --> 00:03:48,233 - Please stop. I get it. - So, just hypothesizing here. 79 00:03:48,235 --> 00:03:50,769 That thing around the werewolf's neck that drained your power 80 00:03:50,771 --> 00:03:52,570 couldn't be mystical, right? 81 00:03:52,572 --> 00:03:55,340 Because magic isn't real. Even on Halloween. 82 00:03:55,342 --> 00:03:59,911 I detected a gamma spike from my lab and traced it to that gem. 83 00:03:59,913 --> 00:04:02,947 It seems to absorb and radiate gamma energy. 84 00:04:02,949 --> 00:04:05,483 Might be what fueled the Man-Wolf's transformation. 85 00:04:05,485 --> 00:04:09,621 "Man-Wolf"... You think that thing's a person? 86 00:04:09,623 --> 00:04:12,090 Possibly a human trapped inside a rage monster. 87 00:04:12,092 --> 00:04:14,092 Something I'm a little familiar with. 88 00:04:14,094 --> 00:04:16,928 Come on. I need help hunting him down. 89 00:04:16,930 --> 00:04:18,930 Hope you didn't have any plans for the evening. 90 00:04:18,932 --> 00:04:22,467 Yeah, and... maybe we can find you a shirt? 91 00:04:22,469 --> 00:04:25,003 [dance music] Pete, you're now 45 minutes late, 92 00:04:25,005 --> 00:04:28,106 and everyone is starting at me, judging. 93 00:04:28,108 --> 00:04:33,311 - Yeah, I'm dressed up as a great white shark. - Harry Osborn? 94 00:04:33,313 --> 00:04:38,516 At Horizon High. Are you here to make sure all our parties end 95 00:04:38,518 --> 00:04:40,785 with you saying you're staying at Oz Academy? 96 00:04:40,787 --> 00:04:42,787 [chuckles] Very funny, Gwen. 97 00:04:42,789 --> 00:04:45,123 - Pete invited me. - And what's your costume? 98 00:04:45,125 --> 00:04:48,827 Guy who lurks in the corner dressed as a horse's rear? 99 00:04:48,829 --> 00:04:50,829 I'll give you points for originality. 100 00:04:50,831 --> 00:04:54,132 Pete and I were supposed to be a costume together, 101 00:04:54,134 --> 00:04:57,335 but he's obviously not here, and, well, 102 00:04:57,337 --> 00:04:59,838 kind of uncomfortable since, as you said, 103 00:04:59,840 --> 00:05:05,009 - I sort of ruined Horizon's last party. - Don't be silly. 104 00:05:05,011 --> 00:05:09,381 On Halloween night, you can pretend to be anyone you want. 105 00:05:09,383 --> 00:05:12,250 [Spider-Man] Don't you have some kind of gamma tracker or something? 106 00:05:12,252 --> 00:05:15,920 Well, I did. Kind of got smashed. 107 00:05:15,922 --> 00:05:20,962 - It's a constant job hazard. - So, when we find this thing, 108 00:05:20,997 --> 00:05:22,660 you're gonna be able to Hulk out on him, right? 109 00:05:22,662 --> 00:05:25,663 Not yet. He drained too much energy from me. 110 00:05:25,665 --> 00:05:27,999 Don't have the strength. 111 00:05:28,001 --> 00:05:30,935 And this Man-Wolf could be anywhere. 112 00:05:32,037 --> 00:05:34,005 [dance musc] [boy gasps] 113 00:05:34,007 --> 00:05:36,775 There's a werewolf on the loose! 114 00:05:36,777 --> 00:05:39,311 [laughter] Oh, yeah? Good costume, Kurt. 115 00:05:39,346 --> 00:05:43,014 No, not me! A real werewolf! 116 00:05:43,016 --> 00:05:46,846 [growling, snarling] 117 00:05:47,787 --> 00:05:51,689 So, we could take the super creepy path... 118 00:05:51,691 --> 00:05:53,391 or the other super creepy path. 119 00:05:53,393 --> 00:05:56,867 Nah. This isn't horrifying at all. 120 00:05:56,868 --> 00:06:01,011 [music] 121 00:06:01,867 --> 00:06:04,335 [cell phone buzzes loudly] [startled yell] 122 00:06:05,604 --> 00:06:09,908 - Emergency on the Arachna-Phone? - Something like that. 123 00:06:09,910 --> 00:06:13,578 You can't imagine how hard it is to live two separate lives... 124 00:06:13,580 --> 00:06:17,921 Yeah, forget I said that. Look, Harry, I'm sorry. 125 00:06:17,956 --> 00:06:19,784 There's been this emergency, and I still plan to make it. I... 126 00:06:19,786 --> 00:06:23,087 Do not come here! Send for help! We're under attack! 127 00:06:23,089 --> 00:06:25,240 Attacked by what? 128 00:06:25,241 --> 00:06:27,392 It's a giant werewolf! 129 00:06:27,394 --> 00:06:30,395 I think we found him! 130 00:06:30,397 --> 00:06:32,964 [clamoring] 131 00:06:32,966 --> 00:06:36,000 [roaring] 132 00:06:36,002 --> 00:06:38,136 [boy screaming] 133 00:06:38,138 --> 00:06:40,805 [groans] 134 00:06:40,807 --> 00:06:42,407 [cries out] 135 00:06:42,409 --> 00:06:44,742 Everyone, get to safety! 136 00:06:44,744 --> 00:06:47,078 [growls] 137 00:06:47,080 --> 00:06:48,947 [growling] 138 00:06:48,949 --> 00:06:51,149 [grunts] 139 00:06:53,519 --> 00:06:58,957 - Osssboorn! - Jameson? [growling] 140 00:06:58,959 --> 00:07:01,459 Hey, do you even go to this school? 141 00:07:01,461 --> 00:07:05,630 Because something tells me you're not on the guest list, wolfie! 142 00:07:05,632 --> 00:07:07,131 [yelling] 143 00:07:07,133 --> 00:07:08,166 [grunts] 144 00:07:11,203 --> 00:07:13,571 [grunts] 145 00:07:19,044 --> 00:07:21,479 Really? Not one person dressed as Spider-Man? 146 00:07:21,481 --> 00:07:23,681 [Man-Wolf growling] [students exclaim] 147 00:07:23,683 --> 00:07:26,117 [grunting] 148 00:07:26,119 --> 00:07:27,018 [growls] 149 00:07:27,020 --> 00:07:31,856 [grunts] Hey, Man-Wolf, too much candy can be bad for you! 150 00:07:31,858 --> 00:07:33,024 [grunts] 151 00:07:34,994 --> 00:07:37,161 Terrible party guest. 152 00:07:37,163 --> 00:07:39,464 [panting] [growling softly] 153 00:07:39,466 --> 00:07:41,032 We need to keep the creature contained 154 00:07:41,034 --> 00:07:43,334 until I can find a way to reverse the transformation. 155 00:07:43,336 --> 00:07:45,370 Don't let him out of your sight. [groans] 156 00:07:45,672 --> 00:07:47,304 [both] Huh? 157 00:07:47,973 --> 00:07:50,074 [growls] 158 00:07:50,076 --> 00:07:51,509 [growling] Uhhh... 159 00:07:51,511 --> 00:07:53,511 [snarling] 160 00:07:53,513 --> 00:07:56,114 [growling] 161 00:07:58,317 --> 00:08:00,151 [snarling] [howling] 162 00:08:00,153 --> 00:08:04,149 Do I keep an eye on those guys too? 163 00:08:05,888 --> 00:08:09,324 Wow. Crazy wolf seems to be a popular costume this year. 164 00:08:09,326 --> 00:08:10,959 [Dr. Banner] Not a good time for jokes. [growling] 165 00:08:10,961 --> 00:08:13,895 What about panicking? Is it a good time for that? 166 00:08:13,897 --> 00:08:16,398 Harry, Gwen, evacuate everyone! 167 00:08:16,400 --> 00:08:18,566 - Go! Go! - Everybody stay calm! 168 00:08:18,568 --> 00:08:20,168 - Head towards the exits! - Go, go, go! 169 00:08:20,170 --> 00:08:22,804 They're acting on instinct, circling a perceived threat. 170 00:08:22,806 --> 00:08:25,340 But they're just infected students. 171 00:08:25,342 --> 00:08:27,609 There's gotta be a way to stop them without hurting them. 172 00:08:27,611 --> 00:08:29,144 I like your thinking. 173 00:08:29,146 --> 00:08:31,946 Establish facts. What do we know about them? 174 00:08:31,948 --> 00:08:34,766 Well, Ted there got an "A" on his last science project, 175 00:08:34,767 --> 00:08:37,585 - and Julie started... - I meant, now that they're wolves. 176 00:08:37,587 --> 00:08:39,988 Scientific name: Canus lupis. [howling] 177 00:08:39,990 --> 00:08:42,991 Oh. Right! Well, they're pack hunters 178 00:08:42,993 --> 00:08:45,827 with a strong sense of smell and a strong sense of... [gasps] 179 00:08:45,829 --> 00:08:47,929 [roaring] [grunts] 180 00:08:48,798 --> 00:08:50,198 [yipes] 181 00:08:50,200 --> 00:08:52,967 ...hearing. That's it! 182 00:08:52,969 --> 00:08:54,836 [whimpering] [growling] 183 00:08:54,838 --> 00:08:57,439 [loud rock music] [werewolves whining] 184 00:08:57,441 --> 00:08:59,140 [Spider-Man] What's wrong? This not your jam? 185 00:08:59,142 --> 00:09:01,843 Spider-Man, everyone's clear. 186 00:09:01,845 --> 00:09:04,813 [grunts] "Everyone" should have included you two. 187 00:09:04,815 --> 00:09:07,015 Put the school on lockdown! 188 00:09:07,017 --> 00:09:10,218 We don't want these things getting out and infecting anyone else! 189 00:09:10,220 --> 00:09:11,853 [panting] 190 00:09:11,855 --> 00:09:12,854 [grunts] 191 00:09:12,856 --> 00:09:14,923 [alarm blaring] 192 00:09:16,459 --> 00:09:19,027 [music continues] 193 00:09:19,029 --> 00:09:22,530 [alarm continues blaring] I've always wanted to see that. 194 00:09:22,532 --> 00:09:24,532 [grunts] 195 00:09:24,534 --> 00:09:28,870 That's why wolfmen are rarely deejays. Whoa! 196 00:09:30,039 --> 00:09:32,540 [roaring] 197 00:09:32,542 --> 00:09:34,743 A werewolf ripping speakers apart. 198 00:09:34,745 --> 00:09:36,745 That's the most heavy metal thing I've ever seen! 199 00:09:36,747 --> 00:09:39,481 You should start a band. You have enough backup singers. 200 00:09:39,483 --> 00:09:42,984 Are you trying to make me angry by joking instead of fighting? 201 00:09:42,986 --> 00:09:45,487 Humor is how I deal with things. 202 00:09:45,489 --> 00:09:48,890 Must be nice, 'cause "anger" is how I deal with things. 203 00:09:48,892 --> 00:09:51,192 Wait. Aren't you still gamma-weak? 204 00:09:51,194 --> 00:09:54,599 - Only one way to find out! [grunts] - Dr. Banner! 205 00:09:55,364 --> 00:09:57,999 [grunts, groans] 206 00:10:00,403 --> 00:10:05,267 [grunting] [music] 207 00:10:06,609 --> 00:10:11,179 Uh, can you all not chow down on me if I find you something meatier? 208 00:10:11,181 --> 00:10:13,979 There's a rib joint across the street. 209 00:10:14,216 --> 00:10:15,950 [roaring] 210 00:10:15,952 --> 00:10:17,852 [roars] 211 00:10:17,854 --> 00:10:21,589 [grunts] Not this time, loser. 212 00:10:21,591 --> 00:10:23,984 Perfect timing, big green. 213 00:10:24,593 --> 00:10:26,728 Time to take some of your own medicine! 214 00:10:26,730 --> 00:10:28,029 [yells] 215 00:10:29,865 --> 00:10:31,733 [heavy thud] [grunts] 216 00:10:31,735 --> 00:10:32,967 [gasps] 217 00:10:32,969 --> 00:10:34,730 [echoed roaring] 218 00:10:34,765 --> 00:10:37,605 [snarling] Wait! They're just kids! 219 00:10:37,607 --> 00:10:39,574 What do you want me to do, pet 'em? 220 00:10:39,576 --> 00:10:41,643 [growling, snarling] 221 00:10:45,114 --> 00:10:46,881 We need to contain them. 222 00:10:46,883 --> 00:10:49,317 There's a storage vault on the floor below us. 223 00:10:49,319 --> 00:10:52,387 - How do we lure them down there? - Throw a bunch of dog bones? 224 00:10:52,389 --> 00:10:54,823 'Cause I'm all out at the moment. [growling, snarling continue] 225 00:10:54,825 --> 00:10:57,392 One floor down? No problem. 226 00:10:57,394 --> 00:11:01,069 You're not gonna do what I think you are? Oh, yes, you are. 227 00:11:01,104 --> 00:11:01,896 [both yell] 228 00:11:01,898 --> 00:11:03,398 [yells] 229 00:11:05,734 --> 00:11:08,570 [grunts] 230 00:11:09,505 --> 00:11:11,573 [debris clattering] 231 00:11:11,575 --> 00:11:13,641 Taking the Hulk Express to the bottom floor! 232 00:11:13,643 --> 00:11:15,944 This whole school is a laboratory. 233 00:11:15,946 --> 00:11:18,112 You could've destroyed sensitive equipment. 234 00:11:18,114 --> 00:11:20,748 That's something Banner would've realized. 235 00:11:20,750 --> 00:11:24,663 Banner's lame. You're better off with Hulk. [growling] 236 00:11:25,855 --> 00:11:27,489 [beeping] So much for hoping 237 00:11:27,491 --> 00:11:29,657 the fall knocked out the gamma werewolves. 238 00:11:29,659 --> 00:11:33,328 Maybe we could, like... herd them into the vault. 239 00:11:33,330 --> 00:11:36,130 That'll take forever. [grunts] 240 00:11:36,132 --> 00:11:40,850 [beeps] I'm getting that you're a "direct approach" kind of guy. 241 00:11:40,885 --> 00:11:43,771 [all grunting] 242 00:11:43,773 --> 00:11:46,608 That'll hold 'em... for a little while. [thudding] 243 00:11:46,610 --> 00:11:48,977 The original Man-Wolf is still somewhere in the building. 244 00:11:48,979 --> 00:11:52,514 - We need to find him. - There's enough spare gear down here. 245 00:11:52,516 --> 00:11:55,884 I-I think I could rig up some gamma detectors. Help me find components. 246 00:11:55,886 --> 00:12:00,154 We need answers. Like, who is this Man-Wolf? 247 00:12:00,156 --> 00:12:04,225 [sighs] I'm pretty sure it's my lab partner, John Jameson. 248 00:12:04,227 --> 00:12:06,361 That thing around his neck is a lunar crystal. 249 00:12:06,363 --> 00:12:08,997 We were developing it to absorb gamma radiation. 250 00:12:08,999 --> 00:12:10,965 [beeping] [groans] Great idea. 251 00:12:10,967 --> 00:12:14,035 It uses the radiation to stimulate certain genetic traits, 252 00:12:14,037 --> 00:12:17,005 like wolf characteristics in humans. 253 00:12:17,007 --> 00:12:21,042 Better vision, speed, strength. For medical purposes. 254 00:12:21,044 --> 00:12:23,678 The good news is, the experiment worked. 255 00:12:23,680 --> 00:12:25,914 It seems like he tracked you here. 256 00:12:25,916 --> 00:12:28,650 Maybe he thinks you're the only person who can help him. 257 00:12:28,652 --> 00:12:30,919 Like he's fighting his animal nature from the inside. 258 00:12:30,921 --> 00:12:33,988 I'll fight his animal nature from the outside. 259 00:12:33,990 --> 00:12:37,091 By my calculations, if we encase the crystal 260 00:12:37,093 --> 00:12:39,827 in a positively ionized containment device, 261 00:12:39,829 --> 00:12:41,896 - it will cease to exert influence. - Huh? 262 00:12:41,898 --> 00:12:44,599 She's saying if we get the rock away from the wolf, 263 00:12:44,601 --> 00:12:46,434 everything goes back to normal. 264 00:12:46,436 --> 00:12:49,070 That chemical waste unit should do the trick. 265 00:12:49,072 --> 00:12:53,207 And these gamma detectors are... done. 266 00:12:53,209 --> 00:12:55,443 Then let's split up and search for the Man-Wolf. 267 00:12:55,445 --> 00:12:57,679 Well, I'm going with the big guy here to make sure 268 00:12:57,681 --> 00:13:00,214 he doesn't destroy any more valuable equipment. 269 00:13:00,216 --> 00:13:02,016 [detector crackling] 270 00:13:03,185 --> 00:13:05,753 Can't you just walk like a normal person? 271 00:13:05,755 --> 00:13:09,424 I'm Spider-Man. It's what I do. 272 00:13:09,426 --> 00:13:14,128 Fine. You know, if you weren't so angry at me all the time, 273 00:13:14,130 --> 00:13:16,197 I think we could actually be friends. 274 00:13:16,199 --> 00:13:18,032 I already have friends, thanks. 275 00:13:18,034 --> 00:13:21,937 I'm not surprised. You obviously have a winning personality. 276 00:13:21,938 --> 00:13:24,690 Look, I'm a little annoyed, because the whole reason I came 277 00:13:24,691 --> 00:13:27,442 to this stupid party was to hang out with my best friend, 278 00:13:27,444 --> 00:13:30,044 but he couldn't make it, and then all this happened. 279 00:13:30,046 --> 00:13:33,247 I'm sure he has a... solid excuse. 280 00:13:33,249 --> 00:13:36,217 He always does. [sighs] 281 00:13:36,219 --> 00:13:40,421 It's just that Halloween's always been our holiday. 282 00:13:40,423 --> 00:13:45,059 We dress up. It's the only day I don't have to be... Harry Osborn. 283 00:13:45,061 --> 00:13:48,630 Hey, being the son of Norman Osborn doesn't seem so bad. 284 00:13:48,632 --> 00:13:50,632 That's exactly the problem. 285 00:13:50,634 --> 00:13:53,334 Everybody sees me as Norman Osborn's son. 286 00:13:53,336 --> 00:13:57,271 But Peter is the only one who sees me as... me. 287 00:13:57,273 --> 00:14:00,174 - I had no idea. - Why would you? [chirping] 288 00:14:00,176 --> 00:14:02,043 We got a hit! 289 00:14:03,112 --> 00:14:07,847 - What's taking so long? - Ugh! Your natural gamma 290 00:14:07,882 --> 00:14:09,283 radiation is interfering with the tracker. [crackling] 291 00:14:09,285 --> 00:14:11,953 I have to filter it out. What wavelength are you at? 292 00:14:11,955 --> 00:14:13,955 - Say what? - Come on! 293 00:14:13,957 --> 00:14:15,657 You were on the Nobel Prize shortlist. 294 00:14:15,659 --> 00:14:19,927 - That was the other guy. - You two literally share a brain. 295 00:14:19,929 --> 00:14:22,530 The information's gotta be in there somewhere. Just think. 296 00:14:22,532 --> 00:14:24,265 [frustrated grunt] [thudding] 297 00:14:24,267 --> 00:14:26,167 Vault won't hold forever! 298 00:14:26,169 --> 00:14:28,169 [werewolves growling] 299 00:14:30,939 --> 00:14:32,540 Huh? [huffs] 300 00:14:32,542 --> 00:14:35,543 [grunts] Whoa, whoa, whoa, whoa! Hold up, big guy! 301 00:14:35,545 --> 00:14:37,545 It's us! We tracked a gamma reading. 302 00:14:37,547 --> 00:14:39,781 [detectors crackling] But I guess it's just you. 303 00:14:39,783 --> 00:14:42,316 No! Wait! It's not him. 304 00:14:42,318 --> 00:14:45,219 The reading is coming from... [Man-Wolf roaring] 305 00:14:45,221 --> 00:14:47,188 [whimpering] [grunts] 306 00:14:47,190 --> 00:14:48,389 Aahh! 307 00:14:48,391 --> 00:14:50,291 [grunting] [growling] 308 00:14:50,293 --> 00:14:52,360 Spidey, heads up! [grunts] 309 00:14:55,964 --> 00:14:57,632 [grunts] 310 00:14:57,634 --> 00:14:59,901 Mind if I borrow this? [roaring] 311 00:15:01,003 --> 00:15:02,570 [grunts] 312 00:15:03,505 --> 00:15:05,273 [growling] Done and done. 313 00:15:06,241 --> 00:15:08,309 [groaning] 314 00:15:14,316 --> 00:15:16,651 You... You saved me. 315 00:15:16,653 --> 00:15:18,753 [Hulk roaring] 316 00:15:21,156 --> 00:15:22,990 Who's gonna save us? 317 00:15:24,226 --> 00:15:26,394 [Spider-Man] Hulk? Buddy? [growling] 318 00:15:26,396 --> 00:15:30,198 You wouldn't wolf out on a fellow here, now, would ya? 319 00:15:30,200 --> 00:15:34,268 [howling] 320 00:15:34,270 --> 00:15:36,404 [thudding] [muffled grunting] 321 00:15:37,239 --> 00:15:39,307 [snarling] 322 00:15:43,078 --> 00:15:45,079 [growling continues] 323 00:15:45,081 --> 00:15:48,015 So much for everything going back to normal. 324 00:15:48,434 --> 00:15:50,435 [Hulk, werewolves growling] 325 00:15:50,437 --> 00:15:53,905 New strategy: run! [grunts] 326 00:15:55,141 --> 00:15:57,876 [grunting] [panting] 327 00:15:57,878 --> 00:16:01,646 [howling] 328 00:16:01,648 --> 00:16:03,682 The scratches from the Man-Wolf must not be 329 00:16:03,683 --> 00:16:07,366 the only thing that transformed them. Maybe it's a combo 330 00:16:07,401 --> 00:16:09,688 of the scratches and gamma rays from the lunar crystal. 331 00:16:09,690 --> 00:16:13,125 Yes! The changes need a gamma source to sustain them. 332 00:16:13,127 --> 00:16:15,660 You contained the crystal, but Hulk is different. 333 00:16:15,662 --> 00:16:17,662 His body generates its own gamma rays. 334 00:16:17,664 --> 00:16:20,732 [Harry] So the Hulk's body is acting as its own lunar crystal, 335 00:16:20,734 --> 00:16:25,537 fueling not only the Hulk but the other werewolves as well? 336 00:16:25,539 --> 00:16:27,706 That's why they haven't change back! 337 00:16:27,708 --> 00:16:29,341 This keeps getting better. 338 00:16:29,343 --> 00:16:32,711 Hulk! Banner! Try to take control! 339 00:16:32,713 --> 00:16:35,414 [grunts, groans] 340 00:16:35,416 --> 00:16:37,949 [snarling] 341 00:16:39,886 --> 00:16:43,321 [roaring] [panting] 342 00:16:44,891 --> 00:16:47,325 [snarling continues] [grunts] 343 00:16:48,895 --> 00:16:50,729 [grunts] Hey, taught you a new trick. 344 00:16:51,697 --> 00:16:53,532 [snarling] 345 00:16:53,534 --> 00:16:54,900 [grunts] 346 00:16:54,902 --> 00:16:57,035 This is all my fault. [growling] 347 00:16:57,037 --> 00:16:58,937 [Hulk-Wolf roaring] 348 00:17:00,840 --> 00:17:03,241 Nice doggy! 349 00:17:03,243 --> 00:17:04,743 [roaring] 350 00:17:04,745 --> 00:17:06,511 [grunts] 351 00:17:08,347 --> 00:17:10,682 All right. Let's find some other way to stop them. 352 00:17:11,851 --> 00:17:14,119 [Harry] Yeah? Any idea how? 353 00:17:15,388 --> 00:17:17,556 You're scientists. This is a lab. 354 00:17:17,558 --> 00:17:21,726 What more could you want? [growling] 355 00:17:21,728 --> 00:17:23,228 [Spider-Man grunts] 356 00:17:23,230 --> 00:17:24,930 He's right. Search around. 357 00:17:24,932 --> 00:17:26,965 [grunts] [growls] 358 00:17:26,967 --> 00:17:29,067 [grunting] [roars] 359 00:17:29,069 --> 00:17:31,436 [groans] Hi, guys. 360 00:17:31,438 --> 00:17:33,738 Let me guess. You're just here for a quick bite. 361 00:17:33,740 --> 00:17:35,774 I should be writing these jokes down. 362 00:17:35,776 --> 00:17:37,943 [werewolves growling] 363 00:17:37,945 --> 00:17:40,412 Eat water cannon, fuzz ball! 364 00:17:40,414 --> 00:17:43,415 Although technically, it should be "drink water cannon." 365 00:17:43,417 --> 00:17:46,718 I'm new at this. [growling] 366 00:17:46,720 --> 00:17:50,055 Air concussion! Ha! I can't believe that worked. 367 00:17:50,057 --> 00:17:53,959 [Jameson] How about some amped-up pilot burner? 368 00:17:55,795 --> 00:17:59,766 You guys did it! Science rules! 369 00:17:59,801 --> 00:18:02,162 Take it away, team! [snarling] 370 00:18:05,338 --> 00:18:07,139 [crying out] 371 00:18:07,141 --> 00:18:08,974 [grunts] [Harry laughs] 372 00:18:08,976 --> 00:18:10,909 We just knocked back the Hulk! 373 00:18:10,911 --> 00:18:13,647 Gwen, crystal me! 374 00:18:16,182 --> 00:18:20,218 All right. Let's see if we can get our gamma train on. 375 00:18:21,354 --> 00:18:22,587 [pained growling] 376 00:18:22,589 --> 00:18:25,690 [Jameson] It's working! What about the others? 377 00:18:25,692 --> 00:18:27,692 [all growling] 378 00:18:27,694 --> 00:18:30,929 Should've worked on them. [grunts] 379 00:18:30,931 --> 00:18:32,364 Keep going! 380 00:18:32,366 --> 00:18:34,766 I thought you hated puny Banner. 381 00:18:34,768 --> 00:18:38,870 - Sometimes you need puny. - [Gwen] Hulk's right. 382 00:18:38,872 --> 00:18:41,106 As long as he's giving off gamma rays, 383 00:18:41,108 --> 00:18:44,609 the kids won't turn back completely. We need him puny! 384 00:18:44,611 --> 00:18:47,012 [groaning] 385 00:18:49,382 --> 00:18:51,016 [cries out] 386 00:18:51,018 --> 00:18:53,218 [both crying out] 387 00:18:53,220 --> 00:18:57,022 [groaning] 388 00:18:57,024 --> 00:18:59,991 Good to see you again, Doctor. The other guy says hello. 389 00:18:59,993 --> 00:19:02,894 Perfect. Once the scratches heal, 390 00:19:02,896 --> 00:19:06,464 they'll no longer be susceptible to gamma transformations. 391 00:19:06,466 --> 00:19:08,333 You did it, Spider-Man. 392 00:19:08,335 --> 00:19:11,069 Great. Now let's get you both shirts. 393 00:19:11,071 --> 00:19:14,239 [radio chatter] 394 00:19:14,241 --> 00:19:17,876 It's hard to explain, but they were werewolves, and... 395 00:19:17,878 --> 00:19:22,547 We're EMT's in New York. We're used to weird calls on Halloween. 396 00:19:23,883 --> 00:19:25,884 So, what do we do with the crystal? 397 00:19:25,886 --> 00:19:31,271 This was my fault, and I can fix it. I have the proper 398 00:19:31,306 --> 00:19:33,892 materials at my lab to depower this gem and destroy it forever. 399 00:19:33,894 --> 00:19:37,162 And we should just trust that you won't mess this up again, why? 400 00:19:37,164 --> 00:19:39,664 No, it's true. He made a whole protocol 401 00:19:39,666 --> 00:19:41,733 for disposing of it in case things went wrong. 402 00:19:41,735 --> 00:19:43,802 It's safe with him now. 403 00:19:47,273 --> 00:19:51,076 I never remember my time as Hulk very clearly, 404 00:19:51,078 --> 00:19:53,078 but I imagine if it weren't for you, 405 00:19:53,080 --> 00:19:57,882 tonight would've gone very badly. Thank you. 406 00:19:57,884 --> 00:20:00,885 I wanna thank you too. I'm still new at this, 407 00:20:00,887 --> 00:20:03,955 and splitting my time between my identity as a civilian 408 00:20:03,957 --> 00:20:06,925 and my identity as a superhero isn't easy. 409 00:20:06,927 --> 00:20:10,962 Spending time around someone... well, two someones... 410 00:20:10,964 --> 00:20:13,398 with the same problem has helped me feel less alone. 411 00:20:13,400 --> 00:20:16,601 [chuckles] Maybe it's time for that selfie. 412 00:20:18,971 --> 00:20:22,741 [Jameson] Mr. Osborn? Sir? 413 00:20:22,743 --> 00:20:26,411 The lunar crystals field test worked better than could've been imagined. 414 00:20:26,413 --> 00:20:32,217 So I can see. But I instructed you not to get my son involved. 415 00:20:32,219 --> 00:20:34,819 That was the whole point of having you test it alone. 416 00:20:34,821 --> 00:20:36,821 I know, sir. 417 00:20:36,823 --> 00:20:40,925 But as the Man-Wolf, I had conflicting instincts. 418 00:20:40,927 --> 00:20:46,765 - It was problematic. - So, there are issues of mental control. 419 00:20:46,767 --> 00:20:48,767 But once we overcome them, 420 00:20:48,769 --> 00:20:53,104 the power of the crystal will be nearly limitless. 421 00:20:53,106 --> 00:20:57,142 It's true! I turned into a real werewolf! 422 00:20:57,144 --> 00:20:59,344 - Let's talk about crying wolf. - For serious! 423 00:20:59,346 --> 00:21:02,013 I was locked in a vault, and the Hulk was there, and... 424 00:21:02,015 --> 00:21:04,249 - Eh, sure! - You are such a liar! 425 00:21:04,251 --> 00:21:06,484 - Come on! - Is he for real? 426 00:21:06,486 --> 00:21:10,539 - Sounds terrifying. - Actually, now that it's over, 427 00:21:10,540 --> 00:21:12,157 it was kind of awesome! 428 00:21:12,159 --> 00:21:15,293 I mean... pfft... Hulk-Wolf! Come on! 429 00:21:15,295 --> 00:21:18,630 [both laughing] 430 00:21:18,632 --> 00:21:20,832 Thanks for warning me to stay away. 431 00:21:20,834 --> 00:21:23,835 Although I'm sorry we didn't get to hang at the Halloween party. 432 00:21:23,837 --> 00:21:27,505 That's okay, Pete. Our friendship trumps Halloween any day. 433 00:21:27,507 --> 00:21:31,109 - Why's that? - No reason to ever wear a mask. 434 00:21:31,418 --> 00:21:35,160 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 435 00:21:35,210 --> 00:21:39,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.