All language subtitles for Martial Universe s01e21.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:31,850 --> 00:01:37,433 [Martial Universe] 3 00:01:37,433 --> 00:01:39,953 [Episode 21] 4 00:01:39,953 --> 00:01:43,763 The celestial wind is helping to accomplish what I couldn't! 5 00:01:44,599 --> 00:01:46,799 Lin Dong! You're dead! 6 00:01:49,700 --> 00:01:52,765 You'll be lost forever! 7 00:02:01,700 --> 00:02:05,034 - Stay with us! - Without the guardians... 8 00:02:05,034 --> 00:02:07,034 the tower will disappear. 9 00:02:13,800 --> 00:02:18,659 Hair originates from parents. It consists of blood and vital energy. 10 00:02:19,300 --> 00:02:23,250 This lock of hair is my promise to you. 11 00:02:30,599 --> 00:02:36,950 From now on, your life is my life. 12 00:02:38,099 --> 00:02:40,000 I trust you. 13 00:02:40,900 --> 00:02:46,199 Besides Lin Dong, you're the only person I trust. 14 00:02:50,500 --> 00:02:52,699 I like you... 15 00:02:59,599 --> 00:03:02,099 and I'm willing to help you. 16 00:03:18,900 --> 00:03:20,441 Qing Tan! 17 00:03:20,441 --> 00:03:22,228 Qing Tan! 18 00:03:25,199 --> 00:03:28,275 Lin Dong, Ghost Puppet Sect's camp is up ahead. 19 00:03:32,500 --> 00:03:34,120 Qing Tan! 20 00:03:34,120 --> 00:03:35,997 Qing Tan! 21 00:03:37,449 --> 00:03:38,949 Qing Tan! 22 00:03:39,608 --> 00:03:41,008 Qing Tan! 23 00:03:43,400 --> 00:03:45,000 Qing Tan! 24 00:03:46,784 --> 00:03:48,284 Qing Tan! 25 00:03:49,963 --> 00:03:51,364 Qing Tan! 26 00:03:51,900 --> 00:03:55,400 Qing Tan! Qing Tan! 27 00:03:58,290 --> 00:04:01,290 Qing Tan! Qing Tan! 28 00:04:06,099 --> 00:04:07,300 I'm so cold. 29 00:04:09,234 --> 00:04:11,252 It will be all right. 30 00:04:15,800 --> 00:04:17,300 Lin Dong. 31 00:04:21,487 --> 00:04:24,165 No one is so stupid enough to wait for you to come looking. 32 00:04:39,199 --> 00:04:41,899 - But where else can I look? - Don't panic. 33 00:04:42,500 --> 00:04:44,199 She may not be in any danger. 34 00:04:44,747 --> 00:04:48,350 - Really? - Lin Dong has something they want. 35 00:04:48,350 --> 00:04:50,201 Qing Tan is their bargaining piece. 36 00:04:51,343 --> 00:04:54,464 But why haven't they come with an offer? 37 00:04:54,464 --> 00:04:58,079 That's probably good news. 38 00:04:59,300 --> 00:05:01,329 It could be that Lin Lang Tian is a special case 39 00:05:01,329 --> 00:05:04,548 and they're unwilling to harm a Yuan Gate Sect disciple. 40 00:05:04,548 --> 00:05:06,391 It wouldn't benefit them in any way. 41 00:05:06,391 --> 00:05:09,944 A smart person would time his moves carefully. Panicking does no good. 42 00:05:09,944 --> 00:05:12,144 Xiao Yan, take him back for now. 43 00:05:12,850 --> 00:05:14,920 Lin Dong, let's go. 44 00:06:18,699 --> 00:06:21,045 Those who leave, leave. Those who stay, stay. 45 00:06:21,045 --> 00:06:23,346 There's life, there's death, and revenge between brothers. 46 00:06:23,346 --> 00:06:25,646 All debts have debtors, all grievances, a responsible party. 47 00:06:26,149 --> 00:06:29,591 - Has my sister been here? - I told you already. 48 00:06:29,591 --> 00:06:31,952 Those who leave, leave. Those who stay, stay. 49 00:06:31,952 --> 00:06:34,678 There's life, there's death, and revenge between brothers. 50 00:06:34,678 --> 00:06:37,428 All debts have debtors, all grievances a responsible party. 51 00:06:38,399 --> 00:06:40,202 What are you going on about? 52 00:06:41,000 --> 00:06:42,600 Xiao Yan, let's go! 53 00:06:45,041 --> 00:06:48,107 Those who leave, leave. Those who stay, stay... 54 00:06:54,875 --> 00:06:56,571 Still no news? 55 00:06:58,800 --> 00:07:02,497 I shouldn't have let him go alone. 56 00:07:04,370 --> 00:07:08,446 Lin Dong, you don't suspect Lin Lang Tian at all? 57 00:07:09,300 --> 00:07:12,478 After all this time, something interesting happened. 58 00:07:12,478 --> 00:07:15,586 The talisman of love ended up inside me. 59 00:07:16,086 --> 00:07:17,983 Yes! Something's not right about him. 60 00:07:21,300 --> 00:07:23,053 - What are you guys talking about? - He's bad! 61 00:07:23,053 --> 00:07:26,810 - Xiao Yan! - I used my brain. 62 00:07:28,750 --> 00:07:33,273 Just think, he had a talisman in him, but he came back with no injuries. 63 00:07:33,273 --> 00:07:35,846 Who saved him? Who got rid of the talisman for him? 64 00:07:35,846 --> 00:07:39,134 - We haven't figured that out yet. - I think so too. 65 00:07:39,134 --> 00:07:41,785 He said it. Someone from his sect saved him. 66 00:07:44,500 --> 00:07:46,500 How could there be such a coincidence? 67 00:07:47,142 --> 00:07:49,615 I suspect that he has ulterior motives. 68 00:07:49,615 --> 00:07:52,836 Could he have saved Qing Tan and not told us? 69 00:07:52,836 --> 00:07:56,673 Could he have secretly taken her to Yuan Gate, leaving you to worry? 70 00:07:58,800 --> 00:08:00,716 Don't blame others so easily. 71 00:08:01,800 --> 00:08:04,764 - He deserves it though. - She's right. 72 00:08:08,579 --> 00:08:12,242 Are you two finished? He's my brother. 73 00:08:12,242 --> 00:08:15,192 He has saved me multiple times. I don't want there to be hate between us. 74 00:08:19,454 --> 00:08:20,555 Lin Dong. 75 00:08:21,144 --> 00:08:22,944 You don't believe me? 76 00:08:23,800 --> 00:08:26,880 It took me so long to finally trust him. 77 00:08:31,949 --> 00:08:35,202 Just stay out of our business. 78 00:08:59,278 --> 00:09:03,452 Don't forget, I'm Qing Tan's brother too. 79 00:09:04,899 --> 00:09:07,649 Who saved him? Who got rid of the talisman for him? 80 00:09:07,649 --> 00:09:09,749 We haven't figured that out yet. 81 00:09:10,500 --> 00:09:13,592 - Trust me. - I have no other choice. 82 00:09:13,592 --> 00:09:16,278 Lin Dong, I don't trust him. 83 00:09:22,947 --> 00:09:24,346 Is there any news? 84 00:09:27,673 --> 00:09:29,124 Where's Lin Dong? 85 00:09:47,351 --> 00:09:52,995 It's very hard... to wait for news of someone. 86 00:10:21,863 --> 00:10:23,462 Huan Huan. 87 00:10:25,200 --> 00:10:26,799 Just a small bite. 88 00:10:27,342 --> 00:10:28,643 Be a good girl. 89 00:10:29,307 --> 00:10:32,466 A small bite. Just one. Yes. 90 00:10:34,725 --> 00:10:36,340 Here. 91 00:10:46,399 --> 00:10:48,975 Father! It's so bitter! 92 00:10:48,975 --> 00:10:50,966 How am I supposed to drink this? 93 00:10:52,732 --> 00:10:54,533 Wu Dao. 94 00:10:59,217 --> 00:11:00,734 Here, Master. 95 00:11:25,250 --> 00:11:29,149 I have to save that for Lin Dong. His medicine is probably even more bitter. 96 00:11:38,200 --> 00:11:41,700 Forget it. That brat is so ungrateful. 97 00:11:42,238 --> 00:11:43,638 He's not getting it. 98 00:11:48,568 --> 00:11:54,139 Father, you have no idea. He has a nickname for me! 99 00:11:54,139 --> 00:11:56,164 He calls me "savage girl"! 100 00:11:56,164 --> 00:11:59,928 How am I savage? Am I? Wu Dao! 101 00:11:59,928 --> 00:12:02,979 - Am I savage? - You're the most dignified lady. 102 00:12:08,350 --> 00:12:11,392 Huan Huan, let's go home. 103 00:12:18,049 --> 00:12:22,716 Father, won't you let me stay for a few more days? 104 00:12:22,716 --> 00:12:24,678 Just one day is fine too. 105 00:12:25,538 --> 00:12:28,136 Please? 106 00:12:28,136 --> 00:12:30,297 Please? 107 00:12:32,000 --> 00:12:34,230 Meeting is fate, and separation is a part of that. 108 00:12:34,230 --> 00:12:36,570 Everything is like that. 109 00:12:39,500 --> 00:12:42,717 But don't you always say that everything should end properly? 110 00:12:44,287 --> 00:12:46,291 I can say a proper farewell, right? 111 00:12:50,261 --> 00:12:53,129 The longer you prolong the inevitable, the harder it will be. 112 00:12:53,784 --> 00:13:00,321 Huan Huan, this isn't your home. Dao Sect is. 113 00:13:21,349 --> 00:13:22,948 It's bitter. 114 00:13:27,000 --> 00:13:31,758 Stupid brat! I even saved the sweet one for you. 115 00:13:31,758 --> 00:13:35,914 Fine. I'll choke you with bitterness. 116 00:13:35,914 --> 00:13:39,414 You two get along great, don't you? Just be together all the time then! 117 00:13:41,125 --> 00:13:44,326 Idiot. You don't even know who's good to you. 118 00:13:46,083 --> 00:13:49,666 - Fairy Maiden... - Master, should I... 119 00:13:49,666 --> 00:13:52,696 - Should I talk to her? - If she's pretty, then go for her! 120 00:13:52,696 --> 00:13:55,296 Give her time to think alone. 121 00:13:57,000 --> 00:14:00,303 Never speak to me again. Never look for me again! 122 00:14:03,172 --> 00:14:05,500 You have no idea who's good to you. 123 00:14:09,299 --> 00:14:11,799 I took such a huge risk to rescue you... 124 00:14:17,695 --> 00:14:20,082 But you won't even look at me. 125 00:14:44,316 --> 00:14:47,125 Senior Xuan Su. Where's the savage girl? 126 00:14:47,125 --> 00:14:50,803 She left in the morning. Her father personally came to get her. 127 00:14:50,803 --> 00:14:52,918 She left? 128 00:15:07,000 --> 00:15:10,371 She left without even saying goodbye! 129 00:15:11,799 --> 00:15:14,892 I almost forgot, she left this for you. 130 00:15:24,509 --> 00:15:28,748 No need to apologize to me. I don't plan on forgiving you. 131 00:15:28,748 --> 00:15:30,655 And don't come see me either. 132 00:15:43,100 --> 00:15:44,844 It's pretty sweet. 133 00:15:46,523 --> 00:15:48,187 Have one. 134 00:15:49,655 --> 00:15:54,740 Guild Master, Ghost Puppet Sect delivered an Emblem Puppet. 135 00:16:02,707 --> 00:16:05,770 Come to the area indicated on the map immediately 136 00:16:05,770 --> 00:16:10,894 to exchange the Ancestral Stone for the lives of your two friends. 137 00:16:10,894 --> 00:16:15,344 Otherwise, you can look forward to cleaning up their corpses. 138 00:16:17,600 --> 00:16:19,100 I'll go rescue them! 139 00:16:20,748 --> 00:16:25,144 It might be a trap. Lin Lang Tian is too powerful to be captured. 140 00:16:25,144 --> 00:16:26,859 Even if it's true... 141 00:16:26,859 --> 00:16:29,798 Teng Lei wouldn't harm a Yuan Gate disciple or Qing Tan so easily. 142 00:16:29,798 --> 00:16:33,653 - You mustn't risk the Ancestral Stone. - We can't put Qing Tan at risk either! 143 00:16:33,653 --> 00:16:35,052 Quiet, all of you! 144 00:16:36,581 --> 00:16:37,881 Lin Dong! 145 00:16:39,750 --> 00:16:41,653 Let him go. 146 00:16:41,653 --> 00:16:43,696 - He knows what he's doing. - But-- 147 00:16:43,696 --> 00:16:48,961 Xuan Su, would you take the risk if I was the hostage? 148 00:16:51,177 --> 00:16:53,849 What you all see is the 80 percent chance that it's false. 149 00:16:53,849 --> 00:16:57,982 What he fears is the 20 percent chance that it's true. 150 00:18:06,727 --> 00:18:10,020 This ice seems to have been formed by Qing Tan. 151 00:18:10,020 --> 00:18:12,451 For Qing Tan to use her icy poison... 152 00:18:12,451 --> 00:18:15,983 she requires aid from someone at the Yuan Dan Stage or above. 153 00:18:15,983 --> 00:18:19,028 In Yan City, aside from me and Master Yan... 154 00:18:19,700 --> 00:18:22,779 only Lin Lang Tian possesses a Yuan pill. 155 00:18:22,779 --> 00:18:27,381 How could the two of them cultivate together if they were captured? 156 00:18:40,665 --> 00:18:42,596 Master Yan. 157 00:18:43,500 --> 00:18:50,248 I risked my life... to get this stone. 158 00:18:51,299 --> 00:18:55,275 But it doesn't seem to bring me much good fortune. 159 00:18:57,253 --> 00:19:02,469 The Ancestral Stone isn't here to provide luck. 160 00:19:03,396 --> 00:19:05,692 The Ancestral Emblems can be used to kill the Yimo. 161 00:19:06,728 --> 00:19:09,433 What's the use of this stone? 162 00:19:10,189 --> 00:19:13,304 It's just a token of status and power. 163 00:19:15,910 --> 00:19:18,665 They say that you can't tell anyone your wish. 164 00:19:21,910 --> 00:19:23,609 Am I just anyone? 165 00:19:24,163 --> 00:19:25,604 Look at me. 166 00:19:26,546 --> 00:19:30,250 - I'm your brother! - I still can't tell you. 167 00:19:33,184 --> 00:19:38,247 Without the Destiny Soul Emblem, it's just a stone. 168 00:19:38,247 --> 00:19:42,134 Can I give it to them in exchange for Qing Tan first 169 00:19:42,790 --> 00:19:44,709 and figure out a way to get it back? 170 00:19:46,191 --> 00:19:49,912 You're Guild Master. It's your decision. 171 00:19:49,912 --> 00:19:54,817 Amazing! Brilliant! That was awesome, Lin Dong! 172 00:19:54,817 --> 00:19:56,747 Just brilliant! 173 00:19:57,313 --> 00:19:59,471 I'm sorry. 174 00:19:59,471 --> 00:20:01,755 I'm not a good Guild Master. 175 00:20:03,294 --> 00:20:06,730 Qing Tan is all I can think of. 176 00:20:07,479 --> 00:20:11,769 You can't really care for her if you don't worry about her. 177 00:20:11,769 --> 00:20:17,449 Eventually, your worry will evolve to a kind of faith. 178 00:20:25,691 --> 00:20:27,663 Master Yan. 179 00:20:27,663 --> 00:20:31,723 Can I ask you to watch over Mystical Item House for me again? 180 00:20:31,723 --> 00:20:35,298 I won't be at ease unless I go. 181 00:20:35,298 --> 00:20:40,448 I've already ordered Xuan Su to gather the disciples at the entrance. 182 00:20:45,826 --> 00:20:48,265 You can set out now. 183 00:20:52,099 --> 00:20:54,099 Master Yan... 184 00:21:18,676 --> 00:21:21,626 I'm sorry for dragging everyone into this! 185 00:21:21,626 --> 00:21:24,326 There's no point in apologizing. Everyone, be cautious! 186 00:21:39,750 --> 00:21:42,989 Lin Dong, when we start fighting, you go first. 187 00:21:43,500 --> 00:21:45,285 We're all leaving together. 188 00:21:46,960 --> 00:21:54,748 You say my Emblem Puppets are brainless? You're the brainless ones. 189 00:22:04,099 --> 00:22:06,170 Don't let even one of them live. 190 00:22:48,299 --> 00:22:49,299 Who's that? 191 00:22:49,799 --> 00:22:51,599 Master Yan! 192 00:22:55,000 --> 00:22:58,314 Lin Dong and the rest are fine, so I came back to check on things. 193 00:22:58,314 --> 00:23:01,407 - Nothing happened, right? - Well, no... 194 00:23:02,000 --> 00:23:04,980 You're... what has happened. 195 00:23:13,210 --> 00:23:16,342 - Get rid of your puppets. - Fairy Maiden. 196 00:23:17,260 --> 00:23:20,932 I have so many men. Why should I listen to you? 197 00:23:23,200 --> 00:23:25,200 Fine, I will, all right? 198 00:23:26,038 --> 00:23:28,125 I will. 199 00:23:28,125 --> 00:23:29,525 Retreat! 200 00:23:37,200 --> 00:23:40,400 Teng Lei! Where are my sister and Lin Lang Tian? 201 00:23:40,926 --> 00:23:45,461 You're asking me? You should be asking Lin Lang Tian. 202 00:23:45,461 --> 00:23:49,842 Perhaps he doesn't want you to know where they are either. 203 00:23:52,854 --> 00:23:54,247 Are you all right? 204 00:23:57,653 --> 00:23:59,253 This is bad. 205 00:24:00,618 --> 00:24:02,964 Oh no. Get back to Mystical Item House! 206 00:24:54,865 --> 00:24:56,573 Step out. 207 00:24:57,799 --> 00:25:00,097 I want to spend some time alone with him. 208 00:25:49,673 --> 00:25:52,913 The floor must be cold. 209 00:25:52,913 --> 00:25:55,017 Don't you think so? 210 00:25:56,200 --> 00:25:59,886 You can lie down if you want. 211 00:26:02,255 --> 00:26:07,332 You've lived your entire life haphazardly. 212 00:26:08,099 --> 00:26:10,692 You could at least be a bit more fastidious now. 213 00:26:18,019 --> 00:26:20,522 You said you'd take me with you! 214 00:26:25,200 --> 00:26:30,609 Why did you break your promise? 215 00:26:38,599 --> 00:26:40,599 Are you cold? 216 00:26:58,299 --> 00:27:01,412 The Emblem Ancestor bestowed his orders to us a long time ago. 217 00:27:02,571 --> 00:27:07,095 We must suffer life in perpetual solitude for the sake of duty. 218 00:27:07,095 --> 00:27:10,630 The day the Yimo return, we're to gather when we are beckoned. 219 00:27:11,461 --> 00:27:16,249 This is what all Emblem Masters believe in. 220 00:27:57,500 --> 00:28:00,834 What about me, and the guild, if something happens to you? 221 00:28:01,376 --> 00:28:06,022 As cowardly as I am, I can't hide behind a woman, can I? 222 00:28:06,022 --> 00:28:08,410 No. I won't let you go. 223 00:28:08,410 --> 00:28:11,405 You lose to people, not to formations. 224 00:28:11,405 --> 00:28:14,337 We can't avoid this battle. 225 00:28:32,500 --> 00:28:36,099 Weak! You're incapable of handling your task! Get up! 226 00:28:36,599 --> 00:28:37,900 Get up! 227 00:28:41,200 --> 00:28:43,515 The task of purging the Yimo is difficult and dangerous! 228 00:28:43,515 --> 00:28:46,810 How will you protect yourselves when you're like this? 229 00:28:46,810 --> 00:28:49,250 - How do you protect the world? - When did she start acting like this? 230 00:28:49,250 --> 00:28:52,577 After learning that Master Yan passed away. 231 00:28:52,577 --> 00:28:55,893 What did you say? Master Yan died? 232 00:29:01,460 --> 00:29:03,059 Get up! 233 00:29:04,702 --> 00:29:06,845 Palace Mistress! 234 00:29:06,845 --> 00:29:09,536 The deceased have passed. The living are still here. 235 00:29:09,536 --> 00:29:11,702 I don't know what you're talking about. 236 00:29:13,382 --> 00:29:15,981 - Qing Yan-- - What does his death have to do with me? 237 00:29:16,680 --> 00:29:19,579 I just don't want my disciples to walk to their deaths! 238 00:29:23,154 --> 00:29:24,885 Mistress! 239 00:30:06,599 --> 00:30:11,946 According to Emblem Master Guild rules, the Guild Master is not to be buried. 240 00:30:11,946 --> 00:30:16,179 At the break of dawn, his body will transform into spiritual flames. 241 00:30:16,700 --> 00:30:18,987 His flames shall flow into Emblem Master Tower. 242 00:30:18,987 --> 00:30:24,358 Senior Xuan, I want... to spend some time with him. 243 00:30:43,492 --> 00:30:50,143 I had thought that... he had nine lives too, like me. 244 00:30:50,143 --> 00:30:51,742 Lin Dong. 245 00:30:52,259 --> 00:30:57,833 You must understand... that no one has nine lives. 246 00:31:01,029 --> 00:31:02,767 You're no exception. 247 00:31:03,500 --> 00:31:06,605 When I thought I'd died for good... 248 00:31:06,605 --> 00:31:09,836 it was Master Yan who used all his power to keep the tower from collapsing. 249 00:31:09,836 --> 00:31:13,141 Now, there's no one to take my hand and pull me out. 250 00:31:15,290 --> 00:31:19,957 Perhaps he'd want to tell you... that you must walk alone now. 251 00:31:19,957 --> 00:31:24,207 But without him... I'm nothing. 252 00:31:35,200 --> 00:31:37,099 Qing Tan, you're awake! 253 00:31:37,663 --> 00:31:40,488 You nearly lost your Yuan spirit yesterday 254 00:31:40,488 --> 00:31:42,826 but thankfully, my senior saved you. 255 00:31:54,599 --> 00:31:57,834 You've formed a Yuan Power seed. 256 00:31:57,834 --> 00:32:02,683 You can use breathing exercises to turn your poison into Yuan Power. 257 00:32:07,320 --> 00:32:10,390 That senior... 258 00:32:10,938 --> 00:32:15,238 The one that wanted me to cultivate with you? 259 00:32:19,891 --> 00:32:22,163 I taught her how to adjust it. 260 00:32:22,163 --> 00:32:24,854 She can control her poison now. 261 00:32:24,854 --> 00:32:26,772 That doesn't mean that she knows how to use it. 262 00:32:26,772 --> 00:32:30,022 It would be better for you to use it. 263 00:32:31,204 --> 00:32:33,070 You heard? 264 00:32:34,000 --> 00:32:36,250 A little, but not clearly. 265 00:32:36,250 --> 00:32:38,532 But I really want to help you. 266 00:32:41,400 --> 00:32:42,900 You don't blame me? 267 00:32:48,951 --> 00:32:50,451 Lang Tian. 268 00:32:52,000 --> 00:32:54,307 I understand. 269 00:32:54,307 --> 00:32:58,407 My brother is busy with his own matters. 270 00:32:58,407 --> 00:33:00,685 He can't stay with me forever. 271 00:33:00,685 --> 00:33:05,625 I want to walk with you in the future. 272 00:33:06,500 --> 00:33:09,253 We agreed, remember? I help you, you take care of me. 273 00:33:09,253 --> 00:33:10,953 We help Lin Dong together. 274 00:33:20,507 --> 00:33:22,800 I can't be him. 275 00:33:24,799 --> 00:33:27,410 No one wants you to turn into Master Yan. 276 00:33:27,410 --> 00:33:29,410 You're Lin Dong. 277 00:33:32,547 --> 00:33:35,086 But what am I supposed to do? 278 00:33:41,255 --> 00:33:44,743 You'll know, after you send Master Yan off. 279 00:33:48,424 --> 00:33:53,810 You can't really care for her if you don't worry about her. 280 00:33:53,810 --> 00:33:58,405 Eventually, your worry will evolve into a kind of faith. 281 00:34:01,299 --> 00:34:05,248 Lang Tian, where are we going next? 282 00:34:05,248 --> 00:34:07,548 - After we--- There's no need to wait. 283 00:34:09,675 --> 00:34:11,724 This is the map to the Space Ancestral Emblem. 284 00:34:11,724 --> 00:34:14,780 Go retrieve it now. 285 00:34:20,005 --> 00:34:22,648 Senior, how did you get this? 286 00:34:22,648 --> 00:34:25,356 - That brother of yours gave it to me. - Lin Dong did? 287 00:34:26,192 --> 00:34:30,103 Emblem Master Guild is dealing with a lot. He has no time. 288 00:34:30,103 --> 00:34:33,302 It's only right that you retrieve it for him. 289 00:34:33,302 --> 00:34:36,632 He's always done what he wanted, and he doesn't even know you. 290 00:34:38,099 --> 00:34:39,994 What method did you use to get this? 291 00:34:41,106 --> 00:34:46,224 Don't believe me? Go ask him then. 292 00:34:47,900 --> 00:34:51,603 Lang Tian, Senior Mu is an elder in one of the Great Sects. 293 00:34:51,603 --> 00:34:55,079 And she saved my life. My brother would trust her. 294 00:34:58,387 --> 00:34:59,927 That makes sense. 295 00:34:59,927 --> 00:35:03,711 He won't have to take risks anymore if I find the Space Ancestral Emblem. 296 00:35:03,711 --> 00:35:05,215 Really? 297 00:35:09,599 --> 00:35:11,623 Thank you, Senior Mu. 298 00:35:11,623 --> 00:35:14,766 You should thank Lang Tian. 299 00:35:14,766 --> 00:35:20,021 I've never seen him take care of a woman like this before. 300 00:35:21,815 --> 00:35:26,148 Senior, what are our plans? 301 00:35:26,148 --> 00:35:28,923 I still have matters to attend to. You go ahead. 302 00:35:28,923 --> 00:35:35,106 Hopefully, you'll succeed this time. I can't protect you every time. 303 00:35:36,014 --> 00:35:37,655 Thank you, Senior. 304 00:35:46,800 --> 00:35:47,949 Who's there? 305 00:35:49,079 --> 00:35:51,980 Senior! It's me, it's me. 306 00:35:52,480 --> 00:35:54,864 How bold of you. 307 00:35:54,864 --> 00:35:59,057 Aren't you afraid that I'd accidentally kill you? 308 00:35:59,057 --> 00:36:01,943 You care about my life? 309 00:36:01,943 --> 00:36:05,896 But I handed my life over to you a long time ago. 310 00:36:05,896 --> 00:36:09,994 If you want me to die today, I won't live to see tomorrow. 311 00:36:09,994 --> 00:36:14,543 You're more skilled at flattery than at getting the Ancestral Stone. 312 00:36:14,543 --> 00:36:19,798 It's just a stupid stone. Only those old men care for it. 313 00:36:19,798 --> 00:36:23,273 I've been with you for so long, you think I haven't figured it out? 314 00:36:23,273 --> 00:36:26,503 You just wanted me to take the stone to lure them out. 315 00:36:26,503 --> 00:36:28,503 Isn't that right? 316 00:36:29,318 --> 00:36:33,045 You're not her! This isn't real. 317 00:36:33,599 --> 00:36:37,063 Rumor has it that the Yimo each have their own skills. 318 00:36:37,063 --> 00:36:40,063 Some can transform their appearance to impersonate others. 319 00:36:40,800 --> 00:36:43,896 Speak. Who are you? 320 00:37:06,072 --> 00:37:11,525 It seems that human hearts are soft, after all. 321 00:37:20,199 --> 00:37:22,500 You're quite shrewd. 322 00:37:22,500 --> 00:37:24,527 What's the use of that? 323 00:37:24,527 --> 00:37:30,969 I risked my life but you gave the map to Lin Lang Tian without a thought. 324 00:37:30,969 --> 00:37:34,012 You're biased, after all. 325 00:37:34,012 --> 00:37:36,012 Idiot. 326 00:37:36,659 --> 00:37:40,114 We don't even know if that map is genuine. 327 00:37:40,114 --> 00:37:43,813 If it turns out to be a pit of fire, do you plan on jumping in too? 328 00:37:49,431 --> 00:37:54,313 - Thanks for the reminder. - Enough. Take your men back home. 329 00:37:54,313 --> 00:37:58,530 Protect your city. You won't regret it. 330 00:38:18,400 --> 00:38:24,411 Does joining the guild mean that I have to fight the Yimo? 331 00:38:24,411 --> 00:38:31,630 Of course. But at the same time, you'll see much more of the world. 332 00:38:33,070 --> 00:38:36,489 It's a duty and an opportunity. 333 00:38:41,202 --> 00:38:46,378 Old man... it's time. 334 00:38:52,054 --> 00:38:54,155 I'm ready. 335 00:39:45,800 --> 00:39:51,829 Master Yan, do you have something to say to me? 336 00:39:59,199 --> 00:40:01,797 You interrupted my sleep! 337 00:40:04,110 --> 00:40:06,936 Wow, the corpse is moving! 338 00:40:06,936 --> 00:40:10,101 Where are you running, Guild Master? 339 00:40:16,199 --> 00:40:18,731 Y-- You... are you a ghost or a person? 340 00:40:44,489 --> 00:40:46,976 Good thing I woke up in time! 341 00:40:46,976 --> 00:40:52,052 Otherwise... you'd have set me on fire while I was dreaming! 342 00:40:54,422 --> 00:40:56,021 Master Yan! 343 00:40:56,855 --> 00:41:01,327 - Slow down! - Let me see, are you really Master Yan? 344 00:41:02,304 --> 00:41:04,061 That hurts! 345 00:41:06,829 --> 00:41:10,813 I was gravely injured, so I had to force myself to sleep to heal. 346 00:41:10,813 --> 00:41:13,007 I didn't have time to let you all know. 347 00:41:13,007 --> 00:41:17,184 I didn't expect you jerks to move so quickly! 348 00:41:17,184 --> 00:41:20,733 What? Do you want to eat sesame cake or something? (Cake for funeral rites.) 349 00:41:27,150 --> 00:41:29,242 You scared me. You scared me! 350 00:41:29,242 --> 00:41:32,244 Why wouldn't you die like a normal person? You had to scare us all! 351 00:41:32,244 --> 00:41:34,481 I should really set you on fire! 352 00:41:34,481 --> 00:41:39,775 I can't believe you're afraid of ghosts. 353 00:41:39,775 --> 00:41:43,126 Exactly! You can't leave me. 354 00:41:53,559 --> 00:41:56,112 Don't stop the funeral. 355 00:41:56,112 --> 00:41:58,110 Keep going like I really died. 356 00:41:58,110 --> 00:42:00,784 The other disciples will keep looking for the map. 357 00:42:00,784 --> 00:42:02,940 All of this was to give you a cover. 358 00:42:02,940 --> 00:42:07,199 You have to find that person. 359 00:42:07,199 --> 00:42:10,860 I have something to bestow to you. 360 00:42:12,943 --> 00:42:15,699 You shall inherit my duty. 361 00:42:15,699 --> 00:42:19,199 [Martial Universe] 362 00:42:19,199 --> 00:42:24,199 Subtitles by DramaFever 363 00:42:24,249 --> 00:42:28,799 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.