All language subtitles for Martial Universe s01e18.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:31,864 --> 00:01:37,554 [Martial Universe] 3 00:01:37,554 --> 00:01:39,953 [Episode 18] 4 00:01:39,953 --> 00:01:44,777 Do you realize that it takes five to ten years to ascend in cultivation? 5 00:01:44,777 --> 00:01:46,477 The Tower Battle is in days. 6 00:01:46,477 --> 00:01:49,076 How do you plan on getting through it without the Nirvana Heart? 7 00:01:49,849 --> 00:01:51,876 This is a catastrophic moment in her life. 8 00:01:51,876 --> 00:01:56,266 If she really is the Emblem Protector, she will get through this herself. 9 00:01:58,400 --> 00:02:01,277 We don't need you to be Guild Master! 10 00:02:02,662 --> 00:02:06,337 We don't need you anymore. You're free to leave Yan City! 11 00:02:07,831 --> 00:02:09,689 Go! 12 00:02:09,689 --> 00:02:11,811 Master Yan! 13 00:02:12,599 --> 00:02:14,669 Master Yan! 14 00:02:14,669 --> 00:02:17,015 Master Yan! It was my fault. 15 00:02:17,015 --> 00:02:19,044 Listen to me! 16 00:02:22,099 --> 00:02:23,699 Master Yan! 17 00:02:25,800 --> 00:02:27,247 Can you... 18 00:02:27,800 --> 00:02:29,699 - Master Yan-- - Move! 19 00:02:37,348 --> 00:02:40,151 - Master Yan... - Hold on! 20 00:02:40,151 --> 00:02:42,413 Give me a moment to breathe! 21 00:02:46,199 --> 00:02:49,616 Master Yan, don't be mad. It's my fault. 22 00:02:49,616 --> 00:02:51,895 I failed as Emblem Protector. 23 00:02:53,497 --> 00:02:55,963 My throat is all sore from screaming! 24 00:02:57,743 --> 00:02:59,843 Never mind. 25 00:02:59,843 --> 00:03:03,860 You're the one who got the Nirvana Heart out of the tomb anyway. 26 00:03:03,860 --> 00:03:06,685 And you used it to save the guild's disciples. 27 00:03:06,685 --> 00:03:08,594 It was destined to be yours. 28 00:03:08,594 --> 00:03:14,473 Besides, what's happened has happened. We're at a point of no return now. 29 00:03:16,163 --> 00:03:20,073 I do have one request for you. 30 00:03:20,073 --> 00:03:21,989 I hope you'll agree to it. 31 00:03:21,989 --> 00:03:25,800 I wouldn't dare to deny your orders. 32 00:03:25,800 --> 00:03:29,574 You and Xuan Su are the same. 33 00:03:30,099 --> 00:03:35,145 You were biased against him before, but then he ended up saving you. 34 00:03:35,686 --> 00:03:37,782 That must make you feel frustrated. 35 00:03:37,782 --> 00:03:39,641 I... 36 00:03:41,900 --> 00:03:45,263 The Nirvana Heart is an extremely rare treasure. 37 00:03:45,263 --> 00:03:48,513 Others would do anything to get their hands on it. 38 00:03:49,400 --> 00:03:53,691 The fact that he used it to help you shows his dedication to you. 39 00:03:55,283 --> 00:04:02,151 So I hope that you can set your prejudices aside and take care of him. 40 00:04:02,151 --> 00:04:05,074 You mean, you're not kicking him out? 41 00:04:06,400 --> 00:04:09,907 There are many powerful cultivators in the world. 42 00:04:09,907 --> 00:04:15,455 But not many are nearly as devoted and loyal as he is. 43 00:04:15,455 --> 00:04:17,247 A good piece of jade... 44 00:04:17,247 --> 00:04:19,682 needs to be smoothed properly. 45 00:04:21,497 --> 00:04:27,569 Besides, you're the only one capable of guarding him. 46 00:04:28,920 --> 00:04:30,326 We... 47 00:04:32,000 --> 00:04:35,841 It seems that waiting for the Tower Battle is the only way. 48 00:04:38,449 --> 00:04:43,196 We... 49 00:05:00,475 --> 00:05:02,197 What was that for? 50 00:05:02,197 --> 00:05:04,970 If the guild doesn't want you, the Dao Sect does. 51 00:05:04,970 --> 00:05:06,336 It's not a total loss. 52 00:05:08,850 --> 00:05:13,019 - Who says I'm going to Dao Sect? - You got kicked out! 53 00:05:13,019 --> 00:05:15,060 Why are you still being stubborn? 54 00:05:19,300 --> 00:05:22,338 Honestly, leaving isn't such a big deal. 55 00:05:22,338 --> 00:05:25,973 I just have the feeling that the old man has more to say to me. 56 00:05:28,000 --> 00:05:34,586 I suppose. It's a bit humiliating for the pervert Lin Dong to be fired in public. 57 00:05:34,586 --> 00:05:36,293 Who are you calling a pervert? 58 00:05:36,293 --> 00:05:38,500 You dragged a girl to the roof in the middle of the night. 59 00:05:38,500 --> 00:05:40,401 What are you, if not a pervert? 60 00:05:45,509 --> 00:05:47,283 Next time, I'll drag you up there. 61 00:05:51,713 --> 00:05:53,774 Where are you going? 62 00:05:53,774 --> 00:05:55,982 One must take responsibility for his mistakes! 63 00:05:55,982 --> 00:05:57,639 I have to go do that! 64 00:06:04,649 --> 00:06:07,045 When you and Lin Dong... 65 00:06:07,045 --> 00:06:11,040 were in the ancient tomb... 66 00:06:12,399 --> 00:06:13,500 Master Yan! 67 00:06:13,500 --> 00:06:15,353 You could call it a match made in Heaven. 68 00:06:15,353 --> 00:06:20,158 Master Yan! That concerns my reputation, please have mercy. 69 00:06:20,158 --> 00:06:21,550 All right. 70 00:06:21,550 --> 00:06:24,149 - Then about my request-- - I give you my word! 71 00:06:26,300 --> 00:06:27,802 Good. 72 00:06:28,862 --> 00:06:33,824 Come on. I believe Lin Dong is about to put on a show for us. 73 00:06:33,824 --> 00:06:35,189 Come along. 74 00:06:59,709 --> 00:07:04,295 - Ling Qing Zhu's powers regressed? - I'm training Lin Dong now. 75 00:07:04,295 --> 00:07:07,153 It isn't convenient for me to enter their hidden treasury 76 00:07:07,153 --> 00:07:09,687 or Master Yan's room as of yet. 77 00:07:09,687 --> 00:07:11,858 There's no rush. 78 00:07:11,858 --> 00:07:14,713 The Tower Battle is coming up. 79 00:07:14,713 --> 00:07:17,209 Both Ghost Puppet Sect and Emblem Master Guild care greatly for it. 80 00:07:17,209 --> 00:07:19,298 There may be a turn of events. 81 00:07:20,300 --> 00:07:23,442 Senior Mu, what about Ghost Puppet Sect? 82 00:07:23,442 --> 00:07:26,247 Is there news of the Absorption Ancestral Emblem's whereabouts? 83 00:07:29,283 --> 00:07:32,199 I've already sent a man to investigate. 84 00:07:32,199 --> 00:07:35,786 The Emblem acknowledged Lin Dong as its master. 85 00:07:35,786 --> 00:07:38,396 As of yet, Teng Lei isn't capable of manipulating it. 86 00:07:40,285 --> 00:07:44,471 You... keep watch over Lin Dong. 87 00:07:44,471 --> 00:07:47,875 Once I win the Tower Battle and locate the other Ancestral Emblems 88 00:07:47,875 --> 00:07:50,560 you and I can be heroes together! 89 00:07:59,161 --> 00:08:03,478 Senior Mu, do you recall our agreement? 90 00:08:03,478 --> 00:08:06,636 When the time comes, don't hurt Lin Dong. 91 00:08:13,899 --> 00:08:19,327 It's not like I'm evil. We're all trying to purge the Yimo. 92 00:08:19,327 --> 00:08:26,689 It's just that I want you to be the one to do the job. 93 00:08:33,394 --> 00:08:38,053 Senior Mu, your plan is much better. 94 00:08:38,053 --> 00:08:41,085 I'm no match. 95 00:08:42,201 --> 00:08:44,201 What do you know? 96 00:08:44,201 --> 00:08:46,210 Know yourself, know thy enemy. That's how you win. 97 00:08:46,210 --> 00:08:49,884 Getting the Nirvana Heart likens Emblem Master Guild to a fierce tiger. 98 00:08:49,884 --> 00:08:52,599 Lin Dong's powers will strengthen exponentially. 99 00:08:52,599 --> 00:08:54,250 The important thing is... 100 00:08:54,250 --> 00:08:57,350 how will you earn the Absorption Ancestral Emblem's acknowledgment? 101 00:08:59,445 --> 00:09:01,365 You are wise. 102 00:09:01,365 --> 00:09:06,337 Senior, the Tower Battle is soon. 103 00:09:06,337 --> 00:09:09,860 I think it's best to make Mystical Item House as chaotic as possible. 104 00:09:09,860 --> 00:09:12,509 I want to stir things up a bit more. 105 00:09:13,139 --> 00:09:14,999 So... 106 00:09:27,700 --> 00:09:30,081 What are you, a god of entryways? 107 00:09:30,081 --> 00:09:33,032 I've said everything that needs to be said. Why are you still here? 108 00:09:33,700 --> 00:09:37,642 To apologize, why else? 109 00:09:37,642 --> 00:09:40,506 To apologize... for what? 110 00:09:42,799 --> 00:09:44,100 My first mistake. 111 00:09:44,100 --> 00:09:49,009 I decided to be Guild Master for personal reasons. 112 00:09:50,654 --> 00:09:52,464 You know about that. 113 00:09:55,621 --> 00:09:57,672 My second mistake was a huge one. 114 00:09:58,384 --> 00:10:02,923 My carelessness caused several disciples to get injured. 115 00:10:06,073 --> 00:10:07,956 My third mistake! 116 00:10:07,956 --> 00:10:10,874 As Guild Master, I should've focused on training 117 00:10:10,874 --> 00:10:13,840 but I kept being lazy and taking shortcuts! 118 00:10:13,840 --> 00:10:15,421 My fourth mistake! 119 00:10:19,500 --> 00:10:23,479 I really can't think of anything else, why don't you help me out? 120 00:10:23,479 --> 00:10:27,865 Oh, I will. Let go! 121 00:10:27,865 --> 00:10:29,576 I'm going to hit you! 122 00:10:29,576 --> 00:10:31,687 You... let go! 123 00:10:33,033 --> 00:10:34,464 Let go! 124 00:10:35,850 --> 00:10:37,947 It's almost time for the Tower Battle. 125 00:10:37,947 --> 00:10:41,397 You can apologize to me after it's over. 126 00:10:45,899 --> 00:10:51,038 Master Yan, let me finish. I made many more mistakes! 127 00:10:51,038 --> 00:10:53,438 I can't be forgiven! I've committed the worst of sins! 128 00:10:53,440 --> 00:10:55,113 I shouldn't be Guild Master! 129 00:10:55,113 --> 00:10:56,222 Lin Dong! 130 00:11:01,000 --> 00:11:04,878 - He said to apologize after the battle! - I understood. 131 00:11:09,000 --> 00:11:12,586 Master Yan, how do I win the Tower Battle? 132 00:11:12,586 --> 00:11:14,773 What do you mean you shouldn't be Guild Master? 133 00:11:14,773 --> 00:11:17,927 You are the Guild Master! You shouldn't be this kind of Guild Master! 134 00:11:19,922 --> 00:11:21,955 As for winning the Tower Battle... 135 00:11:22,455 --> 00:11:25,538 There are ways, but you'll have to suffer. 136 00:11:25,538 --> 00:11:27,336 Suffer? 137 00:11:28,299 --> 00:11:31,239 Lin Dong! Lin Dong! 138 00:11:32,799 --> 00:11:35,299 Lin Dong, Qing Tan disappeared! 139 00:11:55,049 --> 00:11:57,839 You may have come back alive 140 00:11:57,839 --> 00:12:02,288 but I won't let you off so easily at the Emblem Master Tower. 141 00:13:06,100 --> 00:13:08,232 Ghost Puppet Sect is purposely trying to distract you. 142 00:13:08,232 --> 00:13:09,948 Don't fall for it! 143 00:13:09,948 --> 00:13:13,249 Master Yan, I'm sorry. 144 00:13:13,249 --> 00:13:14,832 Lin Dong! 145 00:13:17,023 --> 00:13:19,624 - Move. - You want to leave after everything? 146 00:13:19,624 --> 00:13:21,475 This battle happens only once a year. 147 00:13:21,475 --> 00:13:23,355 If they get the Ancestral Stone-- 148 00:13:23,355 --> 00:13:26,033 Don't trade Qing Tan's life for a stone! 149 00:13:27,841 --> 00:13:33,139 I would rather not be Guild Master than let anyone touch a hair on her head! 150 00:13:33,139 --> 00:13:34,705 Move! 151 00:13:34,705 --> 00:13:37,458 All right. Fine. 152 00:13:37,458 --> 00:13:39,982 - Keep the Guild Master here! - Xuan Su! 153 00:13:42,682 --> 00:13:44,148 Wait! 154 00:13:45,399 --> 00:13:48,466 Lin Dong! You enter the tower with Master Yan. 155 00:13:50,125 --> 00:13:52,178 I'll go save Qing Tan. 156 00:13:59,299 --> 00:14:02,111 They'll be keeping an eye out for guild members. 157 00:14:02,111 --> 00:14:05,072 As an outsider, I'll be able to catch them off guard. 158 00:14:08,899 --> 00:14:12,886 Don't forget... Qing Tan is my sister too. 159 00:14:26,049 --> 00:14:28,546 Lin Dong, I don't trust him. 160 00:14:30,557 --> 00:14:31,984 Wait! 161 00:14:38,700 --> 00:14:40,149 That won't do! 162 00:14:40,150 --> 00:14:42,883 A hero's brother is also a hero! 163 00:14:50,100 --> 00:14:54,027 Take that. Be careful. 164 00:14:54,027 --> 00:14:56,003 I think you'll need it more than me. 165 00:14:58,049 --> 00:15:01,480 I'm Guild Master. I have men. 166 00:15:01,480 --> 00:15:02,910 You trust me with this? 167 00:15:05,530 --> 00:15:07,341 I have to. 168 00:15:09,072 --> 00:15:11,072 We'll be brothers forever! 169 00:15:29,292 --> 00:15:30,740 Master Yan. 170 00:15:31,438 --> 00:15:36,431 Whether I follow you, save my sister, or kill the Yimo... 171 00:15:38,355 --> 00:15:39,961 I don't have room to turn back anymore. 172 00:15:56,000 --> 00:16:00,850 - You're exhausting! Why are you so-- - Is that the Lin girl? 173 00:16:05,058 --> 00:16:08,908 Senior Mu, you're like a god. 174 00:16:08,908 --> 00:16:11,698 How did you find me all the way out here? 175 00:16:13,909 --> 00:16:15,586 Senior Mu... 176 00:16:17,799 --> 00:16:20,674 Don't kill her! She's my hostage. 177 00:16:20,674 --> 00:16:23,374 This energy is from Darkness Palace. 178 00:16:23,374 --> 00:16:26,288 How is the Darkness Ancestral Emblem connected to her? 179 00:16:26,288 --> 00:16:28,280 - Senior! - I got it! 180 00:16:31,669 --> 00:16:37,462 Listen, that girl is precious. Watch over her carefully. 181 00:16:37,462 --> 00:16:40,470 - Don't lose her. - Precious? 182 00:16:42,496 --> 00:16:46,964 Senior, she's dry and rough. How is this precious? 183 00:16:48,049 --> 00:16:51,850 In my heart... 184 00:16:51,850 --> 00:16:54,678 Senior, you're the precious one. 185 00:16:58,000 --> 00:17:00,542 You're a flatterer. 186 00:17:00,542 --> 00:17:03,600 Why don't I give you a few more treasures? 187 00:17:03,600 --> 00:17:06,205 - All right? - Yes. 188 00:17:27,105 --> 00:17:29,403 Senior Mu. 189 00:17:29,403 --> 00:17:31,627 Who are those people? 190 00:17:31,627 --> 00:17:33,789 For you to practice with. 191 00:17:33,789 --> 00:17:36,741 So you don't lose the battle too shamefully. 192 00:17:36,741 --> 00:17:38,391 Nonsense! 193 00:17:40,067 --> 00:17:42,355 For me to practice with... 194 00:17:43,099 --> 00:17:48,150 Senior Mu, just wait. You'll see how I deal with that brat. 195 00:18:19,452 --> 00:18:21,022 Senior Mu! 196 00:18:21,839 --> 00:18:23,944 Senior Mu, look at me! 197 00:18:26,749 --> 00:18:29,392 Master Yan! Master Yan! Master Yan! 198 00:18:29,392 --> 00:18:31,483 How do you want me to suffer? 199 00:18:31,483 --> 00:18:33,500 The only way to reach the Heavenly Yuan Stage in such a short time 200 00:18:33,500 --> 00:18:35,200 is to temper your body with thunder. 201 00:18:39,299 --> 00:18:41,400 Thunder? 202 00:18:43,661 --> 00:18:45,421 You don't mean... for me to be struck by light-- 203 00:18:45,421 --> 00:18:46,863 Yes! 204 00:18:47,599 --> 00:18:49,900 I'm seriously supposed to get struck by lightning? 205 00:18:52,125 --> 00:18:55,701 The thunder here is formidable. My Yuan pill is inside you. 206 00:18:55,701 --> 00:18:57,482 I'll draw the thunder to shatter your body 207 00:18:57,482 --> 00:19:00,123 and open up at least 24 of your meridians. 208 00:19:00,123 --> 00:19:03,308 In three days and three nights, if you are fortunate enough... 209 00:19:03,308 --> 00:19:06,028 my Yuan pill may help you reach the Heavenly Yuan Stage. 210 00:19:06,704 --> 00:19:09,226 At the same time, you can form your thunderbolt core 211 00:19:09,226 --> 00:19:10,875 which will heighten your defense. 212 00:19:13,385 --> 00:19:16,799 I have to endure lightning for three days and three nights? 213 00:19:16,799 --> 00:19:22,615 Is it my fault that you gave up the easy path and chose the hard one? 214 00:19:22,615 --> 00:19:24,402 Wish yourself luck. 215 00:19:31,869 --> 00:19:34,045 If you're afraid... 216 00:19:36,900 --> 00:19:39,612 it's not too late to give up. 217 00:19:45,049 --> 00:19:47,915 My hair... will it... 218 00:19:47,915 --> 00:19:51,516 Will it be totally fried? Will my clothes be cut into pieces? 219 00:19:55,299 --> 00:19:57,650 I'll definitely be emitting smoke. 220 00:19:57,650 --> 00:19:59,508 You don't even know what will happen to you 221 00:19:59,508 --> 00:20:01,819 but you're worried about your hair and clothing? 222 00:20:07,099 --> 00:20:09,401 Since it has come to this... 223 00:20:09,401 --> 00:20:13,567 It's just thunder. I can handle it. 224 00:20:13,567 --> 00:20:16,007 - Let's begin. - Let's begin! 225 00:20:58,669 --> 00:21:03,751 I hope you can make it through this Trial of Thunder. 226 00:21:08,551 --> 00:21:10,796 How can you just leave like that? 227 00:21:10,796 --> 00:21:14,161 Who will clean up my body if I get killed? 228 00:21:14,161 --> 00:21:17,972 There won't be a body to clean up if the thunder gets you. 229 00:22:14,500 --> 00:22:18,273 You're awake! Bless everyone! Bless the talisman! Bless the heavens! 230 00:22:37,700 --> 00:22:39,500 Lin Dong! 231 00:22:40,836 --> 00:22:42,138 Don't! 232 00:22:42,138 --> 00:22:43,791 This process is extreme. 233 00:22:43,791 --> 00:22:45,239 You'll get hurt! 234 00:22:55,099 --> 00:22:57,250 You're so blessed! 235 00:22:57,250 --> 00:23:01,703 He's so stubborn but he's willing to do anything for you. 236 00:23:01,703 --> 00:23:03,627 But you don't care at all! 237 00:23:04,200 --> 00:23:07,906 What is the purpose of love when the Yimo haven't been killed? 238 00:23:07,906 --> 00:23:09,257 You're so coldblooded! 239 00:23:09,757 --> 00:23:13,209 I'd be happy to die if someone cared this much for me. 240 00:24:38,391 --> 00:24:40,094 Shouldn't you go check on him? 241 00:24:42,681 --> 00:24:44,140 No. 242 00:24:44,140 --> 00:24:46,569 He'll return himsel if he's successful. 243 00:24:47,444 --> 00:24:52,775 Ascending in cultivation depends partly on effort and partly on fate. 244 00:24:53,400 --> 00:24:57,664 Even if I had time to wait for him, the disciples don't. 245 00:24:58,756 --> 00:25:01,188 The guild doesn't either. 246 00:25:03,500 --> 00:25:06,712 Then... the Tower Battle tomorrow... 247 00:25:08,700 --> 00:25:13,450 - If he doesn't return, I will-- - How is that a possibility? 248 00:25:14,440 --> 00:25:16,307 You're still injured! 249 00:25:16,307 --> 00:25:18,602 Not to mention your Yuan pill is in Lin Dong! 250 00:25:18,602 --> 00:25:22,709 Emblem Master Guild can't lose face, no matter what. 251 00:25:23,712 --> 00:25:27,063 Who was it that said he didn't want to be the hero? 252 00:25:27,925 --> 00:25:30,921 If something happens to you, what about me? And the guild? 253 00:25:32,710 --> 00:25:34,951 No matter how cowardly I may be... 254 00:25:37,720 --> 00:25:40,897 I can't cower behind a woman, can I? 255 00:25:40,897 --> 00:25:43,122 No! I won't let you go. 256 00:25:43,760 --> 00:25:47,287 You lose to people, not to formations. 257 00:25:47,287 --> 00:25:50,878 This is a battle that must be fought. 258 00:25:58,491 --> 00:26:01,757 Master Yan, you judged wrong this time! 259 00:26:01,757 --> 00:26:05,356 He might as well make himself a coffin and bury himself! 260 00:26:09,699 --> 00:26:12,503 Sect Master, Young Sect Master Lei is ready in Yan City. 261 00:26:12,503 --> 00:26:14,493 It's time we head out. 262 00:26:31,807 --> 00:26:36,564 This time, the Ancestral Stone is as good as mine. 263 00:26:36,564 --> 00:26:38,615 Give the command. We'll leave for Yan City! 264 00:26:38,615 --> 00:26:40,083 Yes. 265 00:26:46,284 --> 00:26:49,247 What has made you so happy? 266 00:26:52,092 --> 00:26:57,791 Your Majesty, didn't you say human hearts were the most difficult to handle? 267 00:26:58,858 --> 00:27:01,876 But they're also the most mysterious! 268 00:27:02,810 --> 00:27:09,115 I just learned today that humans would even be fools just for love! 269 00:27:10,664 --> 00:27:15,430 - It seems you enjoyed a good show. - Of course! 270 00:27:15,430 --> 00:27:17,652 You have no idea. That Lin Dong... 271 00:27:17,652 --> 00:27:20,787 He ruined his own future for a woman! 272 00:27:20,787 --> 00:27:25,202 All the Emblem Master Guild has left is an injured old general. 273 00:27:25,202 --> 00:27:29,219 When that old man dies, the tree will topple and the monkeys will scatter. 274 00:27:29,219 --> 00:27:32,318 We'll find out the locations of the other Emblems then. 275 00:27:35,104 --> 00:27:39,355 I'd imagined it to be harder than it was. 276 00:27:39,355 --> 00:27:42,055 But it took no effort at all! 277 00:27:56,814 --> 00:27:58,712 This thunder is too intense, isn't it? 278 00:28:07,798 --> 00:28:11,672 Ling Qing Zhu! You're the Emblem Protector! 279 00:28:11,672 --> 00:28:14,646 If you don't check on that brat, he's going to be torn apart by thunder! 280 00:28:18,511 --> 00:28:20,253 Listen to the thunder! 281 00:28:36,969 --> 00:28:39,464 Come on. Keep going! 282 00:28:39,464 --> 00:28:42,492 I don't believe you can kill me! 283 00:28:51,474 --> 00:28:53,135 How come there's no movement out there? 284 00:28:53,135 --> 00:28:55,135 He didn't die for real, did he? 285 00:28:56,599 --> 00:28:59,279 Ling Qing Zhu, are you going or not? 286 00:29:04,359 --> 00:29:06,977 Ling Qing Zhu, if you won't, I will! 287 00:29:15,526 --> 00:29:17,280 I'll go if you won't! 288 00:30:05,880 --> 00:30:07,392 Lin Dong! 289 00:30:07,392 --> 00:30:09,211 Lin Dong! 290 00:30:09,211 --> 00:30:11,653 Lin Dong! Lin Dong! 291 00:30:11,653 --> 00:30:14,619 Do you want to die? Lin Dong! 292 00:30:17,200 --> 00:30:19,338 Lin Dong, wake up! 293 00:30:22,400 --> 00:30:25,693 Come on. Let's go back. Let's go! 294 00:30:33,333 --> 00:30:34,896 Lin Dong! 295 00:30:34,896 --> 00:30:37,346 Don't you have nine lives? 296 00:30:37,346 --> 00:30:39,615 Don't play around! 297 00:30:41,594 --> 00:30:43,215 Lin Dong! 298 00:30:44,125 --> 00:30:46,209 - Lin Dong! - Huan Huan. 299 00:30:46,209 --> 00:30:48,646 Stop moving him. That won't help him. 300 00:30:49,973 --> 00:30:51,863 You could at least help me! 301 00:30:52,432 --> 00:30:56,916 You two are in the same doomed boat. If he doesn't make it, you won't either! 302 00:30:58,200 --> 00:30:59,928 Lin Dong! 303 00:31:01,976 --> 00:31:03,698 - Lin Dong! - Don't move him. 304 00:31:03,698 --> 00:31:05,329 He has a meridian that hasn't been cleared. 305 00:31:05,329 --> 00:31:06,895 He needs external help. 306 00:31:06,895 --> 00:31:08,343 Help me. 307 00:31:13,961 --> 00:31:15,481 Bear with it. 308 00:31:39,539 --> 00:31:41,770 Lin Dong. Lin Dong! 309 00:32:27,400 --> 00:32:29,667 The Yuan pill is tempering his body! 310 00:32:29,667 --> 00:32:33,417 Yang energy is flowing through him. He's ascending! 311 00:32:43,599 --> 00:32:49,786 Today is the Tower Battle. We will not return unless victorious! 312 00:33:05,830 --> 00:33:09,997 Lei, you must be cautious during the battle today. 313 00:33:09,997 --> 00:33:12,538 Father, don't fret. 314 00:33:12,538 --> 00:33:14,961 I'm fully prepared. 315 00:33:14,961 --> 00:33:18,659 I won't let Lin Dong out of the tower alive. 316 00:33:18,659 --> 00:33:23,276 The Ancestral Stone must be taken and the successor must die. 317 00:33:27,003 --> 00:33:29,669 Master Yan, let's wait a bit longer. 318 00:33:30,799 --> 00:33:34,435 Waiting will mess with the heart and make death inevitable. 319 00:33:34,435 --> 00:33:37,723 There is still hope. We will not wait. 320 00:33:37,723 --> 00:33:41,702 When we arrive, help me arrange my clothing. 321 00:33:46,299 --> 00:33:49,497 Lin Dong! Lin Dong! Hit... Master! 322 00:33:49,497 --> 00:33:52,201 - Hit what master? - What's happening? 323 00:33:52,201 --> 00:33:53,900 I don't know. He said it. 324 00:33:54,599 --> 00:33:56,749 The... The Master! He left! 325 00:33:57,636 --> 00:33:59,393 What are you doing back? 326 00:33:59,393 --> 00:34:01,548 Didn't I tell you to stay in the talisman to spy on them? 327 00:34:01,548 --> 00:34:03,431 You asshole! 328 00:34:03,431 --> 00:34:06,278 Do you know how much effort I put into coming back to help you? 329 00:34:06,278 --> 00:34:08,878 But you don't need me anyway, Master Yan went in your place. 330 00:34:13,500 --> 00:34:16,235 That old man is really putting on a brave face! 331 00:34:16,235 --> 00:34:17,804 He hasn't even healed yet! 332 00:34:37,264 --> 00:34:41,409 Father... that kid didn't come. 333 00:34:41,409 --> 00:34:44,510 What is Emblem Master Guild doing? 334 00:35:01,500 --> 00:35:05,143 Master Yan! Where is that arrogant disciple of yours? 335 00:35:05,143 --> 00:35:07,324 Why isn't he here? 336 00:35:07,324 --> 00:35:09,295 That's right, Master Yan. 337 00:35:09,295 --> 00:35:12,532 I thought you had retired. 338 00:35:12,532 --> 00:35:15,764 Why did you go to the trouble of setting formations yourself? 339 00:35:16,699 --> 00:35:19,655 My disciple is fighting the Yimo. 340 00:35:19,655 --> 00:35:23,523 As his master, I'm setting things up for him. 341 00:35:23,523 --> 00:35:25,565 You really aren't giving me any face. 342 00:35:25,565 --> 00:35:28,117 We agreed to leave this chance to the young ones. 343 00:35:28,117 --> 00:35:32,018 How can my son demonstrate the extent of his abilities now? 344 00:35:32,918 --> 00:35:35,322 I have no choice. 345 00:35:35,322 --> 00:35:38,429 I'm not so old that I can't walk. 346 00:35:38,429 --> 00:35:39,983 Saying more is pointless. 347 00:35:39,983 --> 00:35:42,516 We'll see what happens inside the tower. 348 00:35:44,000 --> 00:35:48,157 Sect Master Teng... open the tower. 349 00:35:52,405 --> 00:35:55,204 Then, please. 350 00:35:56,300 --> 00:35:58,481 I won't let you go! I'll go. 351 00:36:00,199 --> 00:36:03,429 - You're a doll, where are you going? - I said that I'm going! 352 00:36:06,634 --> 00:36:08,880 Emblem Master Guild is really in dire condition. 353 00:36:08,880 --> 00:36:11,130 Sending a woman to battle. 354 00:36:13,300 --> 00:36:16,804 Who says we're in dire condition? The Guild Master is right here! 355 00:36:20,400 --> 00:36:21,989 Master Yan! 356 00:36:22,500 --> 00:36:26,349 Why are you dealing with scum like Teng Lei? 357 00:36:27,351 --> 00:36:28,795 I can handle it! 358 00:36:32,699 --> 00:36:36,074 Old man, why did you come? 359 00:36:36,074 --> 00:36:38,864 You've embarrassed me! 360 00:36:38,864 --> 00:36:40,195 You should be punished! 361 00:36:40,195 --> 00:36:43,521 I acknowledge that. 362 00:36:43,521 --> 00:36:47,300 Your punishment is to wait here and not do anything. 363 00:36:47,300 --> 00:36:51,251 I'll set the formation for the Tower Battle myself. 364 00:36:51,251 --> 00:36:55,117 Your order is my command! 365 00:36:55,117 --> 00:36:57,313 You're quite arrogant! 366 00:36:57,313 --> 00:37:01,932 It seems that anyone can be Guild Master of Emblem Master Guild! 367 00:37:01,932 --> 00:37:03,398 It's over for them. 368 00:37:06,360 --> 00:37:07,539 This works. 369 00:37:07,539 --> 00:37:09,101 We can follow tradition 370 00:37:09,101 --> 00:37:11,657 and have the Guild Master dictate the Spiritual Movement Manual 371 00:37:11,657 --> 00:37:14,967 to awaken the guards of the tower and have them open it. 372 00:37:14,967 --> 00:37:16,851 - Me? - Guild Master Lin Dong! 373 00:37:16,851 --> 00:37:18,911 - Go ahead! - I haven't memorized it yet! 374 00:37:25,536 --> 00:37:28,913 There's no harm in trying. 375 00:37:30,550 --> 00:37:33,275 What, do you not know it? 376 00:37:33,275 --> 00:37:43,717 As expected. Even someone with talent would need half a year to memorize it. 377 00:37:43,717 --> 00:37:51,844 Someone as dimwitted as you would probably have trouble with a bit of it. 378 00:37:51,844 --> 00:37:59,793 But as Guild Master, you don't know the Manual and you want to open the tower? 379 00:37:59,793 --> 00:38:02,143 What a joke! 380 00:38:07,000 --> 00:38:08,811 Yes, what a joke! 381 00:38:08,811 --> 00:38:11,532 Fight if it's a battle. What's with this memorization test? 382 00:38:15,175 --> 00:38:17,844 Young Sect Master Teng, I'm not you. 383 00:38:17,844 --> 00:38:22,804 Forget half a year. I memorized it in half a day! 384 00:38:22,804 --> 00:38:25,342 Why don't I let you bear witness? 385 00:38:27,431 --> 00:38:32,532 The spirit is split into Yin and Yang. Spiritual movement begins with life. 386 00:38:34,452 --> 00:38:38,054 - The spirit is split into Yin and Yang. - But Master Yan... 387 00:38:38,054 --> 00:38:40,456 Why don't I see the tower? 388 00:38:40,456 --> 00:38:43,557 It will appear after he's finished reciting. 389 00:38:45,273 --> 00:38:47,690 These seniors are all guards of the tower? 390 00:38:47,690 --> 00:38:52,269 The Emblem Master Tower is forged from the Spirit Power of past Emblem Masters. 391 00:38:52,867 --> 00:38:55,043 They spend their lives living out here in the open. 392 00:38:55,043 --> 00:38:58,465 Their one and only duty is to protect Emblem Master Tower. 393 00:38:58,465 --> 00:39:00,463 That's so harsh. 394 00:39:01,099 --> 00:39:04,525 But how... how does one open the tower? 395 00:39:10,384 --> 00:39:12,177 Fight. 396 00:39:12,177 --> 00:39:15,369 Don't tell me it will rise from the ground? 397 00:39:15,369 --> 00:39:17,507 Lady Ying, you're a smart one. 398 00:39:18,199 --> 00:39:20,565 - The Ancestral Stone is at the top? - Yes. 399 00:39:21,400 --> 00:39:24,443 But the tower is very dangerous. No one has ever reached the top. 400 00:39:28,222 --> 00:39:29,797 Lin Dong! 401 00:39:29,797 --> 00:39:31,706 Why do you keep reciting the same line? 402 00:39:31,706 --> 00:39:33,556 Then Lin Dong-- He'll-- 403 00:39:33,556 --> 00:39:37,007 Then he's supposed to accomplish something Master Yan hasn't even done? 404 00:39:39,456 --> 00:39:42,697 Master Yan, is he capable? 405 00:39:48,735 --> 00:39:50,943 Begins with life... 406 00:39:52,052 --> 00:39:54,434 Clear all disposition. Converge the primordial spirit. 407 00:39:55,300 --> 00:39:57,565 How do you know the Spiritual Movement Manual? 408 00:39:57,565 --> 00:40:01,065 You idiot, obviously to help you! 409 00:40:06,818 --> 00:40:09,391 Why should I memorize something this boring and long? 410 00:40:09,391 --> 00:40:13,856 The Guild Master is supposed to recite it to open the tower. 411 00:40:13,856 --> 00:40:18,842 Even if Lin Dong comes back in time tomorrow 412 00:40:19,664 --> 00:40:22,306 he probably won't be able to recite the whole thing. 413 00:40:23,121 --> 00:40:27,697 Ghost Puppet Sect will take advantage of that. 414 00:40:28,199 --> 00:40:30,706 You'll have to help him. 415 00:40:30,706 --> 00:40:33,081 But I can't memorize this much in one night. 416 00:40:35,300 --> 00:40:37,644 Aren't you the Celestial Demon Marten? 417 00:40:37,644 --> 00:40:42,385 I'm sure you have your ways. 418 00:40:43,625 --> 00:40:47,175 That I do. 419 00:40:47,835 --> 00:40:51,666 But is there another Transformation Pill in this place? 420 00:40:51,666 --> 00:40:55,471 - If you do, I'll help. - There's no more. 421 00:40:55,471 --> 00:40:58,213 - Then why should I? - We're all gambling. 422 00:40:58,213 --> 00:41:03,306 Think about it carefully. If you want to place a bet... 423 00:41:08,264 --> 00:41:11,233 It really is a lot. 424 00:41:11,233 --> 00:41:13,204 I suggest you start memorizing now. 425 00:41:22,661 --> 00:41:28,634 The spirit is split into Yin and Yang. Spiritual movement begins with life. 426 00:41:28,634 --> 00:41:31,815 That old man really planned for everything. 427 00:41:50,606 --> 00:41:54,690 They've begun to kill each other off. 428 00:41:55,403 --> 00:41:58,914 You people only care about winning and losing! 429 00:41:58,914 --> 00:42:00,637 Do any of you care about Lin Dong? 430 00:42:00,637 --> 00:42:02,800 You have to believe in him for him to live! 431 00:42:02,800 --> 00:42:06,500 [Martial Universe] 432 00:42:07,500 --> 00:42:12,500 Subtitles by DramaFever 433 00:42:12,550 --> 00:42:17,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.