Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:31,905 --> 00:01:37,486
[Martial Universe]
3
00:01:37,486 --> 00:01:39,887
[Episode 8]
4
00:01:41,599 --> 00:01:43,200
The Yimo has been after the
Ancestral Emblem for a long time.
5
00:01:43,200 --> 00:01:44,450
It will be on the move tomorrow.
6
00:01:44,450 --> 00:01:46,912
You want to use Lin Dong as bait again?
7
00:01:46,912 --> 00:01:49,537
The Yimo must be killed at all costs.
8
00:01:49,537 --> 00:01:51,581
We both know that.
9
00:01:52,500 --> 00:01:57,343
Did Lin Lang Tian know from the start
that the Yimo was in the Lei family?
10
00:01:57,343 --> 00:02:01,989
Everything that happened
afterwards... was part of his plan.
11
00:02:01,989 --> 00:02:04,790
What a bunch of fools.
12
00:02:04,790 --> 00:02:09,668
How could destroying
the Yimo... be that simple?
13
00:02:15,199 --> 00:02:18,938
You're the one who provoked
the Lei family and hurt Qing Tan.
14
00:02:19,500 --> 00:02:23,295
You're the one who kept the talisman
for yourself and lured the Yimo here!
15
00:02:23,295 --> 00:02:26,895
You're the one with a cultivation
so weak, you can't protect your family!
16
00:02:27,606 --> 00:02:31,688
If I hadn't protected you in secret,
you would have died long ago!
17
00:02:31,688 --> 00:02:35,188
Does that mean my father
and I deserved to be used?
18
00:02:38,617 --> 00:02:43,203
Lin Dong, don't try to lecture me.
19
00:02:44,669 --> 00:02:46,823
The Yimo must die!
20
00:02:49,155 --> 00:02:52,056
There we go with the Yimo again.
21
00:02:52,665 --> 00:02:54,727
What does it have to do with me?
22
00:02:57,066 --> 00:03:02,265
Why did my father have to die
for you people to get rid of the Yimo?
23
00:03:06,014 --> 00:03:13,115
If you ever leave Qingyang,
I will answer that question.
24
00:03:15,816 --> 00:03:17,856
You just wait.
25
00:03:39,266 --> 00:03:42,278
Chief, both Lei Zhong
and Lei Li have died.
26
00:03:42,278 --> 00:03:48,715
The Lei family has lost its leaders,
and now everything is a mess.
27
00:03:48,715 --> 00:03:50,768
One territory, one owner.
28
00:03:50,768 --> 00:03:53,199
Qingyang belonged to the Lin family.
29
00:03:53,199 --> 00:03:57,900
Tell everyone in our clan,
starting tomorrow, Qingyang is ours.
30
00:04:01,443 --> 00:04:03,848
- This is great!
- We never have to suffer anymore!
31
00:04:03,848 --> 00:04:05,848
No more pent-up frustrations!
32
00:04:06,991 --> 00:04:11,099
Who knew that Lin Xiao
would be the one to give us this.
33
00:04:11,099 --> 00:04:14,881
Chief, you'll be the master
of this region from now on.
34
00:04:15,900 --> 00:04:19,800
We can't be so full of ourselves already.
35
00:04:20,447 --> 00:04:24,689
Qingyang was never just ours.
36
00:04:25,562 --> 00:04:29,725
All its citizens have been eating
out of the Lei family's hand for years.
37
00:04:29,725 --> 00:04:31,749
Now the Lei family
has descended into chaos.
38
00:04:31,749 --> 00:04:34,649
It won't be easy
to explain this to the emperor.
39
00:04:35,860 --> 00:04:42,302
We don't know what will...
become of Qingyang yet.
40
00:04:42,858 --> 00:04:44,776
You must be worrying over nothing.
41
00:04:46,615 --> 00:04:49,735
Lin Xiao died for this.
42
00:04:49,735 --> 00:04:54,197
There's no way his son will let this go.
43
00:04:57,721 --> 00:05:00,759
- Kill it!
- Kill it!
44
00:05:01,850 --> 00:05:03,997
- Move it!
- Kill it!
45
00:05:07,800 --> 00:05:10,305
What are you all doing?
Have you gone crazy?
46
00:05:10,305 --> 00:05:12,406
You and your father destroyed Qingyang!
47
00:05:13,300 --> 00:05:15,500
You and your father destroyed Qingyang!
48
00:05:17,773 --> 00:05:19,060
Kill it!
49
00:05:22,399 --> 00:05:24,954
You killed First Young Master Lei
and destroyed the Lei family!
50
00:05:24,954 --> 00:05:26,863
You've ruined our livelihood!
51
00:05:26,863 --> 00:05:28,694
It's all your fault!
52
00:05:36,252 --> 00:05:37,738
I'm going to kill you!
53
00:05:50,821 --> 00:05:52,521
Kill him!
54
00:05:55,557 --> 00:05:58,338
You took our Yang Yuan stone lode,
but destroyed our livelihood!
55
00:05:58,338 --> 00:06:00,399
- It's not fair!
- It's not fair!
56
00:06:00,399 --> 00:06:01,901
Kill him!
57
00:06:02,600 --> 00:06:04,937
- Avenge the Lei family!
- Kill him!
58
00:06:04,937 --> 00:06:08,502
- Kill him!
- Get him!
59
00:06:08,502 --> 00:06:10,569
Kill him for the Lei family!
60
00:06:10,569 --> 00:06:13,396
Chief! Say something!
61
00:06:19,817 --> 00:06:25,463
Everyone, I shall speak
in the name of justice!
62
00:06:26,252 --> 00:06:32,353
Lin Xiao and his son put both the
Lin and Lei Families in great danger.
63
00:06:33,461 --> 00:06:37,461
They insisted on causing trouble
and putting everyone at risk.
64
00:06:40,404 --> 00:06:43,514
- Tie Lin Dong up!
- Yes.
65
00:06:43,514 --> 00:06:44,773
Lin Dong!
66
00:06:44,773 --> 00:06:47,334
What are you doing?
What do you think you're doing?
67
00:06:47,334 --> 00:06:52,487
Chief! You can't do this! Chief!
68
00:06:52,487 --> 00:06:54,103
Lin Dong!
69
00:06:58,598 --> 00:07:01,107
What are you doing?
70
00:07:01,107 --> 00:07:04,499
Chief! You can't do this!
71
00:07:04,499 --> 00:07:06,663
You can't do this!
72
00:07:06,663 --> 00:07:09,314
Citizens, please rest assured.
73
00:07:10,211 --> 00:07:13,884
The Lei and Lin families have
been allies for countless years.
74
00:07:13,884 --> 00:07:16,634
I won't abandon you.
75
00:07:17,425 --> 00:07:22,382
The Lin family will take care
of Steel Wood Manor and Qingyang.
76
00:07:22,382 --> 00:07:24,139
Nothing will change!
77
00:07:24,139 --> 00:07:31,494
I assure you all that you won't
be left to fend for yourselves!
78
00:07:33,218 --> 00:07:34,670
Lin Dong!
79
00:07:34,670 --> 00:07:37,119
Lin Dong!
80
00:07:37,119 --> 00:07:39,336
What are you doing?
81
00:07:39,336 --> 00:07:41,836
Why are you doing this?
82
00:07:42,360 --> 00:07:44,687
Why are you doing this?
83
00:08:15,817 --> 00:08:17,451
Lin Lang Tian!
84
00:08:25,300 --> 00:08:28,178
Senior Ling, did you need something?
85
00:08:34,299 --> 00:08:36,274
Please do as you promised.
86
00:08:36,274 --> 00:08:38,697
I need the Yimo sealed within you.
87
00:08:43,799 --> 00:08:46,008
It was captured by Yuan Gate.
88
00:08:46,008 --> 00:08:48,952
Pardon me, but I won't be able to comply.
89
00:08:49,700 --> 00:08:52,798
Rest assured. I'm not
here to take your credit.
90
00:08:52,798 --> 00:08:54,708
I just want to ask it a few questions.
91
00:08:54,708 --> 00:08:58,808
Senior Sister Ling, I paid such
a hefty price to capture the Yimo.
92
00:08:59,460 --> 00:09:01,460
I really can't let it out right now.
93
00:09:01,460 --> 00:09:03,311
I must interrogate it.
94
00:09:03,311 --> 00:09:05,153
You're pushing me.
95
00:09:05,807 --> 00:09:07,441
I have no choice.
96
00:09:23,554 --> 00:09:27,434
We agreed to work together.
I was wrong to trust you.
97
00:10:06,797 --> 00:10:08,511
Lin Dong.
98
00:10:09,309 --> 00:10:12,059
Don't blame me.
99
00:10:12,059 --> 00:10:15,095
You and your father caused such a mess.
100
00:10:15,095 --> 00:10:18,745
Not only will it affect Qingyang...
101
00:10:20,100 --> 00:10:24,663
the emperor himself will look
for someone to blame when he finds out.
102
00:10:25,884 --> 00:10:28,999
The entire clan will be
affected if that happens.
103
00:10:28,999 --> 00:10:31,719
So I have to nip this in the bud.
104
00:10:33,399 --> 00:10:41,072
The best thing I can do for you right now
is send you to the emperor to handle.
105
00:10:41,072 --> 00:10:45,303
That's the only way
to keep the public happy
106
00:10:45,303 --> 00:10:48,570
and the emperor from growing suspicious.
107
00:10:49,809 --> 00:10:54,022
Sacrificing one person for a clan.
108
00:10:58,821 --> 00:11:05,399
If your father was
still alive... he'd do the same.
109
00:11:11,649 --> 00:11:13,706
I'm sorry.
110
00:11:29,438 --> 00:11:30,870
Lin Dong.
111
00:12:09,269 --> 00:12:14,470
The Yimo specializes
in possessing other bodies.
112
00:12:14,470 --> 00:12:18,008
I'm not too sure that
I'd be able to control it myself.
113
00:12:26,049 --> 00:12:28,500
Should I help you?
114
00:12:30,097 --> 00:12:33,490
You really are hurt.
Why don't you return?
115
00:12:33,490 --> 00:12:35,519
Don't force yourself.
116
00:12:39,936 --> 00:12:41,416
Lang Tian!
117
00:12:42,778 --> 00:12:44,193
Lang Tian!
118
00:12:45,210 --> 00:12:46,734
Are you mad?
119
00:12:46,734 --> 00:12:48,698
What are you doing?
120
00:12:49,850 --> 00:12:51,160
What are you doing?
121
00:12:51,160 --> 00:12:54,072
Move! Get away.
122
00:12:54,798 --> 00:12:57,398
Lang Tian, what's going on?
123
00:12:58,520 --> 00:13:00,864
What is it? Tell me!
124
00:13:06,809 --> 00:13:10,365
Is the Yimo-- Is it devouring you?
125
00:14:03,904 --> 00:14:06,458
- Qing Tan!
- Yimo?
126
00:14:06,458 --> 00:14:08,451
Qing Tan!
127
00:14:10,450 --> 00:14:11,941
Qing Tan!
128
00:14:12,817 --> 00:14:15,700
- Qing Tan!
- Lang Tian.
129
00:14:15,700 --> 00:14:19,110
Qing Tan... I'm sorry!
130
00:14:24,830 --> 00:14:26,981
The Chief had Lin Dong imprisoned.
131
00:14:28,104 --> 00:14:30,115
Hurry and help him.
132
00:14:30,115 --> 00:14:31,751
Qing Tan!
133
00:14:33,451 --> 00:14:35,014
Lin Lang Tian.
134
00:14:40,500 --> 00:14:43,910
If you won't go, I will.
135
00:14:51,698 --> 00:14:53,486
What is going on?
136
00:15:06,798 --> 00:15:10,691
You're the one who provoked
the Lei family and hurt Qing Tan.
137
00:15:11,549 --> 00:15:15,605
You're the one who kept the talisman
for yourself and lured the Yimo here!
138
00:15:15,605 --> 00:15:19,099
You're the one whose cultivation is
so weak, you can't protect your family!
139
00:15:19,899 --> 00:15:24,879
If I hadn't protected you secretly,
you would've died long ago!
140
00:15:30,442 --> 00:15:32,586
He's right.
141
00:15:32,586 --> 00:15:34,423
I'm worthless.
142
00:15:34,423 --> 00:15:36,600
Go out into the world.
143
00:15:37,100 --> 00:15:38,383
Be a man.
144
00:15:38,383 --> 00:15:45,640
If you ever leave Qingyang,
I will answer that question.
145
00:15:45,640 --> 00:15:48,865
Lin Dong! Hey, Lin Dong!
146
00:15:49,700 --> 00:15:51,715
It's me, Lin Dong!
147
00:15:54,131 --> 00:15:55,738
Lin Dong!
148
00:16:04,799 --> 00:16:10,500
Pitiful bastard. Your heart
must be a mess right now.
149
00:16:10,500 --> 00:16:12,073
Yes.
150
00:16:12,073 --> 00:16:13,958
What about it?
151
00:16:13,958 --> 00:16:18,261
Want to come inside
the stone talisman for a bit?
152
00:16:18,261 --> 00:16:22,902
- I can go in?
- You can if you listen to me.
153
00:16:22,902 --> 00:16:29,072
- What are you thinking?- I have an idea.
154
00:16:29,899 --> 00:16:32,467
Close your eyes, focus your mind.
155
00:16:32,467 --> 00:16:35,732
Repeat the lines
you read from the manual.
156
00:16:45,057 --> 00:16:49,774
"Spiritual movement begins with life."
157
00:17:05,642 --> 00:17:08,582
- Come on out.
- You got in?
158
00:17:12,157 --> 00:17:15,556
This is... the inside
of the stone talisman?
159
00:17:15,556 --> 00:17:18,892
That's right!
I don't invite just anyone in.
160
00:17:18,892 --> 00:17:21,791
What do you think?
Fantastic scenery, right?
161
00:17:22,680 --> 00:17:23,982
The trees are as old
as the celestial spirits
162
00:17:23,982 --> 00:17:27,526
the sun never rises, the moon never sets,
and it's always spring and autumn.
163
00:17:28,500 --> 00:17:31,641
This place is too serene.
I can't stay here.
164
00:17:31,641 --> 00:17:35,240
You're right.
I've lived here for over a century.
165
00:17:36,646 --> 00:17:41,047
Would I have trapped myself in here
if I hadn't lost all my powers?
166
00:17:42,621 --> 00:17:45,684
- What are you getting at?
- I have no ulterior motive.
167
00:17:45,684 --> 00:17:48,384
But really, the Lin family
has treated you horribly.
168
00:17:51,061 --> 00:17:53,317
I've always been a burden to them.
169
00:17:55,930 --> 00:17:57,963
And to my father.
170
00:17:58,813 --> 00:18:01,726
That doesn't sound like you.
171
00:18:03,400 --> 00:18:06,298
- You speak like you know me.
- Of course I do!
172
00:18:06,298 --> 00:18:08,750
Look, I'm in the talisman all day long.
173
00:18:08,750 --> 00:18:13,270
I bear witness
to everything you say and do.
174
00:18:13,270 --> 00:18:16,169
I can also guess what
you're thinking in here.
175
00:18:16,169 --> 00:18:19,770
You normally act so carefree,
like you don't have a care in the world
176
00:18:19,770 --> 00:18:22,355
but actually, a lot goes on in there.
177
00:18:22,355 --> 00:18:30,064
For example, Qing Tan. Lin Lang Tian.
Savage girls, fairy maidens...
178
00:18:30,064 --> 00:18:31,945
- And--
- Pause!
179
00:18:33,239 --> 00:18:37,624
I keep the stone talisman on me.
I believe that you can hear my heartbeat.
180
00:18:38,693 --> 00:18:40,641
But knowing my worries?
181
00:18:44,564 --> 00:18:47,815
You don't believe me,
but you're out of ideas, aren't you?
182
00:18:51,099 --> 00:18:54,579
Then tell me what I'm thinking right now.
183
00:18:55,604 --> 00:18:58,955
You're thinking of your father.
184
00:19:01,400 --> 00:19:05,702
You're wondering what your
father meant by what he said.
185
00:19:05,702 --> 00:19:08,836
He wants you to go where you belong.
186
00:19:08,836 --> 00:19:11,156
He wants you to become a hero.
187
00:19:21,173 --> 00:19:23,299
A hero.
188
00:19:24,028 --> 00:19:26,005
What is a hero?
189
00:19:26,849 --> 00:19:28,722
What's so good about a hero?
190
00:19:28,722 --> 00:19:30,749
You should learn from me.
191
00:19:30,749 --> 00:19:33,557
I can stand up, even when
I'm confronted by difficulties.
192
00:19:33,557 --> 00:19:35,617
That's what a hero is.
193
00:19:38,363 --> 00:19:44,151
You're still trying to coerce me
into getting you out of here.
194
00:19:46,732 --> 00:19:50,083
I think... you must be scared.
195
00:19:53,497 --> 00:19:55,355
Says who?
196
00:19:56,355 --> 00:19:58,769
Fine, you're not.
197
00:19:58,769 --> 00:20:01,470
Get out of here. Don't just die on me.
198
00:20:01,470 --> 00:20:03,525
Don't embarrass me.
199
00:20:17,599 --> 00:20:19,518
Lin Dong, have you come to?
200
00:20:19,518 --> 00:20:22,232
Are you that weak?
201
00:20:22,232 --> 00:20:23,874
I'm weak?
202
00:20:24,700 --> 00:20:27,701
If I'm so weak, why did you
work so hard to console me?
203
00:20:27,701 --> 00:20:30,836
Console you? I was just pulling
you back from the edge of the cliff.
204
00:20:30,836 --> 00:20:33,334
I'm Grandpa Marten! You should thank me.
205
00:20:33,334 --> 00:20:35,055
Thank you?
206
00:20:37,156 --> 00:20:41,432
You're the one who has to rely
on me, your master, to get you out.
207
00:20:41,432 --> 00:20:43,461
Who made you my master?
208
00:20:43,461 --> 00:20:45,378
Screaming won't help.
209
00:20:46,509 --> 00:20:49,334
I can't just die like this.
210
00:21:09,220 --> 00:21:12,470
Kill this demonic tiger too.
Don't leave anything behind!
211
00:21:21,733 --> 00:21:25,516
Chief! This is bad!
Lin Dong killed himself!
212
00:21:25,516 --> 00:21:26,742
What?
213
00:21:47,099 --> 00:21:48,513
What are you doing?
214
00:21:51,000 --> 00:21:53,546
Lin Dong, you were faking?
215
00:21:56,305 --> 00:21:57,888
What do you want?
216
00:21:58,865 --> 00:22:01,925
Calm down. Calm down.
217
00:22:02,799 --> 00:22:07,614
What are you doing? Stay calm! Don't!
218
00:22:07,614 --> 00:22:10,925
If you want to leave your chief
some dignity, get out of the way!
219
00:22:10,925 --> 00:22:14,499
Lin Dong, don't be rash!
220
00:22:14,499 --> 00:22:17,415
Lin Dong, let's talk. Let me go.
221
00:22:17,415 --> 00:22:20,816
If you want Yang Yuan stones,
you can have them all!
222
00:22:22,019 --> 00:22:24,019
Don't joke with me right now.
223
00:22:24,599 --> 00:22:26,880
I'm the one who got the Yang Yuan stones.
224
00:22:26,880 --> 00:22:31,200
- Why would I care about yours?
- Then what do you want? Tell me!
225
00:22:31,733 --> 00:22:34,634
Yes, tell us what you want!
226
00:22:39,031 --> 00:22:41,230
- Let the Fire Python Tiger go.
- Lin Dong!
227
00:22:41,230 --> 00:22:44,903
Let the chief go first,
or else I'll kill this tiger of yours!
228
00:22:44,903 --> 00:22:49,202
Stop this. If you keep going,
even I won't be able to save you.
229
00:22:50,450 --> 00:22:51,950
Don't be afraid, Fire Python Tiger!
230
00:22:52,500 --> 00:22:56,834
You're a demonic beast.
Don't kowtow to these evil people!
231
00:22:56,834 --> 00:22:59,834
Lin Dong, you're really asking for it!
232
00:23:25,950 --> 00:23:27,624
Savage girl!
233
00:23:35,003 --> 00:23:36,760
Seriously, brat.
234
00:23:39,546 --> 00:23:41,243
You can't even handle these idiots?
235
00:23:41,243 --> 00:23:45,962
Lady Ying. You aren't
a Lin. Stay out of this!
236
00:23:45,962 --> 00:23:48,563
- What if I don't?- I'm a Lin!
237
00:23:56,320 --> 00:23:59,820
Junior Ying, please get
Lin Dong out of here.
238
00:24:01,624 --> 00:24:02,873
Let's go.
239
00:24:11,432 --> 00:24:13,459
Big cat, take us away.
240
00:24:14,298 --> 00:24:18,659
Lin Lang Tian! What are we
supposed to do if Lin Dong gets away?
241
00:24:18,659 --> 00:24:20,933
You heard the chief! After him!
242
00:24:20,933 --> 00:24:22,048
Yes!
243
00:24:26,500 --> 00:24:29,571
Chief, people should be
forgiven when possible.
244
00:24:29,571 --> 00:24:32,826
I'm a member of the Lin Family,
but I'm also a Yuan Gate disciple.
245
00:24:34,200 --> 00:24:36,742
Today, I will be bringing
the Yimo back to Yuan Gate.
246
00:24:36,742 --> 00:24:39,393
Once the Yimo is destroyed,
peace will be restored to the world.
247
00:24:40,280 --> 00:24:42,721
The emperor won't be looking for trouble.
248
00:24:43,565 --> 00:24:47,018
Lin Dong won't bother you again either.
249
00:24:47,018 --> 00:24:48,702
You should let go now.
250
00:25:12,387 --> 00:25:14,750
Come, this way.
251
00:25:15,384 --> 00:25:16,669
Watch out.
252
00:25:29,248 --> 00:25:30,635
Are you all right?
253
00:25:41,400 --> 00:25:45,022
I finally managed to get you out.
254
00:25:47,699 --> 00:25:49,999
Do you know where Qing Tan is?
255
00:25:58,126 --> 00:26:01,279
You do? Where is she?
256
00:26:04,482 --> 00:26:07,230
The last time I saw her,
she was with Lin Lang Tian.
257
00:26:07,230 --> 00:26:09,182
He should know.
258
00:26:15,599 --> 00:26:17,160
Wait for me!
259
00:26:27,200 --> 00:26:28,651
Where's Qing Tan?
260
00:26:45,599 --> 00:26:47,099
Qing Tan.
261
00:26:48,778 --> 00:26:50,429
Qing Tan.
262
00:26:53,833 --> 00:26:55,472
Lin Dong.
263
00:27:07,050 --> 00:27:12,740
I'm here. I came back alive.
264
00:27:22,839 --> 00:27:25,240
Don't cry, it's all right now.
265
00:27:27,799 --> 00:27:31,708
Lin Dong, you can't stay in Qingyang.
266
00:27:31,708 --> 00:27:33,388
Come to Yuan Gate with me.
267
00:27:33,388 --> 00:27:36,088
- My senior will take you in.
- Forget that!
268
00:27:36,700 --> 00:27:39,299
Yuan Gate people are even more
self-obsessed than the Lin family!
269
00:27:39,299 --> 00:27:41,148
- Come with me to Dao Sect!
- Ying Huan Huan!
270
00:27:41,148 --> 00:27:43,347
- Am I wrong?
- He's my brother!
271
00:27:43,347 --> 00:27:46,993
- He should come with me.
- And I saved his life!
272
00:27:46,993 --> 00:27:48,565
- He should go with me--
- Enough!
273
00:27:49,643 --> 00:27:51,242
I'm not going anywhere.
274
00:27:56,299 --> 00:27:59,818
I'll never leave you.
275
00:28:01,700 --> 00:28:04,351
Come on. Let's go home.
276
00:28:15,521 --> 00:28:19,183
I'll walk my own path.
277
00:28:22,555 --> 00:28:29,020
Lin Lang Tian, I don't care if it takes
a couple of years or a couple decades.
278
00:28:29,020 --> 00:28:34,576
One day... I will beat you.
279
00:28:42,307 --> 00:28:43,761
Lin Lang Tian.
280
00:28:45,250 --> 00:28:50,700
The Yimo is yours. Why don't you
hurry back to your senior for praise?
281
00:29:29,542 --> 00:29:31,597
Where is Qing Zhu?
282
00:29:36,852 --> 00:29:39,414
It seems that she still hasn't returned.
283
00:29:39,414 --> 00:29:42,832
Junior hasn't finished
dealing with some matters.
284
00:29:42,832 --> 00:29:47,211
She has no respect
for me or Purity Palace.
285
00:29:47,211 --> 00:29:52,813
Mistress, she told me that the Yimo
was subdued by a Yuan Gate disciple.
286
00:29:52,813 --> 00:29:56,134
She's determined to bring the
Yimo back, hence the delay.
287
00:29:56,980 --> 00:30:02,419
Delay? That's how little regard
she has for our palace rules.
288
00:30:02,419 --> 00:30:05,152
The matter regarding her
father has long bothered her.
289
00:30:05,152 --> 00:30:07,932
It's understandable that
she would want an explanation.
290
00:30:07,932 --> 00:30:10,832
I beg you to not criticize her too much.
291
00:30:11,592 --> 00:30:13,743
"Don't criticize her too much?"
292
00:30:13,743 --> 00:30:17,794
Ling Qing Zhu may be the most
talented disciple in this palace
293
00:30:17,794 --> 00:30:19,894
but she's young
and knows little of the world.
294
00:30:20,500 --> 00:30:22,247
She acts impulsively and thoughtlessly.
295
00:30:22,247 --> 00:30:24,269
We both know that she's
acting on her own accord
296
00:30:24,269 --> 00:30:25,897
but no one else does!
297
00:30:25,897 --> 00:30:28,185
They all assume that she's
acting on our palace's orders.
298
00:30:29,000 --> 00:30:33,500
If she does something wrong, it will
be our problem, not hers, understand?
299
00:30:44,548 --> 00:30:45,993
Rou.
300
00:30:48,530 --> 00:30:53,932
I know that you...
and Ling Qing Zhu are close.
301
00:30:53,932 --> 00:30:56,374
But you must bear in mind
302
00:30:56,374 --> 00:31:04,560
that your actions could bring
great danger to Purity Palace.
303
00:31:06,855 --> 00:31:09,505
I apologize, Mistress.
304
00:31:10,200 --> 00:31:13,255
I acted thoughtlessly.
305
00:31:13,255 --> 00:31:15,713
In the future, I will heed your advice.
306
00:31:20,049 --> 00:31:21,749
Get up.
307
00:31:28,099 --> 00:31:32,400
Tell Qing Zhu that
who gets the Yimo doesn't matter.
308
00:31:33,462 --> 00:31:40,280
Whether it's Yuan Gate,
Dao Sect, or us...
309
00:31:43,604 --> 00:31:50,459
It's all the same to the world.
310
00:31:50,459 --> 00:31:52,308
Yes, Mistress.
311
00:31:52,808 --> 00:31:54,798
I'll have her return as soon as possible.
312
00:32:13,834 --> 00:32:17,525
Master Yan, the Emblem Ancestor's
successor has nowhere to go now.
313
00:32:17,525 --> 00:32:19,690
Aren't you going to convince him
to join the Emblem Master Guild again?
314
00:32:19,690 --> 00:32:23,190
A fish with nowhere to go
has its ways of finding food.
315
00:32:25,700 --> 00:32:28,242
Really? Has peace not been restored?
316
00:32:28,242 --> 00:32:30,825
Peace?
317
00:32:30,825 --> 00:32:33,051
All the fun has just begun.
318
00:32:40,644 --> 00:32:42,045
You see?
319
00:32:42,549 --> 00:32:46,700
When one problem leaves,
another comes in a moment's notice.
320
00:32:48,071 --> 00:32:49,829
What do we do then?
321
00:32:50,564 --> 00:32:52,913
Can you stop stepping on my clothing?
322
00:32:54,650 --> 00:32:56,317
"What do we do?"
323
00:32:57,269 --> 00:32:59,055
Wait and see.
324
00:33:00,655 --> 00:33:03,144
What's the rush?
The Yimo isn't some beauty!
325
00:33:16,594 --> 00:33:18,268
Qing Tan.
326
00:33:19,099 --> 00:33:22,846
We're homeless from now on.
327
00:33:37,200 --> 00:33:42,173
My home... is wherever you are.
328
00:33:47,400 --> 00:33:49,984
I'll make sure you're never hungry.
329
00:33:49,984 --> 00:33:52,075
That you won't be bullied.
330
00:34:00,657 --> 00:34:02,615
Where are we going now?
331
00:34:03,617 --> 00:34:06,518
Your sights will be set higher.
332
00:34:06,518 --> 00:34:08,974
You'll see a more expansive world.
333
00:34:08,974 --> 00:34:12,686
It's a responsibility,
but also an opportunity.
334
00:34:12,686 --> 00:34:17,485
Lin Dong, you don't want
to stay in Qingyang forever, do you?
335
00:34:18,215 --> 00:34:23,768
I want you to go to him.
Go out into the world.
336
00:34:23,768 --> 00:34:25,143
Be a man.
337
00:34:27,199 --> 00:34:33,262
Father, I'll listen to you!
I'm going to go out into the world!
338
00:35:32,896 --> 00:35:35,934
These people are such fools.
339
00:35:35,934 --> 00:35:40,860
How could destroying
the Yimo be so simple?
340
00:36:11,260 --> 00:36:16,952
Xuan Su. It's time we open
business at Mystical Item House.
341
00:36:16,952 --> 00:36:20,144
It seems that peace won't come
until the Yimo is destroyed for good.
342
00:36:22,144 --> 00:36:24,356
Let it come.
343
00:36:47,000 --> 00:36:49,277
Greetings, Senior Ling Zhen.
344
00:36:49,277 --> 00:36:52,027
I heard earlier that a
disciple snuck out of the sect.
345
00:36:52,864 --> 00:36:57,735
I wondered who it was.
Turns out it was Mu Qian Qian's junior.
346
00:36:57,735 --> 00:37:00,835
What was your name again?
347
00:37:01,414 --> 00:37:03,121
Lin Lang Tian.
348
00:37:03,121 --> 00:37:05,422
"Lin Lang Tian?"
349
00:37:06,554 --> 00:37:10,737
How many years has it been? You
haven't even entered the main hall yet.
350
00:37:10,737 --> 00:37:13,510
Yet you've already begun
to disrespect the sect's rules.
351
00:37:14,231 --> 00:37:16,009
Senior Ling Zhen.
352
00:37:16,009 --> 00:37:20,563
The Yimo turned up near my hometown.
353
00:37:20,563 --> 00:37:23,603
So Senior Sister Mu sent me after it.
354
00:37:25,054 --> 00:37:27,925
Mu Qian Qian is such a fool.
355
00:37:27,925 --> 00:37:31,483
Sending a lowly disciple
like you to face the Yimo Emperor...
356
00:37:31,483 --> 00:37:38,210
It appears she was fooled by its
outer appearance and forgot its horrors.
357
00:37:38,210 --> 00:37:39,708
Senior.
358
00:37:39,708 --> 00:37:42,771
The Yimo is temporarily
sealed within my Yuan pill.
359
00:37:42,771 --> 00:37:44,931
Please let me see the sect masters.
360
00:37:44,931 --> 00:37:49,751
- If we waste any more time--
- You do have some endurance.
361
00:37:49,751 --> 00:37:56,974
You're hurt. Why don't I take the
Yimo Emperor to the masters for you?
362
00:37:56,974 --> 00:37:59,373
You should go get some rest.
363
00:38:02,500 --> 00:38:03,849
That won't be necessary.
364
00:38:03,849 --> 00:38:07,264
The Yimo is dangerous.
I should go in person--
365
00:38:08,181 --> 00:38:09,681
You just can't let it go, can you?
366
00:38:13,262 --> 00:38:15,034
Hand the Yimo over!
367
00:38:29,494 --> 00:38:33,514
- Move! Mu Qian Qian, what are you doing?
- That's what I'd like to ask you.
368
00:38:33,514 --> 00:38:38,268
You're one of Yuan Gate's three princes,
yet you're tormenting a fellow disciple.
369
00:38:38,268 --> 00:38:40,394
You want to take credit
for someone else's work?
370
00:38:40,394 --> 00:38:43,902
Aren't you afraid of being laughed at?
371
00:38:43,902 --> 00:38:44,902
You--
372
00:38:47,099 --> 00:38:49,539
I sent Lin Lang Tian down the mountain.
373
00:38:49,539 --> 00:38:51,789
I'm not as selfish as you are.
374
00:38:53,503 --> 00:38:56,856
The masters will hear
about your contributions.
375
00:38:58,771 --> 00:39:00,465
What's the rush?
376
00:39:01,750 --> 00:39:05,900
Senior. Senior.
I can't keep it down anymore.
377
00:39:41,099 --> 00:39:45,364
Qing Zhu, Mistress is waiting
in the main hall. Be careful.
378
00:39:58,568 --> 00:40:00,036
Mistress.
379
00:40:02,239 --> 00:40:07,282
I sent Su Rou after you multiple times.
380
00:40:07,978 --> 00:40:10,266
But you refused to return.
381
00:40:10,266 --> 00:40:16,693
What is Nine Heavens
Purity Palace to you?
382
00:40:16,693 --> 00:40:22,943
The Yimo has returned. I just
wished to fulfill my duty as a disciple.
383
00:40:25,077 --> 00:40:27,686
"A disciple's duty?"
384
00:40:31,280 --> 00:40:32,985
All right.
385
00:40:32,985 --> 00:40:38,519
Nine Heavens Purity Palace
has its own duty and destiny too.
386
00:40:38,519 --> 00:40:40,019
Do you recall what it is?
387
00:40:40,744 --> 00:40:43,612
Nine Heavens Purity Palace
vowed to the Emblem Ancestor
388
00:40:43,612 --> 00:40:47,166
to search for the Ancestral Emblem
and protect his successor.
389
00:40:48,273 --> 00:40:49,887
Mistress.
390
00:40:49,887 --> 00:40:52,527
The Ancestral Emblem
is where the Yimo goes.
391
00:40:52,527 --> 00:40:55,449
Have you found it then?
392
00:40:56,000 --> 00:40:58,030
I'm obviously still looking.
393
00:40:59,219 --> 00:41:01,949
Everything has its order.
394
00:41:03,311 --> 00:41:05,487
Everyone has a duty.
395
00:41:06,588 --> 00:41:08,992
If everyone acted on their own accord
396
00:41:08,992 --> 00:41:11,639
it would cause chaos
in the grand scope of things.
397
00:41:11,639 --> 00:41:13,094
Qing Zhu.
398
00:41:14,300 --> 00:41:18,047
So far, only a Seventh Seat
Yimo King has been subdued.
399
00:41:18,047 --> 00:41:19,797
There are four more of them.
400
00:41:19,797 --> 00:41:21,795
As for the Yimo Emperor
that has been sealed...
401
00:41:21,795 --> 00:41:27,240
do you know what could've happened
with all of you acting on your own?
402
00:41:27,240 --> 00:41:28,885
But someone has to do something.
403
00:41:28,885 --> 00:41:32,362
- Qing Zhu is right.
- Why are you still so foolish?
404
00:41:32,362 --> 00:41:34,146
Tell me the truth.
405
00:41:34,146 --> 00:41:36,550
Do you really not harbor any
self-interest. looking for the Yimo?
406
00:41:36,550 --> 00:41:39,405
Then what about you, hiding
in this palace for your own safety?
407
00:41:39,405 --> 00:41:40,744
That's enough!
408
00:41:56,000 --> 00:41:58,753
The Emblem Master will
exhaust himself eventually.
409
00:41:58,753 --> 00:42:02,452
But the Ancestral Emblem
shall be passed down.
410
00:42:02,452 --> 00:42:06,302
There's no need for us
to interfere. Just work together.
411
00:42:07,985 --> 00:42:09,193
Lei!
412
00:42:10,596 --> 00:42:12,485
Those who don't
respect the rules cannot stay.
413
00:42:12,485 --> 00:42:15,759
From this day forth, Ling Qing Zhu is...
414
00:42:15,759 --> 00:42:18,199
abolished from
Nine Heavens Purity Palace.
415
00:42:18,199 --> 00:42:20,250
[Martial Universe]
416
00:42:20,250 --> 00:42:25,250
Subtitles by DramaFever
417
00:42:25,300 --> 00:42:29,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.