Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:31,873 --> 00:01:37,385
[Martial Universe]
3
00:01:37,385 --> 00:01:39,981
[Episode 2]
4
00:01:42,489 --> 00:01:46,156
If I win one more round,
I get triple the prize money.
5
00:01:46,156 --> 00:01:51,200
- I can buy Father's medicine!
- That was brilliant, Lin Dong!
6
00:01:51,200 --> 00:01:54,128
The Nine Heavens Purity Palace
vowed to the Emblem Ancestor
7
00:01:54,128 --> 00:01:55,436
that we would not fight for rank.
8
00:01:55,436 --> 00:01:57,441
The Ancestral Emblem exists.
9
00:01:57,441 --> 00:02:01,033
It can purge the Yimo,
so they must destroy it.
10
00:02:01,033 --> 00:02:04,757
The beasts will be found
wherever the Emblem is.
11
00:02:13,135 --> 00:02:15,469
I need to talk to you.
12
00:02:17,847 --> 00:02:19,350
Go ahead.
13
00:02:19,350 --> 00:02:21,659
Just don't hit me again.
14
00:02:22,187 --> 00:02:26,433
- Did the Lei Family beat you?
- No, not at all.
15
00:02:27,389 --> 00:02:33,338
- Did they recognize you?
- I... don't think so.
16
00:02:38,840 --> 00:02:41,194
I want you to bear two things in mind.
17
00:02:41,194 --> 00:02:43,126
Number one.
18
00:02:43,860 --> 00:02:48,024
If you want to go out and fight,
you have to cultivate your martial arts.
19
00:02:48,024 --> 00:02:50,340
Number two.
20
00:02:50,340 --> 00:02:56,737
Lin Mu is older than me,
but he's less bold than I am.
21
00:02:56,737 --> 00:02:59,135
He's bound to die before me.
22
00:02:59,941 --> 00:03:02,251
It's not worth it to bicker with him.
23
00:03:03,241 --> 00:03:05,925
- But he called you useless!
- He isn't wrong.
24
00:03:09,800 --> 00:03:12,361
The Great Yan Empire values martial arts.
25
00:03:13,189 --> 00:03:18,217
Those who win are worshipped
and those who lose must accept it.
26
00:03:18,217 --> 00:03:22,080
- But you were--
- Only bastards can't accept loss.
27
00:03:22,080 --> 00:03:25,401
- But Lin Lang Tian played dirty!
- Let me say this one more time!
28
00:03:28,415 --> 00:03:30,518
There really were no tricks.
29
00:03:31,834 --> 00:03:33,621
I lost.
30
00:03:36,963 --> 00:03:39,204
Don't bring him up again.
31
00:03:42,481 --> 00:03:45,776
- But he--
- I said not to bring him up!
32
00:03:56,806 --> 00:03:58,887
Number...
33
00:04:00,026 --> 00:04:02,969
- Number three.
- Number three.
34
00:04:06,963 --> 00:04:12,181
The medicine you brought
back can't heal my injuries.
35
00:04:12,181 --> 00:04:13,793
You take it.
36
00:04:13,793 --> 00:04:15,913
It might be able to help
you boost your cultivation.
37
00:04:15,913 --> 00:04:18,329
Don't go out and
embarrass me in the future.
38
00:04:19,584 --> 00:04:21,915
I'm starving!
39
00:04:21,915 --> 00:04:25,420
Go and see if Qing Tan
got the fire started. Hurry.
40
00:04:44,600 --> 00:04:46,057
You can stop.
41
00:04:46,858 --> 00:04:48,898
Father isn't really hungry.
42
00:06:20,024 --> 00:06:22,810
All martial arts Yuan pills...
43
00:06:25,190 --> 00:06:31,999
are useless in the hands of a wasted man.
44
00:06:36,216 --> 00:06:37,468
Lin Dong!
45
00:06:38,639 --> 00:06:40,428
What is it?
46
00:06:40,891 --> 00:06:43,579
- What's the matter?
- Qing Tan...
47
00:06:44,432 --> 00:06:50,110
How do you suppose I can beat the
Lei Family until they're on their knees?
48
00:06:51,798 --> 00:06:54,351
Lei Zhong is the most
powerful in that family.
49
00:06:54,351 --> 00:06:56,932
He's trying to enter the
Heavenly Yuan Stage right now.
50
00:06:56,932 --> 00:07:01,153
And his younger brother Lei Li
is working on the Earthly Yuan Stage.
51
00:07:01,798 --> 00:07:03,641
As for me...
52
00:07:05,204 --> 00:07:08,189
I can only manage four echoes
53
00:07:08,992 --> 00:07:11,382
of the Lin Family's Nine Echoes
Penetrating Fist technique.
54
00:07:11,930 --> 00:07:14,745
- Lin Dong.
- Useless father, useless son!
55
00:07:14,745 --> 00:07:17,997
Don't talk about yourself like that,
and don't talk about Father like that!
56
00:07:29,810 --> 00:07:31,449
Lin Dong!
57
00:07:34,149 --> 00:07:36,552
What's the matter, Lin Dong?
58
00:07:36,552 --> 00:07:38,389
Lin Dong.
59
00:07:38,389 --> 00:07:40,802
What is it?
60
00:07:40,802 --> 00:07:42,447
Here's what I think.
61
00:07:42,447 --> 00:07:46,338
If we can't face them head on,
we'll go about it another way.
62
00:07:47,738 --> 00:07:50,865
I'll capture a forest demon and
make a deal with the Fire Python Tiger.
63
00:07:50,865 --> 00:07:54,562
After that... all we have to worry
about is collecting our winnings.
64
00:07:56,252 --> 00:07:58,127
Will that work?
65
00:07:58,829 --> 00:08:00,858
I don't know.
66
00:08:03,142 --> 00:08:05,709
What happened between
you and Lin Lang Tian?
67
00:08:05,709 --> 00:08:07,721
Lin Dong...
68
00:08:09,648 --> 00:08:13,730
The old man said not to
mention that person again.
69
00:08:33,144 --> 00:08:35,284
It's almost daylight.
70
00:08:35,284 --> 00:08:37,647
If you don't show up...
71
00:08:40,361 --> 00:08:42,860
I'm going to fall asleep.
72
00:09:30,433 --> 00:09:33,061
You little brat, you've got an attitude.
73
00:09:33,061 --> 00:09:35,014
I'm a fan.
74
00:09:44,789 --> 00:09:46,090
Where do you think you're going?
75
00:10:25,917 --> 00:10:28,317
Fairy maiden?
76
00:10:31,245 --> 00:10:32,998
- Go away.
- Fairy maiden!
77
00:10:35,014 --> 00:10:37,100
- It's me!
- Go away!
78
00:10:37,100 --> 00:10:38,619
Move it!
79
00:10:44,000 --> 00:10:46,690
- Stop playing around. Run!
- Little demon!
80
00:10:47,591 --> 00:10:49,157
Where do you think you're going?
81
00:10:56,504 --> 00:10:58,039
I'll deal with you when I get back.
82
00:11:01,263 --> 00:11:02,961
Let it go.
83
00:11:02,961 --> 00:11:05,620
- It's a forest demon.
- Let it go.
84
00:11:06,490 --> 00:11:09,568
I promised the Fire Python Tiger
to get him a forest demon.
85
00:11:09,568 --> 00:11:11,073
I can't go back on my word.
86
00:11:11,073 --> 00:11:13,376
You're going to feed it
to a Fire Python Tiger?
87
00:11:18,366 --> 00:11:20,432
It's just a forest demon...
88
00:11:33,822 --> 00:11:36,317
Fairy maiden...
89
00:11:36,317 --> 00:11:40,229
Your flesh there... is tantalizing.
90
00:12:15,785 --> 00:12:17,398
"Let it go!"
91
00:12:18,907 --> 00:12:20,748
"It's just a forest demon!"
92
00:12:21,653 --> 00:12:23,859
"You're going to feed it
to a Fire Python Tiger?"
93
00:12:24,460 --> 00:12:26,206
"I dare you to try and touch it."
94
00:12:26,206 --> 00:12:28,153
"I dare you!"
95
00:12:40,527 --> 00:12:42,664
Great martial arts skills, though.
96
00:13:15,844 --> 00:13:19,958
I've come in person
to discuss this betrothal.
97
00:13:19,958 --> 00:13:22,201
You should think about it carefully.
98
00:13:23,056 --> 00:13:25,163
You call this discussing a betrothal?
99
00:13:25,956 --> 00:13:28,120
You're clearly forcing a betrothal.
100
00:13:31,095 --> 00:13:36,327
Either way, it's a betrothal.
101
00:13:36,327 --> 00:13:37,640
Besides...
102
00:13:37,640 --> 00:13:43,467
the deathly Yin energy within that
daughter of yours is an abomination.
103
00:13:43,467 --> 00:13:46,354
I'm taking her in out
of the good of my heart.
104
00:13:46,354 --> 00:13:50,067
Yet instead of being grateful,
you're putting on airs.
105
00:13:50,067 --> 00:13:54,922
Look at yourself.
Aren't you just acting shameless now?
106
00:13:54,922 --> 00:14:00,445
Listen to me. As long as I'm still
breathing, you can forget about it.
107
00:14:05,904 --> 00:14:07,071
Father!
108
00:14:07,071 --> 00:14:08,417
Father!
109
00:14:11,477 --> 00:14:12,840
Father!
110
00:14:12,840 --> 00:14:15,322
Are you all right? Let my father go!
111
00:14:15,322 --> 00:14:17,431
- What are you doing?
- Let her go!
112
00:14:17,431 --> 00:14:19,702
- This is a Yuan Dan Stage cultivator?
- Father!
113
00:14:19,702 --> 00:14:22,630
The Lin Family must
really be short on options.
114
00:14:22,630 --> 00:14:23,931
Let go!
115
00:14:25,177 --> 00:14:26,322
Lei Li!
116
00:14:35,610 --> 00:14:38,076
Second Young Master Lei,
who says my family has no people?
117
00:14:41,019 --> 00:14:42,205
Amazing!
118
00:14:43,802 --> 00:14:47,342
This Lin master looks quite familiar.
119
00:14:47,342 --> 00:14:49,527
Recognizing my face isn't enough.
120
00:14:49,527 --> 00:14:51,567
You have to remember my fist!
121
00:15:03,720 --> 00:15:04,913
Lin Dong!
122
00:15:04,913 --> 00:15:06,778
Let me go!
123
00:15:10,725 --> 00:15:12,653
Let me go!
124
00:15:12,653 --> 00:15:15,552
- I'm acquainted with your first now.
- I'll leave you some dignity.
125
00:15:22,664 --> 00:15:25,039
Dong, beware of his lightning!
126
00:15:51,607 --> 00:15:54,836
Old man! Father! Look,
I brought him to his knees!
127
00:15:54,836 --> 00:15:58,977
- My fist! My power!
- I'm sorry, I borrowed your fist.
128
00:16:02,774 --> 00:16:04,778
Tempered Body at 12,
Earthly Yuan at 14
129
00:16:04,778 --> 00:16:07,154
Heavenly Yuan at 16.
130
00:16:07,154 --> 00:16:08,950
A young genius,
pride of the Lin Clan.
131
00:16:09,596 --> 00:16:11,091
I have it all memorized.
132
00:16:14,089 --> 00:16:16,408
I am Lin Lang Tian of the Yuan Gate Sect.
133
00:16:16,408 --> 00:16:18,105
I apologize for my behavior just now.
134
00:16:21,532 --> 00:16:23,673
I'm sorry, Uncle Xiao, for coming late.
135
00:16:23,673 --> 00:16:25,171
You've suffered.
136
00:16:25,171 --> 00:16:27,105
Why are you meddling
around in Qingyang Town
137
00:16:27,105 --> 00:16:30,190
instead of cultivating over at Yuan Gate?
138
00:16:30,190 --> 00:16:32,345
Qingyang Town is also my home.
139
00:16:32,345 --> 00:16:34,432
- This isn't meddling.
- No matter how powerful you are
140
00:16:34,432 --> 00:16:35,859
you're still just one person.
141
00:16:35,859 --> 00:16:38,602
And there are so many
weaklings here holding you back.
142
00:16:38,602 --> 00:16:40,971
- You want to pick a fight with us?
- Who says I do?
143
00:16:40,971 --> 00:16:42,706
Stop fighting!
144
00:16:45,681 --> 00:16:47,090
I'll go.
145
00:16:48,910 --> 00:16:51,308
- Qing Tan!
- But I have a condition.
146
00:16:52,394 --> 00:16:56,407
The Lei Family has everything.
Whatever it is you want, just name it.
147
00:16:56,407 --> 00:16:58,479
The only thing I want...
148
00:16:59,801 --> 00:17:02,248
is the Vermillion Blood Clotting Fruit.
149
00:17:02,248 --> 00:17:04,367
- It will be your dowry.
- Why are you asking him?
150
00:17:04,367 --> 00:17:06,246
I can obtain it!
151
00:17:06,888 --> 00:17:08,928
I'm asking him.
152
00:17:08,928 --> 00:17:10,707
An elixir in exchange for a person.
153
00:17:11,432 --> 00:17:14,458
I'm sure Young Master Lei
is not too stingy for that.
154
00:17:17,442 --> 00:17:21,636
It's just an elixir,
isn't it? Sure, deal.
155
00:17:30,811 --> 00:17:32,199
Qing Tan...
156
00:17:33,721 --> 00:17:35,609
Father.
157
00:17:35,609 --> 00:17:37,467
It's time for me to go.
158
00:17:45,469 --> 00:17:48,066
- Qing Tan!
- Wife, let's go!
159
00:17:50,071 --> 00:17:52,250
You're not going!
160
00:17:52,250 --> 00:17:53,781
Don't you dare go!
161
00:17:55,436 --> 00:17:56,693
Enough!
162
00:17:57,415 --> 00:17:59,618
Qing Tan! Qing Tan!
163
00:18:03,865 --> 00:18:07,710
Lin Lang Tian. How dare you
interfere with our family matters?
164
00:18:08,693 --> 00:18:10,548
My surname is also Lin.
165
00:18:16,126 --> 00:18:18,538
How do you know my Gate of Vitality?
166
00:18:39,038 --> 00:18:40,945
I'm going to kill you!
167
00:18:43,750 --> 00:18:47,607
Bastard! Don't touch me
with your dirty hands!
168
00:18:47,607 --> 00:18:49,461
If you're injured, fix it.
If you're ill, take medicine.
169
00:18:49,461 --> 00:18:52,194
The injuries are mine.
They're none of your business!
170
00:18:52,194 --> 00:18:53,291
Let me go!
171
00:18:53,291 --> 00:18:54,851
You want to go save Qing Tan?
172
00:18:54,851 --> 00:18:57,496
If your skills aren't as
refined as others', don't act strong.
173
00:18:58,161 --> 00:19:00,308
You call yourself a Lin?
174
00:19:00,308 --> 00:19:03,157
Why would you hand
my sister over to them for nothing?
175
00:19:06,836 --> 00:19:08,336
Sister?
176
00:19:08,336 --> 00:19:10,376
Wasn't Qing Tan adopted?
177
00:19:11,035 --> 00:19:12,611
That still makes her a Lin!
178
00:19:12,611 --> 00:19:17,127
She deserves to be one more than
a traitor piece of scum like you!
179
00:19:18,384 --> 00:19:23,076
If I had really played dirty,
Uncle Xiao would be dead already.
180
00:19:34,153 --> 00:19:36,266
Don't tell me you aren't
aware that in the arena
181
00:19:36,266 --> 00:19:40,342
neither seniority nor loyalty exist.
182
00:19:47,895 --> 00:19:49,809
Lin Lang Tian!
183
00:19:49,809 --> 00:19:51,626
Let me go!
184
00:19:51,626 --> 00:19:53,320
Get back here!
185
00:20:09,029 --> 00:20:10,651
Uncle Xiao.
186
00:20:16,470 --> 00:20:22,740
Back in the day, we lived
closest to the Deliberation Hall.
187
00:20:24,368 --> 00:20:26,788
Remember when the two of you
stood on the roof
188
00:20:26,788 --> 00:20:28,646
pretending to be the devil incarnate
189
00:20:28,646 --> 00:20:32,028
and said you wanted to pierce
a hole through the heavens?
190
00:20:34,428 --> 00:20:37,080
10 years have passed.
You've all grown up.
191
00:20:37,080 --> 00:20:39,006
- Uncle Xiao--
- Don't fight Dong.
192
00:20:39,006 --> 00:20:42,527
He's immature. I can't handle him either.
193
00:20:42,527 --> 00:20:44,920
He doesn't understand.
194
00:20:44,920 --> 00:20:48,843
We don't benefit by picking a fight
with the Lei Family right now.
195
00:20:48,843 --> 00:20:51,135
Therefore, Qing Tan...
196
00:20:58,385 --> 00:21:01,079
The day I lost to you
197
00:21:01,079 --> 00:21:02,998
I meant to end my own life.
198
00:21:04,349 --> 00:21:08,734
But just as I was
about to slit my throat...
199
00:21:10,402 --> 00:21:12,560
Qing Tan appeared.
200
00:21:12,560 --> 00:21:14,573
There she was,
in the middle of the wilderness.
201
00:21:14,573 --> 00:21:16,567
I have no idea where she came from.
202
00:21:16,567 --> 00:21:20,008
She kept crying, asking me for food.
203
00:21:20,008 --> 00:21:23,749
She followed me wherever I went.
204
00:21:27,681 --> 00:21:29,390
And then I thought...
205
00:21:30,394 --> 00:21:38,405
maybe the gods sent this
girl to me to save my life.
206
00:21:41,364 --> 00:21:42,778
Uncle Xiao.
207
00:21:43,897 --> 00:21:46,592
The reason I didn't
stop them is actually--
208
00:21:51,326 --> 00:21:56,009
Marrying Qing Tan into
the Lei Family is a scheme.
209
00:21:57,497 --> 00:22:01,522
I will definitely bring her back safely.
210
00:22:02,596 --> 00:22:05,113
I know you know what you're doing.
211
00:22:06,757 --> 00:22:09,682
I don't care what your goal is.
212
00:22:10,385 --> 00:22:12,426
But remember.
213
00:22:12,426 --> 00:22:17,165
Qing Tan. Dong. You.
214
00:22:19,084 --> 00:22:21,780
All three of you are my children.
215
00:22:24,808 --> 00:22:26,798
I understand, Uncle Xiao.
216
00:22:40,835 --> 00:22:43,181
A Nine Heavens
Purity Palace senior sister.
217
00:22:43,181 --> 00:22:46,449
We are allies, so why not show yourself?
218
00:22:46,449 --> 00:22:48,807
Yuan Gate's disciples do
live up to their reputation.
219
00:22:50,647 --> 00:22:53,300
You flatter me, Senior Sister Ling.
I am Lin Lang Tian.
220
00:22:54,316 --> 00:22:56,881
I had the honor of witnessing you fight
221
00:22:56,881 --> 00:22:59,844
three years ago at
the Triple Sect Competition.
222
00:23:02,130 --> 00:23:04,618
It's a pity, I don't remember you.
223
00:23:04,618 --> 00:23:06,326
Your sights are set very high.
224
00:23:06,326 --> 00:23:09,703
It's only natural that nameless juniors
are below your recognition.
225
00:23:10,988 --> 00:23:14,218
Three years ago you were unexceptional,
yet now you've formed your Yuan pill.
226
00:23:14,218 --> 00:23:17,758
Now your cultivation is above mine.
How can you call yourself nameless?
227
00:23:20,563 --> 00:23:25,057
Your modesty, however...
sounds insincere.
228
00:23:25,057 --> 00:23:28,238
Did you follow me just to ridicule me?
229
00:23:28,238 --> 00:23:29,950
All right.
230
00:23:29,950 --> 00:23:33,731
- Let's get down to business.
- I'm all ears.
231
00:23:33,731 --> 00:23:36,479
Don't tell me you haven't
noticed the demonic aura
232
00:23:36,479 --> 00:23:38,642
coming from the Lei Family's members.
233
00:23:38,642 --> 00:23:43,906
- Our hearts certainly are aligned.
- Aligned?
234
00:23:45,568 --> 00:23:50,575
Had Lei Li not barged in,
you wouldn't even have returned, right?
235
00:23:50,575 --> 00:23:53,025
I've entered the Yuan Gate Sect.
236
00:23:53,025 --> 00:23:55,965
This place is no longer my home.
237
00:23:56,621 --> 00:23:59,034
I concern myself with nothing
but purging the Yimo now.
238
00:23:59,034 --> 00:24:02,856
If that is the case,
why don't we work together?
239
00:24:02,856 --> 00:24:04,529
Nine Heavens Purity Palace members
240
00:24:04,529 --> 00:24:08,252
have never been willing to
work too closely with Yuan Gate.
241
00:24:08,252 --> 00:24:12,349
- Senior Sister, this is--
- I've fought the Yimo before.
242
00:24:12,349 --> 00:24:14,388
I know them better than you do.
243
00:24:14,388 --> 00:24:15,679
That sounds reasonable.
244
00:24:15,679 --> 00:24:17,750
- What are your conditions?
- The credit is yours.
245
00:24:17,750 --> 00:24:19,430
The Yimo is mine.
246
00:24:20,385 --> 00:24:22,238
Senior Sister.
247
00:24:22,238 --> 00:24:25,144
Are you and the Yimo perhaps acquainted?
248
00:24:25,144 --> 00:24:27,598
That's not important. Just say yes or no.
249
00:24:29,598 --> 00:24:32,516
The Lei Family's Steel Wood Manor
is an abundant source of Yuan Power.
250
00:24:33,269 --> 00:24:35,818
There are definitely Yimo hiding there.
251
00:24:36,903 --> 00:24:39,000
Qing Tan will be wed tomorrow.
252
00:24:39,000 --> 00:24:42,991
We will have the opportunity
to scope things out then.
253
00:24:45,618 --> 00:24:48,412
Was this betrothal a scheme of yours?
254
00:24:48,412 --> 00:24:51,813
It was a loss whether
we chose to agree to it or not.
255
00:24:51,813 --> 00:24:54,763
The Lei Family lays down
the law in Qingyang Town.
256
00:24:54,763 --> 00:24:56,914
The Lin Family is unobtrusive
and knows their place.
257
00:24:56,914 --> 00:25:00,660
- I have to be cautious.
- I don't care for your family matters.
258
00:25:00,660 --> 00:25:02,803
The Yimo's Yuan Power
has not yet recovered.
259
00:25:02,803 --> 00:25:05,779
They're looking for mortal bodies to
take over. We have to move quickly.
260
00:25:05,779 --> 00:25:07,231
I will make arrangements.
261
00:25:08,346 --> 00:25:11,321
Senior Sister Ling, let us meet
at the Steel Wood Manor tomorrow.
262
00:25:11,321 --> 00:25:12,538
I'd like to go home
to visit my people first.
263
00:25:12,538 --> 00:25:13,894
Go home?
264
00:25:14,826 --> 00:25:16,962
- Where is your home?
- Right over there.
265
00:25:17,662 --> 00:25:20,723
Did you not say that
this was no longer your home?
266
00:25:49,884 --> 00:25:52,721
You've finally returned!
267
00:25:52,721 --> 00:25:57,483
I've been waiting
since I heard you got back.
268
00:25:59,505 --> 00:26:01,736
I had a little chat with
Second Young Master Lei.
269
00:26:01,736 --> 00:26:03,173
It delayed me.
270
00:26:06,405 --> 00:26:09,079
It's all Lin Dong's fault.
271
00:26:10,280 --> 00:26:13,351
The Lei Family didn't make
things difficult for you, did they?
272
00:26:14,059 --> 00:26:17,362
You're not concerned about whether
I made things difficult for them?
273
00:26:21,021 --> 00:26:26,574
Is your sudden return from
Yuan Gate due to urgent matters, or...
274
00:26:26,574 --> 00:26:29,036
Are you worried that I've
offended the Empire's officials
275
00:26:29,036 --> 00:26:32,910
or that I've been exiled from my Sect?
276
00:26:32,910 --> 00:26:35,797
Or are you afraid that I've
caused trouble for the Lin Family?
277
00:26:37,153 --> 00:26:39,208
I'm just concerned about you.
278
00:26:39,208 --> 00:26:44,272
Chief, I'm here because
Elder Mu gave me an important task.
279
00:26:44,272 --> 00:26:46,670
Not a single hair on your
head will be affected.
280
00:26:47,617 --> 00:26:49,064
You can relax.
281
00:26:49,701 --> 00:26:52,131
But Tian...
282
00:26:52,131 --> 00:26:55,077
it is better for you to
spend more time at Yuan Gate.
283
00:26:55,992 --> 00:26:59,330
Get acquainted with its disciples...
284
00:26:59,330 --> 00:27:02,804
in particular those from
affluent and powerful families.
285
00:27:02,804 --> 00:27:08,020
You must find a way for the Lin Family
to rise from its circumstances.
286
00:27:14,359 --> 00:27:17,819
Yet all I know is cultivation.
I'm no good with people.
287
00:27:17,819 --> 00:27:20,643
I wouldn't have been disdained
by others since childhood otherwise.
288
00:27:21,295 --> 00:27:26,759
You were the one who taught me
that only fists could turn things around.
289
00:27:27,375 --> 00:27:28,711
Isn't that right?
290
00:27:35,499 --> 00:27:38,151
Lin Lang Tian, I want to
split you into two pieces.
291
00:27:38,151 --> 00:27:40,227
Into four pieces! Into eight pieces!
292
00:27:40,227 --> 00:27:41,732
Into 16 pieces!
293
00:27:42,500 --> 00:27:44,231
I'll feed you to the Fire Python Tiger.
294
00:27:44,231 --> 00:27:45,348
To the forest demons!
295
00:27:45,348 --> 00:27:46,941
To the wild boars!
296
00:28:09,739 --> 00:28:11,759
Madam.
297
00:28:11,759 --> 00:28:14,436
Here's a Yang Yuan stone.
I'd like a bean pastry.
298
00:28:15,207 --> 00:28:17,541
Here you go. Enjoy.
299
00:28:19,796 --> 00:28:21,259
Are there any more bean pastries?
300
00:28:22,528 --> 00:28:24,825
Yes, everything is in stock.
301
00:28:26,204 --> 00:28:27,646
Thank you, Madam.
302
00:28:35,037 --> 00:28:40,060
Girl. It's a filthy mess
out there. Come with me.
303
00:28:40,060 --> 00:28:41,477
Come.
304
00:28:43,747 --> 00:28:45,031
Thank you.
305
00:28:46,663 --> 00:28:53,862
Girl, hiding things from an old lady
over a century old isn't that simple.
306
00:28:55,731 --> 00:28:57,064
What?
307
00:28:57,064 --> 00:29:00,268
What I mean is you paid too many stones.
308
00:29:05,116 --> 00:29:07,808
I just want to know
where the Lei Family lives.
309
00:29:07,808 --> 00:29:09,632
The Lei Family?
310
00:29:10,406 --> 00:29:13,272
The Lei Family doesn't
live in Qingyang Town.
311
00:29:13,272 --> 00:29:15,738
Qingyang Town exists on Lei Family land.
312
00:29:15,738 --> 00:29:19,064
There are clouds in the mountains
and mountains among the clouds.
313
00:29:19,064 --> 00:29:22,132
If you follow the mountains,
you see the clouds.
314
00:29:22,132 --> 00:29:24,799
If you follow the clouds,
you'll enter the mountains.
315
00:29:28,200 --> 00:29:31,632
Here's a needle and some thread.
You can do the patching up yourself.
316
00:29:34,929 --> 00:29:36,148
Thank you.
317
00:29:41,227 --> 00:29:45,233
- What is your name?
- Just call me Madam Forty-Eight.
318
00:29:52,273 --> 00:29:55,509
Her father defected to the Yimo.
That's how she--
319
00:29:55,509 --> 00:29:57,926
No wonder the
palace mistress was so strict today.
320
00:29:57,926 --> 00:30:00,673
- She's Yimo spawn.
- Like father, like daughter.
321
00:30:00,673 --> 00:30:02,817
Look at how often she
violates the mistress's orders.
322
00:30:02,817 --> 00:30:05,412
I'm afraid she's just like her father,
a natural-born heretic.
323
00:30:08,926 --> 00:30:10,151
Stop right there.
324
00:30:16,219 --> 00:30:18,517
You're going to get the
Vermillion Blood Clotting Fruit.
325
00:30:18,517 --> 00:30:20,605
And you're going to save your sister.
326
00:30:20,605 --> 00:30:24,156
Don't die wandering out in the dark.
327
00:30:49,413 --> 00:30:51,654
Qingyang Town is so big.
328
00:30:51,654 --> 00:30:56,153
Finding the Yimo is like
looking for a needle in a haystack.
329
00:30:57,211 --> 00:30:59,050
Want a bean pastry?
330
00:30:59,050 --> 00:31:02,205
A bite of bean pastry
is a bite of energy!
331
00:31:03,259 --> 00:31:05,903
- Madam Forty-Eight!
- Coming!
332
00:31:08,945 --> 00:31:12,671
Hot bean pastries. A bite of
bean pastry is a bite of energy!
333
00:31:12,671 --> 00:31:13,977
Smell them!
334
00:31:20,644 --> 00:31:22,756
- How many are there?
- As many as you want.
335
00:31:22,756 --> 00:31:24,340
Give me as many as you can.
336
00:31:25,134 --> 00:31:28,221
All right. Hold on. Wait there!
337
00:31:33,263 --> 00:31:36,069
I might not know
my way around this place
338
00:31:36,069 --> 00:31:38,699
but I have Yang Yuan stones.
339
00:31:38,699 --> 00:31:44,864
I'll throw some bait around and have the
fish in the sea find the needle for me.
340
00:31:46,624 --> 00:31:49,053
Gather around! Come hither!
341
00:31:49,053 --> 00:31:50,505
Hurry, get over here!
342
00:31:50,505 --> 00:31:54,580
Look at all these Yang Yuan stones!
343
00:31:54,580 --> 00:31:55,923
Listen up, people!
344
00:31:56,432 --> 00:31:59,681
- I want to buy something from you all.
- Buy something? Buy what?
345
00:32:00,115 --> 00:32:01,419
I have plenty of strength!
346
00:32:02,074 --> 00:32:04,896
- I'm not interested in your strength.
- I have goods!
347
00:32:04,896 --> 00:32:08,057
I'm not interested in
your goods or belongings.
348
00:32:08,057 --> 00:32:10,044
She really knows how to stir up trouble.
349
00:32:11,247 --> 00:32:14,105
I hear some strange gossip
has been flying around town.
350
00:32:14,105 --> 00:32:15,137
That's right!
351
00:32:15,137 --> 00:32:19,287
If anyone knows anything, let me know.
352
00:32:19,287 --> 00:32:25,762
If I like what I hear, I'll give you
all the Yang Yuan stones you want.
353
00:32:25,762 --> 00:32:27,605
- I know!
- I know!
354
00:32:28,836 --> 00:32:32,775
- All right!
- She's young but she's got a loud voice.
355
00:32:32,775 --> 00:32:34,694
- One at a time!
- Me first, me first!
356
00:32:34,694 --> 00:32:38,853
Her childishness is kind of adorable.
357
00:32:40,058 --> 00:32:43,413
Take heed. You won't be able to pluck
her out of your eyes if she gets in.
358
00:32:43,413 --> 00:32:46,265
Beautiful views are
meant to be appreciated.
359
00:32:46,265 --> 00:32:48,592
It's offensive not to
take in the gods' creations.
360
00:32:48,592 --> 00:32:52,017
The Yimo have come back.
Our task is to find the Ancestral Emblem.
361
00:32:52,017 --> 00:32:55,397
What's the rush? It isn't
going to get lost, wherever it is.
362
00:32:55,397 --> 00:32:57,862
Finding the person is
more important right now.
363
00:32:57,862 --> 00:33:02,208
A few days ago, I realized that
something was wrong with our sow.
364
00:33:02,208 --> 00:33:06,022
I didn't discover until yesterday
that she gave birth to eight piglets!
365
00:33:06,022 --> 00:33:08,486
- Eight?
- Yes!
366
00:33:08,486 --> 00:33:11,897
But the strangest thing is... guess what?
367
00:33:11,897 --> 00:33:14,467
- What?
- One of them has the face of a cat!
368
00:33:18,215 --> 00:33:19,597
It's true!
369
00:33:21,348 --> 00:33:22,962
Why don't you have a cat face?
370
00:33:22,962 --> 00:33:26,602
Do you think we'll be able to find him?
371
00:33:28,346 --> 00:33:29,948
Without a doubt.
372
00:33:29,948 --> 00:33:34,748
Everything in the world comes in pairs.
Good and evil exist simultaneously.
373
00:33:34,748 --> 00:33:37,493
It's the way of the worlds.
374
00:33:37,493 --> 00:33:43,069
As soon as the Yimo break the seal,
a hero will descend upon us.
375
00:33:43,069 --> 00:33:44,892
So you do remember.
376
00:33:44,892 --> 00:33:49,263
We're here to look for a hero.
Not a beautiful woman.
377
00:33:49,263 --> 00:33:50,605
Two days ago again?
378
00:33:50,605 --> 00:33:52,500
What did your sow
give birth to two days ago?
379
00:33:54,201 --> 00:33:56,576
My family doesn't own a sow.
380
00:33:57,700 --> 00:33:59,925
- What did you say?
- We really don't.
381
00:34:01,606 --> 00:34:03,548
Then go ahead.
382
00:34:05,646 --> 00:34:08,317
Your yank made me forget.
383
00:34:09,751 --> 00:34:12,474
- Think about it.
- If you like pretty ladies so much
384
00:34:12,474 --> 00:34:15,510
you should grab the Ancestral Emblem
and be the hero yourself.
385
00:34:19,420 --> 00:34:22,507
When I gaze upon pretty ladies,
I have heart, but no courage.
386
00:34:22,507 --> 00:34:25,965
If I were to be the hero,
I'd have courage, but no heart.
387
00:34:29,485 --> 00:34:31,994
You're so strange.
I have no idea what you're saying.
388
00:34:31,994 --> 00:34:34,043
What's wrong with
looking at a pretty girl?
389
00:34:34,043 --> 00:34:35,277
Who knows?
390
00:34:35,277 --> 00:34:39,590
She might be the one
to lead us to the hero.
391
00:34:45,990 --> 00:34:47,909
Let me! Listen to me first!
392
00:34:50,737 --> 00:34:55,027
- Look at how pale her hands are.
- Enough!
393
00:34:55,027 --> 00:34:57,061
- One at a time!
- What about mine?
394
00:34:57,061 --> 00:34:59,891
- Are mine pale?
- Paler than hers.
395
00:35:00,981 --> 00:35:03,050
Pale, translucent, incredibly pale.
396
00:35:05,132 --> 00:35:08,313
- Look here!
- Here comes another one!
397
00:35:08,313 --> 00:35:11,264
- Who else?
- Those hands are even paler!
398
00:35:11,264 --> 00:35:13,815
Two days ago, I went to Steel Wood Manor.
399
00:35:13,815 --> 00:35:16,425
You're saying two days ago
you were at Steel Wood Manor?
400
00:35:16,425 --> 00:35:18,512
I went to watch the
Fire Python Tiger fight a human.
401
00:35:18,512 --> 00:35:21,547
This commotion of yours is
just going to alert the enemy.
402
00:35:30,422 --> 00:35:33,456
Um... Ling Qing Zhu.
403
00:35:34,264 --> 00:35:36,278
What a coincidence!
404
00:35:36,278 --> 00:35:39,744
I heard you were the first one
to come to Qingyang Town.
405
00:35:40,382 --> 00:35:42,050
What did you come here to do again?
406
00:35:42,050 --> 00:35:43,893
To catch the Yimo, right?
407
00:35:43,893 --> 00:35:47,271
- So? Have you caught it?
- If you don't mess things up...
408
00:35:47,271 --> 00:35:48,827
I should be able to soon.
409
00:35:48,827 --> 00:35:50,264
Ling Qing Zhu.
410
00:35:50,264 --> 00:35:52,481
I did lose at the
Triple Sect Competition.
411
00:35:53,295 --> 00:35:55,440
But my brain works.
412
00:35:57,023 --> 00:35:58,385
You see this?
413
00:35:58,385 --> 00:36:01,708
This here is called the crowd strategy!
414
00:36:01,708 --> 00:36:04,994
- That's right!
- Using money to sift out clues.
415
00:36:05,588 --> 00:36:08,592
It's a lot more efficient
than you looking on your own.
416
00:36:08,592 --> 00:36:12,025
- Isn't that right?
- You're right!
417
00:36:14,940 --> 00:36:16,610
Then take your time.
418
00:36:18,579 --> 00:36:20,106
Ling Qing Zhu!
419
00:36:20,106 --> 00:36:21,755
Where are you going?
420
00:36:26,260 --> 00:36:30,960
You've all talked a bunch,
but you've said nothing useful.
421
00:36:30,960 --> 00:36:34,476
Where are the Yimo? Where?
422
00:36:34,476 --> 00:36:36,094
What is a Yimo?
423
00:36:37,302 --> 00:36:38,858
I've never heard of such a thing.
424
00:36:43,228 --> 00:36:44,585
What are you staring at?
425
00:36:44,585 --> 00:36:45,985
Girl...
426
00:36:47,014 --> 00:36:50,514
I think someone else has
taken the path that you seek.
427
00:36:52,637 --> 00:36:54,684
What path?
428
00:36:54,684 --> 00:36:58,168
You have to use your brain
when going about things.
429
00:37:02,748 --> 00:37:06,181
I just heard someone say there was
a strange beast at Steel Wood Manor.
430
00:37:06,181 --> 00:37:07,614
The Fire Python Tiger!
431
00:37:07,614 --> 00:37:09,014
I know about it!
432
00:37:09,659 --> 00:37:12,027
Don't tell me that's a Yimo!
433
00:37:12,027 --> 00:37:14,766
- I've never seen one before.
- It must be!
434
00:37:14,766 --> 00:37:16,900
Is Ling Qing Zhu on her way
to Steel Wood Manor?
435
00:37:16,900 --> 00:37:19,545
Thanks, Madam Forty-Eight!
I'm going to take all those pastries!
436
00:37:22,291 --> 00:37:24,378
She's leaving. Should we follow her?
437
00:37:24,378 --> 00:37:25,900
Of course... not.
438
00:37:25,900 --> 00:37:28,797
The Yimo have not yet fully materialized,
so there is nothing to fear.
439
00:37:28,797 --> 00:37:30,887
I'm going to look
for the Ancestral Emblem.
440
00:37:30,887 --> 00:37:33,936
You stay at the inn.
I'm heading into the mountains.
441
00:37:33,936 --> 00:37:35,740
I have to go with you.
442
00:37:37,990 --> 00:37:41,739
The world is huge out there.
You'd just chatter endlessly if you came.
443
00:37:41,739 --> 00:37:44,625
- I--
- It's uncomfortable. I'm off.
444
00:37:46,210 --> 00:37:47,757
But what if I don't...
445
00:37:48,429 --> 00:37:50,545
chatter? Isn't that enough?
446
00:37:58,045 --> 00:37:59,943
Faster, faster!
447
00:38:00,914 --> 00:38:02,436
Move more swiftly!
448
00:38:02,436 --> 00:38:04,704
Steel Wood Manor is shutting
their gates after this shipment!
449
00:38:04,704 --> 00:38:06,672
I'm going to make you wish you were dead
450
00:38:06,672 --> 00:38:08,541
if any of you anger
the second young master!
451
00:38:09,396 --> 00:38:10,887
Hurry it up!
452
00:38:14,858 --> 00:38:16,751
It's the Vermillion Blood Clotting Fruit.
453
00:38:19,746 --> 00:38:21,527
What's going on? Quickly!
454
00:40:06,351 --> 00:40:09,081
Why are you making
so much noise? You lost!
455
00:40:09,081 --> 00:40:11,766
No matter how much you roar,
you still have to stay in this cage.
456
00:40:57,400 --> 00:40:59,672
I'm going to prick you to
death for all of that roaring!
457
00:40:59,672 --> 00:41:02,253
Attendant Lei, your second young master
needs you in the arena.
458
00:41:02,253 --> 00:41:04,389
Understood!
459
00:41:51,264 --> 00:41:53,182
The Yimo seems to be
in the attendant's body.
460
00:42:02,197 --> 00:42:03,619
Lin Dong!
461
00:42:11,257 --> 00:42:18,257
Subtitles by DramaFever
462
00:42:18,307 --> 00:42:22,857
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.