All language subtitles for Marry Me s01e17 Wake Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,299 Care for a hand-crafted cocktail? Yes. 2 00:00:05,313 --> 00:00:08,572 But I'm not sure I should say the name of my drink order out loud. 3 00:00:08,593 --> 00:00:11,832 Can you just drop a shot of Jager into some Red Bull? 4 00:00:11,885 --> 00:00:15,885 Gotcha. And thanks for not saying B-O-M-B. People tend to freak out. 5 00:00:18,885 --> 00:00:21,964 'Everyone, please take your seats immediately.' Bruce Almighty! 6 00:00:21,965 --> 00:00:25,965 Oh, my God! This could be it. OK. Calm down. Calm down. 7 00:00:26,765 --> 00:00:29,164 Just watch the flight attendant. 8 00:00:29,165 --> 00:00:31,084 If he panics, we panic. 9 00:00:31,085 --> 00:00:32,804 He's fine, see? 10 00:00:32,805 --> 00:00:35,484 Yep, just writing some goodbye e-mails to loved ones 11 00:00:35,485 --> 00:00:38,085 because I think this is probably really it. 12 00:00:40,845 --> 00:00:44,845 Thank God I paid $45 for 30 minutes of Wi-Fi. 13 00:00:49,965 --> 00:00:53,764 No! 14 00:00:53,765 --> 00:00:56,164 Goodbye, world. 15 00:00:56,165 --> 00:00:57,978 It's been trill. 16 00:01:04,965 --> 00:01:06,364 Hallelujah! 17 00:01:06,365 --> 00:01:09,404 Stewardess, I will take that Jagerbomb now. 18 00:01:09,405 --> 00:01:12,724 You know what? Bombs on me! 19 00:01:12,725 --> 00:01:15,524 Everybody's getting Bombed! 20 00:01:15,525 --> 00:01:18,244 We're getting bombed? No, no, no, no... We're all going to die! 21 00:01:18,245 --> 00:01:19,722 What? 22 00:01:20,247 --> 00:01:31,711 23 00:01:31,765 --> 00:01:34,844 Kay, that is the craziest story I've ever heard, and in college, 24 00:01:34,845 --> 00:01:37,324 I worked at a suicide hotline. May they all rest in peace. 25 00:01:37,325 --> 00:01:41,084 All of them? Like, everybody you talked to? I was asked to resign. 26 00:01:41,085 --> 00:01:44,404 Let's leave it at that. Yeah, well, on the flip side of that coin, 27 00:01:44,405 --> 00:01:47,004 I've got a new lease on life. And we've got a new lease 28 00:01:47,005 --> 00:01:50,924 on a Nissan Leaf, so new leases all around. We got it six months ago 29 00:01:50,925 --> 00:01:53,884 but he was waiting for someone to say that phrase so we could spring it 30 00:01:53,885 --> 00:01:55,164 on you with a little pizzazz. 31 00:01:55,165 --> 00:01:58,124 Ooh! Oh, and Kay, thank you so much for that e-mail 32 00:01:58,125 --> 00:02:00,764 when the plane was going down. That was so sweet. So touching. 33 00:02:00,765 --> 00:02:03,684 Thank you. I didn't realise we were such big role models for you. 34 00:02:03,685 --> 00:02:06,564 I wept. Wait, everyone got heartfelt e-mails? 35 00:02:06,565 --> 00:02:08,044 Dennah and I just got one asking us 36 00:02:08,045 --> 00:02:10,044 to take a box of garbage out of her apartment. 37 00:02:10,045 --> 00:02:12,524 Oh, no, I sent that one before I even got on the plane. 38 00:02:12,525 --> 00:02:15,404 Then why didn't we get a goodbye? Cos the turbulence stopped and 39 00:02:15,405 --> 00:02:18,564 the whole bomb scare portion of the flight happened and then it was all 40 00:02:18,565 --> 00:02:20,044 over and I knew I'd see you again. 41 00:02:20,045 --> 00:02:21,564 Thank God you're OK! 42 00:02:21,565 --> 00:02:24,324 And thank you for that amazing e-mail, by the way. 43 00:02:24,325 --> 00:02:27,684 A near-death experience? I can't imagine anything more horrible. 44 00:02:27,685 --> 00:02:30,444 Thank you, it was pretty... Except for my day. Mm. 45 00:02:30,445 --> 00:02:33,644 The guy at the juice place called me "sir", a co-worker told me I looked 46 00:02:33,645 --> 00:02:35,444 like I was tired... of living. 47 00:02:35,445 --> 00:02:38,804 And my waxer dropped me as a client citing "creative differences". 48 00:02:38,805 --> 00:02:41,564 Zoya dropped you? You've been going to her since you were eight. 49 00:02:41,565 --> 00:02:43,484 Annie had what's called baby beard. 50 00:02:43,485 --> 00:02:45,444 Mine was incurable. 51 00:02:45,445 --> 00:02:48,324 I'll talk to Zoya about it today at my three o'clock. 52 00:02:48,325 --> 00:02:50,604 What? It's the only thing I spend money on. 53 00:02:50,605 --> 00:02:54,164 Guys, my self-esteem is at an all-time not great. 54 00:02:54,165 --> 00:02:57,044 Which is why, to make myself feel better, I have decided to finally 55 00:02:57,045 --> 00:02:59,844 change my Facebook status to... 56 00:02:59,845 --> 00:03:00,844 engaged. 57 00:03:00,845 --> 00:03:02,364 I can't believe you waited this long 58 00:03:02,365 --> 00:03:04,124 to let the internet know you're engaged. 59 00:03:04,125 --> 00:03:05,924 To a guy with the courage of a stuntman 60 00:03:05,925 --> 00:03:08,724 and the singing voice of an Aimee Mann. And from what I've been told, 61 00:03:08,725 --> 00:03:11,244 the lovemaking skills of the ladies' man. 62 00:03:11,245 --> 00:03:13,884 But seriously I have been saving it for a really tough day cos 63 00:03:13,885 --> 00:03:17,084 I know that once I change it I'm going to get an outpouring of love 64 00:03:17,085 --> 00:03:19,124 and some real sincere "you go girl" s. 65 00:03:19,125 --> 00:03:21,964 Break the internet, girl. So your pal Kay almost dies, 66 00:03:21,965 --> 00:03:25,604 but we'd rather go with round 17 of Annie Got Engaged. Mm-hm. 67 00:03:25,605 --> 00:03:27,284 - Yeah? - Yeah. 68 00:03:27,285 --> 00:03:28,524 OK. 69 00:03:28,525 --> 00:03:32,244 Oh... Hey. So, no dice with Zoya. 70 00:03:32,245 --> 00:03:35,004 She just will not wax you a Twin Towers Tribute. 71 00:03:35,005 --> 00:03:36,644 I really can't with Zoya right now. 72 00:03:36,645 --> 00:03:39,244 Babe, you have got to look at these comments. 73 00:03:39,245 --> 00:03:42,244 I know it's shallow but it feels really good. 74 00:03:42,245 --> 00:03:46,245 Like peeing in a kiddie pool. There is just one ex who's face I'd really 75 00:03:46,605 --> 00:03:49,084 love to rub my engagement's face in. 76 00:03:49,085 --> 00:03:52,124 Oh? Dr Lee. But he's not on any social media. Dr Lee? 77 00:03:52,125 --> 00:03:54,964 Isn't that that douche you dated before me? Why would you care? 78 00:03:54,965 --> 00:03:57,564 We dated for over a year and a half. Everything was going fine 79 00:03:57,565 --> 00:04:00,284 and then out of nowhere he broke up with me via e-mail. 80 00:04:00,285 --> 00:04:04,285 Subject line - "unmarriable". Unma...? No, he di'n't! 81 00:04:04,365 --> 00:04:07,564 He was such a dick. Now we have to go shove our happy engagement 82 00:04:07,565 --> 00:04:09,644 directly in his stupid face. How do we find him? 83 00:04:09,645 --> 00:04:12,484 I may have Facebook messaged his mom. You're Facebook friends with 84 00:04:12,485 --> 00:04:15,084 his mom? Sissy? No, thanks, I just went. That's his mom's name. 85 00:04:15,085 --> 00:04:16,604 She wrote back and said "Mazel tov" 86 00:04:16,605 --> 00:04:19,604 and that Lee is at Chicago General Hospital. OK, I'm coming with you. 87 00:04:19,605 --> 00:04:22,164 What? No, we don't have to. Yes. We're engaged now. 88 00:04:22,165 --> 00:04:24,724 That means your grudge is my grudge and vice a versa. 89 00:04:24,725 --> 00:04:27,404 Like how you took on the grudge I had against Stevie Wonder. 90 00:04:27,405 --> 00:04:30,044 Don't sit front row at major sporting events, Steve! 91 00:04:30,045 --> 00:04:31,924 You could sit literally anywhere. 92 00:04:31,925 --> 00:04:35,404 Hey, we're not just engaged - we're en-grudge-d. I love that. 93 00:04:35,405 --> 00:04:38,444 It's almost as good as en-bagel-d. From the time we shared a bagel. 94 00:04:38,445 --> 00:04:41,884 Well, come in. 95 00:04:41,885 --> 00:04:44,204 I think Kay lied to us about when she sent that e-mail 96 00:04:44,205 --> 00:04:47,844 and I want to know why. Her story didn't bump me but if you're curious 97 00:04:47,845 --> 00:04:51,204 we could just log into Kay's e-mail and see what time she wrote us. 98 00:04:51,205 --> 00:04:54,164 Wait, do you know Kay's password? I know all our friend's passwords. 99 00:04:54,165 --> 00:04:57,204 Jake's is "couscous." Annie's is "Annie Gosling." 100 00:04:57,205 --> 00:05:00,164 And yours is also "Annie Gosling." 101 00:05:00,165 --> 00:05:02,044 I couldn't think of anything. 102 00:05:02,045 --> 00:05:04,204 And... oh, my God, you're right. 103 00:05:04,205 --> 00:05:08,084 Our e-mails were sent between Annie and Jake's and the Kevins. She lied. 104 00:05:08,085 --> 00:05:10,684 I knew it! We have to tell her we know the truth. 105 00:05:10,685 --> 00:05:13,644 That this is her last chance to get 30% off plus free shipping 106 00:05:13,645 --> 00:05:16,924 on all outerwear from Club Monaco? 107 00:05:16,925 --> 00:05:20,244 Oh, holster that look. I knew what you were talking about. 108 00:05:20,245 --> 00:05:21,804 A guy can't make a joke any more? 109 00:05:21,805 --> 00:05:24,084 That's the world you want to live in, all right! 110 00:05:24,085 --> 00:05:28,085 You know, I had plans today! 111 00:05:28,285 --> 00:05:30,764 This is where they said he'd be. OK, listen. 112 00:05:30,765 --> 00:05:33,684 I know we hate this guy for hurting you but we're in his place of work. 113 00:05:33,685 --> 00:05:36,764 Babe, I'm totally chill. I'm just going to walk in there super dignified 114 00:05:36,765 --> 00:05:40,765 and show you off like the prize you are. Oh, babe. Wait. 115 00:05:40,925 --> 00:05:42,564 Why are you wearing those jeans? Hm? 116 00:05:42,565 --> 00:05:45,844 I told you to wear the hog-huggers. They're being re-crotched. Again? 117 00:05:45,845 --> 00:05:49,244 Yeah, again. All right, let's just get in there. 118 00:05:49,245 --> 00:05:53,124 Sissy? I told you, I already went. Annie! Oh, there he is! 119 00:05:53,125 --> 00:05:55,124 What up, Docta Lee? 120 00:05:55,125 --> 00:05:58,124 I'm not... You're not, you're not what? Dating my girlfriend any more? 121 00:05:58,125 --> 00:06:00,964 Nah, because she's my fiancee now! What do you think of them apples? 122 00:06:00,965 --> 00:06:03,844 Jake... No, no, I got it, it's just two dudes talkin'. Ain't that right, 123 00:06:03,845 --> 00:06:06,484 DOCTOR Lee? Hey, take two of these and call me in the morning. No, 124 00:06:06,485 --> 00:06:09,044 you can't cos they're mine, actually, bay-bay! Jake, no, no. 125 00:06:09,045 --> 00:06:10,764 Hey, are you eyeballin' me, sucka? 126 00:06:10,765 --> 00:06:13,884 You want to dace? Because my dance card is definitely NOT full! Jake! 127 00:06:13,885 --> 00:06:17,644 Nah, it's cool - This... is Lee. 128 00:06:17,645 --> 00:06:20,404 He's in a coma. 129 00:06:20,405 --> 00:06:23,524 Oh... Oh, that's Lee. 130 00:06:23,525 --> 00:06:27,525 Very nice to meet you. 131 00:06:28,245 --> 00:06:30,404 Oh, my God. What happened? 132 00:06:30,405 --> 00:06:33,124 19 months ago he was in a horrific accident. 133 00:06:33,125 --> 00:06:35,924 Car? Bike? Zamboni. 134 00:06:35,925 --> 00:06:38,524 He's the volunteer driver at the rink he grew up on. 135 00:06:38,525 --> 00:06:41,644 One day, he was showboating for the kids, 136 00:06:41,645 --> 00:06:44,484 doing something called Montreal Drifting, when he lost control. 137 00:06:44,485 --> 00:06:47,044 He was thrown from the operator's compartment, and then... 138 00:06:47,045 --> 00:06:50,044 Oh, no, let me guess. I would rather just tell you. 139 00:06:50,045 --> 00:06:52,644 He was run over by the Zamboni. That's what I was going to guess. 140 00:06:52,645 --> 00:06:54,644 Me too, based on the set-up. 141 00:06:54,645 --> 00:06:56,324 That rink was always a part of him. 142 00:06:56,325 --> 00:07:00,325 And for the entire third period of a Bantam Travel League play-off game, 143 00:07:00,965 --> 00:07:03,844 he was a part of... it. 144 00:07:03,845 --> 00:07:06,004 Wow. Literally. Wow, wow, wow. 145 00:07:06,005 --> 00:07:08,964 I know that's a lot to take in so I'll leave you guys alone. 146 00:07:08,965 --> 00:07:12,164 Thank you, Sissy. Thank you. 147 00:07:12,165 --> 00:07:14,164 This is horrible. I know. 148 00:07:14,165 --> 00:07:18,165 I feel so terrible. Now he'll never know that I'm engaged... 149 00:07:19,285 --> 00:07:21,524 is the least of my concerns. 150 00:07:21,525 --> 00:07:25,525 Cos I am so broken up about his condition from here on out. 151 00:07:25,885 --> 00:07:28,164 Yeah. Yeah. 152 00:07:28,165 --> 00:07:30,684 Kay? 153 00:07:30,685 --> 00:07:34,685 - Kay! - I'm in the shower! 154 00:07:36,885 --> 00:07:40,124 What the hell are you doing in here? You said you were in the shower. 155 00:07:40,125 --> 00:07:43,044 It's like if somebody says "I'm in the kitchen" what are you going to do? 156 00:07:43,045 --> 00:07:46,284 You're going to go into the kitchen and have a bowl of soup. What?! 157 00:07:46,285 --> 00:07:49,164 We saw when you sent our e-mail. You lied to us. Fine! 158 00:07:49,165 --> 00:07:52,204 Look, I needed you to throw that box out because there was something 159 00:07:52,205 --> 00:07:55,124 in it that I didn't want anyone to find if that plane went down. 160 00:07:55,125 --> 00:07:58,004 And I asked you two because I trust you the most. 161 00:07:58,005 --> 00:08:01,364 Despite the fact you clearly hacked my e-mail. Oh... 162 00:08:01,365 --> 00:08:05,365 you trust us. The three of us, we're like a triangle of trust. Aw, Kay. 163 00:08:06,085 --> 00:08:08,124 That really makes me feel like 164 00:08:08,125 --> 00:08:10,444 I want to ask you what's inside that box. 165 00:08:10,445 --> 00:08:13,364 I think what Dennah means is we're both so touched 166 00:08:13,365 --> 00:08:15,844 by the need to know what's in that box. Yup. 167 00:08:15,845 --> 00:08:19,124 I'm too embarrassed to even tell you but thank you for taking care of it. 168 00:08:19,125 --> 00:08:22,244 - Triangle of trust? - Triangle of trust. 169 00:08:22,245 --> 00:08:25,124 Now, will you PLEASE get out of the damn bathroom?! 170 00:08:25,125 --> 00:08:27,924 Oh, one of those kind of showers. OK. 171 00:08:27,925 --> 00:08:31,624 I hated the guy but I never wanted this to happen. Agreed. 172 00:08:31,683 --> 00:08:35,282 It's crazy to think this guy's never going to on a hike again or... 173 00:08:35,283 --> 00:08:38,962 nobody's going to wear that sweet leather jacket again. 174 00:08:38,963 --> 00:08:42,963 It's crazy, nobody thinks about the jackets, or... Nor should they. 175 00:08:43,123 --> 00:08:46,242 ..what happens to them. All right. Hey, let's get out of here 176 00:08:46,243 --> 00:08:48,722 and chalk this up to one of our classic bad plans. 177 00:08:48,723 --> 00:08:51,522 Like that time we took mushrooms and went to go see The Cove. 178 00:08:51,523 --> 00:08:54,402 That totally ruined our trip to Japan. 179 00:08:54,403 --> 00:08:56,602 You know what? Actually, babe... 180 00:08:56,603 --> 00:08:59,202 Let me say goodbye. Yeah? Yeah. 181 00:08:59,203 --> 00:09:02,682 Lee, I'm really sorry this happened to you... 182 00:09:02,683 --> 00:09:04,722 before I got to tell you I'm engaged. 183 00:09:04,723 --> 00:09:07,322 Annie! I'm kidding. Lee... 184 00:09:07,323 --> 00:09:11,323 good luck. I really hope you get better. That's sweet. Let's go. 185 00:09:13,283 --> 00:09:16,482 What's happening? I didn't touch anything. I didn't touch anything. 186 00:09:16,483 --> 00:09:18,802 Wow. He's never shown brain activity like this. 187 00:09:18,803 --> 00:09:22,122 Annie, he's responding to your voice! Right, Doctor? 188 00:09:22,123 --> 00:09:25,802 It's always a mystery with comas. But it's possible. 189 00:09:25,803 --> 00:09:29,522 Wow! Doctor, is there any benefit in having Annie spend more time 190 00:09:29,523 --> 00:09:32,962 with Lee? We need to run some more tests but it's worth a shot. 191 00:09:32,963 --> 00:09:36,522 Annie, would you mind staying for an extremely long period of time 192 00:09:36,523 --> 00:09:40,202 and not leaving? Of course I'll stick around, out of the kindness 193 00:09:40,203 --> 00:09:44,203 of my heart and not for any other reason other than that. 194 00:09:45,003 --> 00:09:48,362 I don't buy this mysterious box story. Kay didn't think about us 195 00:09:48,363 --> 00:09:51,362 when the plane was going down, now she's trying to cover her sweet ass. 196 00:09:51,363 --> 00:09:53,962 Unfortunately, we'll never know. Now what are you up to? 197 00:09:53,963 --> 00:09:57,042 You want to help me to find a dumpster to throw out Kay's box? What?! 198 00:09:57,043 --> 00:10:00,122 You still have Kay's box? Let's look through it and find out if she was 199 00:10:00,123 --> 00:10:03,442 lying or not. We can't do that. We are in a triangle of trust. 200 00:10:03,443 --> 00:10:07,443 Does that mean nothing to you? We are NEVER opening that box. 201 00:10:08,843 --> 00:10:11,322 I'll show you my boobs. Works for me. 202 00:10:11,323 --> 00:10:13,322 Are we really doing this? 203 00:10:13,323 --> 00:10:16,322 Yes! I came here to prove I'm marriable. 204 00:10:16,323 --> 00:10:20,162 Who's more marriable than someone who can literally wrangle a human life 205 00:10:20,163 --> 00:10:22,402 from the clutches of the underworld? 206 00:10:22,403 --> 00:10:24,962 Babe, you're marriable cos you're sweet and you're kind 207 00:10:24,963 --> 00:10:28,042 and you have the tongue of a sommelier. Thank you. 208 00:10:28,043 --> 00:10:31,522 But you're telling me if said tongue could also wake a man from a coma, 209 00:10:31,523 --> 00:10:34,562 that's not an added bonus? Just tell me that's not an added bonus. 210 00:10:34,563 --> 00:10:36,642 Try to tell it to me. That would be an added bonus. 211 00:10:36,643 --> 00:10:39,322 I just don't want you to get your hopes up and be disappointed. 212 00:10:39,323 --> 00:10:41,682 Like that time we had sex at Alcatraz. 213 00:10:41,683 --> 00:10:44,242 Annie? He'll see you now. OK. Well, not really. 214 00:10:44,243 --> 00:10:45,922 He'll hopefully hear you. 215 00:10:45,923 --> 00:10:48,682 But, again, even that's a long shot. 216 00:10:48,683 --> 00:10:51,562 So I guess just come in, please? OK. 217 00:10:51,563 --> 00:10:55,563 Maybe talk about some specific memories you shared. OK. Let's see. 218 00:10:56,443 --> 00:10:59,602 Remember that limo ride we took after the R Kelly concert? 219 00:10:59,603 --> 00:11:02,163 Oh, I don't like where this is going. Maybe a different story. 220 00:11:03,603 --> 00:11:07,322 Keep going, Annie, it's working. Same story. We were drunk. 221 00:11:07,323 --> 00:11:10,362 And I was wearing those undies you got me that were, how shall we say, 222 00:11:10,363 --> 00:11:12,083 missing a part. I'm going to go take a walk. 223 00:11:12,083 --> 00:11:14,402 Wait, Jake, it's your voice! 224 00:11:14,403 --> 00:11:16,562 Come to me, Lee. Hear my voice. 225 00:11:16,563 --> 00:11:20,563 Feel my power. No, Lee, come to me. Lee, I'm right here. Can you hear me? 226 00:11:23,083 --> 00:11:25,642 I believe in you, Lee. I believe in you. You can do it. 227 00:11:25,643 --> 00:11:28,962 I believe I can fly 228 00:11:28,963 --> 00:11:32,722 I believe I can touch the sky 229 00:11:32,723 --> 00:11:35,882 I think about it every night and day 230 00:11:35,883 --> 00:11:39,602 Spread my wings and fly away 231 00:11:39,603 --> 00:11:42,682 I believe I can soar 232 00:11:42,683 --> 00:11:46,522 See me running through that open door 233 00:11:46,523 --> 00:11:49,282 I believe I can fly 234 00:11:49,283 --> 00:11:51,162 I can fly 235 00:11:51,163 --> 00:11:53,562 I can fly... 236 00:11:53,563 --> 00:11:56,762 Come to me, Lee. Come to me, Lee. 237 00:11:56,763 --> 00:12:00,763 Ooh. 238 00:12:04,283 --> 00:12:08,042 That voice. Who was that? It's me, Annie. No, no. 239 00:12:08,043 --> 00:12:10,002 The man who sings like Aimee Mann. 240 00:12:10,003 --> 00:12:12,922 That is the voice that pulled me out of the darkness. That's me! 241 00:12:12,923 --> 00:12:15,442 Hey, what do you know about that? 242 00:12:15,443 --> 00:12:17,993 Hey, you're dead, man. I'm God. Welcome to heaven. What? 243 00:12:18,001 --> 00:12:19,896 Nah, I'm just kidding. You just woke up. 244 00:12:22,610 --> 00:12:25,729 So the whole thing was very unsatisfying. 245 00:12:25,927 --> 00:12:28,066 I mean, except for Lee, 246 00:12:28,143 --> 00:12:31,122 who miraculously recovered from his coma, which, of course, 247 00:12:31,162 --> 00:12:33,361 we're all thrilled about. Oh, yeah. 248 00:12:33,363 --> 00:12:35,362 Nothing short of a miracle is what that is. 249 00:12:35,363 --> 00:12:38,602 Now there's no way to sort of gracefully rub my impending nuptials 250 00:12:38,603 --> 00:12:41,282 in his face so close to the coma. 251 00:12:41,282 --> 00:12:44,681 Right? Mm-mm. It's frowned upon. As it should be. 252 00:12:44,682 --> 00:12:46,401 So it is written, so it is done. 253 00:12:46,402 --> 00:12:49,041 Hey-o, mortals. How's everybody feeling? I'm good. 254 00:12:49,042 --> 00:12:52,361 I've been having these migraines but other than that I'm good. Migraines? 255 00:12:52,362 --> 00:12:55,761 OK, let's see what we got. Jake, you are not a god. Of course not, honey, 256 00:12:55,762 --> 00:12:57,241 I am a vessel for God. 257 00:12:57,242 --> 00:13:00,601 I am not going to call myself an angel. I'll let you do that for me. 258 00:13:00,602 --> 00:13:02,201 Ahh! How you feeling, Kevin? 259 00:13:02,202 --> 00:13:05,241 I didn't have a headache. And you never will. 260 00:13:05,242 --> 00:13:07,881 OK, I am off to the hospital. Why? 261 00:13:07,882 --> 00:13:11,681 Oh, Lee wants to give me a thank you gift. You know what they say, 262 00:13:11,682 --> 00:13:14,241 receiving charity is the highest form of charity. 263 00:13:14,242 --> 00:13:16,321 Babe, aren't we kinda done with Lee? 264 00:13:16,322 --> 00:13:18,721 I mean, even though I didn't get to gloat, I told him 265 00:13:18,722 --> 00:13:21,681 we were engaged and I thought maybe we'd see him again never. Mm-kay? 266 00:13:21,682 --> 00:13:25,521 Mm-kay. Or I pick up my hog-huggers at the crotch maker, 267 00:13:25,522 --> 00:13:28,241 head over to the hospital, Lee sees just how terrific I am, 268 00:13:28,242 --> 00:13:31,481 thus proving that not only are you marriable but you got your claws 269 00:13:31,482 --> 00:13:33,241 into a life-saving dildo model. 270 00:13:33,242 --> 00:13:36,601 So he's happy, you're happy, I'm happy, everybody wins. 271 00:13:36,602 --> 00:13:39,321 I guess. Jake sort of has a point there, Annie. 272 00:13:39,322 --> 00:13:41,921 Except I think he's getting a little carried away about what 273 00:13:41,922 --> 00:13:44,721 type of model he could be. Haters going to hate. 274 00:13:44,722 --> 00:13:46,321 OK, go, but talk me up. 275 00:13:46,322 --> 00:13:49,201 Mention I'm still making jewellery cos Lee was sure I'd quit that. 276 00:13:49,202 --> 00:13:52,881 You make jewellery? No, it's stupid. I quit that. 277 00:13:52,882 --> 00:13:54,521 I don't feel great about this. 278 00:13:54,522 --> 00:13:56,881 What if it's something that implicates Kay in a crime? 279 00:13:56,882 --> 00:13:58,721 What if she killed Hae Min Lee? 280 00:13:58,722 --> 00:14:01,081 She did attend Woodlawn High School in Baltimore. 281 00:14:01,082 --> 00:14:02,881 She was friends with Jay. 282 00:14:02,882 --> 00:14:06,882 Wait. What's this? 283 00:14:06,962 --> 00:14:09,321 "Even Vampires Get Cancer. 284 00:14:09,322 --> 00:14:12,441 "A young adult novel that gives a whole new meaning 285 00:14:12,442 --> 00:14:14,401 "to the phrase 'cancer sucks'." 286 00:14:14,402 --> 00:14:16,601 "Written by Brandy Lamborghini." 287 00:14:16,602 --> 00:14:19,321 Who the hell is Brandy Lamborghini? That's Kay. 288 00:14:19,322 --> 00:14:22,601 That's the fake name she gives to clubs, restaurants and governments. 289 00:14:22,602 --> 00:14:26,161 Oh, my God! Kay's biggest secret is that she wrote a YA novel 290 00:14:26,162 --> 00:14:28,041 and she doesn't want anyone to read it. 291 00:14:28,042 --> 00:14:31,041 Well, I guess we can't read it. 292 00:14:31,042 --> 00:14:35,042 Triangle of trust and all. 293 00:14:37,482 --> 00:14:41,482 "Madonna Montalban was sick. Sick with a thirst. A thirst for blood. 294 00:14:42,362 --> 00:14:44,201 "Blood cancer." 295 00:14:44,202 --> 00:14:46,801 I'm hooked. Keep reading. 296 00:14:46,802 --> 00:14:48,961 Hey, buddy. Did I wake ya? 297 00:14:48,962 --> 00:14:52,481 Jake the Snake! You made it. Sick! What's happening, man? 298 00:14:52,482 --> 00:14:55,881 Hey, man. Hey, before I forget, Annie's still making jewellery. 299 00:14:55,882 --> 00:14:58,361 She still makes jewellery. Oh. That's weird. 300 00:14:58,362 --> 00:15:02,362 Listen, man, you seriously saved me. So, I owe you my life. 301 00:15:02,562 --> 00:15:06,441 No way! Oh, this is ridiculously... 302 00:15:06,442 --> 00:15:08,561 It's ridiculously what? It's... 303 00:15:08,562 --> 00:15:10,201 It's ridiculously nice. 304 00:15:10,202 --> 00:15:13,201 But I intended to just simply say "This is ridiculous comma Lee." 305 00:15:13,202 --> 00:15:16,961 I heard you talking about it when I was out so I got you one. 306 00:15:16,962 --> 00:15:20,001 Sick, right? Dude, I have to be honest with you, I... 307 00:15:20,002 --> 00:15:23,241 I wanted to hate you after what went down between you and Annie 308 00:15:23,242 --> 00:15:26,161 but you're cool peeps. 309 00:15:26,162 --> 00:15:29,601 You too, man. 310 00:15:29,602 --> 00:15:33,602 Can I ask you one more favour? Oh, shoot, yeah. Um... 311 00:15:34,122 --> 00:15:38,001 Can you teach me how to make in the toilet again? 312 00:15:38,002 --> 00:15:40,001 Uh... 313 00:15:40,002 --> 00:15:42,681 I mean, I feel like I already did you a huge solid. 314 00:15:42,682 --> 00:15:46,241 What are we talking? Like number one, right? Number one. 315 00:15:46,242 --> 00:15:49,361 Cos I'll hold your schwanz but I don't want to... 316 00:15:49,362 --> 00:15:51,721 I'm kidding, OK? 317 00:15:51,722 --> 00:15:54,081 Everything is working fine down there! 318 00:15:54,082 --> 00:15:56,682 OK, OK! In fact, get me a hooker! 319 00:15:59,722 --> 00:16:01,921 No, I'm not joking, I'm super horny. 320 00:16:01,922 --> 00:16:04,561 Oh, sick. 321 00:16:04,562 --> 00:16:07,401 It's so emotionally conflicting. 322 00:16:07,402 --> 00:16:10,481 The vampire's bite gives teenage cancer patients eternal life. 323 00:16:10,482 --> 00:16:12,801 But then they're forced to live for ever with the pain 324 00:16:12,802 --> 00:16:14,041 and discomfort of cancer. 325 00:16:14,042 --> 00:16:16,801 And the awkwardness of being a teenager. It's brilliant. 326 00:16:16,802 --> 00:16:20,641 It's a genuine and grounded piece of fantasy vampire illness fiction. 327 00:16:20,642 --> 00:16:22,481 Or... sick-fic. 328 00:16:22,482 --> 00:16:25,081 Why wouldn't Kay want it out there? It's so obvious. 329 00:16:25,082 --> 00:16:28,361 The teenage protagonist, Madonna, struggling with her vampire identity 330 00:16:28,362 --> 00:16:31,361 is a metaphor for teenage Kay struggling with her sexual identity. 331 00:16:31,362 --> 00:16:35,362 Huh. I didn't get any of that. I should give this to my friend Nikki. 332 00:16:35,562 --> 00:16:38,081 She works at a big publishing house. That seems convenient. 333 00:16:38,082 --> 00:16:40,801 Actually, the publishing house is all the way out in the suburbs. 334 00:16:40,802 --> 00:16:43,041 Guess I could hire a messenger service or something. 335 00:16:43,042 --> 00:16:45,721 Do they even have those any more? It's anything but convenient. 336 00:16:45,722 --> 00:16:47,881 No, that's not... Are we really going to do that? 337 00:16:47,882 --> 00:16:51,001 This is what the triangle of trust is all about - doing what's best 338 00:16:51,002 --> 00:16:55,002 for each other, even when we can't see it for ourselves. True. 339 00:16:55,202 --> 00:16:58,601 But you know what would really put your argument over the top? Nope. 340 00:16:58,602 --> 00:17:00,481 You don't know what I was going to say. 341 00:17:00,482 --> 00:17:04,482 Do you want to show me what you thought I was going to say? 342 00:17:07,842 --> 00:17:11,601 Ah, fiancee-hey-hey. 343 00:17:11,602 --> 00:17:14,721 What's up? Good question, considering you're four hours later 344 00:17:14,722 --> 00:17:17,281 than you said you'd be and you're wearing Lee's signature 345 00:17:17,282 --> 00:17:20,761 leather jacket. I'm sorry, one thing led to another and we just... 346 00:17:20,762 --> 00:17:22,521 started chilling out. 347 00:17:22,522 --> 00:17:24,881 He is one of the funniest guys I've ever laid ears on. 348 00:17:24,882 --> 00:17:27,921 You guys are pals now? What happened to our engrudgement? 349 00:17:27,922 --> 00:17:30,921 I know he used to be a jerk but he's different now, OK? 350 00:17:30,922 --> 00:17:32,361 A coma can change a guy 351 00:17:32,362 --> 00:17:35,161 and I'm not just talking about muscle atrophy and junk. 352 00:17:35,162 --> 00:17:39,162 No, this man cannot change. He's like your mom and her hairstyle. 353 00:17:39,362 --> 00:17:41,801 It just is what it is. Seems like an unnecessary shot. 354 00:17:41,802 --> 00:17:44,041 All I'm saying is he is not a good guy. 355 00:17:44,042 --> 00:17:46,681 Then why did he invite me to the Cubs game tomorrow? Front row! 356 00:17:46,682 --> 00:17:49,521 Trust me, he's going to screw you just like he screwed me. 357 00:17:49,522 --> 00:17:53,201 In the back of a limo after an R Kelly concert? 358 00:17:53,202 --> 00:17:56,241 Hey, guys. Hey. Hey. 359 00:17:56,242 --> 00:17:58,161 So, question - 360 00:17:58,162 --> 00:18:01,361 why did someone named Nikki from Wickerpark Press e-mail me 361 00:18:01,362 --> 00:18:03,121 to confirm the submission of my book 362 00:18:03,122 --> 00:18:05,761 Even Vampires Get Cancer, FKA Canspires? 363 00:18:05,762 --> 00:18:07,521 Huh! I didn't know you had a book. 364 00:18:07,522 --> 00:18:10,441 Yeah, I didn't know vampires could get cancer. 365 00:18:10,442 --> 00:18:12,521 That's a wrinkle in the mythology. 366 00:18:12,522 --> 00:18:15,321 I can't believe you sent my book to a publisher. 367 00:18:15,322 --> 00:18:19,281 Only because it's really good and we knew you'd never send it. 368 00:18:19,282 --> 00:18:23,282 It's so good! You betrayed me! First, you lied. Then you read my book... 369 00:18:24,002 --> 00:18:26,721 Wait, you guys liked it? Yes. What's your favourite part? 370 00:18:26,722 --> 00:18:29,641 Were the characters likeable enough? Did the suckothon seem earned? 371 00:18:29,642 --> 00:18:32,841 No, no, no, don't answer any of that - I'm pissed. Kay, it's awesome. 372 00:18:32,842 --> 00:18:36,081 You're super talented. This is what you should be doing with your life. 373 00:18:36,082 --> 00:18:38,721 I don't know. What if no-one likes it? Do you trust us? 374 00:18:38,722 --> 00:18:41,281 Do you really trust us the way you say you do? 375 00:18:41,282 --> 00:18:45,041 Yes. You have to pursue this. You recently almost died. 376 00:18:45,042 --> 00:18:47,921 Would you really be happy if your legacy was simply talent agent 377 00:18:47,922 --> 00:18:51,841 to body-builders? I do like repping pumpers. OK, that's fair. 378 00:18:51,842 --> 00:18:54,841 But, yeah, yeah. OK. 379 00:18:54,842 --> 00:18:57,521 Thank you. Thanks for pushing me into this. 380 00:18:57,522 --> 00:19:00,521 I trusted you guys to do the right thing and I guess you really did. 381 00:19:00,522 --> 00:19:03,401 Just think how many teenagers struggling with their "vampire" 382 00:19:03,402 --> 00:19:04,921 identity you could help. 383 00:19:04,922 --> 00:19:07,401 Just like how Fifty Shades Of Grey helped a bunch of fat, 384 00:19:07,402 --> 00:19:10,482 middle-aged women learn to masturbate again. 385 00:19:12,602 --> 00:19:14,921 Hey, I thought Lee was picking you up for the game? 386 00:19:14,922 --> 00:19:18,521 He is, he's just running a few innings late. 387 00:19:18,522 --> 00:19:19,961 Sure he is. 388 00:19:19,962 --> 00:19:22,561 He is. "Sure he is." 389 00:19:22,562 --> 00:19:24,241 See, that's him. 390 00:19:24,242 --> 00:19:26,041 Yo, dude, where...? 391 00:19:26,042 --> 00:19:27,401 No, I... 392 00:19:27,402 --> 00:19:29,601 Oh, I guess I'll... 393 00:19:29,602 --> 00:19:31,361 Why am I not finishing my...? 394 00:19:31,362 --> 00:19:33,041 Well, because you're... 395 00:19:33,042 --> 00:19:35,841 Yeah, no, I guess I'll see you... 396 00:19:35,842 --> 00:19:38,161 ..ter. 397 00:19:38,162 --> 00:19:41,281 Did he ditch you out of nowhere? No, he didn't ditch me, he just had some 398 00:19:41,282 --> 00:19:44,241 post-coma stuff to take care of and he couldn't make the game. 399 00:19:44,242 --> 00:19:46,241 You sure about that? 400 00:19:46,242 --> 00:19:48,521 Oh, come on! I woke him out of a coma! 401 00:19:48,522 --> 00:19:51,281 And are those the two hookers I got him? You got him hookers? 402 00:19:51,282 --> 00:19:53,201 The guy had 19 months of morning wood. 403 00:19:53,202 --> 00:19:57,161 How do you even know where to find them? Huh? 404 00:19:57,162 --> 00:19:58,881 You were right, that guy's the worst. 405 00:19:58,882 --> 00:20:01,801 The worst! He is so bad. The worst. 406 00:20:01,802 --> 00:20:05,081 But you know what? Thank God. Because if he wasn't, 407 00:20:05,082 --> 00:20:06,721 we never would have met, 408 00:20:06,722 --> 00:20:09,921 and I wouldn't be sitting with you right now. Oh! 409 00:20:09,922 --> 00:20:12,721 You know what? We're happy together and that's all that matters. 410 00:20:12,722 --> 00:20:15,041 I don't need to be bopping around town rubbing it in 411 00:20:15,042 --> 00:20:17,841 a bunch of people's faces. I wish Lee nothing but happiness. 412 00:20:17,842 --> 00:20:19,561 That's right. God bless Lee. 413 00:20:19,562 --> 00:20:23,561 '..Lee Cowen, who just emerged from a coma.' 414 00:20:23,562 --> 00:20:25,361 Oh! Oh, my God! 415 00:20:25,362 --> 00:20:28,201 Yes! Take a seat, coma boy! Yeah! 416 00:20:28,202 --> 00:20:29,682 Ha-ha! Whoo! 417 00:20:29,707 --> 00:20:36,053 418 00:20:36,103 --> 00:20:40,653 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.