Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,012 --> 00:00:07,332
Yes!
2
00:00:08,328 --> 00:00:09,460
Yep.
3
00:00:10,451 --> 00:00:11,791
Yes.
4
00:00:11,895 --> 00:00:14,652
AAA. Oh, I think I already did her.
Don't remember her name.
5
00:00:14,653 --> 00:00:16,080
Please, don't recognize me.
6
00:00:16,081 --> 00:00:18,414
Ku-ku-ka-chu, Mrs. Robinson.
7
00:00:18,931 --> 00:00:23,589
Oh God, yes. Yes. Yes. Yeah.
8
00:00:23,590 --> 00:00:26,032
Probably... I don't know.
9
00:00:26,413 --> 00:00:27,891
Yes.
10
00:00:29,398 --> 00:00:31,199
Dana: Hello, gorgeous.
11
00:00:31,200 --> 00:00:33,568
I don't believe we've met,
but now I have to have you.
12
00:00:33,569 --> 00:00:34,736
God, I love New York.
13
00:00:34,737 --> 00:00:35,987
Look at that thing.
14
00:00:35,988 --> 00:00:37,572
Not so much.
15
00:00:37,573 --> 00:00:39,374
I just want to snatch you
up and take you home.
16
00:00:39,375 --> 00:00:41,209
That's mugging.
17
00:00:41,210 --> 00:00:43,628
You are thinking about
mugging someone for a purse.
18
00:00:43,629 --> 00:00:45,580
It's time to re-examine your priorities.
19
00:00:45,581 --> 00:00:47,582
Hold on. Must have that.
20
00:00:47,583 --> 00:00:49,000
Most beautiful purse ever.
21
00:00:49,001 --> 00:00:50,885
How great would I look... aah!
22
00:00:50,886 --> 00:00:53,671
If Gandalf likes it, how
great can it really be?
23
00:00:53,672 --> 00:00:55,622
Nope, don't care. Must have that.
24
00:01:01,088 --> 00:01:02,271
Not bad.
25
00:01:02,272 --> 00:01:03,511
Peter: Yes.
26
00:01:07,102 --> 00:01:11,000
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com -
27
00:01:13,125 --> 00:01:14,118
Yes!
28
00:01:14,119 --> 00:01:15,920
No.
29
00:01:15,921 --> 00:01:17,188
First day of work.
30
00:01:17,589 --> 00:01:18,989
First day of work.
31
00:01:18,990 --> 00:01:20,424
Love the outfit.
32
00:01:20,425 --> 00:01:23,027
Dana: I don't want to brag,
but I do look pretty...
33
00:01:23,028 --> 00:01:24,194
Hold on. What's this?
34
00:01:24,195 --> 00:01:25,296
Perfeito.
35
00:01:25,297 --> 00:01:27,965
Damn it. She's right.
36
00:01:27,966 --> 00:01:29,967
So, you nervous?
You got the butterflies?
37
00:01:29,968 --> 00:01:31,602
Moving halfway across the country,
38
00:01:31,603 --> 00:01:34,905
switching careers...
I'd be straight-up freaking out.
39
00:01:34,906 --> 00:01:36,473
I'm not switching careers.
40
00:01:36,474 --> 00:01:38,342
I am finally doing the only thing
41
00:01:38,343 --> 00:01:40,010
that I've ever wanted to do.
42
00:01:40,011 --> 00:01:41,712
I'm starting my career today.
43
00:01:41,713 --> 00:01:43,973
Oh, and before I forget,
David's brother Peter...
44
00:01:43,974 --> 00:01:46,179
the one he works with... he's
gonna call and ask you out.
45
00:01:46,180 --> 00:01:48,419
Is that my horoscope?
It's awfully specific.
46
00:01:48,420 --> 00:01:49,197
It'll be fun.
47
00:01:49,198 --> 00:01:50,306
We could do couple stuff,
48
00:01:50,307 --> 00:01:51,655
and you won't feel
like the third wheel.
49
00:01:51,656 --> 00:01:52,957
Been here less than a week.
50
00:01:52,958 --> 00:01:54,725
I didn't realize it was getting awkward.
51
00:01:54,726 --> 00:01:56,393
Not yet. [Chuckles]
52
00:01:56,394 --> 00:01:59,029
You are gonna love him,
okay? Here you go.
53
00:01:59,030 --> 00:02:01,899
I baked you some muffins
to share with everyone.
54
00:02:01,900 --> 00:02:03,834
Now, remember, his name is Peter,
55
00:02:03,835 --> 00:02:05,616
and do not feed the pumpkin muffins
56
00:02:05,617 --> 00:02:06,875
to anyone with a nut allergy,
57
00:02:06,876 --> 00:02:07,908
or you will kill them.
58
00:02:07,909 --> 00:02:10,641
Now fly, fly, little bird. Fly away.
59
00:02:10,642 --> 00:02:12,643
Did I say yes to the date?
60
00:02:12,644 --> 00:02:15,145
I can't remember.
She says so many words.
61
00:02:15,146 --> 00:02:17,181
What's up?
62
00:02:17,182 --> 00:02:19,316
Uh, I need you to call
one of Amy's friends
63
00:02:19,317 --> 00:02:20,461
and ask her out on a date.
64
00:02:20,462 --> 00:02:21,248
No.
65
00:02:21,249 --> 00:02:22,906
Aw, come on. I already told her
you were gonna do it.
66
00:02:22,907 --> 00:02:24,062
Do you want to tell her I was lying?
67
00:02:24,063 --> 00:02:25,622
No, I think you should tell her.
68
00:02:25,623 --> 00:02:27,791
[Laughs]
69
00:02:27,792 --> 00:02:28,892
Seriously, though.
70
00:02:28,893 --> 00:02:31,299
Her name is Dana,
and I'm supposed to say,
71
00:02:31,300 --> 00:02:33,624
"tell Peter she's not like the
bimbos he normally dates,
72
00:02:33,625 --> 00:02:34,531
so don't screw it up."
73
00:02:34,532 --> 00:02:36,433
[Chuckles] I don't like her already.
74
00:02:36,434 --> 00:02:37,634
She works in publishing.
75
00:02:37,635 --> 00:02:39,336
She just moved here from Atlanta.
76
00:02:39,337 --> 00:02:40,938
She was Amy's sorority sister.
77
00:02:40,939 --> 00:02:43,073
Sorority girl? It's getting better.
78
00:02:43,074 --> 00:02:44,942
Oh, bro, that's just the
tip of the iceberg.
79
00:02:44,943 --> 00:02:47,344
Rumor has it they used to get
drunk on appletinis and hook up.
80
00:02:47,345 --> 00:02:48,812
Like "dance at a party and kiss
81
00:02:48,813 --> 00:02:50,681
while everyone's watching"
hook up, or...?
82
00:02:50,682 --> 00:02:53,017
Hook up back in the
room, tie on the door,
83
00:02:53,018 --> 00:02:55,352
illegal in Texas, full
sapphic debauchery.
84
00:02:55,353 --> 00:02:58,055
I guess you could give me her number.
85
00:02:58,056 --> 00:03:00,424
Amy refuses to confirm it.
She doesn't deny it, either.
86
00:03:00,425 --> 00:03:02,026
It haunts me.
87
00:03:02,027 --> 00:03:03,761
If I'm honest, it's half
the reason I married her.
88
00:03:03,762 --> 00:03:04,862
All right.
89
00:03:04,863 --> 00:03:07,331
What you doing, bro?
90
00:03:07,332 --> 00:03:08,399
Working.
91
00:03:08,400 --> 00:03:09,466
Are you?
92
00:03:09,467 --> 00:03:10,534
No, of course not.
93
00:03:10,535 --> 00:03:12,036
Here, come look at this profile pic
94
00:03:12,037 --> 00:03:14,171
of this girl that Amy and
David are setting me up with.
95
00:03:14,172 --> 00:03:15,239
Which one is she?
96
00:03:15,240 --> 00:03:17,207
- The ugly one.
- How do you know?
97
00:03:17,208 --> 00:03:18,675
If you're pretty,
you're not gonna risk
98
00:03:18,676 --> 00:03:20,978
having people think that
you're the wrong one,
99
00:03:20,979 --> 00:03:23,380
but if you're not pretty,
you're counting on it.
100
00:03:23,381 --> 00:03:24,515
No one thinks like you.
101
00:03:24,516 --> 00:03:25,983
No, everyone thinks like me.
102
00:03:25,984 --> 00:03:28,519
I'm really not looking
to date anyone right now.
103
00:03:28,520 --> 00:03:29,520
Hmm.
104
00:03:29,521 --> 00:03:30,921
Are you not looking to date,
105
00:03:30,922 --> 00:03:33,390
or do you know that women
find that irresistible?
106
00:03:33,391 --> 00:03:35,422
And then when you dump
them, you can say,
107
00:03:35,423 --> 00:03:37,694
"I told you I wasn't into
dating," so it's their fault?
108
00:03:37,695 --> 00:03:40,330
I don't know who you're describing
right now, but it isn't me.
109
00:03:40,331 --> 00:03:41,999
Peter: Get out of my soul, witch.
110
00:03:43,101 --> 00:03:44,501
- Morning, dad.
- Oh, hey, dad.
111
00:03:44,502 --> 00:03:46,003
Hey, you kids on a break?
112
00:03:46,004 --> 00:03:48,205
Well, I guess it is already 9... 02.
113
00:03:48,206 --> 00:03:51,041
Check out the girl David
set Peter up with.
114
00:03:51,042 --> 00:03:53,010
The uggo?
115
00:03:53,011 --> 00:03:54,511
Pound it.
116
00:03:56,081 --> 00:03:59,083
Dana: "Peter Cooper." Oh, come on.
117
00:03:59,084 --> 00:04:01,085
How does that auto-correct
to "pirate condom"?
118
00:04:01,086 --> 00:04:02,953
[Cellphone rings]
119
00:04:02,954 --> 00:04:04,421
Hello?
120
00:04:04,422 --> 00:04:06,623
Hey. Why did you just
type "Peter Cooper"
121
00:04:06,624 --> 00:04:07,791
into your status update?
122
00:04:07,792 --> 00:04:08,826
No, I didn't.
123
00:04:08,827 --> 00:04:10,894
I was searching for his profile.
124
00:04:10,895 --> 00:04:12,663
No, you put it in your status update,
125
00:04:12,664 --> 00:04:15,065
and now everyone you know
now knows you're stalking him.
126
00:04:15,066 --> 00:04:17,734
No. No, no, no, no.
127
00:04:17,735 --> 00:04:18,802
Dana.
128
00:04:18,803 --> 00:04:20,637
Undo. Where is the "undo"?
129
00:04:20,638 --> 00:04:21,297
Dana, just...
130
00:04:21,298 --> 00:04:23,196
people are seeing this, and
messages are coming in.
131
00:04:23,197 --> 00:04:24,767
"Who is Peter Cooper?"
"Do you have a new boyfriend?"
132
00:04:24,768 --> 00:04:25,709
Speakerphone.
133
00:04:25,710 --> 00:04:28,278
Thing... I just want to smash it.
134
00:04:28,279 --> 00:04:30,647
Yes, if you smash your phone,
the Internet disappears.
135
00:04:30,648 --> 00:04:32,916
Just give me your password. I'll do it.
136
00:04:32,917 --> 00:04:34,585
"Muggles."
137
00:04:34,586 --> 00:04:35,819
[Laughter]
138
00:04:35,820 --> 00:04:38,989
Oh, I'm the only person
who reads "Harry Potter."
139
00:04:40,425 --> 00:04:41,479
You're talented. You're ready.
140
00:04:41,480 --> 00:04:43,460
- This is going to be great.
- [Elevator bell dings]
141
00:04:43,461 --> 00:04:44,528
Barry, take care.
142
00:04:44,529 --> 00:04:45,562
Don't lose hope, Barry.
143
00:04:45,563 --> 00:04:46,563
Woman: Keep that chin up.
144
00:04:46,564 --> 00:04:47,865
Everything will be fine.
145
00:04:47,866 --> 00:04:49,199
[All speaking indistinctly]
146
00:04:49,200 --> 00:04:50,367
Hi. I'm Dana.
147
00:04:54,772 --> 00:04:56,840
Barry left his back pillow.
148
00:04:56,841 --> 00:04:58,342
- Jackpot.
- You already have a good chair.
149
00:04:58,343 --> 00:04:59,776
Woman: Check the drawer for change.
150
00:04:59,777 --> 00:05:00,878
How many pads of paper do you need?
151
00:05:00,879 --> 00:05:02,279
- Ooh, gum.
- Hi.
152
00:05:02,280 --> 00:05:04,192
I'm Dana Hopkins.
I'm the new junior editor.
153
00:05:04,193 --> 00:05:05,415
- As in just hired? Wait.
- What department?
154
00:05:05,416 --> 00:05:06,517
- Who hired you?
- Hired?
155
00:05:06,518 --> 00:05:07,951
Dana, I didn't hear you come in.
156
00:05:07,952 --> 00:05:09,635
- Uh, everybody...
- You just hired her?
157
00:05:09,636 --> 00:05:11,655
Barry's elevator hasn't even
made it to the lobby yet.
158
00:05:11,656 --> 00:05:13,690
There have been some
cutbacks at the higher levels,
159
00:05:13,691 --> 00:05:16,059
but we are optimistic
things are picking up,
160
00:05:16,060 --> 00:05:18,462
which is why I am
bringing in new employees
161
00:05:18,463 --> 00:05:19,930
to, uh, help all of you.
162
00:05:19,931 --> 00:05:22,166
Dana, uh, you are going
to be working for Brian
163
00:05:22,167 --> 00:05:24,468
and, uh, Sue here.
164
00:05:24,469 --> 00:05:25,669
Excellent.
165
00:05:25,670 --> 00:05:27,571
If anybody needs me,
I will be, uh, in my...
166
00:05:27,572 --> 00:05:28,772
- Bunker.
- Office!
167
00:05:28,773 --> 00:05:30,140
Who said that? You're next.
168
00:05:31,609 --> 00:05:33,577
[Chuckles] A little joke.
169
00:05:33,578 --> 00:05:35,545
[Chuckles]
170
00:05:38,816 --> 00:05:40,317
So, who do I report to?
171
00:05:40,318 --> 00:05:42,052
Oh.
172
00:05:42,053 --> 00:05:43,787
- Keep walking.
- Hi.
173
00:05:43,788 --> 00:05:45,455
Hi.
174
00:05:47,892 --> 00:05:49,860
[Cellphone beeps]
175
00:05:49,861 --> 00:05:52,029
"Peter here. Din 2 night."
176
00:05:52,030 --> 00:05:53,931
Romantic.
177
00:05:53,932 --> 00:05:56,934
If I actually capitalize
words and use punctuation,
178
00:05:56,935 --> 00:05:58,402
am I some kind of freak?
179
00:05:58,403 --> 00:06:00,671
"Hi, Peter. Food good yes eat?"
180
00:06:00,672 --> 00:06:02,472
Screw it. Just be simple
and to the point.
181
00:06:02,473 --> 00:06:04,875
"It sounds delightful.
When? Where? Dana."
182
00:06:04,876 --> 00:06:06,977
Perfect. Send.
183
00:06:06,978 --> 00:06:08,579
- Peter: Hello?
- What?
184
00:06:08,580 --> 00:06:10,414
Oh.
185
00:06:10,415 --> 00:06:13,584
Uh, hello? Is this Dana? It's Peter.
186
00:06:13,585 --> 00:06:15,285
Yeah, I was just texting you.
187
00:06:15,286 --> 00:06:17,154
I think you hit the wrong button.
188
00:06:17,155 --> 00:06:18,188
Ooh, a smart one.
189
00:06:18,189 --> 00:06:21,892
Anyways, um, yes.
190
00:06:21,893 --> 00:06:24,428
Yes, what?
191
00:06:24,429 --> 00:06:27,698
I dinner would like.
192
00:06:27,699 --> 00:06:29,233
Dinner sounds good.
193
00:06:29,234 --> 00:06:30,934
So I'm gonna hang up now.
194
00:06:32,437 --> 00:06:36,173
"Just made an ass of myself
to the guy you set me up with."
195
00:06:36,174 --> 00:06:37,507
Send.
196
00:06:37,508 --> 00:06:40,043
No!
197
00:06:40,044 --> 00:06:41,178
[Cellphone chimes]
198
00:06:41,179 --> 00:06:42,713
[Chuckles]
199
00:06:42,714 --> 00:06:45,849
Uh, I think the woman you
set me up with is insane.
200
00:06:45,850 --> 00:06:47,984
She's a good speller, though.
201
00:06:51,297 --> 00:06:53,298
[Indistinct conversation]
202
00:06:56,195 --> 00:06:58,096
Okay, I'm heading home soon.
203
00:06:58,964 --> 00:07:02,000
Either one of you ever
going to tell me what to do?
204
00:07:02,001 --> 00:07:04,436
We're getting picked off one by one.
205
00:07:04,437 --> 00:07:07,205
If anyone cheap can do
our job, we're gone.
206
00:07:07,206 --> 00:07:08,506
And you look cheap.
207
00:07:08,507 --> 00:07:11,076
And we'll be burning these clothes.
208
00:07:11,077 --> 00:07:12,644
I don't want your jobs.
209
00:07:12,645 --> 00:07:15,180
I just want to learn how to do mine.
210
00:07:15,181 --> 00:07:18,083
So, I will be back tomorrow,
211
00:07:18,084 --> 00:07:23,755
and I will loom over you
all day again... just looming.
212
00:07:23,756 --> 00:07:25,423
- Please stop talking.
- All day.
213
00:07:25,424 --> 00:07:28,460
I need the new Haas
manuscript. Just came in.
214
00:07:28,461 --> 00:07:32,097
Should be in Craig Spellman's
office just one floor up.
215
00:07:32,098 --> 00:07:33,965
Plenty of time. I am on it.
216
00:07:34,733 --> 00:07:36,701
And, uh, take the stairs.
217
00:07:36,702 --> 00:07:39,270
We're not supposed to use the
elevator for one-floor trips.
218
00:07:39,271 --> 00:07:41,151
You know, save the
earth, blah, blah, blah.
219
00:07:47,313 --> 00:07:50,882
Oh, no, you didn't!
220
00:07:59,658 --> 00:08:01,592
Hello?
221
00:08:08,968 --> 00:08:11,502
I really wish I'd peed
before I came in here.
222
00:08:18,811 --> 00:08:20,211
Is that a finger?
223
00:08:20,212 --> 00:08:21,846
Brian: Yo, taxi!
224
00:08:25,918 --> 00:08:29,220
You owe me a pair of
shoes and a tetanus shot.
225
00:08:30,923 --> 00:08:32,957
Did I make a mistake moving here?
226
00:08:32,958 --> 00:08:34,492
No.
227
00:08:34,493 --> 00:08:36,894
So, my first day of work was
a train wreck, but cheer up.
228
00:08:36,895 --> 00:08:39,564
At least I've got a blind
date I was forced into,
229
00:08:39,565 --> 00:08:42,000
and I'm sweating like I just
did 10 hours of hot yoga.
230
00:08:42,001 --> 00:08:44,936
[Indistinct conversations]
231
00:08:47,139 --> 00:08:48,606
Peter: Oh, poor girl.
232
00:08:48,607 --> 00:08:51,943
Wow, that can't get
much more embarrassing.
233
00:08:54,813 --> 00:08:56,114
I spoke too soon.
234
00:08:57,816 --> 00:08:59,417
Oh, wait a second. Wait a second.
235
00:08:59,418 --> 00:09:01,052
That's not her, is it?
236
00:09:01,053 --> 00:09:02,915
And it's totally her.
Of course it's her.
237
00:09:02,916 --> 00:09:03,655
Woman: He's right over here.
238
00:09:03,656 --> 00:09:05,723
Thanks for the setup, David.
239
00:09:05,724 --> 00:09:07,759
Hey, you must be Dana.
240
00:09:07,760 --> 00:09:09,527
- Hey.
- I'm sorry.
241
00:09:09,528 --> 00:09:10,962
No, no, not at all. I'm Peter.
242
00:09:10,963 --> 00:09:12,430
It's really great to meet you.
243
00:09:12,431 --> 00:09:14,666
Two sentences, and I already
like you more than your brother.
244
00:09:14,667 --> 00:09:17,001
[Chuckles] That long? I'm slipping.
245
00:09:17,002 --> 00:09:19,737
David never really explained
what you guys do...
246
00:09:19,738 --> 00:09:21,172
something about trophies?
247
00:09:21,173 --> 00:09:23,905
Trophies, uh, plaques, um, vases.
248
00:09:23,906 --> 00:09:26,511
Basically, if you can engrave
your name on it, we make it.
249
00:09:26,512 --> 00:09:27,946
How's the business?
250
00:09:27,947 --> 00:09:30,415
It's good. Uh, it's actually
never been better, you know?
251
00:09:30,416 --> 00:09:32,550
I mean, they used to only
give trophies to winners.
252
00:09:32,551 --> 00:09:33,647
Now they give them to anybody.
253
00:09:33,648 --> 00:09:35,626
14th place? [Clicks tongue]
You're a champion.
254
00:09:35,627 --> 00:09:38,056
Team spirit, never missed a practice.
255
00:09:38,057 --> 00:09:40,792
The celebration of
mediocrity in this country
256
00:09:40,793 --> 00:09:42,520
is the biggest windfall
our company's seen
257
00:09:42,521 --> 00:09:44,629
in four generations.
258
00:09:44,630 --> 00:09:46,564
You should make yourself a trophy.
259
00:09:46,565 --> 00:09:49,200
10th-best sales in region! [Chuckles]
260
00:09:49,201 --> 00:09:50,602
Totally going back to my place.
261
00:09:50,603 --> 00:09:52,637
[Gasps] When's the last time
I washed the sheets?
262
00:09:52,638 --> 00:09:54,872
He thinks we're going
back to his place.
263
00:09:54,873 --> 00:09:56,140
I hate that he's right.
264
00:09:56,141 --> 00:09:57,709
So, how do you know Amy?
265
00:09:57,710 --> 00:09:58,943
Freshman year, uh,
266
00:09:58,944 --> 00:10:01,346
we were living on the same
floor, and I was the...
267
00:10:01,347 --> 00:10:03,448
I keep forgetting to water my ficus.
268
00:10:03,449 --> 00:10:05,683
Man, I can't believe it didn't die yet.
269
00:10:05,684 --> 00:10:07,986
And I guess ficuses
don't need a... whoa!
270
00:10:07,987 --> 00:10:09,487
Totally just saw some bra.
271
00:10:09,488 --> 00:10:10,755
Well, don't look.
272
00:10:10,756 --> 00:10:13,157
Just keep it right
in your peripheral vision.
273
00:10:13,158 --> 00:10:16,261
This is honestly the best move ever.
274
00:10:16,262 --> 00:10:17,462
Does he really think I can't tell
275
00:10:17,463 --> 00:10:18,496
he's staring at my breasts?
276
00:10:18,497 --> 00:10:20,898
Back up. Back up here.
277
00:10:20,899 --> 00:10:22,227
Here we go. Hey.
278
00:10:22,228 --> 00:10:23,504
Yeah. I-I was just...
279
00:10:23,505 --> 00:10:25,637
Checking out my boobs.
280
00:10:25,638 --> 00:10:27,372
- Busted.
- Yeah.
281
00:10:27,373 --> 00:10:29,340
That was feisty.
282
00:10:31,577 --> 00:10:32,944
"I am deaf.
283
00:10:32,945 --> 00:10:35,079
"Any donation you can make
for this handmade bracelet
284
00:10:35,080 --> 00:10:36,281
would be appreciated."
285
00:10:36,282 --> 00:10:37,615
Just leave it on the table.
286
00:10:37,616 --> 00:10:38,816
No, I'm gonna give him something.
287
00:10:38,817 --> 00:10:40,285
Mnh-mnh. It's a scam.
288
00:10:40,286 --> 00:10:41,352
He's not really deaf.
289
00:10:41,353 --> 00:10:42,553
Oh, come on. Of course he is.
290
00:10:42,554 --> 00:10:43,921
He's not deaf. Watch. Watch.
291
00:10:43,922 --> 00:10:45,223
Over here! Hey!
292
00:10:45,224 --> 00:10:46,958
- Let's go!
- Don't make a fuss.
293
00:10:46,959 --> 00:10:48,159
It's New York City, okay?
294
00:10:48,160 --> 00:10:50,577
The only way you're gonna get anyone's
attention is if you make a fuss.
295
00:10:50,578 --> 00:10:51,729
[Claps hands]
296
00:10:51,730 --> 00:10:53,231
Come on, buddy. [Whistles]
297
00:10:53,232 --> 00:10:55,199
Looks like somebody's buying a bracelet.
298
00:10:55,200 --> 00:10:57,602
My good man, I will
pay you $20 right now
299
00:10:57,603 --> 00:10:59,437
to admit to us that
you're just not deaf.
300
00:10:59,438 --> 00:11:02,640
So, that offer expires in three, two...
301
00:11:02,641 --> 00:11:04,409
You are as generous as you are wise.
302
00:11:04,410 --> 00:11:06,110
There you go.
303
00:11:06,111 --> 00:11:07,812
[Clicks tongue]
304
00:11:08,647 --> 00:11:09,781
Welcome to New York.
305
00:11:09,782 --> 00:11:11,683
Okay, just because he's not deaf
306
00:11:11,684 --> 00:11:13,618
doesn't mean everybody's not deaf.
307
00:11:13,619 --> 00:11:14,819
[Chuckles]
308
00:11:14,820 --> 00:11:17,255
That's the bleakest optimism
that I have ever heard.
309
00:11:17,256 --> 00:11:19,490
I'm not rooting for
everybody to be deaf. Just...
310
00:11:19,491 --> 00:11:21,159
You're just rooting for
him to be deaf. Sure.
311
00:11:21,160 --> 00:11:23,561
Yes. Thank you.
312
00:11:23,562 --> 00:11:24,662
Fair enough.
313
00:11:24,663 --> 00:11:25,863
[Clatter]
314
00:11:27,399 --> 00:11:29,334
No. No.
315
00:11:29,335 --> 00:11:32,003
He saw me. Can this day get any worse?
316
00:11:32,004 --> 00:11:34,072
Did I pick my teeth? Pick my nose?
317
00:11:34,073 --> 00:11:36,140
Did I smell myself out there?
318
00:11:36,141 --> 00:11:38,443
So, how are you liking the city so far?
319
00:11:38,444 --> 00:11:39,577
What have you seen?
320
00:11:39,578 --> 00:11:42,213
I've only been here a couple of days,
321
00:11:42,214 --> 00:11:45,083
so the only thing I've
gotten off my list
322
00:11:45,084 --> 00:11:46,617
is, uh, go to the Met.
323
00:11:46,618 --> 00:11:48,553
- Your list?
- You will think it's dumb.
324
00:11:48,554 --> 00:11:49,620
No, tell me.
325
00:11:49,621 --> 00:11:51,756
Maybe I can think of
something you missed.
326
00:11:53,826 --> 00:11:56,394
Oh, it's a real... you...
you wrote it down?
327
00:11:56,395 --> 00:11:58,229
- It's huge.
- Mm-hmm.
328
00:11:58,230 --> 00:12:01,466
Oh, man. Number one...
statue of liberty.
329
00:12:01,467 --> 00:12:03,468
Classic. I mean, I guess
you got to go, right?
330
00:12:03,469 --> 00:12:04,569
High Line Park?
331
00:12:04,570 --> 00:12:06,270
Wouldn't be on my top hundred,
332
00:12:06,271 --> 00:12:07,772
but I guess after you've
333
00:12:07,773 --> 00:12:09,841
literally done everything else
in Manhattan, why not?
334
00:12:09,842 --> 00:12:12,110
- Let's see...
- Why did I mention the list?
335
00:12:12,111 --> 00:12:15,713
What a disaster with my
stupid list and my smelly pits.
336
00:12:15,714 --> 00:12:18,383
- Is she crying?
- Am I crying?
337
00:12:18,384 --> 00:12:20,318
- Holy [Bleep]
- Holy [Bleep]
338
00:12:20,319 --> 00:12:22,320
I'm sorry.
339
00:12:22,321 --> 00:12:24,856
Um... I was just trying to be funny.
340
00:12:24,857 --> 00:12:26,224
[Voice breaking] It's not you.
341
00:12:26,225 --> 00:12:27,759
I just had a really bad day at work.
342
00:12:27,760 --> 00:12:28,926
And a little bit you.
343
00:12:28,927 --> 00:12:29,927
Work... there you go.
344
00:12:29,928 --> 00:12:31,462
You haven't even told
me what you did.
345
00:12:31,463 --> 00:12:33,131
[Sobbing]
346
00:12:33,132 --> 00:12:34,572
I'm, uh... I'm really sorry.
347
00:12:34,573 --> 00:12:35,629
I didn't... I didn't mean to...
348
00:12:35,630 --> 00:12:36,481
This can't be happening.
349
00:12:36,482 --> 00:12:37,422
I haven't cried in public
350
00:12:37,423 --> 00:12:39,191
since my mom told me
that mittens died.
351
00:12:39,192 --> 00:12:41,233
God, mittens! Happy thoughts.
352
00:12:41,234 --> 00:12:42,711
Free wine, Pixar movies,
353
00:12:42,712 --> 00:12:44,873
first orgasm I didn't give myself.
354
00:12:44,874 --> 00:12:46,734
Is this all because I brought up work?
355
00:12:46,735 --> 00:12:48,602
Could you please stop saying "work"?
356
00:12:48,603 --> 00:12:49,870
All right.
357
00:12:49,871 --> 00:12:52,039
- [Hiccups]
- What was that?
358
00:12:52,040 --> 00:12:54,708
When I cry... I hiccup.
359
00:12:54,709 --> 00:12:56,043
[Hiccups]
360
00:12:56,044 --> 00:12:58,111
I think I'm gonna go
before I just throw up.
361
00:12:58,112 --> 00:13:00,414
- Uh, do you... I mean, well, I mean...
- Stay.
362
00:13:00,415 --> 00:13:02,816
[Hiccuping]
363
00:13:05,453 --> 00:13:08,322
[Chuckles]
364
00:13:08,323 --> 00:13:10,957
New record!
365
00:13:13,875 --> 00:13:15,509
Hey, heard it went great last night.
366
00:13:15,510 --> 00:13:17,578
[Scoffs] Oh, yeah. Set
me up again real soon.
367
00:13:17,579 --> 00:13:19,046
You betcha. Here's the thing...
368
00:13:19,047 --> 00:13:20,648
uh, you sent Dana home not drunk...
369
00:13:20,649 --> 00:13:23,497
already hard to see the
benefit for me... and sobbing.
370
00:13:23,498 --> 00:13:24,552
I did nothing wrong.
371
00:13:24,553 --> 00:13:26,008
I don't care what you did.
372
00:13:26,009 --> 00:13:28,023
What I do care about is Amy
was mad at you last night,
373
00:13:28,024 --> 00:13:29,964
and since you weren't around,
she was mad at the only thing
374
00:13:29,965 --> 00:13:31,348
in the apartment with
a penis, which is me.
375
00:13:31,349 --> 00:13:31,838
Well...
376
00:13:31,839 --> 00:13:33,592
- [Cellphone rings]
- Oh, speak of the devil.
377
00:13:33,593 --> 00:13:35,504
- Not a chance.
- You did this.
378
00:13:35,505 --> 00:13:36,857
- She's your wife.
- Fine.
379
00:13:37,336 --> 00:13:39,635
Hello, love of my life. I'm
standing right next to him.
380
00:13:39,636 --> 00:13:41,203
I'm gonna pass it to him
right now. Love you. Bye.
381
00:13:41,204 --> 00:13:43,071
I thought it was going great.
382
00:13:43,072 --> 00:13:44,940
I have no idea what happened.
383
00:13:44,941 --> 00:13:47,375
Peter, Dana's part of my life.
384
00:13:47,376 --> 00:13:49,110
You're part of my life,
385
00:13:49,111 --> 00:13:51,580
and if different parts of
my life aren't in harmony,
386
00:13:51,581 --> 00:13:53,548
it makes things harder for me.
387
00:13:53,549 --> 00:13:56,218
Now, do I like my life
complicated and messy
388
00:13:56,219 --> 00:13:57,519
or beautiful and fun?
389
00:13:57,520 --> 00:13:59,454
- Beautiful and fun.
- Beautiful and fun.
390
00:13:59,455 --> 00:14:00,522
Yes.
391
00:14:00,523 --> 00:14:01,756
Beautiful and fun.
392
00:14:01,757 --> 00:14:04,354
Now, to be honest, you
probably should have said no
393
00:14:04,355 --> 00:14:06,490
to the date in the first
place, but you didn't...
394
00:14:06,491 --> 00:14:09,364
- I did say no.
- ...and here we are, so you'll fix it?
395
00:14:09,365 --> 00:14:11,566
Feel like all I can say is "yes."
396
00:14:11,567 --> 00:14:12,901
Wonderful.
397
00:14:12,902 --> 00:14:15,470
And into feathered peacock.
398
00:14:17,874 --> 00:14:20,909
I hate you both. I hate you
both. I hate you both.
399
00:14:20,910 --> 00:14:22,077
And smile.
400
00:14:22,078 --> 00:14:24,145
Good morning. I have
a few things to say.
401
00:14:24,146 --> 00:14:26,214
After you sent me down the stairwell...
402
00:14:26,215 --> 00:14:28,750
Fist bump... the handshake
of douche bags.
403
00:14:28,751 --> 00:14:30,619
...I went back up and
grabbed the manuscript
404
00:14:30,620 --> 00:14:32,654
and copy edited the
whole thing last night.
405
00:14:32,655 --> 00:14:34,589
Here.
406
00:14:34,590 --> 00:14:37,592
I left everything behind to move
to New York to chase my dreams.
407
00:14:37,593 --> 00:14:39,427
And you two are...
408
00:14:39,428 --> 00:14:40,962
Hey!
409
00:14:40,963 --> 00:14:43,365
Over here! Let's go!
410
00:14:43,366 --> 00:14:46,334
Maybe we should take Eric at his word.
411
00:14:46,335 --> 00:14:47,402
He hired me.
412
00:14:47,403 --> 00:14:49,905
You have a poppy seed in your teeth.
413
00:14:49,906 --> 00:14:52,674
Is that... oh.
414
00:14:53,609 --> 00:14:55,277
Are you sure you're not after our jobs?
415
00:14:55,278 --> 00:14:58,246
I swear. I just want to help.
416
00:14:58,247 --> 00:15:00,949
Okay. I'll show you around.
417
00:15:00,950 --> 00:15:02,817
Thank you.
418
00:15:02,818 --> 00:15:05,554
Still got that poppy seed.
419
00:15:05,555 --> 00:15:07,656
I might take his job.
420
00:15:07,657 --> 00:15:09,824
[Soft music plays]
[Whistling]
421
00:15:11,594 --> 00:15:13,628
Dana, I didn't even
know you were here.
422
00:15:13,629 --> 00:15:15,497
Hey, I heard work went really well.
423
00:15:15,498 --> 00:15:17,332
Actually, I had a great day. Thank you.
424
00:15:17,333 --> 00:15:18,623
Well, that's great.
Do you want a drink?
425
00:15:18,624 --> 00:15:19,929
I'm just mixing up some appletinis,
426
00:15:19,930 --> 00:15:21,200
if you're interested.
427
00:15:21,201 --> 00:15:23,371
I have not had one of
those since college.
428
00:15:23,372 --> 00:15:25,706
I think Amy mentioned that you
guys used to drink these...
429
00:15:25,707 --> 00:15:27,541
Back in the room.
430
00:15:31,680 --> 00:15:33,748
Where's the apple? It's all tini.
431
00:15:33,749 --> 00:15:35,683
- There's a whisper.
- [Chuckles]
432
00:15:35,684 --> 00:15:37,051
One of these, and I will be on my ass.
433
00:15:37,052 --> 00:15:38,552
Oh, well, we wouldn't
want that, would we?
434
00:15:38,553 --> 00:15:40,454
It does remind me of the time
that Amy and I got drunk...
435
00:15:40,455 --> 00:15:41,555
- Mm.
- ...Back in college and...
436
00:15:41,556 --> 00:15:43,624
- Sorry to interrupt...
- Seriously?
437
00:15:43,625 --> 00:15:46,560
...but there's a very remorseful
man standing at the door
438
00:15:46,561 --> 00:15:48,763
holding a very large bouquet of flowers.
439
00:15:48,764 --> 00:15:50,464
Who? Peter? I'm not interested.
440
00:15:50,465 --> 00:15:52,300
Well, wouldn't the mature thing be
441
00:15:52,301 --> 00:15:54,635
to go out there and talk
to him like an adult?
442
00:15:54,636 --> 00:15:56,570
- Yes.
- Well...
443
00:15:56,571 --> 00:15:58,439
Don't wanna.
444
00:15:58,440 --> 00:16:00,741
[Groans]
445
00:16:04,713 --> 00:16:06,047
Hey, Dana.
446
00:16:06,048 --> 00:16:08,115
She is beautiful when she's
not about to throw up.
447
00:16:08,116 --> 00:16:09,884
Peter. Ooh, flowers.
448
00:16:09,885 --> 00:16:12,414
Let me just tear off my clothes
and... oh, lilies.
449
00:16:12,415 --> 00:16:13,954
I was insensitive.
450
00:16:13,955 --> 00:16:17,291
No, I have no excuse for my actions.
451
00:16:17,292 --> 00:16:20,394
Is there any way we could
just wipe the slate clean
452
00:16:20,395 --> 00:16:21,495
and start over?
453
00:16:21,496 --> 00:16:22,930
I did nothing wrong.
454
00:16:22,931 --> 00:16:29,557
I had the worst day of my
life, and I was a wreck,
455
00:16:29,558 --> 00:16:31,421
and I think you caught a lot of that.
456
00:16:31,422 --> 00:16:33,722
Well, you want to grab
dinner? Try it again?
457
00:16:35,458 --> 00:16:36,958
Sure.
458
00:16:37,474 --> 00:16:39,521
But could we go to a
different restaurant?
459
00:16:39,522 --> 00:16:42,223
Oh, yeah. They're never
letting us back in that place.
460
00:16:42,224 --> 00:16:43,824
[Chuckles]
461
00:16:43,825 --> 00:16:46,393
- I'm gonna grab my jacket.
- Okay.
462
00:16:46,394 --> 00:16:48,929
That seemed to go pretty well.
463
00:16:48,930 --> 00:16:50,614
I'm glad you made me come back.
464
00:16:50,615 --> 00:16:51,832
- Shh!
- Hmm.
465
00:16:53,034 --> 00:16:54,969
Made you?
466
00:16:54,970 --> 00:16:56,055
And for a second,
467
00:16:56,056 --> 00:16:58,106
I actually thought that
you wanted to apologize.
468
00:16:58,107 --> 00:17:00,908
- For the record,
- I wasn't going to apologize
469
00:17:00,909 --> 00:17:03,978
because [Chuckles] I don't
know what I'm apologizing for.
470
00:17:03,979 --> 00:17:05,446
I have met a thousand of you.
471
00:17:05,447 --> 00:17:06,814
Excuse me?
472
00:17:06,815 --> 00:17:10,151
Everything's a joke, and so
if someone gets offended...
473
00:17:10,152 --> 00:17:11,285
- Mm-hmm.
- ...Then they're uptight.
474
00:17:11,286 --> 00:17:12,587
They have no sense of humor.
475
00:17:12,588 --> 00:17:14,355
God forbid you take responsibility
476
00:17:14,356 --> 00:17:15,957
for anything you say to people.
477
00:17:15,958 --> 00:17:19,360
I'm fully willing to take
responsibility when I screw up.
478
00:17:19,361 --> 00:17:20,928
Here's how I remember the date...
479
00:17:20,929 --> 00:17:22,463
you had a bad day at work.
480
00:17:22,464 --> 00:17:25,433
I read your bucket list,
and then, all of a sudden,
481
00:17:25,434 --> 00:17:27,273
you're hiccuping and urping
482
00:17:27,274 --> 00:17:29,350
and God knows what and out the door.
483
00:17:29,351 --> 00:17:30,623
Okay, see, I remember it differently.
484
00:17:30,624 --> 00:17:32,458
I remember you pretending
to look into my eyes
485
00:17:32,459 --> 00:17:33,798
while you checked out my cleavage.
486
00:17:33,799 --> 00:17:34,561
Such a boss move.
487
00:17:34,562 --> 00:17:35,862
And then making fun of me
488
00:17:35,863 --> 00:17:37,764
for daring to be curious about New York.
489
00:17:37,765 --> 00:17:40,667
Just... Take these.
490
00:17:40,668 --> 00:17:44,737
Wait. I'm taking the lilies.
491
00:17:48,075 --> 00:17:51,254
Was that beautiful and fun?
492
00:17:53,927 --> 00:17:55,193
What are you doing?
493
00:17:55,194 --> 00:17:56,328
Snooping through your desk,
494
00:17:56,329 --> 00:17:57,829
looking for something interesting.
495
00:17:57,830 --> 00:17:59,197
What's this?
496
00:17:59,198 --> 00:18:00,699
- Oh, it's a list...
- Unh-unh.
497
00:18:00,700 --> 00:18:02,401
...of that girl David
set me up with made.
498
00:18:02,402 --> 00:18:03,802
Oh, that makes sense. [Chuckles]
499
00:18:03,803 --> 00:18:05,170
You're too cynical to write this.
500
00:18:05,171 --> 00:18:07,839
[Scoffs] I don't think the
problem is that I'm cynical.
501
00:18:07,840 --> 00:18:09,675
No, that's it.
502
00:18:09,676 --> 00:18:11,777
Got to maintain your
hip, ironic distance.
503
00:18:11,778 --> 00:18:14,012
Can't admit that you
actually enjoy anything.
504
00:18:14,013 --> 00:18:15,580
I enjoy plenty of things, okay?
505
00:18:15,581 --> 00:18:16,682
Have you read that list?
506
00:18:16,683 --> 00:18:18,450
It's a little lame, don't you think?
507
00:18:18,451 --> 00:18:20,285
Central Park, Statue of Liberty,
508
00:18:20,286 --> 00:18:22,187
visit where the Muppets took Manhattan.
509
00:18:22,188 --> 00:18:23,455
That's not even real.
510
00:18:23,456 --> 00:18:26,758
See, I read this list, I
want to meet this woman.
511
00:18:26,759 --> 00:18:29,328
"Be the first person
at the public library
512
00:18:29,329 --> 00:18:31,430
when they open and read until
a guard kicks you out."
513
00:18:31,431 --> 00:18:32,782
That's not horrible.
514
00:18:32,783 --> 00:18:35,425
"Spend a night in the same
room at the hotel Chelsea
515
00:18:35,426 --> 00:18:36,635
that Thomas Wolfe did."
516
00:18:36,636 --> 00:18:37,911
Damn it. That's good.
517
00:18:37,912 --> 00:18:39,905
So, what'd you do when
she gave it to you?
518
00:18:39,906 --> 00:18:40,973
Make fun of it?
519
00:18:40,974 --> 00:18:42,040
[Chuckles] Come on.
520
00:18:42,041 --> 00:18:43,542
It's not like I'm the kind of guy
521
00:18:43,543 --> 00:18:45,844
who makes everything a joke
so if someone gets offended,
522
00:18:45,845 --> 00:18:47,045
it's their fault.
523
00:18:48,948 --> 00:18:51,883
Am I?
524
00:18:54,420 --> 00:18:56,188
[Knock on door]
525
00:18:56,189 --> 00:18:58,089
I don't want a mimosa, David.
526
00:19:00,426 --> 00:19:01,693
You should look outside,
527
00:19:01,694 --> 00:19:04,095
and I swear, I had
nothing to do with this.
528
00:19:15,241 --> 00:19:17,709
Good morning! Uh, take a pedicab.
529
00:19:17,710 --> 00:19:19,911
It's number 72 on your list.
530
00:19:19,912 --> 00:19:22,047
Thought we could go
to the Statue of Liberty
531
00:19:22,048 --> 00:19:23,548
and knock off two in one day.
532
00:19:23,549 --> 00:19:24,683
What do you say?
533
00:19:36,429 --> 00:19:38,630
I got you something.
534
00:19:43,036 --> 00:19:46,538
"Dana Hopkins, official New Yorker."
535
00:19:46,539 --> 00:19:48,607
- Mm-hmm.
- Wait. What am I doing?
536
00:19:48,608 --> 00:19:51,576
Well, we didn't have any
"official New Yorker" statues,
537
00:19:51,577 --> 00:19:53,478
so that's a guy playing squash.
538
00:19:53,479 --> 00:19:54,646
[Chuckles]
539
00:19:54,647 --> 00:19:57,916
I have been rewarded for my mediocrity.
540
00:19:57,917 --> 00:19:59,851
Today, you are an American.
541
00:19:59,852 --> 00:20:01,987
So, what do you say?
542
00:20:01,988 --> 00:20:03,610
Be strong. Be strong.
543
00:20:03,611 --> 00:20:05,211
Damn it, you know you're going.
544
00:20:07,481 --> 00:20:09,315
[Man over P.A.] Your long journey is over.
545
00:20:09,316 --> 00:20:11,351
You made it to the
greatest city in the world,
546
00:20:11,352 --> 00:20:12,519
New York City.
547
00:20:12,520 --> 00:20:14,988
Will you succeed? Will you fail?
548
00:20:14,989 --> 00:20:16,423
It's all up to you.
549
00:20:16,424 --> 00:20:19,559
And welcoming you to the
start of your adventure
550
00:20:19,560 --> 00:20:20,827
is lady liberty.
551
00:20:20,828 --> 00:20:24,330
There's a light that's
waiting in my heart
552
00:20:24,331 --> 00:20:28,368
waiting in my heart
to burst wide open
553
00:20:28,369 --> 00:20:31,371
Yeah, you're right.
It is a little cheesy.
554
00:20:31,372 --> 00:20:33,339
Am I crying?
555
00:20:33,340 --> 00:20:34,974
Is he crying? Great.
556
00:20:34,975 --> 00:20:38,144
Just when I start to like
him, turns out he's gay.
557
00:20:39,780 --> 00:20:42,215
Actually, she seems kind of into it.
558
00:20:42,216 --> 00:20:44,817
This is honestly the best move ever.
559
00:20:50,934 --> 00:20:53,794
Amy: Why did you just change your
relationship status to single?
560
00:20:53,795 --> 00:20:54,902
I had a good time with Peter.
561
00:20:54,903 --> 00:20:56,716
I don't want him to think
I'm in a relationship.
562
00:20:56,717 --> 00:20:57,703
Are you crazy?
563
00:20:57,704 --> 00:20:59,419
You had a good date, and
you change it to single.
564
00:20:59,420 --> 00:21:00,205
That's like saying,
565
00:21:00,206 --> 00:21:02,708
"just to be clear, this
isn't going anywhere."
566
00:21:04,446 --> 00:21:06,626
"In a relationship"? Are you insane?
567
00:21:06,627 --> 00:21:08,446
After one date?
568
00:21:09,864 --> 00:21:12,432
Seriously?
569
00:21:20,675 --> 00:21:23,243
Dana, I'm gonna take your computer away.
570
00:21:23,423 --> 00:21:28,170
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com -
571
00:21:28,220 --> 00:21:32,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.