All language subtitles for Man Seeking Woman s03e02 Ranch.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:02,157 You know, I was thinking maybe tonight, we try 2 00:00:02,191 --> 00:00:05,161 that tofu with peppers dish we were reading about. 3 00:00:05,194 --> 00:00:07,130 - Ambitious. I like it. - Okay, uh, fennel seeds. 4 00:00:07,162 --> 00:00:09,064 - Go. - We need tofu. 5 00:00:09,098 --> 00:00:12,668 We need two red and yellow bell peppers. 6 00:00:12,700 --> 00:00:14,136 (ominous music pounds) 7 00:00:14,170 --> 00:00:15,972 Oh... 8 00:00:16,005 --> 00:00:18,530 Um, is there any way that somebody could be, like 9 00:00:18,555 --> 00:00:20,223 - watching us, is that a thing? - What? 10 00:00:20,256 --> 00:00:21,524 11 00:00:21,558 --> 00:00:23,226 Oh, Christ, they found me. 12 00:00:23,259 --> 00:00:25,662 - What's going on? - Uh, do you trust me? 13 00:00:25,695 --> 00:00:27,330 - Yes? - Run! 14 00:00:27,363 --> 00:00:30,333 (intense percussive music) 15 00:00:30,366 --> 00:00:32,669 16 00:00:34,405 --> 00:00:35,606 (grunts) 17 00:00:44,347 --> 00:00:46,684 (tires screech) 18 00:00:46,717 --> 00:00:49,253 Oh! What's the matter with you? Are you nuts? 19 00:00:49,285 --> 00:00:50,421 (grunts) 20 00:00:50,454 --> 00:00:52,490 21 00:00:52,523 --> 00:00:53,758 (thud) 22 00:00:53,791 --> 00:00:55,693 - (groans) - Josh! 23 00:00:55,725 --> 00:00:57,527 - Jesus Christ. - Honey, are you okay? 24 00:00:57,561 --> 00:00:59,529 - (moans) - Who are you? 25 00:00:59,562 --> 00:01:02,399 I'm Josh's stepdad, Tom. 26 00:01:02,433 --> 00:01:03,533 Oh, my God, hi. 27 00:01:03,567 --> 00:01:04,901 Bet that was hard to tell 28 00:01:04,934 --> 00:01:06,537 with this new hat I'm trying out, huh? 29 00:01:06,570 --> 00:01:07,671 Tom, what do you want? 30 00:01:07,704 --> 00:01:09,006 Your mother sent me. 31 00:01:09,038 --> 00:01:11,007 Ever since you two started dating, 32 00:01:11,041 --> 00:01:13,110 you've been on her Most Wanted list. 33 00:01:13,142 --> 00:01:15,612 You can't get away with having a new girlfriend 34 00:01:15,645 --> 00:01:17,915 and not bringing her by for dinner. 35 00:01:17,948 --> 00:01:20,184 Uh, yeah, you're right. I'm sorry. 36 00:01:20,217 --> 00:01:22,186 (groans) Uh, well, see, the thing about it is, 37 00:01:22,219 --> 00:01:24,121 this week, I... it's pretty hectic, 38 00:01:24,154 --> 00:01:25,856 work-wise, it's just that time of year... 39 00:01:25,889 --> 00:01:26,857 (blow lands) Ah! 40 00:01:26,889 --> 00:01:28,124 Okay. (winded gasp) 41 00:01:28,157 --> 00:01:30,026 Not just work, there's also... we have 42 00:01:30,059 --> 00:01:32,028 out-of-town friends visiting that don't really know this... 43 00:01:32,062 --> 00:01:33,431 (blow lands) Ah! Jesus Christ. 44 00:01:33,464 --> 00:01:34,598 - Josh? - All right, stop. 45 00:01:34,630 --> 00:01:36,466 Just... please. 46 00:01:36,499 --> 00:01:38,134 Stop hitting me. Look, we'll come for dinner. 47 00:01:38,168 --> 00:01:39,702 - (upbeat music) - Yeah, yeah, we can't wait. 48 00:01:39,735 --> 00:01:41,204 Okeydoke! We'll see you Friday. 49 00:01:41,237 --> 00:01:42,205 Okay. 50 00:01:42,238 --> 00:01:43,541 - (blow lands) - (gasps) 51 00:01:43,574 --> 00:01:46,544 (downtempo electronic music) 52 00:01:46,577 --> 00:01:47,545 53 00:01:47,577 --> 00:01:48,878 Ah! 54 00:01:48,912 --> 00:01:52,081 55 00:01:52,115 --> 00:01:54,151 (squeaks) 56 00:01:54,183 --> 00:01:55,885 57 00:01:55,919 --> 00:01:57,220 (growls) 58 00:01:57,254 --> 00:01:59,257 59 00:02:09,207 --> 00:02:12,082 - sync and corrections by Mr.C - - www.addic7ed.com - 60 00:02:13,504 --> 00:02:14,472 (upbeat music) 61 00:02:14,504 --> 00:02:15,997 I am so excited. 62 00:02:16,083 --> 00:02:17,985 I finally get to meet the famous Patti Greenberg. 63 00:02:18,019 --> 00:02:19,200 What you doing, Josh? 64 00:02:19,271 --> 00:02:20,339 (pained chuckle) 65 00:02:20,365 --> 00:02:22,234 Uh, well, I read online 66 00:02:22,266 --> 00:02:24,603 uh, that yoga relaxes you, so I tried doing yoga, 67 00:02:24,635 --> 00:02:26,271 but I injured myself pretty badly. 68 00:02:26,305 --> 00:02:27,740 So now I'm just trying to make it better. 69 00:02:27,772 --> 00:02:29,073 Josh, why are you so nervous? 70 00:02:29,107 --> 00:02:30,508 Uh, look, 71 00:02:30,542 --> 00:02:32,411 Lucy, I know how awesome you are. 72 00:02:32,443 --> 00:02:35,346 But my mother is a very particular person. 73 00:02:35,379 --> 00:02:37,415 And her house has, like, 74 00:02:37,449 --> 00:02:39,385 a million weird little rules. 75 00:02:39,418 --> 00:02:41,353 Josh, it's totally fine. 76 00:02:41,385 --> 00:02:42,687 It's gonna be cool, we'll just... 77 00:02:42,721 --> 00:02:43,956 uh, we'll just feel it out, okay? 78 00:02:43,989 --> 00:02:45,290 You'll just feel it out? 79 00:02:45,324 --> 00:02:46,625 - Are you crazy? - They're just parents. 80 00:02:46,657 --> 00:02:47,926 - It's fine. - You don't understand. 81 00:02:47,960 --> 00:02:49,228 You don't know what you're walking into. 82 00:02:49,260 --> 00:02:52,298 You don't know what these people are capable of! 83 00:02:52,330 --> 00:02:54,299 I... I don't know how to describe it to you, but... 84 00:02:54,333 --> 00:02:55,366 (dramatic music) 85 00:02:55,400 --> 00:02:56,701 But I know someone who does. 86 00:02:56,734 --> 00:02:57,869 Come on. 87 00:02:57,902 --> 00:02:59,437 88 00:02:59,471 --> 00:03:00,639 You've come to the right place. 89 00:03:00,671 --> 00:03:02,608 Yeah, Liz is the, uh, 90 00:03:02,640 --> 00:03:04,442 world's preeminent authority on our parents. 91 00:03:04,476 --> 00:03:06,245 Nobody's been studying them longer. 92 00:03:06,277 --> 00:03:08,379 I lived among them for 18 years. 93 00:03:08,413 --> 00:03:10,082 Theirs is a crude and primitive world, 94 00:03:10,115 --> 00:03:12,217 but in some ways, it's beautiful. 95 00:03:12,250 --> 00:03:13,384 Sounds fascinating. 96 00:03:13,418 --> 00:03:15,621 But it's also very dangerous. 97 00:03:15,653 --> 00:03:18,090 They have many baffling rituals and social customs 98 00:03:18,122 --> 00:03:19,724 that must be followed to a T. 99 00:03:19,758 --> 00:03:20,759 Or what? 100 00:03:20,792 --> 00:03:22,294 They'll label you as... 101 00:03:22,326 --> 00:03:24,596 "a handful" or "not right for Joshy." 102 00:03:24,628 --> 00:03:26,597 But we are not gonna let that happen. 103 00:03:26,631 --> 00:03:28,734 - Uh, right, Liz? - That's right. 104 00:03:28,766 --> 00:03:30,568 Let's start with the clippings ritual. 105 00:03:30,602 --> 00:03:32,337 Now, Lucy, if I were to hand you this, 106 00:03:32,371 --> 00:03:33,671 what would you do with it? 107 00:03:33,705 --> 00:03:36,275 - (muttering) - It's okay. 108 00:03:40,512 --> 00:03:42,747 - Oh, no. - 'Cause it's garbage, right? 109 00:03:42,781 --> 00:03:44,583 Yes. To us, it is garbage. 110 00:03:44,615 --> 00:03:47,585 It's a random, useless article from an old local newspaper. 111 00:03:47,619 --> 00:03:50,288 But in Mom and Tom's world, that was considered a gift. 112 00:03:50,322 --> 00:03:52,091 (inhales sharply) So I should read it? 113 00:03:52,123 --> 00:03:53,525 'Course not. You must simply recite 114 00:03:53,557 --> 00:03:56,027 the proper ceremonial response. 115 00:03:56,061 --> 00:03:57,496 "I look forward to reading this." 116 00:03:57,528 --> 00:04:00,366 "I look forward to reading this." 117 00:04:00,398 --> 00:04:01,666 Yeah, that's good, good. 118 00:04:01,700 --> 00:04:03,135 - That's good. - Yeah? Okay. 119 00:04:03,167 --> 00:04:04,268 120 00:04:04,301 --> 00:04:05,503 Taste it. 121 00:04:05,537 --> 00:04:07,506 (music pounds) 122 00:04:07,539 --> 00:04:09,274 (gags) 123 00:04:09,306 --> 00:04:11,109 - (gags) - It's called "ranch dressing." 124 00:04:11,143 --> 00:04:12,643 - I did not like that. - No, none of us do. 125 00:04:12,676 --> 00:04:14,212 It's very thick. 126 00:04:14,246 --> 00:04:15,714 You just have to pretend. 127 00:04:15,746 --> 00:04:17,648 Ranch is central to Mom and Tom's diet. 128 00:04:17,681 --> 00:04:19,384 To them, it's like liquid gold. 129 00:04:19,417 --> 00:04:21,453 I once watched them take down an entire jar 130 00:04:21,486 --> 00:04:23,288 during an episode of Blue Bloods. 131 00:04:23,320 --> 00:04:24,321 Whoa. 132 00:04:24,356 --> 00:04:27,192 Say you're washing your hands before dinner. 133 00:04:27,224 --> 00:04:29,660 Which towel would you use to dry them? 134 00:04:29,693 --> 00:04:30,962 - (suspenseful music) - I guess... 135 00:04:30,996 --> 00:04:32,798 Halloween, 'cause it's the lesser holiday? 136 00:04:32,830 --> 00:04:34,032 - Shit. Shit. - What? 137 00:04:34,066 --> 00:04:35,200 The answer is neither. 138 00:04:35,232 --> 00:04:37,402 Patti and Tom still follow Towel Law. 139 00:04:37,436 --> 00:04:39,471 This is the outdated practice of displaying 140 00:04:39,503 --> 00:04:42,174 holiday-themed towels solely to gaze upon. 141 00:04:42,207 --> 00:04:43,242 So where do you dry your hands? 142 00:04:43,275 --> 00:04:44,710 On your jeans or whatever. 143 00:04:44,743 --> 00:04:45,911 Why don't they just put, like, 144 00:04:45,943 --> 00:04:47,011 another towel in the bathroom? 145 00:04:47,044 --> 00:04:48,013 You're still trying to force 146 00:04:48,046 --> 00:04:49,882 our way of thinking onto their world. 147 00:04:49,914 --> 00:04:51,516 Oh, my God, I hope I remember all this. 148 00:04:51,549 --> 00:04:53,419 You'll know it went well if she lets you look 149 00:04:53,452 --> 00:04:56,088 at the family photo album; it's their most sacred object. 150 00:04:56,121 --> 00:04:57,756 Okay, it's 4:00 p.m. We gotta... we gotta go. 151 00:04:57,789 --> 00:04:59,324 I thought we were going for dinner. 152 00:04:59,357 --> 00:05:00,592 4:00 p.m. is dinner. 153 00:05:00,624 --> 00:05:02,260 (dramatic music pounds) Damn it. Shit. 154 00:05:02,294 --> 00:05:03,495 - Hi! - Hi. 155 00:05:03,527 --> 00:05:05,097 - Get in here, you kids. - (chuckling) 156 00:05:05,130 --> 00:05:06,098 Hi, I'm Lucy. Nice to meet you. 157 00:05:06,131 --> 00:05:07,232 Hi. 158 00:05:07,265 --> 00:05:08,500 - Hi, how are you? - Hi! 159 00:05:08,532 --> 00:05:10,268 - Hi. Lucy... no? - (gibbering) 160 00:05:10,301 --> 00:05:12,537 Okay, oh, there we go. That's good. Hi. 161 00:05:12,570 --> 00:05:14,106 Oh! 162 00:05:14,138 --> 00:05:16,275 Josh told me you were a graphic designer. 163 00:05:16,308 --> 00:05:18,744 So I wanted to give you this. 164 00:05:18,777 --> 00:05:21,180 Thank you. That's... thank you. 165 00:05:21,212 --> 00:05:23,614 Uh, "Art Museum Attendance in Illinois Remains 166 00:05:23,647 --> 00:05:25,616 the Same as Last Year." 167 00:05:25,650 --> 00:05:29,621 (tense exotic music) 168 00:05:29,654 --> 00:05:31,457 I... I look forward to reading this. 169 00:05:31,489 --> 00:05:32,523 (exhales) 170 00:05:32,556 --> 00:05:35,527 (upbeat pop music) 171 00:05:35,559 --> 00:05:38,163 172 00:05:54,845 --> 00:05:56,814 - And Frank's sons... - Mm-hmm. 173 00:05:56,847 --> 00:05:59,383 - Danny and Jamie... - Uh, Danny... uh, Jamie Jr. 174 00:05:59,417 --> 00:06:01,085 - Jamie Jr. - Right. 175 00:06:01,119 --> 00:06:02,621 - He's a big man. - That's the cousin Jamie. 176 00:06:02,654 --> 00:06:03,789 - Oh, that's the cousin Jamie. - There's Jamie, 177 00:06:03,821 --> 00:06:05,323 Jamie Jr., and Cousin Jamie. 178 00:06:05,357 --> 00:06:06,390 - Okay. - And you can tell... 179 00:06:06,424 --> 00:06:07,825 and Jamie Jr. you can tell 180 00:06:07,859 --> 00:06:09,428 'cause he's got red hair like his dad. 181 00:06:09,460 --> 00:06:10,828 - That's right. - Yeah. 182 00:06:10,861 --> 00:06:12,164 - Okay. All right. - Yeah. 183 00:06:12,196 --> 00:06:14,632 So they're all NYPD. 184 00:06:14,666 --> 00:06:16,168 - Yeah. - Well, I, for one, 185 00:06:16,200 --> 00:06:17,768 never mind a refresher on the family tree 186 00:06:17,801 --> 00:06:19,171 of the show Blue Bloods. 187 00:06:19,203 --> 00:06:20,304 No, that was a great story. 188 00:06:20,337 --> 00:06:22,808 - We had fun telling it! - Yes. 189 00:06:22,840 --> 00:06:25,109 I think this was the best dinner ever. 190 00:06:25,143 --> 00:06:26,410 - I agree. - Yeah. 191 00:06:26,443 --> 00:06:29,114 And, as a matter of fact, Lucy, 192 00:06:29,147 --> 00:06:30,816 I rarely do this, but 193 00:06:30,849 --> 00:06:32,618 would you have any interest 194 00:06:32,650 --> 00:06:35,787 in seeing the family photo album? 195 00:06:35,820 --> 00:06:37,156 (tender music) 196 00:06:37,188 --> 00:06:38,357 Yeah. 197 00:06:38,390 --> 00:06:39,591 Yeah, that'd... that'd be great. 198 00:06:39,623 --> 00:06:41,325 199 00:06:41,359 --> 00:06:42,861 - Thank you guys, love ya. - Buh-bye. 200 00:06:42,893 --> 00:06:44,695 - Thank you, bye-bye. - We'll see you soon. 201 00:06:44,729 --> 00:06:46,198 - Buh-bye. - Buh-bye now. 202 00:06:46,231 --> 00:06:47,432 That was really fun. 203 00:06:47,465 --> 00:06:49,801 - Ohh! - Oh, Jesus...(muttering) 204 00:06:49,833 --> 00:06:51,169 (gentle guitar music) 205 00:06:51,203 --> 00:06:52,203 (both exhale) 206 00:06:52,236 --> 00:06:53,205 We did it. We made it. 207 00:06:53,237 --> 00:06:54,539 - We survived. - Yeah. 208 00:06:54,573 --> 00:06:56,208 Like, I know my mother can be a bit much. 209 00:06:56,241 --> 00:06:57,308 - But we came out here. - Mm-hmm. 210 00:06:57,342 --> 00:06:58,609 They liked you, and now, 211 00:06:58,643 --> 00:07:00,212 we don't have to see her again till 212 00:07:00,244 --> 00:07:01,712 - spring at the earliest. - (laughs) 213 00:07:01,746 --> 00:07:03,715 Okay. So... 214 00:07:03,748 --> 00:07:05,317 I... I spoke too soon. 215 00:07:05,349 --> 00:07:07,486 Yoo-hoo! 216 00:07:07,518 --> 00:07:09,620 You know, I was just telling Tom 217 00:07:09,654 --> 00:07:11,456 that I had such a good time tonight 218 00:07:11,489 --> 00:07:13,058 that I think 219 00:07:13,090 --> 00:07:14,859 we have to do this again soon. 220 00:07:14,893 --> 00:07:16,727 - Yeah, yeah, definitely. - Absolutely. 221 00:07:16,760 --> 00:07:18,196 - Yeah, at... at some point. - Yeah. 222 00:07:18,229 --> 00:07:19,864 How about this Saturday? 223 00:07:19,897 --> 00:07:21,532 You... you mean tomorrow? 224 00:07:21,566 --> 00:07:23,568 Yeah. 225 00:07:23,602 --> 00:07:25,337 Uh, well, uh, you know, 226 00:07:25,369 --> 00:07:27,638 as much as we'd love to, uh, 227 00:07:27,671 --> 00:07:31,743 wake up and drive all the way back out here tomorrow 228 00:07:31,775 --> 00:07:33,744 and just do everything we did today, 229 00:07:33,777 --> 00:07:36,581 um, we... we actually kind of had a bit of a day 230 00:07:36,614 --> 00:07:38,583 planned in the city, so... 231 00:07:38,616 --> 00:07:40,184 Well, then I'll come to you. 232 00:07:40,217 --> 00:07:42,253 - You... what? - Big day in the city? 233 00:07:42,287 --> 00:07:43,888 - Can't wait! - Oh. 234 00:07:43,921 --> 00:07:45,424 - I'll see you tomorrow. - All right, see you. 235 00:07:45,457 --> 00:07:46,892 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 236 00:07:46,924 --> 00:07:48,693 - Bye-bye, see ya. - Bye. That was great. 237 00:07:48,727 --> 00:07:50,695 238 00:07:50,729 --> 00:07:53,332 Bye. Yep. Bye. 239 00:07:53,364 --> 00:07:55,366 240 00:07:58,758 --> 00:08:01,461 (gentle upbeat music) 241 00:08:01,494 --> 00:08:05,232 Oh, Tom, it's been the most wonderful day. 242 00:08:05,265 --> 00:08:07,433 Well, we hit the aquarium 243 00:08:07,467 --> 00:08:09,269 and then the wax museum, 244 00:08:09,301 --> 00:08:12,272 and then there was a bus tour of old churches. 245 00:08:12,305 --> 00:08:14,407 She's never gonna leave us alone. 246 00:08:14,441 --> 00:08:16,143 Actually, she might if you just 247 00:08:16,176 --> 00:08:17,845 told her that you need some space, maybe. 248 00:08:17,878 --> 00:08:19,580 No, I... I'm just trying to, like, avoid 249 00:08:19,613 --> 00:08:21,648 a proper confrontation with her. 250 00:08:21,681 --> 00:08:23,750 Okay, so... 251 00:08:23,783 --> 00:08:25,251 What are you guys thinking? 252 00:08:25,285 --> 00:08:27,755 Should we go out for dinner or 253 00:08:27,787 --> 00:08:30,957 you want to squeeze in one more bus tour first? 254 00:08:30,990 --> 00:08:32,458 Hmm. Bus tour? 255 00:08:32,492 --> 00:08:34,261 What do you... what... what's your instinct? 256 00:08:34,293 --> 00:08:36,462 Actually, you know, Mom, Lucy and I 257 00:08:36,495 --> 00:08:39,265 are both, uh, pretty tuckered out 258 00:08:39,298 --> 00:08:40,633 so I think we're just gonna... 259 00:08:40,667 --> 00:08:42,369 - (yawning) We're pretty tired. - Crash. 260 00:08:42,402 --> 00:08:43,804 It's only 6:00. 261 00:08:43,836 --> 00:08:46,472 Nevertheless, uh, we are going to sleep now, 262 00:08:46,505 --> 00:08:48,541 so I think you, maybe, just 263 00:08:48,575 --> 00:08:51,512 should probably... (mumbles) 264 00:08:51,545 --> 00:08:53,981 Say no more. I get it. 265 00:08:54,013 --> 00:08:56,483 You guys head off to bed, 266 00:08:56,516 --> 00:08:59,486 and I'll just sit tight. 267 00:08:59,518 --> 00:09:01,388 Don't you worry about me. 268 00:09:01,421 --> 00:09:03,324 I'll be fine. 269 00:09:05,591 --> 00:09:06,826 It's very bright. 270 00:09:06,859 --> 00:09:08,195 I know. 271 00:09:08,228 --> 00:09:09,697 Just squint hard. 272 00:09:09,729 --> 00:09:11,498 We'll be asleep in a matter of hours. 273 00:09:11,531 --> 00:09:13,333 Josh, this isn't good. 274 00:09:13,365 --> 00:09:14,869 She's starting to get obsessed with us. 275 00:09:19,605 --> 00:09:21,207 It'll all be fine. 276 00:09:21,240 --> 00:09:22,575 (laughing) 277 00:09:22,609 --> 00:09:23,844 - Yoo-hoo! - Jesus. 278 00:09:23,877 --> 00:09:25,846 It's me, your number one fan. 279 00:09:25,878 --> 00:09:27,380 Yep, why... what are you... why are you here? 280 00:09:27,413 --> 00:09:28,481 What are you doing here? 281 00:09:28,514 --> 00:09:29,883 Can I get a picture? 282 00:09:29,916 --> 00:09:30,883 - Oh, yeah... yeah. - Yeah. 283 00:09:30,917 --> 00:09:32,351 Is this annoying? 284 00:09:32,384 --> 00:09:33,886 Oh, oh, oh. Okay, yeah, yeah. 285 00:09:33,920 --> 00:09:35,222 Okay, thank you. 286 00:09:35,254 --> 00:09:36,856 Am I freaking you guys out? 287 00:09:36,889 --> 00:09:39,992 Because I'm like, "Oh-ahh, I love you guys," 288 00:09:40,026 --> 00:09:42,529 and you're like, "Ooh, she's weird." 289 00:09:42,561 --> 00:09:44,031 - No, no. - No. 290 00:09:44,064 --> 00:09:47,534 I just... she has somewhere that we have to be. 291 00:09:47,566 --> 00:09:50,037 Of course. I know how busy you guys are. 292 00:09:50,070 --> 00:09:52,039 (suspenseful music) What's that over there? 293 00:09:52,071 --> 00:09:53,706 294 00:09:53,739 --> 00:09:54,941 Did you just cut her hair? 295 00:09:54,974 --> 00:09:57,377 I really am your number one fan. 296 00:09:57,410 --> 00:09:58,746 (melodramatic music) 297 00:09:58,778 --> 00:09:59,779 Whoa-ooh... 298 00:09:59,812 --> 00:10:02,915 - Ugh... - What the hell? 299 00:10:02,949 --> 00:10:04,618 Josh, some of these letters from your mom 300 00:10:04,651 --> 00:10:06,386 - are really unhinged. - It's not that bad. 301 00:10:06,418 --> 00:10:08,755 This one keeps referencing the day we become one. 302 00:10:08,788 --> 00:10:10,556 Well, we just... we won't reply to that one. 303 00:10:10,590 --> 00:10:12,692 In this one, she drew Christ upside-down on the cross. 304 00:10:12,725 --> 00:10:14,460 She's just being a mother. 305 00:10:14,494 --> 00:10:16,864 This one's three tickets for us to see "Jersey Boys." 306 00:10:16,897 --> 00:10:17,931 (exhales) 307 00:10:17,964 --> 00:10:20,934 (intense percussive music) 308 00:10:20,966 --> 00:10:22,970 309 00:10:25,437 --> 00:10:26,739 (dogs barking in the distance) 310 00:10:26,772 --> 00:10:28,908 Josh? You need to see this. 311 00:10:28,941 --> 00:10:31,077 Shots rang out today on Capitol Hill 312 00:10:31,110 --> 00:10:33,412 in a failed assassination attempt 313 00:10:33,445 --> 00:10:34,815 on the president. 314 00:10:34,848 --> 00:10:36,583 The assailant has been identified 315 00:10:36,615 --> 00:10:38,551 as Patricia Greenberg, 316 00:10:38,585 --> 00:10:40,753 a crazed stalker of Josh and Lucy. 317 00:10:40,787 --> 00:10:42,589 BOTH: Oh, my God. 318 00:10:42,622 --> 00:10:44,625 Apparently, this delusional psychopath thought 319 00:10:44,657 --> 00:10:46,960 her act of violence would somehow get their attention. 320 00:10:46,993 --> 00:10:48,796 Let me go! 321 00:10:48,829 --> 00:10:50,497 Police say she was carrying a copy of the book 322 00:10:50,529 --> 00:10:51,998 Catcher in the Rye, as well as 323 00:10:52,032 --> 00:10:54,501 a rather dog-eared copy of Still Alice. 324 00:10:54,533 --> 00:10:55,835 Get in the car! 325 00:10:55,869 --> 00:10:57,838 I did this for you, Josh and Lucy! 326 00:10:57,870 --> 00:11:00,606 Did you get my recipe? 327 00:11:00,639 --> 00:11:03,609 It's baked Parmesan-crusted chicken. 328 00:11:03,643 --> 00:11:06,312 (Patti shouting indistinctly) 329 00:11:06,345 --> 00:11:07,513 Soda crackers! 330 00:11:07,546 --> 00:11:08,816 All right, enough is enough. 331 00:11:08,849 --> 00:11:10,316 You have to be more direct with her. 332 00:11:10,349 --> 00:11:11,652 Yeah, yeah, you're right. 333 00:11:11,685 --> 00:11:12,820 You're right. You're right. 334 00:11:12,853 --> 00:11:13,921 Parmesan chicken! 335 00:11:13,954 --> 00:11:16,290 But, I will say, it looks like 336 00:11:16,322 --> 00:11:19,025 the problem's kind of resolved itself, so... 337 00:11:20,493 --> 00:11:22,628 (snoring) 338 00:11:22,662 --> 00:11:24,297 - (bang!) - Oh, my God! 339 00:11:24,330 --> 00:11:25,965 Yoo-hoo! (laughs) 340 00:11:25,998 --> 00:11:27,935 - Jesus Christ! - I escaped! 341 00:11:27,968 --> 00:11:29,369 - (sirens wailing) - (dogs barking) 342 00:11:29,402 --> 00:11:31,604 Now we can hang out again! 343 00:11:31,638 --> 00:11:34,307 Mom, it's too much. It's... it's too much! 344 00:11:34,340 --> 00:11:35,975 What's wrong? 345 00:11:36,008 --> 00:11:37,643 I don't want to hang out. 346 00:11:37,676 --> 00:11:39,779 Mom, can't you take a hint, for God's sakes? 347 00:11:39,812 --> 00:11:41,948 Oh, I thought we were having fun. 348 00:11:41,981 --> 00:11:43,983 I was not having fun. I was pretending to have fun. 349 00:11:44,017 --> 00:11:45,986 You just... you follow us around everywhere like 350 00:11:46,018 --> 00:11:47,354 some kind of freak, it's... 351 00:11:47,387 --> 00:11:48,555 (tender piano music) 352 00:11:48,588 --> 00:11:50,022 Enough. 353 00:11:50,056 --> 00:11:51,458 Oh, I see. 354 00:11:51,490 --> 00:11:53,393 Well... 355 00:11:53,426 --> 00:11:55,528 I didn't know you felt that way... 356 00:11:55,561 --> 00:11:56,662 about me. 357 00:11:56,695 --> 00:11:58,665 358 00:11:58,697 --> 00:12:01,334 I'll go home now. 359 00:12:01,368 --> 00:12:03,970 I'll just leave you two alone. 360 00:12:04,003 --> 00:12:06,806 (shackles clanking) 361 00:12:06,840 --> 00:12:09,844 - (sirens wailing) - (dogs barking) 362 00:12:12,129 --> 00:12:13,297 - (exhales) - Okay, you can do this. 363 00:12:13,329 --> 00:12:14,965 - Okay, it's gonna be okay. - Yeah. 364 00:12:17,371 --> 00:12:20,040 Yeah, you're probably right, I mean, it's not like... 365 00:12:20,073 --> 00:12:22,176 it's not even like I was that hard on her. 366 00:12:22,210 --> 00:12:24,012 Right? I... 367 00:12:24,044 --> 00:12:25,346 Huh. Yeah. 368 00:12:25,379 --> 00:12:28,115 They're probably just around back. 369 00:12:28,148 --> 00:12:31,186 (slow bluegrass music) 370 00:12:31,219 --> 00:12:32,520 371 00:12:32,552 --> 00:12:35,123 Hey, Tom. 372 00:12:35,155 --> 00:12:37,191 Lucy. Josh. 373 00:12:37,225 --> 00:12:38,726 How's... how's Mom doing? 374 00:12:38,759 --> 00:12:42,297 Afraid your mom ain't doing so hot, Josh. 375 00:12:42,330 --> 00:12:44,299 Words you said hurt her pert' bad. 376 00:12:44,331 --> 00:12:45,866 (sighs) 377 00:12:45,899 --> 00:12:47,334 How... how bad is it? 378 00:12:47,368 --> 00:12:51,039 Old Momma's heart is broken. 379 00:12:51,072 --> 00:12:54,042 She ain't no good to you no more. 380 00:12:54,075 --> 00:12:56,144 Hell, she ain't no good to herself. 381 00:12:56,177 --> 00:12:58,379 Only one thing left to do now. 382 00:12:58,413 --> 00:12:59,748 (shotgun cocks) 383 00:12:59,780 --> 00:13:01,882 Whoa! Tom, uh... uh... wh... 384 00:13:01,916 --> 00:13:03,051 where's Mom? 385 00:13:03,083 --> 00:13:04,385 She's out in yonder shed. 386 00:13:04,418 --> 00:13:07,020 387 00:13:07,053 --> 00:13:08,756 Is she frothing at the mouth? 388 00:13:08,789 --> 00:13:10,391 She's got her night cream on. 389 00:13:10,424 --> 00:13:12,394 It's a special foamy kind she likes to get 390 00:13:12,427 --> 00:13:15,330 from the high-end section of Target or, 391 00:13:15,363 --> 00:13:17,265 as we like to call it, Targ?t. 392 00:13:17,298 --> 00:13:19,400 Figure I'd... 393 00:13:19,433 --> 00:13:22,903 let her watch one more episode of Blue Bloods, and then... 394 00:13:22,937 --> 00:13:24,739 take her out to the Yankee Candle, 395 00:13:24,772 --> 00:13:26,074 let her get to browsin', and then 396 00:13:26,106 --> 00:13:27,374 shoot her in the back of the head. 397 00:13:27,408 --> 00:13:29,377 Oh. No, no, don't shoot her. 398 00:13:29,409 --> 00:13:31,044 What... uh, there's gotta... there's gotta... 399 00:13:31,077 --> 00:13:32,279 there's gotta be something I can do. 400 00:13:32,312 --> 00:13:33,514 No, no. 401 00:13:33,548 --> 00:13:35,082 She's my wife. 402 00:13:35,115 --> 00:13:36,183 I'll kill her. 403 00:13:36,216 --> 00:13:37,384 No! Okay, look, 404 00:13:37,418 --> 00:13:39,854 this... this whole thing is my fault. 405 00:13:39,887 --> 00:13:41,456 I... I clearly just should have been 406 00:13:41,489 --> 00:13:43,391 more direct with her to start with. 407 00:13:43,423 --> 00:13:46,293 I... I should just go talk to her, 408 00:13:46,326 --> 00:13:47,796 right? 409 00:13:47,828 --> 00:13:49,062 Uh... okay. 410 00:13:49,096 --> 00:13:51,966 (sighs and sputters) 411 00:13:51,999 --> 00:13:54,402 - (dramatic music on TV) - Hey, Pop. 412 00:13:54,434 --> 00:13:56,770 I know I've been the only member of our entire family 413 00:13:56,803 --> 00:13:59,106 that's not employed by the NYPD, 414 00:13:59,139 --> 00:14:00,808 but that's not the case anymore. 415 00:14:00,841 --> 00:14:05,447 416 00:14:05,480 --> 00:14:07,916 Hot dog. 417 00:14:07,948 --> 00:14:09,783 That means our entire family 418 00:14:09,817 --> 00:14:12,052 is affiliated with the NYPD. 419 00:14:12,086 --> 00:14:13,388 Congratulations, son. 420 00:14:13,421 --> 00:14:15,256 (gentle music) 421 00:14:15,288 --> 00:14:17,292 Stay tuned for more Blue Bloods. 422 00:14:20,827 --> 00:14:23,063 How's my favorite mom doing? 423 00:14:23,096 --> 00:14:26,967 (tender music) 424 00:14:27,000 --> 00:14:28,802 I... I'm... I'm sorry, 425 00:14:28,836 --> 00:14:30,904 Mom, I never should have called you a freak. 426 00:14:30,937 --> 00:14:33,307 Well, that's not why I'm upset. 427 00:14:33,341 --> 00:14:35,976 I'm upset because my own son 428 00:14:36,009 --> 00:14:37,412 doesn't want to see me. 429 00:14:37,445 --> 00:14:39,814 Oh, no, no, I do, I do want to see you, Mom. 430 00:14:39,846 --> 00:14:41,982 I do want to see you. 431 00:14:42,015 --> 00:14:43,951 Just... 432 00:14:43,985 --> 00:14:46,019 not all the time. 433 00:14:46,052 --> 00:14:48,155 Well, how often, then? 434 00:14:48,188 --> 00:14:50,424 Once a week? 435 00:14:50,457 --> 00:14:52,493 More like once a month. 436 00:14:52,527 --> 00:14:56,163 437 00:14:56,197 --> 00:14:59,868 (sniffs) Well, that's not so bad. 438 00:14:59,900 --> 00:15:01,368 Holidays too. 439 00:15:01,402 --> 00:15:04,138 Well, of course holidays too. You're my mother. 440 00:15:04,171 --> 00:15:05,173 My mother. 441 00:15:05,206 --> 00:15:06,173 (gunshot) 442 00:15:06,206 --> 00:15:07,374 Right, he's... got a gun. 443 00:15:07,408 --> 00:15:08,942 Whoopsie daisy! 444 00:15:08,975 --> 00:15:10,778 - Jesus Christ. - Oh! (laughs) 445 00:15:10,811 --> 00:15:13,014 The hair trigger on this thing. 446 00:15:13,047 --> 00:15:15,182 My God... hey, Josh, Lucy, you're not 447 00:15:15,216 --> 00:15:17,851 driving by Presbyterian General on your way? 448 00:15:17,884 --> 00:15:19,854 If you were, I... I'd take a ride 449 00:15:19,887 --> 00:15:21,723 and maybe hop out at the old E.R. there? 450 00:15:21,755 --> 00:15:23,223 I seem to have obliterated my knee. 451 00:15:23,256 --> 00:15:25,025 Yeah, we can definitely take you, Tom. 452 00:15:25,058 --> 00:15:26,528 Oh, should I grab some celery sticks 453 00:15:26,561 --> 00:15:28,129 and ranch for the road? 454 00:15:28,162 --> 00:15:30,031 Yeah, okay, that's, um, uh, 455 00:15:30,063 --> 00:15:32,499 yeah, fine, well, um... (stammering) 456 00:15:32,533 --> 00:15:34,335 Uh, no. No. 457 00:15:34,368 --> 00:15:35,802 Actually, no, thank you. 458 00:15:35,836 --> 00:15:37,471 Uh... Mom. 459 00:15:37,504 --> 00:15:40,207 I... I don't actually like ranch dressing very much. 460 00:15:40,240 --> 00:15:41,475 - (gentle guitar music) - Huh. 461 00:15:41,509 --> 00:15:43,177 Well, that's fine. 462 00:15:43,210 --> 00:15:44,846 - More for us. - Yeah. 463 00:15:44,879 --> 00:15:46,180 So, uh, we'll see you at our place, 464 00:15:46,212 --> 00:15:47,814 uh, next month? 465 00:15:47,847 --> 00:15:49,049 I can't wait. 466 00:15:49,082 --> 00:15:50,751 467 00:15:50,784 --> 00:15:51,752 - (gunshot) - Oh, whoops! 468 00:15:51,786 --> 00:15:54,055 - Jesus! - Oh, wow. 469 00:15:54,087 --> 00:15:56,490 I did it again, right in the same spot. 470 00:15:56,523 --> 00:15:57,825 Tom. 471 00:15:57,857 --> 00:15:59,760 Yeah, I should not have reloaded. 472 00:15:59,793 --> 00:16:01,395 - No! - No. 473 00:16:01,428 --> 00:16:02,396 - See you soon, Patti. - Okay, bye. 474 00:16:02,429 --> 00:16:03,730 Yeah, see you soon. 475 00:16:03,764 --> 00:16:05,099 - Bye-bye now. - Take care. 476 00:16:05,131 --> 00:16:06,733 It's just one big flesh tube now, huh? 477 00:16:06,767 --> 00:16:10,038 Yep, okay, all right, buddy boy, here we go. 478 00:16:11,083 --> 00:16:12,351 (dramatic music) 479 00:16:12,385 --> 00:16:14,020 You've come to the right place. 480 00:16:14,053 --> 00:16:16,784 Josh and Lucy's apartment is a crude and primitive world, 481 00:16:16,809 --> 00:16:18,973 but in some ways, beautiful. 482 00:16:19,075 --> 00:16:20,778 Now, what would you say if someone showed you 483 00:16:20,811 --> 00:16:24,615 these curtains and said they got them for only $200? 484 00:16:24,649 --> 00:16:27,050 Well, I'd laugh and I'd say I could have got 485 00:16:27,075 --> 00:16:29,601 - them for free from my basement. - (chuckling) 486 00:16:29,640 --> 00:16:32,210 The proper ceremonial response is, 487 00:16:32,364 --> 00:16:34,233 "Wow, cool curtains. 488 00:16:34,267 --> 00:16:35,801 Are they from Etsy?" 489 00:16:35,833 --> 00:16:37,468 Cool curtains. Are they from Etsy? 490 00:16:37,501 --> 00:16:38,703 Let's move on. 491 00:16:38,737 --> 00:16:41,640 Now, Tom, what would you do if I put this in front of you? 492 00:16:41,672 --> 00:16:43,508 (dramatic music pounds) 493 00:16:43,542 --> 00:16:44,843 I'd eat it. 494 00:16:44,875 --> 00:16:46,744 - Wrong. - Shit. Shit. 495 00:16:46,777 --> 00:16:49,414 The correct answer is that you photograph the food 496 00:16:49,448 --> 00:16:50,748 and then if there's time, you eat it, 497 00:16:50,782 --> 00:16:52,251 but that is by far secondary. 498 00:16:52,284 --> 00:16:54,320 We have to go. It's 9:00 p.m. 499 00:16:54,352 --> 00:16:56,689 But I thought you said we were having dinner. 500 00:16:56,721 --> 00:16:59,525 9:00 p.m. is dinner. Shit! 501 00:16:59,557 --> 00:17:01,359 (dramatic musical flourish) 502 00:17:01,392 --> 00:17:03,228 - Get in here, you two. - Hi! 503 00:17:03,262 --> 00:17:05,431 - Hello. Good to see you. - Hey, Tom. 504 00:17:05,464 --> 00:17:08,100 - Patti, hi, how are you? - Oh, Lucy, hello. 505 00:17:08,132 --> 00:17:10,602 Nice to see you. I hope you guys like tofu curry. 506 00:17:10,635 --> 00:17:12,437 I look forward to taking a picture of it 507 00:17:12,470 --> 00:17:14,205 before I eat it. 508 00:17:14,238 --> 00:17:15,240 - Oh. - Mm. 509 00:17:15,274 --> 00:17:17,176 Ooh, nice curtains. 510 00:17:17,208 --> 00:17:18,343 Are they from Etsy? 511 00:17:18,377 --> 00:17:19,578 You know what? They are! 512 00:17:19,611 --> 00:17:21,080 How did you know? Come on in, come on in. 513 00:17:21,112 --> 00:17:22,780 So glad you could make it. 514 00:17:22,814 --> 00:17:23,881 (Walter Martin's "We're All Young Together") 515 00:17:23,915 --> 00:17:25,684 - sync and corrections by Mr.C - - www.addic7ed.com - 516 00:17:25,734 --> 00:17:30,284 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.