Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,586 --> 00:00:02,386
[snoring]
2
00:00:02,453 --> 00:00:05,222
[birds chirping melodically]
3
00:00:12,175 --> 00:00:15,210
[upbeat music]
4
00:00:15,278 --> 00:00:22,985
5
00:00:28,791 --> 00:00:30,859
Radical!
6
00:00:32,862 --> 00:00:34,062
[alarm blaring]
7
00:00:34,130 --> 00:00:35,297
Whoa! What?
8
00:00:35,365 --> 00:00:37,899
Oh, yeah! Nice!
9
00:00:37,967 --> 00:00:39,868
Yeah!
10
00:00:43,673 --> 00:00:45,907
- Hi, there, Rosa.
- Hey, there, Josh.
11
00:00:45,975 --> 00:00:48,510
Uh, I was wondering if you might like
12
00:00:48,578 --> 00:00:49,745
to have lunch with me today.
13
00:00:49,812 --> 00:00:51,313
Oh, I'd love to...
14
00:00:51,381 --> 00:00:52,848
but I'm going to have
to take a rain check
15
00:00:52,915 --> 00:00:55,283
because I'm having lunch
with my boyfriend.
16
00:00:55,351 --> 00:00:57,352
How was your day?
17
00:00:57,420 --> 00:00:59,421
It sucked.
18
00:00:59,489 --> 00:01:02,524
[alternative rock]
19
00:01:02,592 --> 00:01:10,298
20
00:01:22,572 --> 00:01:25,533
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
21
00:01:25,982 --> 00:01:27,482
Mmm.
22
00:01:27,550 --> 00:01:29,951
Oh! What is that horrible smell?
23
00:01:30,019 --> 00:01:33,622
It could be... I just
microwaved some curry I cooked.
24
00:01:33,689 --> 00:01:35,457
Please don't ever bring
your curry here again.
25
00:01:35,525 --> 00:01:36,591
Sorry, Mr. Powell.
26
00:01:39,429 --> 00:01:41,463
Look, I know he's technically our boss,
27
00:01:41,531 --> 00:01:45,000
but I think you should just...
curry on, my friend.
28
00:01:45,068 --> 00:01:46,268
Hey, ah? Thank you very much.
29
00:01:46,335 --> 00:01:47,502
Those are words to live by.
30
00:01:47,570 --> 00:01:48,804
[laughs]
31
00:01:48,871 --> 00:01:50,539
Yeah, I think I might have to curry on.
32
00:01:50,606 --> 00:01:52,707
Oh, yeah. Ooh! Eggplant.
33
00:01:52,775 --> 00:01:53,942
- Mm-hmm.
- Nicely done, sir.
34
00:01:54,010 --> 00:01:55,510
Thank you very much. Thank you.
35
00:01:55,578 --> 00:01:57,112
I used to always put
eggplant in my curry.
36
00:01:57,180 --> 00:01:58,380
Cool. Wait, used to?
37
00:01:58,448 --> 00:02:00,048
- Mm-hmm.
- Why? What happened?
38
00:02:00,116 --> 00:02:02,717
No, I just, uh... My boyfriend
doesn't like curry,
39
00:02:02,785 --> 00:02:06,688
so I don't really make it anymore.
40
00:02:06,756 --> 00:02:07,956
It's killing me, man.
41
00:02:08,024 --> 00:02:09,891
I am so into this girl,
42
00:02:09,959 --> 00:02:11,860
and we're... we're... We're
perfect for each other,
43
00:02:11,928 --> 00:02:15,564
but as long as her stupid boring
boyfriend is in the picture,
44
00:02:15,631 --> 00:02:17,332
there... there's nothing
I can do about it.
45
00:02:17,400 --> 00:02:19,367
Dude, there's always
something you can do.
46
00:02:19,435 --> 00:02:21,069
Like what? I'm not gonna
try and steal her.
47
00:02:21,137 --> 00:02:22,637
That's not what I'm saying.
48
00:02:22,705 --> 00:02:24,840
All I'm saying is raise
your profile a little bit.
49
00:02:24,907 --> 00:02:27,342
Show her that, should she
ever want to make a change,
50
00:02:27,410 --> 00:02:30,712
you are a strong, viable
candidate for a new boyfriend.
51
00:02:30,780 --> 00:02:31,980
Huh.
52
00:02:32,048 --> 00:02:34,616
So I wouldn't be actively...
53
00:02:34,684 --> 00:02:36,718
- Yep!
- I... I'd just be sort of...
54
00:02:36,786 --> 00:02:39,488
- Uh-huh.
- Yeah.
55
00:02:39,555 --> 00:02:40,922
Michael, that's very interesting.
56
00:02:40,990 --> 00:02:42,624
Hey, there Rosa; I thought these
57
00:02:42,692 --> 00:02:44,726
might come in handy, fresh
from the supply room.
58
00:02:44,794 --> 00:02:46,161
Oh, thanks, Josh. That's so sweet.
59
00:02:46,229 --> 00:02:47,562
Hey, no problem.
60
00:02:47,630 --> 00:02:49,164
- Oh, Josh.
- Can we get a comment?
61
00:02:49,232 --> 00:02:51,299
Do you have a comment for News Wire?
Listen.
62
00:02:51,367 --> 00:02:53,735
We've noticed you've done a lot
of nice things for Rosa lately.
63
00:02:53,803 --> 00:02:55,070
Is there any truth to the rumors
64
00:02:55,138 --> 00:02:56,505
that you're running for boyfriend?
65
00:02:56,572 --> 00:02:57,839
I don't know where you heard that.
66
00:02:57,907 --> 00:02:59,407
I am more than proud
67
00:02:59,475 --> 00:03:01,109
of my current position as Rosa's friend.
68
00:03:01,177 --> 00:03:03,445
Rosa already has a boyfriend,
which we all know.
69
00:03:03,513 --> 00:03:05,413
Uh, do I agree with all of his policies?
70
00:03:05,481 --> 00:03:06,681
Of course not.
71
00:03:06,749 --> 00:03:08,450
His no-curry policy,
72
00:03:08,518 --> 00:03:09,851
for instance, is not one I support.
73
00:03:09,919 --> 00:03:12,487
So, as Rosa's boyfriend, you'd eat curry?
74
00:03:12,555 --> 00:03:14,356
I would, indeed, but I'm
not here to comment
75
00:03:14,423 --> 00:03:16,191
on what might happen in the future.
76
00:03:16,259 --> 00:03:18,927
My focus right now is on
being Rosa's friend, period.
77
00:03:18,995 --> 00:03:21,530
Speaking of which, I should
probably get back to work.
78
00:03:21,597 --> 00:03:24,032
I have some funny YouTube
clips to send her over Gchat.
79
00:03:24,100 --> 00:03:25,300
Wait! One more question, Josh!
80
00:03:25,368 --> 00:03:26,568
[all speaking at once]
81
00:03:26,636 --> 00:03:28,436
I'm sorry, folks.
82
00:03:28,504 --> 00:03:31,907
That's all the time Josh has.
He is a very busy friend.
83
00:03:31,974 --> 00:03:33,441
[laughter]
84
00:03:33,509 --> 00:03:34,743
Ahh!
85
00:03:34,810 --> 00:03:36,378
All right, guys. This is great.
86
00:03:36,445 --> 00:03:38,446
We have to do this again soon.
87
00:03:38,514 --> 00:03:40,048
- Josh! Josh!
- One at a time, one at a time!
88
00:03:40,116 --> 00:03:41,816
Whoa, whoa, whoa, whoa. One at a time!
89
00:03:41,884 --> 00:03:43,585
- Guys!
- One... one at a time.
90
00:03:43,653 --> 00:03:45,587
One at a time. Uh, Janet.
91
00:03:45,655 --> 00:03:47,856
Josh, are you trying to win
favor with Rosa's friends
92
00:03:47,924 --> 00:03:49,991
so they'll support you
in a run for boyfriend?
93
00:03:50,059 --> 00:03:52,060
No, I... I... That's ridiculous.
94
00:03:52,128 --> 00:03:53,995
As Rosa's friend, I merely like to have
95
00:03:54,063 --> 00:03:57,599
the occasional sit-down with
other friends of Rosa's,
96
00:03:57,667 --> 00:03:59,868
uh, so that I can stay
abreast of the issues
97
00:03:59,936 --> 00:04:01,136
that are important to them.
98
00:04:01,204 --> 00:04:02,771
For instance, I just found out about
99
00:04:02,838 --> 00:04:06,074
some great spots to get salad
and about a play that has,
100
00:04:06,142 --> 00:04:07,642
like, a deaf guy in it or something.
101
00:04:07,710 --> 00:04:09,477
Did the topic of her boyfriend come up?
102
00:04:09,545 --> 00:04:11,079
Oh, Steve. You're killing me.
103
00:04:11,147 --> 00:04:12,347
I won't lie.
104
00:04:12,415 --> 00:04:14,382
They... they expressed some concern
105
00:04:14,450 --> 00:04:16,651
that he doesn't hang out with
them as much as they would like.
106
00:04:16,719 --> 00:04:18,086
Uh, which is a shame.
107
00:04:18,154 --> 00:04:19,354
These are great people
108
00:04:19,422 --> 00:04:21,156
with beautiful stories and unique voices
109
00:04:21,224 --> 00:04:23,024
that deserved to be heard.
110
00:04:23,092 --> 00:04:25,026
All right, that's it, folks.
Thanks for your time.
111
00:04:25,094 --> 00:04:26,695
- Just one more...
- Dude, check the numbers.
112
00:04:26,762 --> 00:04:28,997
Your approval rating with Rosa is way up!
113
00:04:29,065 --> 00:04:31,600
Now is the time to pull out the
stops and go at this hard.
114
00:04:31,667 --> 00:04:32,867
What does that mean?
115
00:04:32,935 --> 00:04:34,769
Got to go negative.
116
00:04:34,837 --> 00:04:36,738
[sighs]
117
00:04:39,976 --> 00:04:42,344
Hey, uh... you all good?
118
00:04:42,411 --> 00:04:44,112
Um...
119
00:04:44,180 --> 00:04:46,147
Yeah. I just...
120
00:04:46,215 --> 00:04:48,116
I wanted to try this new
Mongolian restaurant...
121
00:04:48,184 --> 00:04:49,751
- Ooh!
- With my boyfriend.
122
00:04:49,819 --> 00:04:51,886
And I don't want to be obnoxious
and complain about it,
123
00:04:51,954 --> 00:04:53,722
'cause you know he has all
of those food things,
124
00:04:53,789 --> 00:04:56,191
but we never get to go
anywhere new, and it's just...
125
00:04:56,259 --> 00:04:59,294
It's starting to get really...
annoying, and...
126
00:04:59,362 --> 00:05:01,529
Ugh, God! So sorry.
127
00:05:01,597 --> 00:05:03,665
You're so not into this. It's so fine.
128
00:05:03,733 --> 00:05:04,866
- No, I...
- It's not a big deal.
129
00:05:04,934 --> 00:05:06,901
You don't have to listen to this.
130
00:05:06,969 --> 00:05:09,104
No, it is; it's about... I would
assume that's got to be...
131
00:05:09,171 --> 00:05:10,872
Eventually got to get pretty frustrating.
132
00:05:10,940 --> 00:05:12,974
You know, there's just
so much he doesn't eat.
133
00:05:13,042 --> 00:05:15,110
Well, I just... I know you
love trying every different
134
00:05:15,177 --> 00:05:16,544
kind of food, just like I love trying
135
00:05:16,612 --> 00:05:17,946
every different kind of food.
136
00:05:18,014 --> 00:05:19,681
So I can only imagine
what that would be like.
137
00:05:19,749 --> 00:05:21,349
It's kind of like, how
many nights in a row
138
00:05:21,417 --> 00:05:23,918
can you have white rice and
steamed vegetables? Ugh!
139
00:05:23,986 --> 00:05:25,620
Uh, no nights, no nights in a row,
140
00:05:25,688 --> 00:05:26,821
- if you ask me.
- Yeah!
141
00:05:26,889 --> 00:05:28,223
Yeah, no nights.
142
00:05:28,291 --> 00:05:29,591
No nights.
143
00:05:31,327 --> 00:05:35,330
[upbeat music]
144
00:05:35,398 --> 00:05:37,465
The Dinnergate scandal rages on
145
00:05:37,533 --> 00:05:41,202
with some critics now calling
for Rosa's boyfriend to resign.
146
00:05:41,270 --> 00:05:43,905
Presumed boyfriend hopeful
Josh Greenberg spoke out
147
00:05:43,973 --> 00:05:45,373
about the controversy this morning
148
00:05:45,441 --> 00:05:47,842
while on a fact-finding trip in Iowa.
149
00:05:47,910 --> 00:05:49,878
[applause] In the America that I know,
150
00:05:49,945 --> 00:05:51,880
boyfriends take their girlfriends
151
00:05:51,947 --> 00:05:54,015
to Mongolian restaurants, all right?
152
00:05:54,083 --> 00:05:55,950
They... they... Thank you.
153
00:05:56,018 --> 00:05:58,253
Greenberg also sat down
with local farmers
154
00:05:58,321 --> 00:06:00,121
to hear their thoughts on the issue.
155
00:06:00,189 --> 00:06:04,659
If you were her boyfriend,
Rosa'd be a whole lot happier.
156
00:06:04,727 --> 00:06:06,528
I... thank you. I appreciate that.
157
00:06:06,595 --> 00:06:09,130
And there wouldn't be no
mosque at Ground Zero.
158
00:06:09,198 --> 00:06:11,166
Hey, Josh, do you have a
comment about the mosque?
159
00:06:11,233 --> 00:06:13,968
Oh, shit. Um... yeah, I...
Well, I think... I think...
160
00:06:14,036 --> 00:06:16,838
[upbeat music]
161
00:06:16,906 --> 00:06:19,374
And a breaking story now. This
just coming in from Iowa.
162
00:06:19,442 --> 00:06:21,109
Josh Greenberg has just received
163
00:06:21,177 --> 00:06:23,511
a phone call from Rosa.
164
00:06:23,579 --> 00:06:25,146
I love game nights!
165
00:06:25,214 --> 00:06:26,848
That's a big yes, yeah.
166
00:06:26,916 --> 00:06:28,383
I will definitely be there.
167
00:06:28,451 --> 00:06:30,452
Josh Greenberg never bails on a date.
168
00:06:30,519 --> 00:06:31,820
- Josh, Josh!
- Did you say date?
169
00:06:31,887 --> 00:06:33,455
What does this mean?
170
00:06:33,522 --> 00:06:34,923
Josh, can you now officially declare
171
00:06:34,990 --> 00:06:36,624
you're running for boyfriend?
172
00:06:36,692 --> 00:06:38,660
Hey, folks, all I can officially declare
173
00:06:38,728 --> 00:06:41,029
is that I have a game night to attend.
174
00:06:41,097 --> 00:06:43,832
You heard the man. Back on
the Fresh Talk Express!
175
00:06:43,899 --> 00:06:46,634
[all speaking at once]
176
00:06:46,702 --> 00:06:50,338
[cheers and applause]
177
00:06:50,406 --> 00:06:52,006
It's morning in America!
178
00:06:56,734 --> 00:06:57,901
[sighs]
179
00:06:58,852 --> 00:06:59,952
Hey, Rosa.
180
00:07:01,055 --> 00:07:02,422
Hey, Rosa.
181
00:07:02,489 --> 00:07:06,192
So... you guys, uh, game for some games?
182
00:07:06,260 --> 00:07:08,862
- [laughs]
- No, I...
183
00:07:08,929 --> 00:07:09,964
all: Oh!
184
00:07:10,136 --> 00:07:11,870
All right. Where do we put our bazaar?
185
00:07:11,938 --> 00:07:14,606
I suspect we should put our
bazaar relatively close
186
00:07:14,674 --> 00:07:16,875
to, say, the caravan, 'cause
that way we can trade
187
00:07:16,943 --> 00:07:19,344
goats for resources because
you and I are very goat-rich.
188
00:07:19,412 --> 00:07:20,879
So I'm glad I'm on your team.
189
00:07:20,947 --> 00:07:22,414
- And I think you are.
- All the strategy!
190
00:07:22,482 --> 00:07:23,849
That's exactly right.
191
00:07:23,917 --> 00:07:26,385
Rosa, guess who decided to show up.
192
00:07:26,452 --> 00:07:29,421
Oh, my God! Yes, he came!
193
00:07:31,157 --> 00:07:32,724
Holy shit!
194
00:07:32,792 --> 00:07:36,528
[exotic music]
195
00:07:36,596 --> 00:07:37,963
Hey, hey!
196
00:07:38,031 --> 00:07:39,998
All: Hey!
197
00:07:40,066 --> 00:07:43,168
Is she... that's, uh...
Is that Jesus Christ?
198
00:07:43,236 --> 00:07:45,270
They met at Dave and Buster's.
He's really cool.
199
00:07:45,338 --> 00:07:47,806
- What's going on?
- It's been too long.
200
00:07:47,874 --> 00:07:50,175
I'm sorry it's been a while.
It's been crazy at work!
201
00:07:50,243 --> 00:07:51,810
With the lepers?
202
00:07:51,878 --> 00:07:53,979
The lepers, you know,
other stuff, you know.
203
00:07:54,047 --> 00:07:55,414
- They're really...
- He cures lepers.
204
00:07:55,481 --> 00:07:56,748
- Oh, good. Good.
- Oh, hi!
205
00:07:56,816 --> 00:07:58,650
- Whoa! You must be Josh!
- Yeah.
206
00:07:58,718 --> 00:08:00,919
Yeah, yeah, that's me, hi.
It's so good to meet you, man.
207
00:08:00,987 --> 00:08:02,354
- I'm Jesus.
- Yeah, I know.
208
00:08:02,422 --> 00:08:04,690
I'm... yeah, very familiar with you.
209
00:08:04,757 --> 00:08:06,158
Well, I'm very familiar with you.
210
00:08:06,225 --> 00:08:07,893
- What?
- You are famous in this house.
211
00:08:07,961 --> 00:08:09,227
You're office manager, correct?
212
00:08:09,295 --> 00:08:10,762
I mean, you're Jesus Christ.
213
00:08:10,830 --> 00:08:12,130
- Oh, come on.
- So you're... you're...
214
00:08:12,198 --> 00:08:14,833
You're the son of God... and God.
215
00:08:14,901 --> 00:08:16,101
It's so... It's so complicated.
216
00:08:16,169 --> 00:08:17,369
- Yeah.
- It took me a while to...
217
00:08:17,437 --> 00:08:18,870
I don't even understand it.
218
00:08:18,938 --> 00:08:20,739
- Yeah, right.
- When it was explained to me,
219
00:08:20,807 --> 00:08:23,342
I thought, "Okay, so I'm the
son of God and I'm... and... "
220
00:08:23,409 --> 00:08:25,677
at this point I'm just like,
show me where to go...
221
00:08:25,745 --> 00:08:27,713
and I'll do my job, and out I go.
222
00:08:27,780 --> 00:08:29,281
Believe me, I'm going to... game night?
223
00:08:29,349 --> 00:08:31,183
What are we doing here? I
was thinking on the way,
224
00:08:31,250 --> 00:08:32,584
- what about "Celebrity"?
- Well, we...
225
00:08:32,652 --> 00:08:34,252
[all speaking at once]
226
00:08:34,320 --> 00:08:35,921
- You are great!
- That's perfect.
227
00:08:35,989 --> 00:08:37,356
We had... no, no, no, no, no, no, no!
228
00:08:37,423 --> 00:08:38,690
Come on! You did pretty well.
229
00:08:38,758 --> 00:08:40,525
- And you did pretty well.
- No, I didn't.
230
00:08:40,593 --> 00:08:42,828
So why don't we do that. Write
down names of celebrities.
231
00:08:42,895 --> 00:08:44,630
Hey, Josh. Are you coming?
232
00:08:44,697 --> 00:08:47,366
Uh... I don't... I don't
know what "Celebrity" is.
233
00:08:47,433 --> 00:08:49,067
- You can be with us.
- I don't have to.
234
00:08:49,135 --> 00:08:50,969
Uh, you know what? I'll just...
I'll just, uh...
235
00:08:51,037 --> 00:08:52,938
Jesus, Rosa and Josh, we're
gonna be the dream team,
236
00:08:53,006 --> 00:08:54,272
and we're gonna kill these guys.
237
00:08:54,340 --> 00:08:55,707
- JJR.
- Yeah, because you're...
238
00:08:55,775 --> 00:08:58,377
- JJR, come on!
- Yeah, good, yeah, thanks.
239
00:08:58,444 --> 00:09:00,912
All right, guys. Nothing
too obscure, okay?
240
00:09:03,416 --> 00:09:05,183
- Uh... Elvis.
- Elvis Presley.
241
00:09:05,251 --> 00:09:06,852
- Yeah!
- Doing great, Josh.
242
00:09:06,919 --> 00:09:09,521
Thanks. Uh...
243
00:09:09,589 --> 00:09:11,089
Oh.
244
00:09:11,157 --> 00:09:12,357
- Oh, Jesus!
- You...
245
00:09:12,425 --> 00:09:13,859
- Oh!
- Who did that?
246
00:09:13,926 --> 00:09:15,060
- Nate?
- Maybe.
247
00:09:15,128 --> 00:09:16,795
That's embarrassing for me.
248
00:09:16,863 --> 00:09:18,330
- I had to.
- It puts me on the spot.
249
00:09:18,398 --> 00:09:19,965
I'm not really mad, but just... no more.
250
00:09:20,033 --> 00:09:21,199
No more from now on.
251
00:09:25,772 --> 00:09:27,739
You're, uh, uh, on a wave?
252
00:09:27,807 --> 00:09:29,174
Are you... California! Surfer!
253
00:09:29,242 --> 00:09:31,143
A famous surfer! Do I
know any famous surfers?
254
00:09:31,210 --> 00:09:33,111
- I think we should pass.
- No, no, no, no, no.
255
00:09:33,179 --> 00:09:34,780
I think we should pass.
Just pick another.
256
00:09:34,847 --> 00:09:36,148
All right, is it a... A lady surfer!
257
00:09:36,215 --> 00:09:37,683
What? Oh, who are the female surfers?
258
00:09:37,750 --> 00:09:39,418
Uh, uh, Michelle Rodriguez. "Blue Crush!"
259
00:09:39,485 --> 00:09:40,786
Michelle... Mm... "Blue Crush!"
260
00:09:40,853 --> 00:09:42,020
- Time!
- We are...
261
00:09:42,088 --> 00:09:44,089
It was... It was Keanu Reeves.
262
00:09:44,157 --> 00:09:45,357
Keanu Reeves, Keanu Reeves!
263
00:09:45,425 --> 00:09:46,758
Oh! You should have done "Matrix!"
264
00:09:46,826 --> 00:09:48,427
- The whoa!
- No, he was, you know,
265
00:09:48,494 --> 00:09:50,362
he was doing the surfing,
"Point Break," right?
266
00:09:50,430 --> 00:09:51,930
- Oh!
- You do "The Matrix."
267
00:09:51,998 --> 00:09:53,699
That's... that's on me. That's on me.
268
00:09:53,766 --> 00:09:55,934
So speaking of Keanu Reeves,
has anyone seen "John Wick?"
269
00:09:56,002 --> 00:09:57,636
- Did you ever seen "John Wick?"
- Oh, no!
270
00:09:57,704 --> 00:09:59,438
- No, not yet.
- Favorite movie of last year.
271
00:09:59,505 --> 00:10:01,039
- Oh, cool.
- The director did stunt work
272
00:10:01,107 --> 00:10:02,474
- for 20 years.
- Oh, cool.
273
00:10:02,542 --> 00:10:04,543
So the action is still-
Josh, you would...
274
00:10:04,610 --> 00:10:05,977
As a matter of fact...
275
00:10:06,045 --> 00:10:08,413
What? What?
276
00:10:08,481 --> 00:10:10,148
- Whoa!
- I Torrented it, and...
277
00:10:10,216 --> 00:10:12,250
Which is fine because I do get
the word out on this one.
278
00:10:12,318 --> 00:10:13,618
- Please check it out and...
- Wow!
279
00:10:13,686 --> 00:10:15,554
You don't have to give this to me.
280
00:10:15,621 --> 00:10:17,789
Watch it and then call me, and
we're gonna talk about it.
281
00:10:17,857 --> 00:10:19,124
- Thank you.
- I'm serious.
282
00:10:19,192 --> 00:10:20,959
I'm not doing, like, a
fake, like, "Call me."
283
00:10:21,027 --> 00:10:23,261
- I mean, saying, "Call me."
- Oh, yeah.
284
00:10:23,329 --> 00:10:25,097
'Cause I think you, Josh,
are going to like it
285
00:10:25,164 --> 00:10:26,565
because I think we have similar taste.
286
00:10:26,632 --> 00:10:28,266
Oh, cool.
287
00:10:28,334 --> 00:10:31,169
[laughter]
288
00:10:40,446 --> 00:10:41,580
Time.
289
00:10:41,647 --> 00:10:43,582
Both: Time, time!
290
00:10:43,649 --> 00:10:45,984
- You lose.
- It's... it's long enough.
291
00:10:46,052 --> 00:10:48,153
So, uh, if you guys win this round,
292
00:10:48,221 --> 00:10:49,888
we're going to play one
more game and then...
293
00:10:49,956 --> 00:10:52,357
Anybody hungry, by chance?
294
00:10:52,425 --> 00:10:53,658
Oh, uh, I forgot.
295
00:10:53,726 --> 00:10:56,361
Josh made something. Chef.
296
00:10:56,429 --> 00:10:58,096
What... what is it?
297
00:10:58,164 --> 00:11:01,800
It is Josh's famous
Mongolian curry, in fact.
298
00:11:01,868 --> 00:11:03,268
Yeah, I know it's a bit exotic.
299
00:11:03,336 --> 00:11:05,704
It may not be to everyone's taste.
300
00:11:05,772 --> 00:11:08,540
It's definitely... it's not
for the unadventurous.
301
00:11:08,608 --> 00:11:11,042
Mmm, Josh!
302
00:11:11,110 --> 00:11:12,310
Is that... That's eggplant.
303
00:11:12,378 --> 00:11:13,879
Mm-hmm. It's so good.
304
00:11:13,946 --> 00:11:16,381
- Very informed palate.
- Is this guy single?
305
00:11:16,449 --> 00:11:17,949
She asked if you were single.
306
00:11:18,017 --> 00:11:19,217
Did you hear her?
307
00:11:19,285 --> 00:11:21,319
Guilty as charged.
308
00:11:21,387 --> 00:11:22,921
Jesus, would you... Would you like some?
309
00:11:22,989 --> 00:11:24,890
No, no, no, no, no. I'm very...
310
00:11:24,957 --> 00:11:27,826
- You have to.
- I'm very full, very full.
311
00:11:27,894 --> 00:11:30,295
Like I said, it's exotic. I
know it's a big ask, so.
312
00:11:30,363 --> 00:11:31,630
Let me... I... I'll try...
313
00:11:31,697 --> 00:11:33,799
Quick question... And
this is so annoying...
314
00:11:33,866 --> 00:11:35,901
Is it gluten-free?
315
00:11:35,968 --> 00:11:37,235
Yeah, I think so.
316
00:11:37,303 --> 00:11:38,503
You think so or you know so?
317
00:11:39,972 --> 00:11:41,173
I know so.
318
00:11:42,742 --> 00:11:45,277
Josh... you know so?
319
00:11:45,344 --> 00:11:47,312
[eerie music]
320
00:11:47,380 --> 00:11:49,281
[whispering] Yeah, yeah, I know so.
321
00:11:49,348 --> 00:11:50,582
I know so.
322
00:11:50,650 --> 00:11:52,083
- What?
- I know so.
323
00:11:52,151 --> 00:11:53,285
Okay. You got clearance.
324
00:11:53,352 --> 00:11:55,153
That's all I needed to know.
325
00:11:55,221 --> 00:11:57,155
Even when I'm full, I don't
mind having a little bit
326
00:11:57,223 --> 00:11:59,691
of something that's, um...
of the right flavor.
327
00:11:59,759 --> 00:12:01,326
- Yeah.
- So why not?
328
00:12:01,394 --> 00:12:04,095
There's plenty more where it came from.
329
00:12:04,163 --> 00:12:05,797
Josh...
330
00:12:05,865 --> 00:12:07,566
- Best thing I've ever had.
- Hey, come on, man.
331
00:12:07,633 --> 00:12:09,201
No, no, Josh. I'm not kidding.
332
00:12:09,268 --> 00:12:10,902
- Best thing I've ever had.
- He doesn't lie.
333
00:12:10,970 --> 00:12:12,204
- The taste.
- Thanks.
334
00:12:12,271 --> 00:12:14,673
- And the texture...
- Good.
335
00:12:14,740 --> 00:12:16,141
[ominous music]
336
00:12:16,209 --> 00:12:19,144
The texture is...
337
00:12:19,212 --> 00:12:21,146
Babe!
338
00:12:21,214 --> 00:12:22,547
Babe, look at me. [gasps]
339
00:12:22,615 --> 00:12:23,949
- What's happening?
- Oh, my God.
340
00:12:24,016 --> 00:12:25,250
Where is it, babe? Point to it.
341
00:12:25,318 --> 00:12:27,052
Where is it right now? Oh, my God.
342
00:12:27,119 --> 00:12:29,020
I'll get the antacids.
343
00:12:29,088 --> 00:12:31,590
- I... what... what? What?
- Move the bowl.
344
00:12:31,657 --> 00:12:33,058
- Ow!
- What?
345
00:12:33,125 --> 00:12:34,326
- The pain.
- The pain?
346
00:12:34,393 --> 00:12:36,394
What... what... What is happening?
347
00:12:36,462 --> 00:12:39,531
[dramatic music]
348
00:12:39,599 --> 00:12:40,665
349
00:12:40,733 --> 00:12:41,867
What...
350
00:12:41,934 --> 00:12:44,803
[grunting]
351
00:12:46,906 --> 00:12:48,874
Josh...
352
00:12:48,941 --> 00:12:50,742
you betrayed me.
353
00:12:50,810 --> 00:12:52,077
[ominous music]
354
00:12:52,144 --> 00:12:53,345
- I'm sorry.
- Ow!
355
00:12:53,412 --> 00:12:55,480
Ah!
356
00:12:55,548 --> 00:12:57,682
[grunting] Ow!
357
00:12:57,750 --> 00:12:59,284
We should probably be going.
358
00:12:59,352 --> 00:13:00,552
Okay. I'm so sorry.
359
00:13:00,620 --> 00:13:01,720
You did nothing wrong.
360
00:13:01,787 --> 00:13:03,121
It was... it's an accident.
361
00:13:05,391 --> 00:13:07,292
Um...
362
00:13:07,360 --> 00:13:09,427
What... what exactly is wrong with him?
363
00:13:09,495 --> 00:13:11,029
He's got flash diarrhea, Josh,
364
00:13:11,097 --> 00:13:12,330
and it's extremely painful.
365
00:13:12,398 --> 00:13:14,466
Ah! Oh!
366
00:13:14,533 --> 00:13:16,334
Josh, you told him the
curry was gluten-free.
367
00:13:16,402 --> 00:13:18,503
I know, I guess... I guess I wasn't sure.
368
00:13:18,571 --> 00:13:21,072
If you weren't sure,
then why did you say...
369
00:13:21,140 --> 00:13:22,307
[scoffs] you were sure?
370
00:13:22,375 --> 00:13:25,510
I just thought he was being... picky.
371
00:13:25,578 --> 00:13:27,646
Oh!
372
00:13:27,713 --> 00:13:28,880
Do you hear him? He's in pain.
373
00:13:28,948 --> 00:13:30,615
[Jesus speaking foreign language]
374
00:13:30,683 --> 00:13:31,883
- Is that Aramaic?
- Yes.
375
00:13:31,951 --> 00:13:34,786
[both speaking Aramaic]
376
00:13:37,189 --> 00:13:38,523
See, he's picky because he has to be.
377
00:13:38,591 --> 00:13:40,025
[toilet flushes] He has Celiac.
378
00:13:40,092 --> 00:13:41,426
That's why he's so thin.
379
00:13:41,494 --> 00:13:44,596
Oh, I am... I am... so sorry!
380
00:13:44,664 --> 00:13:46,364
- R-Rosa.
- Yeah, babe?
381
00:13:46,432 --> 00:13:47,599
It's not his fault.
382
00:13:47,667 --> 00:13:48,833
What do you mean?
383
00:13:49,969 --> 00:13:51,436
I just remembered.
384
00:13:51,504 --> 00:13:54,072
I had a whole basket of pita at lunch.
385
00:13:54,140 --> 00:13:55,473
Why would you do that?
386
00:13:55,541 --> 00:13:57,042
I don't even know what I was thinking.
387
00:13:57,109 --> 00:13:59,110
It was not the curry at all.
Don't worry about that.
388
00:13:59,178 --> 00:14:00,445
Josh, I'm so sorry; I didn't mean
389
00:14:00,513 --> 00:14:01,680
to come down on you like that.
390
00:14:01,747 --> 00:14:03,214
I just... I was really worried about him.
391
00:14:03,282 --> 00:14:04,549
No, of course, I get it.
392
00:14:04,617 --> 00:14:05,784
Totally, totally fine.
393
00:14:05,851 --> 00:14:07,152
I would do the same thing.
394
00:14:07,219 --> 00:14:08,320
Okay. I'm so...
395
00:14:08,387 --> 00:14:09,654
Um, do me a favor?
396
00:14:09,722 --> 00:14:11,623
Um, I could use some candles, maybe?
397
00:14:11,691 --> 00:14:13,024
- Yeah.
- Um, some air fresheners...
398
00:14:13,092 --> 00:14:14,326
- Okay.
- In the closet.
399
00:14:14,393 --> 00:14:15,927
Yeah, yeah. Okay.
400
00:14:15,995 --> 00:14:17,262
[sighs]
401
00:14:17,330 --> 00:14:18,463
- Yeah.
- Well...
402
00:14:18,531 --> 00:14:20,532
That was a good... Good game night, huh?
403
00:14:20,599 --> 00:14:23,635
Yeah, I would say. Uh, you know, uh...
404
00:14:23,703 --> 00:14:26,771
Josh, I know that it was the curry.
405
00:14:26,839 --> 00:14:28,773
Oh... shit.
406
00:14:28,841 --> 00:14:30,542
I forgive you.
407
00:14:30,609 --> 00:14:32,177
Thanks.
408
00:14:32,244 --> 00:14:34,646
And I also know that you're into Rosa.
409
00:14:34,714 --> 00:14:36,147
You can read minds.
410
00:14:36,215 --> 00:14:37,882
No, no, no. It's very obvious.
411
00:14:37,950 --> 00:14:39,317
- Oh, shit!
- It's cool.
412
00:14:39,385 --> 00:14:40,618
I still think you're a good dude,
413
00:14:40,686 --> 00:14:41,987
you're a good guy,
414
00:14:42,054 --> 00:14:44,055
and I still want us to be friends.
415
00:14:44,123 --> 00:14:45,690
- For real?
- Absolutely.
416
00:14:45,758 --> 00:14:48,460
[uplifting guitar music]
417
00:14:48,527 --> 00:14:50,161
Wait, hold on.
418
00:14:50,229 --> 00:14:51,496
You forgot something.
419
00:14:54,667 --> 00:14:56,634
You said you'd watch it,
so you have to watch it.
420
00:14:56,702 --> 00:14:58,003
Uh, thank you, Jesus.
421
00:14:58,070 --> 00:15:00,038
Uh, I'll see you tomorrow.
422
00:15:00,106 --> 00:15:02,173
And, uh, thank you for having me, guys.
423
00:15:12,174 --> 00:15:15,336
So no more of that spinny, whirly thing?
424
00:15:15,361 --> 00:15:17,428
Yeah, no, there should be...
There should be very little
425
00:15:17,496 --> 00:15:18,696
spinny, whirly thing.
426
00:15:18,764 --> 00:15:20,298
And... and I can still get on Facebook?
427
00:15:20,366 --> 00:15:21,966
- I...
- Huh?
428
00:15:22,034 --> 00:15:23,668
Yes, yes, you... You... okay.
429
00:15:23,736 --> 00:15:27,405
Go here, type the word, "Facebook."
430
00:15:27,473 --> 00:15:28,873
Like, here is... Here's mine.
431
00:15:28,941 --> 00:15:30,908
Ooh-la-la!
432
00:15:30,976 --> 00:15:32,910
Who's this lovely lass?
433
00:15:32,978 --> 00:15:34,712
She's just a girl I work with.
434
00:15:34,780 --> 00:15:36,214
She's quite a looker.
435
00:15:36,282 --> 00:15:38,383
I... I... she's beautiful,
but she also...
436
00:15:38,450 --> 00:15:39,817
uh... has a boyfriend,
437
00:15:39,885 --> 00:15:43,921
who is actually a really special person.
438
00:15:45,991 --> 00:15:47,558
- Joshua?
- Hmm?
439
00:15:47,626 --> 00:15:50,795
Do you mind if I give
you some man advice?
440
00:15:50,863 --> 00:15:53,164
Uh... no, no, I don't mind.
441
00:15:53,232 --> 00:15:56,467
When I first met your mother,
she had a boyfriend.
442
00:15:56,535 --> 00:15:57,869
Just like your little lady here.
443
00:15:57,936 --> 00:16:01,072
But I snagged her anyway.
444
00:16:01,140 --> 00:16:02,307
You want to know how?
445
00:16:02,374 --> 00:16:04,709
Uh... yeah, okay, how?
446
00:16:04,777 --> 00:16:06,711
I waited.
447
00:16:06,779 --> 00:16:08,446
Oh, that... that's the...
that's the... okay.
448
00:16:08,514 --> 00:16:10,348
So... you just waited?
449
00:16:10,416 --> 00:16:12,583
Well, I wasn't sitting by the phone,
450
00:16:12,651 --> 00:16:14,686
if you know what I mean.
451
00:16:14,753 --> 00:16:17,288
No, what I did was crawl into a cave
452
00:16:17,356 --> 00:16:20,758
and fall into a five-month-long slumber.
453
00:16:20,826 --> 00:16:22,627
You mean you hibernated?
454
00:16:22,695 --> 00:16:24,729
I hibernated.
455
00:16:24,797 --> 00:16:26,764
I ate twice my body weight in honey
456
00:16:26,832 --> 00:16:28,866
to give me a nice, thick layer of fat
457
00:16:28,934 --> 00:16:32,970
to keep me warm through the winter.
458
00:16:33,038 --> 00:16:35,340
Then I covered myself
with leaves and brush
459
00:16:35,407 --> 00:16:38,309
and slowed my heart rate to
about 9 beats per minute,
460
00:16:38,377 --> 00:16:41,946
allowing me to enter into a
kind of metabolic stasis.
461
00:16:42,014 --> 00:16:43,915
In the spring, I awoke and emerged
462
00:16:43,982 --> 00:16:47,118
from my cave to see where
things were at with your mom.
463
00:16:47,186 --> 00:16:50,655
She was still dating the
guy, so I kept waiting.
464
00:16:50,723 --> 00:16:52,523
Huh.
465
00:16:52,591 --> 00:16:56,461
Seasons came and went, your
mother seeing other men,
466
00:16:56,528 --> 00:16:58,563
me slumbering in my cave,
467
00:16:58,630 --> 00:17:02,266
occasionally lumbering out to
steal food from campsites...
468
00:17:02,334 --> 00:17:04,869
that is, until the campers
started putting it
469
00:17:04,937 --> 00:17:06,938
in these metal containers
I couldn't open.
470
00:17:07,005 --> 00:17:08,873
Lord love a duck!
471
00:17:11,377 --> 00:17:14,212
[screaming]
472
00:17:14,279 --> 00:17:17,014
And... and that whole time,
you never had a girlfriend?
473
00:17:17,082 --> 00:17:19,717
I had companionship.
474
00:17:19,785 --> 00:17:20,918
[eerie music]
475
00:17:20,986 --> 00:17:23,588
[growling]
476
00:17:27,826 --> 00:17:29,727
- [yelling]
- What the [bleep]?
477
00:17:29,795 --> 00:17:32,764
But no matter what unspeakable acts
478
00:17:32,831 --> 00:17:35,199
I was engaged in, your mom was always
479
00:17:35,267 --> 00:17:38,035
number one in my mind.
480
00:17:38,103 --> 00:17:40,972
Then... one spring...
481
00:17:41,039 --> 00:17:42,240
came the worst day of my life.
482
00:17:45,010 --> 00:17:46,844
I found out your mom had gotten married.
483
00:17:46,912 --> 00:17:49,580
[ominous music]
484
00:17:49,648 --> 00:17:51,215
No!
485
00:17:52,618 --> 00:17:55,520
[thudding]
486
00:17:55,587 --> 00:17:58,556
And I was captured and sold
into a Russian circus.
487
00:17:58,624 --> 00:18:00,358
- [yelling]
- [whip lashing]
488
00:18:00,426 --> 00:18:04,128
I performed for jeering
cossacks seven times a day.
489
00:18:04,196 --> 00:18:08,232
Sergei was my trainer, my
friend, and my tormentor.
490
00:18:08,300 --> 00:18:11,095
_
491
00:18:11,120 --> 00:18:11,936
[cheering]
492
00:18:12,004 --> 00:18:14,772
But then one day I heard that
your mom had gotten divorced.
493
00:18:14,840 --> 00:18:17,775
So I escaped the circus,
relearned English,
494
00:18:17,843 --> 00:18:19,777
and asked her out to dinner.
495
00:18:19,845 --> 00:18:21,779
My plan had worked perfectly.
496
00:18:21,847 --> 00:18:24,849
- Well...
- Finally it was Tom time.
497
00:18:24,917 --> 00:18:26,384
Thank you... Thank you for the advice,
498
00:18:26,452 --> 00:18:29,120
uh, but I'm probably not
gonna, like, just...
499
00:18:29,188 --> 00:18:31,022
sleep in a cave waiting for Rosa.
500
00:18:31,089 --> 00:18:32,690
Neato.
501
00:18:32,758 --> 00:18:33,858
Are you boys hungry?
502
00:18:33,926 --> 00:18:35,193
Oh, yes.
503
00:18:35,260 --> 00:18:38,496
Both: Mmm-wah!
504
00:18:38,564 --> 00:18:41,165
- Here we go. There.
- [growling]
505
00:18:41,233 --> 00:18:43,334
- Oh...
- Oh, my God!
506
00:18:43,402 --> 00:18:44,569
- Oh!
- Oh, my God!
507
00:18:44,636 --> 00:18:46,237
That's it, that's it.
508
00:18:46,305 --> 00:18:47,638
Okay, all right. That's enough.
509
00:18:47,713 --> 00:18:50,053
- That's enough.
- More!
510
00:18:56,754 --> 00:18:57,954
- Hello, hello.
- Hey!
511
00:18:58,090 --> 00:18:59,424
- Mind if I sit down?
- Yeah, please.
512
00:18:59,491 --> 00:19:00,658
- Please.
- Okay.
513
00:19:00,726 --> 00:19:01,926
You... you were in band as well?
514
00:19:01,994 --> 00:19:03,628
- Of course.
- Uh, clarinet.
515
00:19:03,696 --> 00:19:06,164
[loud laugh]
516
00:19:06,231 --> 00:19:07,799
Yeah, you were. I was saxophone.
517
00:19:07,866 --> 00:19:09,000
What?
518
00:19:09,068 --> 00:19:10,468
Yeah, I wanted to be Bill Clinton.
519
00:19:10,536 --> 00:19:12,303
You wanted to be like Bill Clinton?
520
00:19:12,371 --> 00:19:14,572
Yeah, all the nine-year-old
chicks want to be Bill Clint.
521
00:19:14,640 --> 00:19:16,608
All right, all right. Fair enough.
Bill Clint.
522
00:19:16,675 --> 00:19:19,544
[Lord Huron's "Ends of the Earth"]
523
00:19:19,612 --> 00:19:23,247
I'm gonna stand on the peak
524
00:19:23,315 --> 00:19:27,518
Out there's a land that
time don't command
525
00:19:27,586 --> 00:19:31,189
Want to be the first to arrive
526
00:19:31,256 --> 00:19:35,293
No time for pondering
why I'm a-wandering
527
00:19:35,361 --> 00:19:39,030
Nowhere the buses lay
528
00:19:39,098 --> 00:19:40,932
To the ends of the Earth
529
00:19:41,000 --> 00:19:43,668
Would you follow me?
530
00:19:43,736 --> 00:19:46,070
531
00:19:46,138 --> 00:19:50,308
There's a world that was
meant for our eyes to see
532
00:19:50,376 --> 00:19:53,044
533
00:19:53,112 --> 00:19:54,612
To the ends of the Earth
534
00:19:54,680 --> 00:19:57,515
Would you follow me?
535
00:19:57,583 --> 00:19:59,917
536
00:19:59,985 --> 00:20:03,855
Well, if you want, I will
say my goodbyes to me
537
00:20:03,922 --> 00:20:11,696
538
00:20:22,610 --> 00:20:25,743
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
539
00:20:25,793 --> 00:20:30,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.