All language subtitles for Man Seeking Woman s01e10 Scepter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,234 Uh, so, uh... aah! 2 00:00:08,302 --> 00:00:09,868 You sure she's the last one? 3 00:00:09,936 --> 00:00:12,048 Eh, positive. I mean, you've struck out 4 00:00:12,168 --> 00:00:14,440 with every other woman on earth, man. 5 00:00:14,508 --> 00:00:17,313 You've tried every bar and dating site in human society. 6 00:00:17,381 --> 00:00:19,281 If you can't make it work out with Unkluk'tu, 7 00:00:19,349 --> 00:00:20,650 you're officially out of options. 8 00:00:20,717 --> 00:00:21,652 Okay. 9 00:00:42,522 --> 00:00:44,257 (All laugh quietly) 10 00:00:44,325 --> 00:00:46,496 Crushing it, bro. 11 00:00:46,564 --> 00:00:47,465 - Yeah? -Yeah. 12 00:00:47,532 --> 00:00:48,532 (Speaking in native language) 13 00:00:48,600 --> 00:00:49,967 Uh... What? What she say? 14 00:00:50,035 --> 00:00:51,002 Asked if you were a God. 15 00:00:51,070 --> 00:00:53,910 Pretty good sign, brother. 16 00:00:53,978 --> 00:00:56,048 (Speaking in Unkluk'tu's language) 17 00:00:57,918 --> 00:00:59,152 Yeah, totally cool. 18 00:00:59,221 --> 00:01:01,592 Um, so... 19 00:01:01,660 --> 00:01:03,562 Uh... Unkluk'tu, 20 00:01:03,629 --> 00:01:05,197 - do-do you like... ? - Unkluk'tu. 21 00:01:05,265 --> 00:01:07,233 Yes. Uh, do you... 22 00:01:07,301 --> 00:01:10,170 Like... music? 23 00:01:10,237 --> 00:01:13,506 (Speaking local language) 24 00:01:13,574 --> 00:01:14,709 (Laughing) 25 00:01:14,776 --> 00:01:16,045 Nice! 26 00:01:16,113 --> 00:01:17,849 Score, bro. Perfect questions. 27 00:01:17,917 --> 00:01:19,283 Nice! 28 00:01:19,351 --> 00:01:21,186 (Singing in native language) 29 00:01:25,827 --> 00:01:27,525 - I love this! - Mike: Oh, good. 30 00:01:27,645 --> 00:01:29,197 (Speaking in native language) 31 00:01:29,266 --> 00:01:30,166 - Hey, time to go for it. - Yeah? 32 00:01:30,234 --> 00:01:31,434 Yeah, yeah. 33 00:01:31,502 --> 00:01:33,903 (With British accent): Um... uh, milady, 34 00:01:33,971 --> 00:01:35,573 uh, would you 35 00:01:35,641 --> 00:01:39,077 uh, care to have dinner with me while... okay. 36 00:01:39,145 --> 00:01:40,446 That was an accent, I don't know... yeah. 37 00:01:40,514 --> 00:01:41,782 - What are you doing? - Do-do you... ? 38 00:01:41,849 --> 00:01:42,717 (Normal voice): Would you like to have 39 00:01:42,785 --> 00:01:44,219 dinner with me sometime? 40 00:01:44,287 --> 00:01:47,989 (Mike speaking local language) 41 00:01:50,688 --> 00:01:52,864 (Speaks native language) 42 00:01:52,932 --> 00:01:53,727 Uh, uh, well, 43 00:01:53,847 --> 00:01:56,613 she thinks you're very nice and... 44 00:01:56,733 --> 00:01:59,304 And loves that you're a powerful God. 45 00:01:59,371 --> 00:02:01,270 She really likes where things are at with you guys. 46 00:02:01,338 --> 00:02:04,007 (Speaking native language) 47 00:02:04,075 --> 00:02:05,577 And doesn't want to jeopardize your... 48 00:02:05,578 --> 00:02:07,277 (Speaks native language) 49 00:02:07,278 --> 00:02:08,176 - Friendship. - Friendship. No, I-I figured. 50 00:02:08,244 --> 00:02:09,310 Friendship. 51 00:02:09,378 --> 00:02:10,879 Uh, cool. No, I... 52 00:02:10,946 --> 00:02:12,548 I get that. I-I respect that. 53 00:02:12,615 --> 00:02:13,716 Friendship. 54 00:02:13,784 --> 00:02:16,453 (Both grunting, gasping) 55 00:02:16,521 --> 00:02:19,289 Okay, so... 56 00:02:19,356 --> 00:02:21,426 Guess that's it, then. 57 00:02:21,494 --> 00:02:23,225 That's it. 58 00:02:23,293 --> 00:02:25,124 Cool. 59 00:02:28,125 --> 00:02:38,125 Synced and corrected by OussLP www.addic7ed.com 60 00:02:56,974 --> 00:02:59,279 (Video game sound effects playing; Man screams) 61 00:02:59,347 --> 00:03:01,049 It's hopeless. 62 00:03:01,117 --> 00:03:03,051 There's no one in the world for me. 63 00:03:03,119 --> 00:03:06,484 Some people are just meant to die alone. 64 00:03:06,551 --> 00:03:08,386 Totally, bro. 65 00:03:08,454 --> 00:03:11,856 (Cell phone buzzing) 66 00:03:11,923 --> 00:03:13,589 Oh, my God. Oh, my God! 67 00:03:13,657 --> 00:03:16,359 Yeah, hello? Hello? 68 00:03:16,427 --> 00:03:17,728 Hi. Maggie! 69 00:03:17,796 --> 00:03:19,964 Hi! Oh, good, yeah, yeah. 70 00:03:20,031 --> 00:03:21,498 You... ? 71 00:03:21,565 --> 00:03:23,131 (Whispers): You want to get together. 72 00:03:23,199 --> 00:03:24,499 Yeah, yeah. That's great. 73 00:03:24,567 --> 00:03:25,600 That would be great. 74 00:03:25,668 --> 00:03:27,268 No, now-now-now... 75 00:03:27,336 --> 00:03:29,671 Now's a great time. 76 00:03:29,738 --> 00:03:31,773 Oh, this all makes sense now! 77 00:03:31,840 --> 00:03:33,575 This is why I didn't click 78 00:03:33,642 --> 00:03:35,710 with any of those other women. 79 00:03:35,777 --> 00:03:37,410 I think I was meant to be with Maggie. 80 00:03:37,478 --> 00:03:38,645 Everything happens for a reason. 81 00:03:38,713 --> 00:03:40,883 Oh! Oh, hi! 82 00:03:40,950 --> 00:03:43,250 - (Laughing) - Josh! 83 00:03:43,318 --> 00:03:44,953 - You look great. - Oh, no. You look great. 84 00:03:45,022 --> 00:03:46,489 - Wow. Aw! - You look great. 85 00:03:46,557 --> 00:03:47,856 - I knew... yeah, this is... - Thanks. 86 00:03:47,924 --> 00:03:50,322 - So nice. - (Laughs) 87 00:03:51,924 --> 00:03:54,061 - I'm kind of nervous. - Yeah, me, too. 88 00:03:54,129 --> 00:03:55,261 - Me too. I-I... - Yeah. 89 00:03:55,329 --> 00:03:56,529 God, you're beautiful. 90 00:03:56,596 --> 00:03:58,697 Oh, thank you. 91 00:03:58,764 --> 00:04:01,136 - I'm just gonna come out and say... - Come out and say it. 92 00:04:01,204 --> 00:04:03,573 (Both laughing) 93 00:04:03,641 --> 00:04:05,608 Finishing each other's sentences, that is classic 94 00:04:05,676 --> 00:04:06,942 - Josh and Maggie. - It is. 95 00:04:07,010 --> 00:04:08,778 It's... chocolate 96 00:04:08,846 --> 00:04:10,782 - and peanut butter and... - (Laughs) 97 00:04:10,849 --> 00:04:13,350 - And-and Danny Glover and, uh, Mel Gibson. - Mm-hmm. 98 00:04:13,418 --> 00:04:15,585 Oh, yeah. Yeah. 99 00:04:15,653 --> 00:04:18,224 Okay, um... here it is: 100 00:04:19,893 --> 00:04:22,027 Graham and I are getting married. 101 00:04:22,095 --> 00:04:24,464 Wait, uh, what? 102 00:04:24,532 --> 00:04:26,737 (Laughs) Graham and I are getting married. 103 00:04:27,375 --> 00:04:28,834 Oh, my God. 104 00:04:28,902 --> 00:04:31,337 Yay. Oh... 105 00:04:31,404 --> 00:04:33,272 - Oh, cool. - Yeah. 106 00:04:33,340 --> 00:04:36,509 I know. That is so c... 107 00:04:36,576 --> 00:04:38,611 Holy shit. 108 00:04:42,818 --> 00:04:46,688 - You sure you're okay? - Oh, yeah, yeah, I'm fine. Oh. 109 00:04:46,756 --> 00:04:50,558 So, you-you guys must be, like, busy, busy, busy. 110 00:04:50,626 --> 00:04:53,224 Are you, are you, uh, trying to do, like, a big wedding 111 00:04:53,291 --> 00:04:56,226 or just kind of, like, a small, justice of the peace thing 112 00:04:56,293 --> 00:04:57,693 like we were trying to do, or... 113 00:04:57,761 --> 00:04:58,994 Are you sure you're okay? 114 00:04:59,059 --> 00:05:00,158 Mm, yeah, I'm fine. 115 00:05:00,226 --> 00:05:01,593 Sir, an ambulance 116 00:05:01,660 --> 00:05:03,328 is on its way. Is there anything 117 00:05:03,395 --> 00:05:04,995 I can do for you in the meantime? 118 00:05:05,062 --> 00:05:08,732 - You, uh... you... your French onion soup... - Yes? 119 00:05:08,800 --> 00:05:11,342 - Is it super oniony? - No, not super oniony. 120 00:05:11,462 --> 00:05:12,804 All right, I'll take some of that, then. 121 00:05:12,872 --> 00:05:14,904 - Are you fine for water here? - How's my, how's my... 122 00:05:14,971 --> 00:05:17,508 Is the French onion soup coming? 123 00:05:17,576 --> 00:05:19,867 Yes. Yes, it is, sir. Yes. 124 00:05:19,987 --> 00:05:21,076 - Great. - Good news. 125 00:05:21,144 --> 00:05:22,678 Thank you. Thank you. 126 00:05:22,745 --> 00:05:24,913 So... um, so is your mom 127 00:05:24,981 --> 00:05:26,982 just becoming, like, a... 128 00:05:27,050 --> 00:05:28,817 A momzilla, or, you know, 129 00:05:28,885 --> 00:05:30,819 (siren wailing) Or are you guys like, "no, hands off, 130 00:05:30,887 --> 00:05:33,121 we can do this our own self". 131 00:05:33,189 --> 00:05:35,557 We've actually hired a wedding planner. 132 00:05:35,625 --> 00:05:37,627 Wedding planner... ? 133 00:05:37,695 --> 00:05:39,127 - That's smart, right? - Smart. 134 00:05:39,195 --> 00:05:41,328 Yeah, I think so. I mean, I just 135 00:05:41,395 --> 00:05:43,164 don't want to have all the pressure on me to make 136 00:05:43,232 --> 00:05:44,801 all the decisions, 'cause I'm not that good... 137 00:05:44,868 --> 00:05:46,769 - You know how it is. - Oh, wedding planner, wed... 138 00:05:46,837 --> 00:05:48,203 So what's gonna be your guys' 139 00:05:48,271 --> 00:05:50,939 first song for your first dance? 140 00:05:51,007 --> 00:05:52,374 "Wonderwall." 141 00:05:52,442 --> 00:05:53,641 - Oasis. - Oh, yeah. 142 00:05:53,709 --> 00:05:55,242 - That was our song, huh? - I know! 143 00:05:55,309 --> 00:05:57,145 - But it's a cool song, right? - That's a great song. 144 00:05:57,213 --> 00:05:59,116 Are you sure you're okay with this? 145 00:05:59,184 --> 00:06:02,251 - Oh, yeah, yes, congratulations. - Okay. 146 00:06:02,319 --> 00:06:04,485 - Let me know where you guys get registered. - Oh, I will. 147 00:06:04,605 --> 00:06:06,222 - Mazel tov. - Thank you. 148 00:06:07,445 --> 00:06:09,513 I can't believe Maggie's marrying this guy. 149 00:06:09,581 --> 00:06:11,853 - Oh, Graham, that guy's great. - What?! 150 00:06:11,973 --> 00:06:13,407 He's way better than you. (Chuckles) 151 00:06:13,527 --> 00:06:14,973 What the... what? Jesus, man. 152 00:06:15,093 --> 00:06:16,467 I'm sorry. Look... 153 00:06:16,732 --> 00:06:18,369 Any time you want to talk about anything, 154 00:06:18,489 --> 00:06:20,859 just know that I'm always there for... oh! 155 00:06:20,927 --> 00:06:22,430 Pills! 156 00:06:22,968 --> 00:06:25,534 Two minutes of sexual madness? How much? 157 00:06:25,602 --> 00:06:27,634 - $2.50. But be careful. - (Gasps) 158 00:06:27,702 --> 00:06:30,616 Label says may cause irreparable damage to the liver. 159 00:06:30,736 --> 00:06:33,209 - Yeah, yeah, yeah. I'll take 'em. - I can't believe... I just can't believe 160 00:06:33,276 --> 00:06:36,945 I-I bought her those cheap, stupid carnations. 161 00:06:37,012 --> 00:06:38,413 Ho... ow! 162 00:06:38,481 --> 00:06:40,482 Ow! My balls are boiling. 163 00:06:40,550 --> 00:06:42,251 It's just, like, if I'd just gotten her 164 00:06:42,318 --> 00:06:43,950 an actually good birthday present. 165 00:06:44,018 --> 00:06:45,986 Put some thought into it, we never would have had that fight, 166 00:06:46,054 --> 00:06:49,727 - and we'd still be together. - I... it is what it is, buddy. 167 00:06:49,795 --> 00:06:51,631 It's not like you can go back in time. 168 00:06:51,699 --> 00:06:53,734 Holy shit. 169 00:06:53,802 --> 00:06:56,339 Two minutes of time travel madness? 170 00:06:56,408 --> 00:06:57,642 What do they do? 171 00:06:57,710 --> 00:06:59,410 They take you back in time. 172 00:06:59,478 --> 00:07:02,479 I took one once, saw some dinosaurs. 173 00:07:02,547 --> 00:07:04,948 - How much? - $2.50. 174 00:07:05,016 --> 00:07:06,550 Be very careful. 175 00:07:06,618 --> 00:07:08,885 Label says may cause irreparable damage 176 00:07:08,953 --> 00:07:10,418 to the space-time continuum. 177 00:07:10,486 --> 00:07:12,052 Hachi Machi. 178 00:07:12,704 --> 00:07:13,885 Thank you. 179 00:07:24,108 --> 00:07:27,390 - What the... oh, my... aah, aah! - Josh, it's me, from the future... listen, listen... 180 00:07:27,458 --> 00:07:29,391 don't buy Maggie these cheap purple carnations. 181 00:07:29,459 --> 00:07:30,840 She'll think they're cheap and stupid. 182 00:07:30,960 --> 00:07:32,091 - (Screaming) - Shut up. 183 00:07:32,158 --> 00:07:34,128 Good God, man, get ahold of yourself. 184 00:07:34,196 --> 00:07:35,765 - Buy her that necklace she wanted. - (Screaming) 185 00:07:35,832 --> 00:07:38,800 Stop screaming. Trust me... ! 186 00:07:40,705 --> 00:07:42,040 (Mike groaning) 187 00:07:42,107 --> 00:07:43,942 My liver really hurts. 188 00:07:44,300 --> 00:07:45,811 Jesus Christ. 189 00:07:46,699 --> 00:07:48,338 We told you not to take those. 190 00:07:48,849 --> 00:07:51,182 Oh, my g... Maggie. 191 00:07:51,250 --> 00:07:53,216 - What? - Oh, my God. 192 00:07:53,284 --> 00:07:56,053 And the necklace... it-it worked. 193 00:07:56,121 --> 00:07:58,922 - What? - Did... I... I-I love you, you... 194 00:07:58,990 --> 00:08:02,476 - I love you, yeah. Yeah. - You... yeah. Oh, my God 195 00:08:02,596 --> 00:08:05,797 this ama... it worked. Okay, we got... we got to... we got to go. 196 00:08:05,864 --> 00:08:08,799 - Why? - We have to go make up for so much lost time. 197 00:08:08,867 --> 00:08:10,535 - (Laughs) - This way. 198 00:08:10,602 --> 00:08:12,459 (Laughing) 199 00:08:12,579 --> 00:08:16,277 - Oh, oh, God. - Oh! 200 00:08:16,344 --> 00:08:18,313 (Both gasping passionately) 201 00:08:18,381 --> 00:08:20,081 - I love you. - I love you, too. 202 00:08:20,149 --> 00:08:22,381 - Mm. - Mm. 203 00:08:22,449 --> 00:08:24,518 Mm-hmm. 204 00:08:24,586 --> 00:08:27,721 - Ooh. Ooh. - (Chuckles) 205 00:08:27,788 --> 00:08:30,020 Do you want to get dinner? My treat. 206 00:08:30,088 --> 00:08:31,909 - Sure. - Yeah? 207 00:08:32,614 --> 00:08:33,791 We haven't had Sushi in a while... 208 00:08:33,858 --> 00:08:36,524 (Gasps) Sushi. Yeah. 209 00:08:36,592 --> 00:08:40,173 Sushi's good. Check the old balance. 210 00:08:40,666 --> 00:08:42,562 Okay. Yeah, okay, 211 00:08:42,630 --> 00:08:44,664 Su-Sushi... always an option. 212 00:08:44,731 --> 00:08:45,732 - We could also... - Mm-hmm? 213 00:08:45,799 --> 00:08:48,236 Do that little falafel place. 214 00:08:48,304 --> 00:08:50,306 You know, the one that's also a dry cleaner's? 215 00:08:50,374 --> 00:08:51,486 You know? 216 00:08:52,042 --> 00:08:53,207 Yeah. 217 00:08:53,275 --> 00:08:55,074 Cool, yeah. 218 00:08:55,142 --> 00:08:57,111 We can do that. 219 00:08:57,179 --> 00:08:58,846 You know what? No. 220 00:09:03,616 --> 00:09:06,251 Who do you think God prays to? 221 00:09:07,652 --> 00:09:09,785 An even bigger God? 222 00:09:10,335 --> 00:09:12,019 (Exhales) 223 00:09:12,086 --> 00:09:14,288 I... I think-I think... 224 00:09:14,356 --> 00:09:16,749 I think I'm gonna major in philosophy. 225 00:09:17,507 --> 00:09:19,426 Sweet plan, bro. 226 00:09:19,494 --> 00:09:21,227 - Josh. - Aah! 227 00:09:21,295 --> 00:09:23,296 - Don't major in philosophy. - Aah! 228 00:09:23,364 --> 00:09:24,699 Major in economics. 229 00:09:24,766 --> 00:09:26,034 Your life will be much better. 230 00:09:26,102 --> 00:09:28,038 Trust me! 231 00:09:31,208 --> 00:09:34,646 Yay. Thank you. Mmm... 232 00:09:38,153 --> 00:09:39,387 - Hello, sweetie. - Sweetie. 233 00:09:39,454 --> 00:09:41,522 How was work today? 234 00:09:41,590 --> 00:09:43,924 Just did economics stuff at my economics job. 235 00:09:43,991 --> 00:09:46,192 (Giggles) 236 00:09:46,260 --> 00:09:48,577 What? What... what are you... What are you looking at? 237 00:09:48,947 --> 00:09:50,727 Oh. Just those guys. 238 00:09:51,008 --> 00:09:52,364 - Cool beards, huh? - You like those. 239 00:09:52,432 --> 00:09:53,662 - Yeah. - Yeah, they're cool. 240 00:09:53,730 --> 00:09:55,431 They're cool they are cool. 241 00:09:55,498 --> 00:09:59,367 They, um... Say, what's-what's over, uh... 242 00:09:59,434 --> 00:10:02,150 - What? - Don't... that-that thing over there, 243 00:10:02,270 --> 00:10:03,838 that's just marvelous. That's... 244 00:10:04,772 --> 00:10:06,710 What are you talking about? 245 00:10:06,778 --> 00:10:08,578 What you doing, Tom? 246 00:10:08,931 --> 00:10:12,240 Oh, just shaving my whiskers, Joshie. 247 00:10:12,504 --> 00:10:15,385 When I grow up, I'm shaving every day. 248 00:10:15,453 --> 00:10:17,033 Neato. 249 00:10:22,724 --> 00:10:24,792 Josh! Don't shave every day. 250 00:10:24,860 --> 00:10:26,362 - (Screaming) - Grow distinctive facial hair. 251 00:10:26,430 --> 00:10:28,530 Distinctive facial hair! 252 00:10:28,597 --> 00:10:30,464 Trust me! 253 00:10:30,531 --> 00:10:32,833 I now pronounce you husband and wife. 254 00:10:32,901 --> 00:10:34,334 Josh, you may now kiss Maggie. 255 00:10:34,401 --> 00:10:36,266 Yeah! 256 00:10:38,842 --> 00:10:40,436 I'm so happy. 257 00:10:40,504 --> 00:10:41,803 Me, too. 258 00:10:42,067 --> 00:10:44,277 Everything is finally perfect, 259 00:10:44,345 --> 00:10:47,677 and I didn't even screw up the space-time continuum. 260 00:10:47,745 --> 00:10:50,811 (Church bells ringing) 261 00:10:50,879 --> 00:10:52,446 Woman (Over PA): This is your daily reminder 262 00:10:52,513 --> 00:10:54,613 that Trackanon plans to kill all. 263 00:10:54,681 --> 00:10:56,550 Thank you, and praise Trackanon. 264 00:11:05,090 --> 00:11:06,760 Oh, hey, man. 265 00:11:06,827 --> 00:11:07,906 Just wanted to say thank you 266 00:11:08,026 --> 00:11:09,967 for those terrific time-travel pills. 267 00:11:10,034 --> 00:11:11,969 Uh, let me update you on my life. 268 00:11:12,037 --> 00:11:13,670 I'm now married to Maggie. 269 00:11:13,737 --> 00:11:15,938 And absolutely everything's perfect, so... 270 00:11:18,518 --> 00:11:19,774 yeah. 271 00:11:19,841 --> 00:11:22,108 D-do you have any new video game magazines? 272 00:11:22,176 --> 00:11:23,511 I don't know. Check the rack. 273 00:11:23,581 --> 00:11:24,514 Well, yep. 274 00:11:28,322 --> 00:11:31,226 (Sighing): Okay... 275 00:11:31,293 --> 00:11:33,430 Female voice: This is the one-hour warning 276 00:11:33,498 --> 00:11:35,167 (siren wailing) For the city-wide curfew. 277 00:11:35,234 --> 00:11:37,203 Please return to your homes now. 278 00:11:37,271 --> 00:11:38,238 (Man grunts) 279 00:11:38,305 --> 00:11:41,244 Ugh, I can't take it anymore. 280 00:11:41,311 --> 00:11:43,177 Go back to space, you crummy aliens! 281 00:11:43,245 --> 00:11:44,510 (Shouts) 282 00:11:47,811 --> 00:11:50,146 Maggie: Hey, I thought you stopped reading that magazine. 283 00:11:50,213 --> 00:11:51,777 R-really? 284 00:11:51,845 --> 00:11:53,177 Yeah. 285 00:11:53,245 --> 00:11:54,912 You said it was a dumb magazine 286 00:11:54,979 --> 00:11:56,580 for kids who play too many video games. 287 00:11:56,648 --> 00:11:57,880 I-I did? 288 00:11:57,948 --> 00:11:59,414 (Gasps) Oh, our favorite show is on. 289 00:11:59,481 --> 00:12:00,513 Ooh... 290 00:12:00,581 --> 00:12:02,283 Is it, uh, Carniv?le? 291 00:12:02,351 --> 00:12:04,153 No, Meet the Press. 292 00:12:04,221 --> 00:12:05,856 Meet... 293 00:12:05,924 --> 00:12:07,525 Man: On your 401k. 294 00:12:07,594 --> 00:12:08,661 Is it too late to climb on board? 295 00:12:08,729 --> 00:12:10,030 Man 2: Not at all, I think 296 00:12:10,098 --> 00:12:11,833 what we've seen is just the tip of the iceberg. 297 00:12:11,901 --> 00:12:13,802 Woman: I would not want to be on the sideline. 298 00:12:13,869 --> 00:12:15,169 There's lots of room for growth. 299 00:12:15,237 --> 00:12:16,572 Man 1: Glad to hear that, 300 00:12:16,640 --> 00:12:18,608 which brings us to the financial markets... 301 00:12:18,676 --> 00:12:20,043 Female voice: This is your daily reminder 302 00:12:20,111 --> 00:12:22,477 that Trackanon plans to kill all. 303 00:12:22,544 --> 00:12:24,410 Thank you, and praise Trackanon. 304 00:12:25,980 --> 00:12:26,913 Mike? 305 00:12:26,981 --> 00:12:29,015 Josh Greenberg. 306 00:12:29,083 --> 00:12:30,582 Get out of town. 307 00:12:30,649 --> 00:12:31,550 Bring it in, dude. 308 00:12:31,618 --> 00:12:32,886 What's happening, baby? 309 00:12:32,953 --> 00:12:34,255 - Uh... - Good to see you, man. 310 00:12:34,323 --> 00:12:35,691 Ooh, sorry about that. 311 00:12:35,759 --> 00:12:37,761 - It's just... - Wh-what's all, uh... ? 312 00:12:37,829 --> 00:12:41,201 Oh, dude, I'm working as a sex slave for Trackanon. 313 00:12:41,269 --> 00:12:43,667 Great gig... dental, mental health, 314 00:12:43,735 --> 00:12:45,436 Jewish holidays off. 315 00:12:45,504 --> 00:12:46,970 It's killer stuff, man. 316 00:12:47,038 --> 00:12:48,439 Female voice: Two-minute warning. 317 00:12:48,507 --> 00:12:49,741 Ooh, hey, could you help me stretch real quick? 318 00:12:49,809 --> 00:12:51,043 Yeah, o-okay. 319 00:12:51,111 --> 00:12:52,744 - Just put the lid down. - All right. 320 00:12:52,812 --> 00:12:55,347 Okay, get on in there, brother. 321 00:12:55,415 --> 00:12:57,249 - Jesus, I'm just, uh... - Go for it. 322 00:12:57,316 --> 00:12:59,150 Just, just push, man. 323 00:12:59,217 --> 00:13:00,783 Yeah, just like that. 324 00:13:00,851 --> 00:13:01,816 Oh, just like that! 325 00:13:01,884 --> 00:13:04,452 Ah, hail Trackanon. 326 00:13:04,519 --> 00:13:07,158 Whoo! This feels good, man. 327 00:13:07,225 --> 00:13:08,822 Just the two of us hanging out again, 328 00:13:08,890 --> 00:13:09,889 I mean, it's been, like, years. 329 00:13:09,957 --> 00:13:11,090 Really? 330 00:13:11,158 --> 00:13:13,091 Yeah, but, dude, it's not your fault. 331 00:13:13,159 --> 00:13:14,658 I totally get it... you're too busy. 332 00:13:14,726 --> 00:13:16,659 Here, stretch my cheeks. 333 00:13:16,727 --> 00:13:19,660 Uh, married to Maggie, hello. 334 00:13:19,728 --> 00:13:22,163 Trading bonds at Goldman Trackanon. 335 00:13:22,231 --> 00:13:23,664 It's beautiful, man. 336 00:13:23,732 --> 00:13:25,435 We're both living the lives we always wanted. 337 00:13:25,555 --> 00:13:26,933 (Horn blows) 338 00:13:27,053 --> 00:13:28,590 Oh, sex horn, dude... gotta run. 339 00:13:33,342 --> 00:13:34,909 Josh: Does anyone here know Liz? 340 00:13:34,977 --> 00:13:38,045 Man 2: Code green! Code green! Tunnel breach! 341 00:13:38,113 --> 00:13:40,816 General Greenberg, we found this intruder. 342 00:13:40,884 --> 00:13:42,184 You want to kill him? 343 00:13:42,251 --> 00:13:43,884 Leave him to me. 344 00:13:43,952 --> 00:13:45,286 Josh, what are you doing here? 345 00:13:45,354 --> 00:13:47,193 I thought you and Maggie were loyal to Trackanon. 346 00:13:47,313 --> 00:13:48,293 What? 347 00:13:48,360 --> 00:13:49,562 Doesn't matter... it's so good to see you. 348 00:13:49,630 --> 00:13:50,999 I can finally give you your wedding gift. 349 00:13:51,119 --> 00:13:52,129 You got golf clubs. 350 00:13:52,196 --> 00:13:53,395 Yeah, the pro at your country club said 351 00:13:53,463 --> 00:13:54,796 that they were your favorite brand. 352 00:13:54,864 --> 00:13:56,198 (Alarm wails) Man: Tunnel breach! 353 00:13:56,266 --> 00:13:57,301 (Guns fire) Alien in the tunnels! 354 00:13:57,368 --> 00:13:58,097 Country club?! 355 00:13:58,217 --> 00:13:59,837 Code green! Code green! 356 00:13:59,904 --> 00:14:01,337 Let's go! 357 00:14:01,405 --> 00:14:02,637 Get down! Go! 358 00:14:06,708 --> 00:14:08,796 Stay down, Josh! 359 00:14:08,916 --> 00:14:10,679 Get off my planet! 360 00:14:12,283 --> 00:14:13,383 (Yells victoriously) 361 00:14:14,086 --> 00:14:14,897 (Alarm stops) 362 00:14:15,531 --> 00:14:17,949 I mean, golf clubs. Are you s... ? 363 00:14:18,069 --> 00:14:19,188 Like, what is this? 364 00:14:19,256 --> 00:14:21,156 What, what is this? 365 00:14:21,224 --> 00:14:24,528 I look like d'Artagnan, and I love Meet the Press? 366 00:14:24,872 --> 00:14:26,597 Have I really changed that much? 367 00:14:27,057 --> 00:14:28,931 No. I mean, you still have 368 00:14:28,999 --> 00:14:32,978 your distinctive... Josh... facial hair. 369 00:14:33,665 --> 00:14:35,953 Hey, listen, the important thing is, you're happy. 370 00:14:36,073 --> 00:14:37,775 (Alarm sounding, gunfire) 371 00:14:50,368 --> 00:14:52,355 What do you mean you're not happy? 372 00:14:52,422 --> 00:14:54,758 What does that mean? What? You're not acting like yourself! 373 00:14:54,826 --> 00:14:56,854 I know. That's the point I'm trying to make. 374 00:14:58,440 --> 00:14:59,928 This isn't who I am. 375 00:14:59,995 --> 00:15:01,699 Josh, you're scaring me. 376 00:15:01,766 --> 00:15:03,367 No, Maggie. It's okay, all right? 377 00:15:03,435 --> 00:15:04,866 I can... I can fix this. Watch. 378 00:15:04,934 --> 00:15:06,699 - I can make things better, okay? - How? 379 00:15:06,767 --> 00:15:08,101 I'll make... I'm make everything okay. 380 00:15:08,169 --> 00:15:10,016 I'll make everything... 381 00:15:11,197 --> 00:15:12,975 - What?! - Oh, no. 382 00:15:15,078 --> 00:15:16,413 - Oh, no. - What?! 383 00:15:16,481 --> 00:15:17,984 Oh, no. 384 00:15:18,051 --> 00:15:19,986 (Sighs) 385 00:15:27,069 --> 00:15:27,857 I'm stuck here. 386 00:15:27,925 --> 00:15:28,758 (Cries, sniffles) 387 00:15:31,898 --> 00:15:33,078 Josh: Uh... 388 00:15:33,554 --> 00:15:34,896 Okay. 389 00:15:34,964 --> 00:15:37,507 - (Distant alarm wailing, gunfire) - Maggie, we just... 390 00:15:37,627 --> 00:15:39,469 We shouldn't be married. 391 00:15:39,536 --> 00:15:42,172 - We need to get divorced. - We can't! 392 00:15:42,240 --> 00:15:45,666 No. Okay, I know. I know, it's... no fun. 393 00:15:45,786 --> 00:15:47,199 No one wants to do it, but it's... 394 00:15:47,319 --> 00:15:48,449 Oh, you idiot! 395 00:15:48,517 --> 00:15:50,418 Trackanon's Catholic, okay? 396 00:15:50,486 --> 00:15:52,253 Divorce is punishable by death! 397 00:15:52,321 --> 00:15:54,421 We're married for the rest of your life! 398 00:15:54,489 --> 00:15:56,256 Hail, Trackanon. 399 00:15:56,324 --> 00:15:57,924 Female voice: (Beep) Thank you. 400 00:15:57,992 --> 00:16:00,028 - Do it. - Do... do what? 401 00:16:00,095 --> 00:16:01,062 Hail, Trackanon. 402 00:16:03,532 --> 00:16:04,966 Hail, Trackanon. 403 00:16:05,034 --> 00:16:06,742 Female voice: (Beep) Thank you. 404 00:16:07,370 --> 00:16:09,206 (Alarm and gunfire continue) 405 00:16:09,273 --> 00:16:11,541 (Maggie crying) 406 00:16:12,910 --> 00:16:14,377 (Sighs) 407 00:16:14,445 --> 00:16:17,079 (Maggie sniffling) 408 00:16:20,544 --> 00:16:22,450 Yeah, sorry, dude... nobody gets in 409 00:16:22,518 --> 00:16:24,619 to see Trackanon except his official sluts. 410 00:16:24,686 --> 00:16:27,656 Right. Well, maybe... I can join his harem. 411 00:16:27,723 --> 00:16:30,126 I don't know, dude. 412 00:16:30,193 --> 00:16:31,829 How wide can you open your mouth? 413 00:16:31,896 --> 00:16:33,831 Well, uh... 414 00:16:33,898 --> 00:16:37,467 Whoa! Welcome aboard, stud! 415 00:16:37,535 --> 00:16:39,734 Here. Suit up and get greasy. 416 00:16:56,136 --> 00:16:58,502 Your Serene Majesty, this is my friend Josh. 417 00:16:58,569 --> 00:17:00,838 - He's super cool. - Yeah. Hi. Thanks. 418 00:17:01,269 --> 00:17:02,275 Thanks for having me. 419 00:17:02,767 --> 00:17:05,621 (Grumbles) 420 00:17:06,080 --> 00:17:06,961 A lot of it... 421 00:17:07,081 --> 00:17:09,791 - It's-it's my metabolism. - He's eating a lot more. 422 00:17:09,859 --> 00:17:12,194 Oh, yeah. No, no, I-I'm eating way more. 423 00:17:17,096 --> 00:17:20,006 (Lively dance music plays) 424 00:17:34,358 --> 00:17:36,491 (Mike grunting, gasping) 425 00:17:36,559 --> 00:17:38,760 - Oh, my God. - (Mike and Trackanon moaning) 426 00:17:38,827 --> 00:17:40,828 Oh, that's awful. 427 00:17:43,063 --> 00:17:44,634 Uh, dance? 428 00:17:44,835 --> 00:17:45,870 _ 429 00:17:46,202 --> 00:17:48,335 430 00:17:51,436 --> 00:17:53,162 _ 431 00:17:53,183 --> 00:17:55,429 Oh, yup. Jogging to ya. 432 00:17:55,549 --> 00:17:58,312 Okay. Yeah, let me just, uh... 433 00:17:58,380 --> 00:18:00,684 Finger your... 434 00:18:00,920 --> 00:18:03,076 _ 435 00:18:03,082 --> 00:18:03,920 Hey, come back! 436 00:18:06,421 --> 00:18:08,473 _ 437 00:18:08,501 --> 00:18:10,659 Hey, dude, he's not kidding! He kills people all the time. 438 00:18:10,727 --> 00:18:12,092 Give back his king-stick! 439 00:18:12,160 --> 00:18:15,093 I'm real sorry, uh, Trackanon, uh... 440 00:18:15,213 --> 00:18:17,169 This is... this is all my fault. This has nothing to do 441 00:18:17,237 --> 00:18:18,970 with you. You just... you really shouldn't even be here 442 00:18:19,090 --> 00:18:20,239 right now. 443 00:18:23,209 --> 00:18:25,176 No! 444 00:18:27,712 --> 00:18:29,947 (Mike sobbing) 445 00:18:32,250 --> 00:18:34,548 (Sobs) 446 00:18:37,757 --> 00:18:40,561 (Cheering and shouting) 447 00:18:44,870 --> 00:18:46,306 He is dead! 448 00:18:46,373 --> 00:18:48,810 (Gunfire, cheering) 449 00:18:48,878 --> 00:18:50,521 Oh! Tom! 450 00:18:50,641 --> 00:18:53,649 Tom, our Joshie was the one who killed Trackanon! 451 00:18:53,718 --> 00:18:55,386 He saved the human race! 452 00:18:55,453 --> 00:18:56,495 Neato. 453 00:18:56,823 --> 00:18:59,323 (Electric shaver whirring) 454 00:18:59,631 --> 00:19:01,690 Okay, sign right here. 455 00:19:02,347 --> 00:19:05,114 And right here. 456 00:19:06,828 --> 00:19:08,495 Officially divorced. 457 00:19:08,563 --> 00:19:09,962 Thank you. 458 00:19:10,029 --> 00:19:11,463 - Here are your rings. - Oh. Okay. 459 00:19:11,531 --> 00:19:13,064 You've completely ruined my life. 460 00:19:13,132 --> 00:19:14,599 (Mutters) 461 00:19:14,667 --> 00:19:16,770 - Maggie, wait... - (Sighs) 462 00:19:16,837 --> 00:19:20,574 There's... someone I want you to meet. 463 00:19:24,969 --> 00:19:28,855 Uh, so, Maggie, uh, this is Graham. 464 00:19:28,923 --> 00:19:30,043 Graham, this is Maggie. 465 00:19:30,163 --> 00:19:32,003 That's the-the girl I was telling you about. 466 00:19:32,479 --> 00:19:33,378 Hey. 467 00:19:33,642 --> 00:19:34,558 Hi. 468 00:19:36,162 --> 00:19:40,144 So, Josh tells me you're... You're into golf. 469 00:19:40,849 --> 00:19:42,534 Yeah, I am... 470 00:19:42,654 --> 00:19:44,606 - Yeah? Cool. - ... Actually. 471 00:19:44,674 --> 00:19:46,410 - Yeah. What's your handicap? - My handicap? 472 00:19:46,478 --> 00:19:48,045 - Yeah. - I'm like a... Like a ten index. 473 00:19:48,113 --> 00:19:49,177 Maggie: Oh, wow. 474 00:19:49,297 --> 00:19:50,748 (Josh sputters) 475 00:19:51,292 --> 00:19:52,950 How do you feel, Josh? 476 00:19:53,018 --> 00:19:54,685 Uh, honestly? 477 00:19:54,753 --> 00:19:56,232 (Graham and Maggie chatting in distance) 478 00:19:56,352 --> 00:19:59,923 Like I'm finally over her... For real this time. 479 00:19:59,990 --> 00:20:01,855 (Inhales deeply) 480 00:20:01,922 --> 00:20:03,236 Do you guys want to go out? 481 00:20:03,658 --> 00:20:05,509 I'm not really ready to date, bro. 482 00:20:05,629 --> 00:20:07,793 You don't just get over someone like Trackanon. 483 00:20:07,861 --> 00:20:09,226 First person I'd ever been faithful to. 484 00:20:09,826 --> 00:20:11,261 Wasn't a person. 485 00:20:11,328 --> 00:20:12,919 Liz: And I... I gotta head to work. 486 00:20:12,920 --> 00:20:14,541 Think I've got a shot at making partner, 487 00:20:14,560 --> 00:20:16,092 now that all the partners are dead. 488 00:20:17,829 --> 00:20:19,705 No, you know what? Wait, wait, wait, guys, guys... 489 00:20:19,711 --> 00:20:21,555 No. No, no, no, listen... 490 00:20:21,586 --> 00:20:23,621 We are young. We're single. 491 00:20:24,604 --> 00:20:25,940 Trackanon is dead. 492 00:20:26,060 --> 00:20:27,791 I'm sorry, but he is. 493 00:20:27,840 --> 00:20:29,372 And it's Saturday night! 494 00:20:29,492 --> 00:20:30,891 - I... - Listen, 495 00:20:31,205 --> 00:20:32,958 what's the worst that could possibly happen? 496 00:20:33,078 --> 00:20:34,502 - I... I'm just... - I... 497 00:20:34,502 --> 00:20:35,906 Come on! 498 00:20:36,292 --> 00:20:38,358 You pussies! 499 00:20:38,478 --> 00:20:40,159 - (laughs) - Huh? 500 00:20:40,175 --> 00:20:41,055 You pussy! 501 00:20:41,091 --> 00:20:42,005 - That's funny. - Right? 502 00:20:42,023 --> 00:20:43,220 You are what you eat! 503 00:20:43,259 --> 00:20:44,611 - Hey, that a boy. - (laughs) 504 00:20:44,630 --> 00:20:45,971 - I'm not touching you. - Okay. 505 00:20:45,983 --> 00:20:47,574 No, it's-it's... I don't actually talk like that. 506 00:20:47,578 --> 00:20:48,885 - Uh-huh. Oh, sure. - You know how I talk. 507 00:20:48,900 --> 00:20:49,926 Anyway, the point is... 508 00:20:49,999 --> 00:20:51,352 - What's the point? - ... the night is young! 509 00:20:51,383 --> 00:20:52,665 - Oh, my God. - Follow the jiggling... 510 00:20:52,669 --> 00:20:53,670 Ting-aling-aling! 511 00:20:53,697 --> 00:20:55,396 - I can't say no to that guy. - That is unbelievable. 512 00:20:55,423 --> 00:20:56,541 - Tinga-linga-ling. - Did you know he could do that? 513 00:20:56,572 --> 00:20:58,270 - Did you teach him this? - Mike: I do now. 514 00:20:58,283 --> 00:21:00,165 - Where did you get those moves? - Oh, shit. Oh, no. 515 00:21:00,188 --> 00:21:01,318 - Uh-oh. - (Mike singing) 516 00:21:01,397 --> 00:21:03,240 Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no. 517 00:21:03,360 --> 00:21:04,165 This is fun... 518 00:21:06,381 --> 00:21:11,221 Synced and corrected by OussLP www.addic7ed.com 519 00:21:11,271 --> 00:21:15,821 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.