Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,212 --> 00:00:01,512
Whew.
2
00:00:05,397 --> 00:00:07,168
- Oh. Oh, yeah.
- Yep. Take that.
3
00:00:07,170 --> 00:00:09,002
Okay, if you want to visit Newton,
4
00:00:09,003 --> 00:00:11,582
I know he'd be happy to see you.
5
00:00:11,583 --> 00:00:13,222
Yeah, okay.
6
00:00:13,224 --> 00:00:14,824
We never finished Carniv?le,
7
00:00:14,825 --> 00:00:17,602
so if you want to finish
the last two episodes...
8
00:00:17,603 --> 00:00:19,079
- I don't. No.
- You don't. Okay.
9
00:00:19,080 --> 00:00:22,715
- I don't.
- So, we can be buddies.
10
00:00:22,716 --> 00:00:23,917
- Yeah.
- Yeah.
11
00:00:23,918 --> 00:00:25,623
- In time.
- In time, yeah.
12
00:00:31,273 --> 00:00:33,009
- Uh, all right.
- All right.
13
00:00:34,817 --> 00:00:36,326
(door locks)
14
00:00:36,327 --> 00:00:38,098
("Not in Love" by Crystal Castles plays)
15
00:00:40,838 --> 00:00:42,272
(thunder cracks)
16
00:00:42,273 --> 00:00:44,312
And we were lovers
17
00:00:44,313 --> 00:00:47,757
Now we can't be friends
18
00:00:47,758 --> 00:00:51,131
Fascination ends
19
00:00:51,132 --> 00:00:53,543
Here we go again...
20
00:00:53,544 --> 00:00:54,578
(bird screeches)
21
00:00:54,579 --> 00:00:55,579
(thunder rumbles)
22
00:00:55,580 --> 00:00:57,415
(bird caws)
23
00:01:01,590 --> 00:01:03,424
(bird screeches)
24
00:01:03,675 --> 00:01:06,601
Man Seeking Woman - 01x01
Lizard
25
00:01:28,460 --> 00:01:31,226
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
26
00:01:38,065 --> 00:01:39,631
MAN: No, no, no.
27
00:01:40,132 --> 00:01:41,936
Fat, fat.
28
00:01:41,937 --> 00:01:44,508
Ugly, fat.
29
00:01:44,509 --> 00:01:45,512
No.
30
00:01:45,513 --> 00:01:46,983
Yes.
31
00:01:46,984 --> 00:01:48,718
Does that thing actually work?
32
00:01:48,719 --> 00:01:50,955
- Sex partner found.
- Oh, my God.
33
00:01:50,956 --> 00:01:53,896
- Hey, where's Wolcott and Cermak?
- It's, like, eight blocks away.
34
00:01:53,897 --> 00:01:56,036
(sighs) I can usually get it within five.
35
00:01:56,037 --> 00:01:57,372
Your place is remote, man.
36
00:01:57,373 --> 00:01:58,807
Uh, I'm sorry?
37
00:01:58,808 --> 00:02:00,675
You got to get on this thing, bro.
38
00:02:00,676 --> 00:02:03,081
I mean, it's just weird to think
39
00:02:03,082 --> 00:02:05,984
about being with anybody else...
we were together for six years.
40
00:02:05,985 --> 00:02:07,677
- I thought four.
- I count the two years
41
00:02:07,679 --> 00:02:09,959
we kind of e-mailed each other
before we kissed.
42
00:02:09,960 --> 00:02:11,294
- There you go.
- No, n-n-n-no.
43
00:02:11,295 --> 00:02:12,628
He's on a very specific diet.
44
00:02:12,629 --> 00:02:15,200
There's tons of vitamins in pizza, man.
45
00:02:15,201 --> 00:02:17,038
He eats bugs and little fruit.
46
00:02:17,039 --> 00:02:18,205
You should go to Torch tonight.
47
00:02:18,206 --> 00:02:19,473
What?
48
00:02:19,474 --> 00:02:20,541
- Here, wear this.
- What is this?
49
00:02:20,542 --> 00:02:21,876
Robert Graham, contrasting cuffs.
50
00:02:21,877 --> 00:02:23,513
You will crush gash.
51
00:02:23,514 --> 00:02:24,815
What an awful...
52
00:02:24,816 --> 00:02:26,752
Every gash is somebody's daughter.
53
00:02:26,753 --> 00:02:27,820
Here, wear this.
54
00:02:27,821 --> 00:02:29,490
That's not bad.
55
00:02:29,491 --> 00:02:31,729
It's easy... just go up
to them and be, like,
56
00:02:31,730 --> 00:02:34,101
"Hey, what's your deal?"
Wh-What does that even mean?
57
00:02:34,102 --> 00:02:36,224
Doesn't matter, dude. You read The Game?
58
00:02:36,226 --> 00:02:39,309
You got to give them little trinkets,
you got to pinch them... it works.
59
00:02:39,310 --> 00:02:40,812
You got to wear a Jamiroquai hat.
60
00:02:40,813 --> 00:02:43,218
Well, to be honest, I, uh...
61
00:02:43,219 --> 00:02:46,189
I actually have my own plans this evening.
62
00:02:46,190 --> 00:02:48,893
Yeah. Yeah, my sister's setting
me up with her friend
63
00:02:48,894 --> 00:02:50,294
from Sweden.
64
00:02:50,295 --> 00:02:51,829
Holy shit!
65
00:02:51,830 --> 00:02:53,230
Yeah, I'm pretty psyched about it.
66
00:02:53,231 --> 00:02:57,569
- Liz says she's, uh, confident, funny.
- Congrats, what's she look like?
67
00:02:57,570 --> 00:02:59,404
I-I-I don't know.
68
00:02:59,405 --> 00:03:01,975
You didn't ask to see a picture?
69
00:03:01,976 --> 00:03:03,977
I talked you up, okay?
70
00:03:03,978 --> 00:03:06,013
- She's so well-read.
- Oh, good.
71
00:03:06,014 --> 00:03:07,716
This is, like, a woman of substance.
72
00:03:07,717 --> 00:03:09,952
Oh, good. That's-that's
what's most important.
73
00:03:09,953 --> 00:03:12,188
You know, all Mike wanted to know was,
(low voice): "What does she look like?"
74
00:03:12,189 --> 00:03:15,528
- That guy is disgusting.
- He's so gross.
75
00:03:15,529 --> 00:03:17,164
But this girl tonight,
what does she look like?
76
00:03:17,165 --> 00:03:18,398
- Oh, there she is.
- What? Oh, no.
77
00:03:18,399 --> 00:03:19,898
- Wait, where?
- She's right outside.
78
00:03:19,899 --> 00:03:21,132
See? She's in the Dumpster.
79
00:03:21,133 --> 00:03:23,000
(snorting)
80
00:03:23,001 --> 00:03:24,904
She's that thing across
the street in the garbage?
81
00:03:24,905 --> 00:03:27,729
She's right there, see? In the Dumpster.
82
00:03:27,731 --> 00:03:29,578
Oh, my God.
83
00:03:31,440 --> 00:03:33,841
Something wrong? You said
she was from Sweden?
84
00:03:33,842 --> 00:03:36,010
She was born in the Scandinavian forest.
85
00:03:36,010 --> 00:03:37,630
- Right.
- She moved here last year
86
00:03:37,632 --> 00:03:41,119
so she could run her nonprofit.
And live underneath the Wabash Bridge.
87
00:03:41,120 --> 00:03:42,687
Does that mean she's a troll?
88
00:03:42,688 --> 00:03:44,253
I'm sorry, is that a problem?
89
00:03:44,254 --> 00:03:46,190
No, no, no. Just, um, uh...
90
00:03:46,191 --> 00:03:47,793
She's drinking antifreeze.
91
00:03:47,794 --> 00:03:49,130
Uh, okay, cool.
92
00:03:49,131 --> 00:03:50,366
No, I just... I'm saying...
93
00:03:50,367 --> 00:03:52,669
Um... she might not be my type.
94
00:03:52,670 --> 00:03:54,639
Joshua, want to have a little
look-at-yourself moment?
95
00:03:54,640 --> 00:03:55,807
No. No, this is...
96
00:03:55,808 --> 00:03:57,108
- Do you go to the gym?
- Nope.
97
00:03:57,109 --> 00:04:00,446
- Do you have a job?
- Yeah, I-I... I'm a temp.
98
00:04:00,447 --> 00:04:03,883
- Okay, well, how does that sound to a lady?
- If she's a temp, she'll like it.
99
00:04:03,885 --> 00:04:05,619
- She keeps barking at strangers...
- Josh,
100
00:04:05,619 --> 00:04:08,454
this woman has brought
herself up from nothing.
101
00:04:08,455 --> 00:04:10,523
- Why are you crying?
- I just really like her, okay?
102
00:04:10,524 --> 00:04:11,957
I think you guys would be cool together.
103
00:04:11,958 --> 00:04:13,158
I appreciate this so much.
104
00:04:13,158 --> 00:04:15,592
This is a mitzvah you've done.
I just, uh...
105
00:04:15,594 --> 00:04:18,929
Josh, there's, like, so many guys
like Mike running around.
106
00:04:18,930 --> 00:04:19,963
You're such a good guy.
107
00:04:19,964 --> 00:04:21,897
- I love you.
- I love you.
108
00:04:21,898 --> 00:04:25,199
I wouldn't have set you up with Gorbachaka
if I didn't think it was a good match.
109
00:04:25,200 --> 00:04:26,567
- Okay?
- Thank you so much.
110
00:04:26,568 --> 00:04:30,736
I noticed you were, uh, rummaging around
in the, uh, garbage, there.
111
00:04:32,339 --> 00:04:33,940
I-I-In my temp job,
112
00:04:33,941 --> 00:04:35,807
I actually have to deal
with garbage quite frequently.
113
00:04:35,808 --> 00:04:38,543
End of the day, I go around
to everybody's desk
114
00:04:38,544 --> 00:04:43,517
and take all the little bags of garbage
and put them in one big bag of garbage.
115
00:04:43,518 --> 00:04:45,517
Pretty cool.
116
00:04:45,518 --> 00:04:46,719
(sniffs)
117
00:04:47,024 --> 00:04:49,089
Can't wait for that bruschetta.
118
00:04:49,091 --> 00:04:50,523
Flower for the lady?
119
00:04:50,524 --> 00:04:52,190
Yeah, why not?
120
00:04:52,191 --> 00:04:53,359
Twelve dollars.
121
00:04:53,360 --> 00:04:55,531
Twelve dollars?!
122
00:04:57,999 --> 00:04:59,467
Here you are.
123
00:04:59,468 --> 00:05:01,421
Here's a flower for you.
124
00:05:04,200 --> 00:05:05,366
Mmm.
125
00:05:06,412 --> 00:05:07,943
(spits)
126
00:05:08,143 --> 00:05:09,676
(grunts lightly)
127
00:05:09,678 --> 00:05:13,007
I know, I know... roses.
128
00:05:13,950 --> 00:05:16,018
You ever seen, uh, Carniv?le?
129
00:05:16,019 --> 00:05:17,257
Huh?
130
00:05:17,259 --> 00:05:19,752
This is, uh, it's kind of nice.
131
00:05:19,753 --> 00:05:22,921
Sort of sitting here,
getting to know each other.
132
00:05:22,922 --> 00:05:24,989
My friend Mike...
133
00:05:24,990 --> 00:05:26,858
he's just obsessed with these, uh...
134
00:05:26,859 --> 00:05:28,758
these dating apps.
135
00:05:28,759 --> 00:05:31,893
This guy spends just hours
trolling the Internet...
136
00:05:31,894 --> 00:05:34,161
- (squeals)
- Oh, my God.
137
00:05:34,162 --> 00:05:36,293
Oh, my God, no, no, no.
I didn't mean it like that.
138
00:05:36,294 --> 00:05:38,830
I'm sorry. Ow, ow! Ow!
139
00:05:38,831 --> 00:05:40,434
Ow! Ow-ow-ow-ow... Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
140
00:05:40,435 --> 00:05:42,703
Ow!
141
00:05:44,602 --> 00:05:45,770
(screams)
142
00:05:45,771 --> 00:05:47,007
(growls)
143
00:05:51,941 --> 00:05:54,341
No. No. No. No.
144
00:05:55,843 --> 00:05:58,278
Mom, they're so adorable.
145
00:05:58,279 --> 00:06:00,460
He's wearing the sweater.
146
00:06:01,682 --> 00:06:03,719
No.
147
00:06:03,720 --> 00:06:06,890
Please. Oh, for God's sakes.
148
00:06:08,869 --> 00:06:10,537
Is everything okay?
149
00:06:10,539 --> 00:06:11,759
No, it's not.
150
00:06:11,760 --> 00:06:14,725
Josh, you're not making
a great impression here.
151
00:06:14,726 --> 00:06:16,895
Well, I don't care... this
is clearly not gonna work.
152
00:06:16,896 --> 00:06:20,136
- Why not?
- Because she's an ugly slimy troll!
153
00:06:20,137 --> 00:06:21,404
(gasping)
154
00:06:24,024 --> 00:06:25,091
Oh.
155
00:06:25,093 --> 00:06:27,243
Uh... I... uh, sorry.
156
00:06:27,244 --> 00:06:29,847
I just got out
of a long-term relationship.
157
00:06:29,848 --> 00:06:31,880
I-I don't know what I'm doing.
158
00:06:31,881 --> 00:06:33,849
I... I'm sorry, Liz.
159
00:06:33,850 --> 00:06:36,655
I'm not the one that
you should apologize to.
160
00:06:37,554 --> 00:06:39,487
Yeah, fair enough.
161
00:06:41,000 --> 00:06:43,095
I'm sorry, Gorbachaka.
162
00:06:43,931 --> 00:06:46,000
(snarls)
163
00:06:48,403 --> 00:06:50,273
(sighs)
164
00:06:54,410 --> 00:06:56,146
Oh, my God.
165
00:06:57,416 --> 00:06:59,381
Ugh.
166
00:06:59,382 --> 00:07:01,618
(sighs)
167
00:07:08,596 --> 00:07:10,533
MIKE: Robert Graham, contrasting cuffs.
168
00:07:10,534 --> 00:07:12,102
(distorted, echoing):
You will crush gash...
169
00:07:15,104 --> 00:07:17,841
(techno music plays)
170
00:07:21,313 --> 00:07:24,115
(music slows)
171
00:07:31,624 --> 00:07:32,892
Oh, yeah. Yep.
172
00:07:38,563 --> 00:07:40,299
- $20 cover.
- 20...
173
00:07:43,972 --> 00:07:45,905
Hey, how are you?
174
00:07:45,906 --> 00:07:47,806
Yeah, I'm just at this club,
it's really nice.
175
00:07:49,609 --> 00:07:51,545
Hey. (sniffs)
176
00:07:51,546 --> 00:07:53,012
Uh, what's your deal?
177
00:07:53,013 --> 00:07:54,679
Sorry. Excuse me?
178
00:07:54,680 --> 00:07:56,680
Uh.. what... uh...
179
00:07:56,681 --> 00:07:58,247
Uh, wh-what's your deal?
180
00:07:58,248 --> 00:08:01,148
One second, there's this weird guy.
He just asked me what's my deal.
181
00:08:01,149 --> 00:08:03,017
You're making people uncomfortable.
182
00:08:03,018 --> 00:08:04,720
Oh, I'm sorry.
183
00:08:04,721 --> 00:08:07,423
I'm not the one you should apologize to.
184
00:08:07,424 --> 00:08:09,157
He's wearing a Robert Graham
shirt, I mean...
185
00:08:09,158 --> 00:08:10,559
I'm sorry, ma'am.
186
00:08:13,831 --> 00:08:15,763
Right this way, sweetheart.
187
00:08:15,764 --> 00:08:17,030
(growls)
188
00:08:34,618 --> 00:08:36,319
What... oh, man.
189
00:08:36,320 --> 00:08:38,088
- MAN: Joshie.
- WOMAN: Hi, Joshie.
190
00:08:38,089 --> 00:08:40,291
- JOSH: Hi, Mom. Hi there, Tom.
- Ooh, look at that nice shirt.
191
00:08:40,292 --> 00:08:41,692
- TOM: Oh, that-that's fantastic.
- MOM: That's smart.
192
00:08:41,693 --> 00:08:43,127
That's nice, I like that.
193
00:08:43,128 --> 00:08:45,965
- Thank you, thank you. I...
- When are you coming to visit?
194
00:08:45,966 --> 00:08:47,633
T-Tickets are very expensive
this time of year.
195
00:08:47,634 --> 00:08:49,467
Well, put it on the Discover Card.
196
00:08:49,468 --> 00:08:51,903
I told you, Mom, I'm not-not
using the Discover anymore.
197
00:08:51,904 --> 00:08:53,004
Why not?
198
00:08:53,005 --> 00:08:54,605
It's pretty pathetic.
199
00:08:54,606 --> 00:08:56,741
I'm 27, I should probably have
my own credit card by now.
200
00:08:56,742 --> 00:08:58,881
- Ugh, here we go.
- You're 27?
201
00:08:58,883 --> 00:09:01,185
- It's not your fault you're broke.
- It's not.
202
00:09:01,187 --> 00:09:03,314
- You...
- Everyone is struggling in this economy.
203
00:09:03,315 --> 00:09:05,414
Everyb... But your
sister's a special case.
204
00:09:05,415 --> 00:09:07,484
TOM: Promotion after promotion.
205
00:09:07,485 --> 00:09:08,987
It's insane.
206
00:09:08,988 --> 00:09:10,955
- How'd it go with Gorbachaka?
- Ooh.
207
00:09:10,956 --> 00:09:12,787
What? How do... You know about that?
208
00:09:12,788 --> 00:09:15,357
You know, your mother
and I met on a blind date.
209
00:09:15,358 --> 00:09:16,826
But with different people.
210
00:09:16,827 --> 00:09:19,095
Oh, yeah. No, I know...
it's-it's a terrific story.
211
00:09:19,096 --> 00:09:20,429
MOM: Our tables were right next
212
00:09:20,430 --> 00:09:21,797
- to each other.
- Right.
213
00:09:21,798 --> 00:09:24,803
And when our dates went up to go to the...
214
00:09:24,804 --> 00:09:26,840
215
00:09:35,519 --> 00:09:37,087
Josh?
216
00:09:37,088 --> 00:09:38,592
Uh, M-Maggie.
217
00:09:38,593 --> 00:09:40,595
M-Maggie, hey, it's-it's-it's me.
218
00:09:40,596 --> 00:09:42,698
Sorry for, uh, calling
out of the blue like this.
219
00:09:42,699 --> 00:09:44,201
So great to hear from you.
220
00:09:44,202 --> 00:09:45,102
Really?! (stammers)
221
00:09:45,103 --> 00:09:46,938
I mean, yeah, no, me, same.
222
00:09:46,939 --> 00:09:47,906
Me, same.
223
00:09:47,907 --> 00:09:49,207
You should come to my apartment.
224
00:09:49,208 --> 00:09:51,110
What... uh, now?
225
00:09:51,111 --> 00:09:53,047
Yeah, I'm throwing a huge party.
226
00:09:53,048 --> 00:09:54,182
You should stop by.
227
00:09:54,183 --> 00:09:55,349
I mean, if you're out.
228
00:09:55,350 --> 00:09:57,529
Oh... I'm out.
229
00:10:05,557 --> 00:10:07,324
Forty dollars.
230
00:10:07,325 --> 00:10:08,893
Do you take Discover Card?
231
00:10:08,894 --> 00:10:11,697
Uh, I think Maggie's code
is four something.
232
00:10:11,698 --> 00:10:13,829
JOSH: Pound, four-three-four-two.
233
00:10:13,830 --> 00:10:17,066
Pound, four-three-four-two.
234
00:10:17,067 --> 00:10:19,036
MIKE: Josh, this is Aja. Aja, Josh.
235
00:10:19,037 --> 00:10:20,204
JOSH: Oh, mazel tov.
236
00:10:20,205 --> 00:10:21,706
Hey, how'd your date go, buddy?
237
00:10:21,707 --> 00:10:23,342
Oh, let's just get up to the party.
238
00:10:23,343 --> 00:10:24,644
Is that champagne?
239
00:10:24,645 --> 00:10:26,111
It's, uh, Prosecco, Maggie's favorite.
240
00:10:26,112 --> 00:10:27,776
Ah, you know, I think it's pretty cool
241
00:10:27,777 --> 00:10:29,010
of you to come tonight.
242
00:10:29,011 --> 00:10:30,479
It's gonna mean a lot to them.
243
00:10:30,480 --> 00:10:32,082
Uh, th-them?
244
00:10:32,083 --> 00:10:34,718
Dude, you know she's
seeing someone, right?
245
00:10:34,720 --> 00:10:36,120
No, I didn't know that.
246
00:10:36,121 --> 00:10:37,752
How long has this been going on?
247
00:10:37,753 --> 00:10:39,522
Uh, at least a month.
248
00:10:39,523 --> 00:10:41,693
I'm sorry, I thought you knew.
249
00:10:41,694 --> 00:10:42,761
Who is he?
250
00:10:42,762 --> 00:10:44,160
This guy, Adolf.
251
00:10:44,161 --> 00:10:45,494
- His name is Adolf?
- Yeah.
252
00:10:45,495 --> 00:10:47,129
L-Like Adolf Hitler?
253
00:10:47,130 --> 00:10:48,399
Oh, cool, you know him.
254
00:10:48,400 --> 00:10:51,836
I-I know of him.
I thought he died, like, years ago.
255
00:10:51,838 --> 00:10:53,772
Nah, he faked that. Yeah.
256
00:10:53,772 --> 00:10:56,942
He's been hiding in Argentina
since, like, the '40s.
257
00:10:56,943 --> 00:10:58,443
I know he's got a weird rep,
258
00:10:58,444 --> 00:11:02,214
and people think he's sketchy or whatever,
but in person, he's actually pretty cool.
259
00:11:02,215 --> 00:11:04,450
Like, this one time we did karaoke.
260
00:11:04,451 --> 00:11:05,985
(laughs) What?
261
00:11:05,986 --> 00:11:09,454
He was hilarious. He did
Tina Turner, Gladys Knight.
262
00:11:09,455 --> 00:11:11,658
(distorted): He did
a monologue from Precious,
263
00:11:11,659 --> 00:11:14,361
which wasn't even in the karaoke book.
264
00:11:14,362 --> 00:11:15,663
Blew all our minds.
265
00:11:15,664 --> 00:11:18,466
He just had it memorized.
266
00:11:18,467 --> 00:11:19,634
(normal voice): You okay, buddy?
267
00:11:19,635 --> 00:11:21,136
I-Isn't there, like,
268
00:11:21,137 --> 00:11:23,071
a pretty big age-age difference
between them?
269
00:11:23,072 --> 00:11:24,369
I mean, Maggie's only 27.
270
00:11:24,370 --> 00:11:26,070
- Somebody's jealous.
- Yeah.
271
00:11:26,071 --> 00:11:27,741
I'm not jealous, Aja.
272
00:11:27,742 --> 00:11:30,311
I-I just don't like Adolf Hitler.
273
00:11:30,312 --> 00:11:32,313
He-he murdered millions of people.
274
00:11:32,314 --> 00:11:34,616
You don't like him
because he's dating Maggie.
275
00:11:34,617 --> 00:11:36,453
True, but you don't think
it's a little strange
276
00:11:36,454 --> 00:11:39,189
that she's dating him, of all people?
277
00:11:39,190 --> 00:11:40,823
I'm Jewish.
278
00:11:40,824 --> 00:11:42,856
He famously hates Jews.
279
00:11:42,857 --> 00:11:45,494
- Oh, that is a real stretch, Josh.
- Don't make this about you.
280
00:11:45,495 --> 00:11:47,899
- I think I'm just gonna go home.
- MAGGIE: Josh!
281
00:11:47,900 --> 00:11:48,935
(chuckles)
282
00:11:48,936 --> 00:11:50,303
Hey.
283
00:11:50,304 --> 00:11:51,905
(muttering) Oh, my God.
284
00:11:51,907 --> 00:11:52,808
- Yeah.
- How are you?
285
00:11:52,808 --> 00:11:54,344
Good, how... I'm good.
286
00:11:54,345 --> 00:11:56,179
- Hug, come on.
- Yeah, hugs, come on.
287
00:11:56,180 --> 00:11:58,515
Oh, is that, is that Prosecco?
288
00:11:58,516 --> 00:11:59,884
Oh, yes, it is. Would you like some?
289
00:11:59,885 --> 00:12:01,755
Um, that's okay, actually,
290
00:12:01,756 --> 00:12:03,722
'cause Adolf just opened
some Ch?teauneuf-du-Pape.
291
00:12:03,723 --> 00:12:05,089
- Oh, shit.
- Yeah.
292
00:12:05,090 --> 00:12:07,254
- Oh, hello.
- Oh.
293
00:12:07,255 --> 00:12:08,221
Hey.
294
00:12:08,222 --> 00:12:10,656
This is prewar.
295
00:12:10,657 --> 00:12:12,590
There-there is plenty for everyone.
296
00:12:12,591 --> 00:12:13,691
Delicious.
297
00:12:13,692 --> 00:12:15,026
Yeah. Hey!
298
00:12:15,027 --> 00:12:17,227
Hey, A.H.
299
00:12:17,228 --> 00:12:18,728
- That's the man.
- That's you.
300
00:12:18,729 --> 00:12:20,096
That's the man.
301
00:12:20,097 --> 00:12:21,830
(laughs) What's up?
302
00:12:21,831 --> 00:12:22,896
- Hi.
- Hey.
303
00:12:22,897 --> 00:12:25,228
Adolf Hitler.
304
00:12:25,229 --> 00:12:26,763
Uh, Josh Greenberg.
305
00:12:26,764 --> 00:12:27,831
- Greenberg?
- Yes.
306
00:12:27,832 --> 00:12:29,402
Uh-oh!
307
00:12:29,403 --> 00:12:31,202
(laughter)
308
00:12:31,203 --> 00:12:32,670
Uh-oh!
309
00:12:32,671 --> 00:12:33,871
Uh-oh.
310
00:12:33,872 --> 00:12:35,374
Uh-oh!
311
00:12:37,578 --> 00:12:39,378
There's a Jew at Hitler's party.
312
00:12:39,379 --> 00:12:42,682
That's right. That's right.
There's one in our midst.
313
00:12:42,683 --> 00:12:44,784
Um, you can just throw that down
314
00:12:44,785 --> 00:12:45,819
- over there.
- Oh, good, yeah.
315
00:12:45,820 --> 00:12:47,454
I've heard so much about you.
316
00:12:47,455 --> 00:12:49,691
- Oh, yeah, good.
- So much about you.
317
00:12:49,692 --> 00:12:52,560
I'm fairly well-versed in you.
318
00:12:52,561 --> 00:12:54,296
- Wikipedia.
- Yeah.
319
00:12:54,297 --> 00:12:55,931
There is a compact disc player.
320
00:12:55,932 --> 00:12:57,166
Oh, good news.
321
00:12:57,167 --> 00:12:59,169
We have, um, R&B,
322
00:12:59,170 --> 00:13:01,104
young-young-young music.
323
00:13:01,105 --> 00:13:03,607
- Yes, yeah, yeah.
- Oh, no Wagner?
324
00:13:03,608 --> 00:13:05,343
No, there's Wagner.
325
00:13:05,344 --> 00:13:06,857
- Oh, good.
- Yeah.
326
00:13:07,914 --> 00:13:09,582
Mwah.
327
00:13:09,583 --> 00:13:11,951
Little dirty man.
328
00:13:11,952 --> 00:13:13,219
- Don't make it awkward for the Jew.
- No, I'm sure...
329
00:13:13,220 --> 00:13:14,822
Nice-nice to meet you.
330
00:13:18,592 --> 00:13:21,820
(laughter)
331
00:13:24,496 --> 00:13:28,542
MIKE: Tinder is like Facebook,
but it's just, like, straight to smashing.
332
00:13:28,544 --> 00:13:30,174
To smashing? Yeah.
333
00:13:30,176 --> 00:13:32,210
ADOLF: When I was in Austria,
334
00:13:32,211 --> 00:13:33,812
back in that era, I would say "That one,"
335
00:13:33,813 --> 00:13:35,512
and my bodyguards,
336
00:13:35,513 --> 00:13:37,479
they would take her and they
would put her in my bed.
337
00:13:37,480 --> 00:13:39,015
- Really?
- They would burn the house down.
338
00:13:39,016 --> 00:13:40,184
MIKE: That is cool.
339
00:13:40,185 --> 00:13:41,353
That was my Tinder.
340
00:13:41,354 --> 00:13:42,889
- Oh, yeah.
- That's the good old days.
341
00:13:42,890 --> 00:13:44,709
That's the good old days.
No apps for that.
342
00:13:44,711 --> 00:13:46,225
Yeah. (chuckles)
343
00:13:46,226 --> 00:13:48,996
- I wish I was there with you.
- You'd be dead if you were there.
344
00:13:48,997 --> 00:13:51,117
- Oh, I know.
- You don't want to be dead.
345
00:13:55,137 --> 00:13:56,505
Would you like some wine?
346
00:13:56,506 --> 00:13:58,306
Um, I think I'll switch to beer.
347
00:13:58,307 --> 00:14:00,072
Oh, what kind of beer would you like?
348
00:14:00,074 --> 00:14:01,341
Anything German.
349
00:14:01,342 --> 00:14:03,346
ALL: Aw.
350
00:14:03,347 --> 00:14:04,313
ADOLF: Be right back.
351
00:14:04,314 --> 00:14:05,548
Okay. Okay, all right.
352
00:14:05,549 --> 00:14:06,749
There you go.
353
00:14:07,851 --> 00:14:09,184
There you are.
354
00:14:09,185 --> 00:14:10,252
- Hey.
- Hey.
355
00:14:10,253 --> 00:14:11,486
We still haven't caught up.
356
00:14:11,487 --> 00:14:13,254
How's everything?
357
00:14:13,255 --> 00:14:15,655
I miss you.
358
00:14:15,656 --> 00:14:16,723
(laughs)
359
00:14:16,724 --> 00:14:18,658
Oh, Josh, you're drunk.
360
00:14:18,659 --> 00:14:20,427
I'm not drunk. No, I-I, uh...
361
00:14:20,428 --> 00:14:23,098
Why, uh...
362
00:14:23,099 --> 00:14:25,433
Why-why are you with this guy?
363
00:14:25,434 --> 00:14:28,470
I mean, I-I know he's, um,
more successful than me.
364
00:14:28,471 --> 00:14:30,503
My relationship with Dolfy
has nothing to do with you.
365
00:14:30,504 --> 00:14:32,837
Okay? We're-we're just
two people who fell in love.
366
00:14:32,838 --> 00:14:34,370
He's 150 years old.
367
00:14:34,371 --> 00:14:36,073
He's 126.
368
00:14:36,074 --> 00:14:38,313
I can't believe
I'm defending myself to you.
369
00:14:38,314 --> 00:14:40,684
I still have Isaac Newton.
370
00:14:40,685 --> 00:14:42,285
Isaac Newton.
371
00:14:42,286 --> 00:14:44,285
This-this little reptile.
372
00:14:44,286 --> 00:14:45,886
Remember, we said,
373
00:14:45,887 --> 00:14:48,156
we were gonna nurse him
back to health together.
374
00:14:48,157 --> 00:14:49,623
We were on mushrooms.
375
00:14:49,624 --> 00:14:51,191
You should free that thing.
376
00:14:51,192 --> 00:14:53,227
I love you.
377
00:14:53,228 --> 00:14:54,395
(laughing): Josh.
378
00:14:54,396 --> 00:14:55,929
Don't you still love me?
379
00:14:55,930 --> 00:14:57,898
- Josh.
- I'm better than Hitler!
380
00:14:57,899 --> 00:15:00,169
(crowd gasps)
381
00:15:01,871 --> 00:15:03,903
Hey, uh...
382
00:15:03,904 --> 00:15:05,503
I think maybe you should head out, buddy.
383
00:15:05,504 --> 00:15:07,174
Let things cool down a bit.
384
00:15:07,175 --> 00:15:08,442
Yeah.
385
00:15:08,443 --> 00:15:11,942
Fair enough. Uh, I'm sorry, Maggie.
386
00:15:11,944 --> 00:15:14,548
I'm not the one you should apologize to.
387
00:15:16,186 --> 00:15:17,836
I'm sorry, Hitler.
388
00:15:19,724 --> 00:15:21,393
He couldn't hear you.
389
00:15:21,394 --> 00:15:23,397
I'm sorry, Hitler!
390
00:15:23,398 --> 00:15:24,765
What?
391
00:15:24,766 --> 00:15:27,172
I'm sorry, Hit...
392
00:15:28,172 --> 00:15:30,173
Oh, hey, do you think you guys
393
00:15:30,174 --> 00:15:32,041
could drop me off in Pilsen?
394
00:15:34,411 --> 00:15:36,378
Isn't your place north, babe?
395
00:15:36,379 --> 00:15:40,039
Uh, sorry, man, we're going
in opposite directions.
396
00:15:44,551 --> 00:15:46,387
(thunder rumbling)
397
00:15:48,924 --> 00:15:50,427
(bird screeches)
398
00:16:39,433 --> 00:16:41,501
(mouthing)
399
00:16:41,502 --> 00:16:43,872
It's a good thing it's the weekend.
400
00:16:43,873 --> 00:16:45,326
What?
401
00:16:45,328 --> 00:16:46,610
Uh, it-it's the weekend.
402
00:16:46,611 --> 00:16:47,877
Good thing.
403
00:16:48,803 --> 00:16:49,813
What?
404
00:16:49,814 --> 00:16:51,715
A good thing it's the weekend.
405
00:16:51,716 --> 00:16:53,037
Oh. (chuckles)
406
00:16:53,039 --> 00:16:55,219
Yeah.
407
00:16:55,220 --> 00:16:56,487
TGIF.
408
00:16:56,488 --> 00:16:57,955
Yeah, exactly.
409
00:16:57,956 --> 00:17:00,225
Or I guess it's more like
410
00:17:00,226 --> 00:17:01,392
TGIS.
411
00:17:01,393 --> 00:17:02,594
Um, because it's Saturday.
412
00:17:02,595 --> 00:17:04,629
- So...
- Right, TGIS.
413
00:17:04,630 --> 00:17:05,931
Yes, yes.
414
00:17:05,932 --> 00:17:07,498
- Saturday.
- Saturday, yeah.
415
00:17:07,499 --> 00:17:09,867
Oh, um,
416
00:17:09,868 --> 00:17:12,504
are you coming?
417
00:17:12,505 --> 00:17:13,671
Uh, this is going south, right?
418
00:17:13,672 --> 00:17:15,504
Oh, no, it's going north.
419
00:17:19,139 --> 00:17:21,897
That-That's the direction I'm going in.
420
00:17:26,244 --> 00:17:28,747
Uh, what-what class
did you say you were in again?
421
00:17:28,748 --> 00:17:30,015
Oh, '07.
422
00:17:30,016 --> 00:17:31,082
- '07.
- Yeah.
423
00:17:31,083 --> 00:17:32,449
Um, '07, '07.
424
00:17:32,450 --> 00:17:33,652
Uh, do you know,
425
00:17:33,653 --> 00:17:35,522
uh, Ted Kasden?
426
00:17:35,523 --> 00:17:37,390
No.
427
00:17:37,391 --> 00:17:38,958
He might have been '08, actually.
428
00:17:38,959 --> 00:17:41,696
What about Jake, uh, Jake Barnes?
429
00:17:41,697 --> 00:17:43,164
I knew a Jake Franklin.
430
00:17:43,165 --> 00:17:45,500
No, I don't know that guy.
431
00:17:45,501 --> 00:17:47,736
There's a lot of Jakes.
432
00:17:47,737 --> 00:17:49,840
Well-well, Chris Schifrin.
433
00:17:49,841 --> 00:17:51,110
Chris Schifrin?
434
00:17:51,111 --> 00:17:54,280
Oh, Chris Schifrin. Yeah, I think
I had an anthro class with him.
435
00:17:54,281 --> 00:17:55,381
- Oh.
- Are-are you friends with him?
436
00:17:55,382 --> 00:17:56,414
Not at all.
437
00:17:57,683 --> 00:18:00,019
Uh, I know his brother.
438
00:18:00,020 --> 00:18:01,855
I'm an acquaintance
of one of his brothers.
439
00:18:01,856 --> 00:18:03,624
Oh.
440
00:18:03,625 --> 00:18:04,925
Um...
441
00:18:04,926 --> 00:18:07,628
Wow.
442
00:18:07,629 --> 00:18:08,929
It's a...
443
00:18:08,930 --> 00:18:10,531
small world.
444
00:18:10,532 --> 00:18:12,869
Yeah, hugely small.
445
00:18:12,870 --> 00:18:13,970
(bell dings)
446
00:18:13,971 --> 00:18:15,204
Oh.
447
00:18:15,205 --> 00:18:16,671
This is my stop.
448
00:18:16,672 --> 00:18:18,507
- Oh, okay.
- So, um, well,
449
00:18:18,508 --> 00:18:20,010
- it was really nice meeting you.
- Yeah.
450
00:18:20,011 --> 00:18:21,609
- Josh.
- Oh, Laura.
451
00:18:21,610 --> 00:18:23,278
Hi.
452
00:18:24,514 --> 00:18:26,383
Hey, do you want to go
out to dinner sometime?
453
00:18:26,384 --> 00:18:29,488
What? Would you like to go
out to dinner sometime?
454
00:18:29,489 --> 00:18:32,023
Oh, sure.
455
00:18:32,024 --> 00:18:34,629
Uh, how, uh...
456
00:18:34,630 --> 00:18:36,897
Oh, um, I have a business card. Sorry.
457
00:18:36,898 --> 00:18:38,698
It's old-fashioned.
458
00:18:38,699 --> 00:18:40,902
Well, I'll, uh, I look forward
to doing business.
459
00:18:40,903 --> 00:18:42,970
Oh. (laughs)
460
00:18:42,971 --> 00:18:44,271
- Okay.
- Okay.
461
00:18:44,272 --> 00:18:45,906
- Okay.
- Um...
462
00:18:45,907 --> 00:18:47,376
(bell dings) Here I go.
463
00:18:47,377 --> 00:18:49,010
- Okay.
- Okay.
464
00:18:49,011 --> 00:18:50,478
(bell dings) Okay.
465
00:18:52,948 --> 00:18:54,814
(sniffs)
466
00:18:57,384 --> 00:18:59,252
(phone buzzing)
467
00:19:01,486 --> 00:19:03,221
Hello.
468
00:19:03,222 --> 00:19:04,724
MAN: Good morning, Joshua.
469
00:19:04,725 --> 00:19:06,391
I'm calling from the MacArthur Foundation.
470
00:19:06,392 --> 00:19:08,624
I'm pleased to announce
that you shall be receiving
471
00:19:08,625 --> 00:19:09,891
one of our annual rewards.
472
00:19:09,892 --> 00:19:12,364
Wait, you mean the genius grant?
473
00:19:12,365 --> 00:19:13,600
Uh, for what?
474
00:19:13,601 --> 00:19:14,967
For picking up Laura.
475
00:19:14,968 --> 00:19:17,404
Oh, right.
476
00:19:17,405 --> 00:19:19,473
The MacArthur board members
were all wondering,
477
00:19:19,474 --> 00:19:20,974
how'd you manage it?
478
00:19:20,975 --> 00:19:22,972
Did you use a line or something?
479
00:19:22,973 --> 00:19:25,008
No, no, I just, uh, saw her
480
00:19:25,009 --> 00:19:27,279
and struck up a conversation.
481
00:19:27,280 --> 00:19:30,215
Well, what did you say to her?
How did you start it?
482
00:19:30,216 --> 00:19:33,552
Uh, I-I said something about,
uh, how it's the weekend
483
00:19:33,553 --> 00:19:36,289
and how it was cool
that it was the weekend.
484
00:19:36,290 --> 00:19:39,358
Uh, then I found out
she found went to Bard,
485
00:19:39,359 --> 00:19:42,359
and I knew some people that went there,
so then we started talking about that.
486
00:19:42,360 --> 00:19:46,662
Knew people at Bard.
Talked about people who went to Bard.
487
00:19:46,663 --> 00:19:48,866
Really can't believe you actually did it.
488
00:19:48,867 --> 00:19:50,901
Neither can I. I've, like,
never done that before.
489
00:19:50,902 --> 00:19:53,836
Just walked up to a random girl
and been like,
490
00:19:53,837 --> 00:19:55,873
"Hey, let's go out."
491
00:19:55,874 --> 00:19:58,978
I did it once, back when
I was reading law at Cambridge.
492
00:19:58,979 --> 00:20:00,981
Saw this young woman
I recognized from section,
493
00:20:00,982 --> 00:20:02,483
and I asked her to have lunch with me.
494
00:20:02,484 --> 00:20:04,252
Uh, that's a bit different.
495
00:20:04,253 --> 00:20:05,852
You did already know her from section.
496
00:20:05,853 --> 00:20:07,686
I know, also it was just lunch.
497
00:20:07,687 --> 00:20:09,254
Dinner's a bigger deal
because it's at night.
498
00:20:09,255 --> 00:20:10,421
Exactly.
499
00:20:10,422 --> 00:20:12,322
Okay, uh, we'll be in touch.
500
00:20:12,323 --> 00:20:13,391
- Josh?
- Yeah.
501
00:20:13,392 --> 00:20:14,393
(phone rings)
502
00:20:14,394 --> 00:20:15,494
Hello.
503
00:20:15,495 --> 00:20:16,862
Oh, finally. Josh Greenberg?
504
00:20:16,863 --> 00:20:18,264
- Mr. President?
- Uh, congratulations.
505
00:20:18,265 --> 00:20:20,834
- You are an inspiration to men everywhere.
- Thanks, buddy.
506
00:20:20,835 --> 00:20:23,167
- I really appreciate that.
- When I met Michelle,
507
00:20:23,168 --> 00:20:24,834
I was rocking a Jamiroquai hat.
508
00:20:24,835 --> 00:20:27,072
- Oh.
- Honestly, it was a crutch.
509
00:20:27,073 --> 00:20:29,473
Uh, you proved the
old-fashioned way still works.
510
00:20:29,475 --> 00:20:31,011
This Tinder stuff,
511
00:20:31,012 --> 00:20:32,744
I just don't get it. I'll let you go.
512
00:20:32,745 --> 00:20:34,713
JOSH: Thanks, buddy.
513
00:20:34,714 --> 00:20:36,517
(shutters clicking)
514
00:20:36,518 --> 00:20:37,785
- Wow.
- Right here!
515
00:20:37,786 --> 00:20:39,719
Wow, this is so cool.
516
00:20:39,720 --> 00:20:41,553
Hey, hey, wow, sorry.
517
00:20:41,554 --> 00:20:44,053
(reporters shouting)
518
00:20:48,357 --> 00:20:50,493
Josh!
519
00:20:50,494 --> 00:20:51,762
Joshie!
520
00:20:51,763 --> 00:20:53,197
I'm Tom, T-O-M.
521
00:20:53,198 --> 00:20:54,432
This is Patti.
522
00:20:54,433 --> 00:20:55,899
Mom, proud mom.
523
00:20:55,900 --> 00:20:57,933
Hitler ain't got shit on you, dude.
524
00:20:57,934 --> 00:21:00,035
Okay, thank-thank you.
525
00:21:19,552 --> 00:21:21,685
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
526
00:21:21,686 --> 00:21:23,889
(screeches)
527
00:21:23,890 --> 00:21:26,225
(Wagner's "Ride of the Valkyries" playing)
528
00:21:26,226 --> 00:21:28,694
(moaning)
529
00:21:28,744 --> 00:21:33,294
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.