All language subtitles for Man Seeking Woman s01e01 Lizard.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,212 --> 00:00:01,512 Whew. 2 00:00:05,397 --> 00:00:07,168 - Oh. Oh, yeah. - Yep. Take that. 3 00:00:07,170 --> 00:00:09,002 Okay, if you want to visit Newton, 4 00:00:09,003 --> 00:00:11,582 I know he'd be happy to see you. 5 00:00:11,583 --> 00:00:13,222 Yeah, okay. 6 00:00:13,224 --> 00:00:14,824 We never finished Carniv?le, 7 00:00:14,825 --> 00:00:17,602 so if you want to finish the last two episodes... 8 00:00:17,603 --> 00:00:19,079 - I don't. No. - You don't. Okay. 9 00:00:19,080 --> 00:00:22,715 - I don't. - So, we can be buddies. 10 00:00:22,716 --> 00:00:23,917 - Yeah. - Yeah. 11 00:00:23,918 --> 00:00:25,623 - In time. - In time, yeah. 12 00:00:31,273 --> 00:00:33,009 - Uh, all right. - All right. 13 00:00:34,817 --> 00:00:36,326 (door locks) 14 00:00:36,327 --> 00:00:38,098 ("Not in Love" by Crystal Castles plays) 15 00:00:40,838 --> 00:00:42,272 (thunder cracks) 16 00:00:42,273 --> 00:00:44,312 And we were lovers 17 00:00:44,313 --> 00:00:47,757 Now we can't be friends 18 00:00:47,758 --> 00:00:51,131 Fascination ends 19 00:00:51,132 --> 00:00:53,543 Here we go again... 20 00:00:53,544 --> 00:00:54,578 (bird screeches) 21 00:00:54,579 --> 00:00:55,579 (thunder rumbles) 22 00:00:55,580 --> 00:00:57,415 (bird caws) 23 00:01:01,590 --> 00:01:03,424 (bird screeches) 24 00:01:03,675 --> 00:01:06,601 Man Seeking Woman - 01x01 Lizard 25 00:01:28,460 --> 00:01:31,226 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 26 00:01:38,065 --> 00:01:39,631 MAN: No, no, no. 27 00:01:40,132 --> 00:01:41,936 Fat, fat. 28 00:01:41,937 --> 00:01:44,508 Ugly, fat. 29 00:01:44,509 --> 00:01:45,512 No. 30 00:01:45,513 --> 00:01:46,983 Yes. 31 00:01:46,984 --> 00:01:48,718 Does that thing actually work? 32 00:01:48,719 --> 00:01:50,955 - Sex partner found. - Oh, my God. 33 00:01:50,956 --> 00:01:53,896 - Hey, where's Wolcott and Cermak? - It's, like, eight blocks away. 34 00:01:53,897 --> 00:01:56,036 (sighs) I can usually get it within five. 35 00:01:56,037 --> 00:01:57,372 Your place is remote, man. 36 00:01:57,373 --> 00:01:58,807 Uh, I'm sorry? 37 00:01:58,808 --> 00:02:00,675 You got to get on this thing, bro. 38 00:02:00,676 --> 00:02:03,081 I mean, it's just weird to think 39 00:02:03,082 --> 00:02:05,984 about being with anybody else... we were together for six years. 40 00:02:05,985 --> 00:02:07,677 - I thought four. - I count the two years 41 00:02:07,679 --> 00:02:09,959 we kind of e-mailed each other before we kissed. 42 00:02:09,960 --> 00:02:11,294 - There you go. - No, n-n-n-no. 43 00:02:11,295 --> 00:02:12,628 He's on a very specific diet. 44 00:02:12,629 --> 00:02:15,200 There's tons of vitamins in pizza, man. 45 00:02:15,201 --> 00:02:17,038 He eats bugs and little fruit. 46 00:02:17,039 --> 00:02:18,205 You should go to Torch tonight. 47 00:02:18,206 --> 00:02:19,473 What? 48 00:02:19,474 --> 00:02:20,541 - Here, wear this. - What is this? 49 00:02:20,542 --> 00:02:21,876 Robert Graham, contrasting cuffs. 50 00:02:21,877 --> 00:02:23,513 You will crush gash. 51 00:02:23,514 --> 00:02:24,815 What an awful... 52 00:02:24,816 --> 00:02:26,752 Every gash is somebody's daughter. 53 00:02:26,753 --> 00:02:27,820 Here, wear this. 54 00:02:27,821 --> 00:02:29,490 That's not bad. 55 00:02:29,491 --> 00:02:31,729 It's easy... just go up to them and be, like, 56 00:02:31,730 --> 00:02:34,101 "Hey, what's your deal?" Wh-What does that even mean? 57 00:02:34,102 --> 00:02:36,224 Doesn't matter, dude. You read The Game? 58 00:02:36,226 --> 00:02:39,309 You got to give them little trinkets, you got to pinch them... it works. 59 00:02:39,310 --> 00:02:40,812 You got to wear a Jamiroquai hat. 60 00:02:40,813 --> 00:02:43,218 Well, to be honest, I, uh... 61 00:02:43,219 --> 00:02:46,189 I actually have my own plans this evening. 62 00:02:46,190 --> 00:02:48,893 Yeah. Yeah, my sister's setting me up with her friend 63 00:02:48,894 --> 00:02:50,294 from Sweden. 64 00:02:50,295 --> 00:02:51,829 Holy shit! 65 00:02:51,830 --> 00:02:53,230 Yeah, I'm pretty psyched about it. 66 00:02:53,231 --> 00:02:57,569 - Liz says she's, uh, confident, funny. - Congrats, what's she look like? 67 00:02:57,570 --> 00:02:59,404 I-I-I don't know. 68 00:02:59,405 --> 00:03:01,975 You didn't ask to see a picture? 69 00:03:01,976 --> 00:03:03,977 I talked you up, okay? 70 00:03:03,978 --> 00:03:06,013 - She's so well-read. - Oh, good. 71 00:03:06,014 --> 00:03:07,716 This is, like, a woman of substance. 72 00:03:07,717 --> 00:03:09,952 Oh, good. That's-that's what's most important. 73 00:03:09,953 --> 00:03:12,188 You know, all Mike wanted to know was, (low voice): "What does she look like?" 74 00:03:12,189 --> 00:03:15,528 - That guy is disgusting. - He's so gross. 75 00:03:15,529 --> 00:03:17,164 But this girl tonight, what does she look like? 76 00:03:17,165 --> 00:03:18,398 - Oh, there she is. - What? Oh, no. 77 00:03:18,399 --> 00:03:19,898 - Wait, where? - She's right outside. 78 00:03:19,899 --> 00:03:21,132 See? She's in the Dumpster. 79 00:03:21,133 --> 00:03:23,000 (snorting) 80 00:03:23,001 --> 00:03:24,904 She's that thing across the street in the garbage? 81 00:03:24,905 --> 00:03:27,729 She's right there, see? In the Dumpster. 82 00:03:27,731 --> 00:03:29,578 Oh, my God. 83 00:03:31,440 --> 00:03:33,841 Something wrong? You said she was from Sweden? 84 00:03:33,842 --> 00:03:36,010 She was born in the Scandinavian forest. 85 00:03:36,010 --> 00:03:37,630 - Right. - She moved here last year 86 00:03:37,632 --> 00:03:41,119 so she could run her nonprofit. And live underneath the Wabash Bridge. 87 00:03:41,120 --> 00:03:42,687 Does that mean she's a troll? 88 00:03:42,688 --> 00:03:44,253 I'm sorry, is that a problem? 89 00:03:44,254 --> 00:03:46,190 No, no, no. Just, um, uh... 90 00:03:46,191 --> 00:03:47,793 She's drinking antifreeze. 91 00:03:47,794 --> 00:03:49,130 Uh, okay, cool. 92 00:03:49,131 --> 00:03:50,366 No, I just... I'm saying... 93 00:03:50,367 --> 00:03:52,669 Um... she might not be my type. 94 00:03:52,670 --> 00:03:54,639 Joshua, want to have a little look-at-yourself moment? 95 00:03:54,640 --> 00:03:55,807 No. No, this is... 96 00:03:55,808 --> 00:03:57,108 - Do you go to the gym? - Nope. 97 00:03:57,109 --> 00:04:00,446 - Do you have a job? - Yeah, I-I... I'm a temp. 98 00:04:00,447 --> 00:04:03,883 - Okay, well, how does that sound to a lady? - If she's a temp, she'll like it. 99 00:04:03,885 --> 00:04:05,619 - She keeps barking at strangers... - Josh, 100 00:04:05,619 --> 00:04:08,454 this woman has brought herself up from nothing. 101 00:04:08,455 --> 00:04:10,523 - Why are you crying? - I just really like her, okay? 102 00:04:10,524 --> 00:04:11,957 I think you guys would be cool together. 103 00:04:11,958 --> 00:04:13,158 I appreciate this so much. 104 00:04:13,158 --> 00:04:15,592 This is a mitzvah you've done. I just, uh... 105 00:04:15,594 --> 00:04:18,929 Josh, there's, like, so many guys like Mike running around. 106 00:04:18,930 --> 00:04:19,963 You're such a good guy. 107 00:04:19,964 --> 00:04:21,897 - I love you. - I love you. 108 00:04:21,898 --> 00:04:25,199 I wouldn't have set you up with Gorbachaka if I didn't think it was a good match. 109 00:04:25,200 --> 00:04:26,567 - Okay? - Thank you so much. 110 00:04:26,568 --> 00:04:30,736 I noticed you were, uh, rummaging around in the, uh, garbage, there. 111 00:04:32,339 --> 00:04:33,940 I-I-In my temp job, 112 00:04:33,941 --> 00:04:35,807 I actually have to deal with garbage quite frequently. 113 00:04:35,808 --> 00:04:38,543 End of the day, I go around to everybody's desk 114 00:04:38,544 --> 00:04:43,517 and take all the little bags of garbage and put them in one big bag of garbage. 115 00:04:43,518 --> 00:04:45,517 Pretty cool. 116 00:04:45,518 --> 00:04:46,719 (sniffs) 117 00:04:47,024 --> 00:04:49,089 Can't wait for that bruschetta. 118 00:04:49,091 --> 00:04:50,523 Flower for the lady? 119 00:04:50,524 --> 00:04:52,190 Yeah, why not? 120 00:04:52,191 --> 00:04:53,359 Twelve dollars. 121 00:04:53,360 --> 00:04:55,531 Twelve dollars?! 122 00:04:57,999 --> 00:04:59,467 Here you are. 123 00:04:59,468 --> 00:05:01,421 Here's a flower for you. 124 00:05:04,200 --> 00:05:05,366 Mmm. 125 00:05:06,412 --> 00:05:07,943 (spits) 126 00:05:08,143 --> 00:05:09,676 (grunts lightly) 127 00:05:09,678 --> 00:05:13,007 I know, I know... roses. 128 00:05:13,950 --> 00:05:16,018 You ever seen, uh, Carniv?le? 129 00:05:16,019 --> 00:05:17,257 Huh? 130 00:05:17,259 --> 00:05:19,752 This is, uh, it's kind of nice. 131 00:05:19,753 --> 00:05:22,921 Sort of sitting here, getting to know each other. 132 00:05:22,922 --> 00:05:24,989 My friend Mike... 133 00:05:24,990 --> 00:05:26,858 he's just obsessed with these, uh... 134 00:05:26,859 --> 00:05:28,758 these dating apps. 135 00:05:28,759 --> 00:05:31,893 This guy spends just hours trolling the Internet... 136 00:05:31,894 --> 00:05:34,161 - (squeals) - Oh, my God. 137 00:05:34,162 --> 00:05:36,293 Oh, my God, no, no, no. I didn't mean it like that. 138 00:05:36,294 --> 00:05:38,830 I'm sorry. Ow, ow! Ow! 139 00:05:38,831 --> 00:05:40,434 Ow! Ow-ow-ow-ow... Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 140 00:05:40,435 --> 00:05:42,703 Ow! 141 00:05:44,602 --> 00:05:45,770 (screams) 142 00:05:45,771 --> 00:05:47,007 (growls) 143 00:05:51,941 --> 00:05:54,341 No. No. No. No. 144 00:05:55,843 --> 00:05:58,278 Mom, they're so adorable. 145 00:05:58,279 --> 00:06:00,460 He's wearing the sweater. 146 00:06:01,682 --> 00:06:03,719 No. 147 00:06:03,720 --> 00:06:06,890 Please. Oh, for God's sakes. 148 00:06:08,869 --> 00:06:10,537 Is everything okay? 149 00:06:10,539 --> 00:06:11,759 No, it's not. 150 00:06:11,760 --> 00:06:14,725 Josh, you're not making a great impression here. 151 00:06:14,726 --> 00:06:16,895 Well, I don't care... this is clearly not gonna work. 152 00:06:16,896 --> 00:06:20,136 - Why not? - Because she's an ugly slimy troll! 153 00:06:20,137 --> 00:06:21,404 (gasping) 154 00:06:24,024 --> 00:06:25,091 Oh. 155 00:06:25,093 --> 00:06:27,243 Uh... I... uh, sorry. 156 00:06:27,244 --> 00:06:29,847 I just got out of a long-term relationship. 157 00:06:29,848 --> 00:06:31,880 I-I don't know what I'm doing. 158 00:06:31,881 --> 00:06:33,849 I... I'm sorry, Liz. 159 00:06:33,850 --> 00:06:36,655 I'm not the one that you should apologize to. 160 00:06:37,554 --> 00:06:39,487 Yeah, fair enough. 161 00:06:41,000 --> 00:06:43,095 I'm sorry, Gorbachaka. 162 00:06:43,931 --> 00:06:46,000 (snarls) 163 00:06:48,403 --> 00:06:50,273 (sighs) 164 00:06:54,410 --> 00:06:56,146 Oh, my God. 165 00:06:57,416 --> 00:06:59,381 Ugh. 166 00:06:59,382 --> 00:07:01,618 (sighs) 167 00:07:08,596 --> 00:07:10,533 MIKE: Robert Graham, contrasting cuffs. 168 00:07:10,534 --> 00:07:12,102 (distorted, echoing): You will crush gash... 169 00:07:15,104 --> 00:07:17,841 (techno music plays) 170 00:07:21,313 --> 00:07:24,115 (music slows) 171 00:07:31,624 --> 00:07:32,892 Oh, yeah. Yep. 172 00:07:38,563 --> 00:07:40,299 - $20 cover. - 20... 173 00:07:43,972 --> 00:07:45,905 Hey, how are you? 174 00:07:45,906 --> 00:07:47,806 Yeah, I'm just at this club, it's really nice. 175 00:07:49,609 --> 00:07:51,545 Hey. (sniffs) 176 00:07:51,546 --> 00:07:53,012 Uh, what's your deal? 177 00:07:53,013 --> 00:07:54,679 Sorry. Excuse me? 178 00:07:54,680 --> 00:07:56,680 Uh.. what... uh... 179 00:07:56,681 --> 00:07:58,247 Uh, wh-what's your deal? 180 00:07:58,248 --> 00:08:01,148 One second, there's this weird guy. He just asked me what's my deal. 181 00:08:01,149 --> 00:08:03,017 You're making people uncomfortable. 182 00:08:03,018 --> 00:08:04,720 Oh, I'm sorry. 183 00:08:04,721 --> 00:08:07,423 I'm not the one you should apologize to. 184 00:08:07,424 --> 00:08:09,157 He's wearing a Robert Graham shirt, I mean... 185 00:08:09,158 --> 00:08:10,559 I'm sorry, ma'am. 186 00:08:13,831 --> 00:08:15,763 Right this way, sweetheart. 187 00:08:15,764 --> 00:08:17,030 (growls) 188 00:08:34,618 --> 00:08:36,319 What... oh, man. 189 00:08:36,320 --> 00:08:38,088 - MAN: Joshie. - WOMAN: Hi, Joshie. 190 00:08:38,089 --> 00:08:40,291 - JOSH: Hi, Mom. Hi there, Tom. - Ooh, look at that nice shirt. 191 00:08:40,292 --> 00:08:41,692 - TOM: Oh, that-that's fantastic. - MOM: That's smart. 192 00:08:41,693 --> 00:08:43,127 That's nice, I like that. 193 00:08:43,128 --> 00:08:45,965 - Thank you, thank you. I... - When are you coming to visit? 194 00:08:45,966 --> 00:08:47,633 T-Tickets are very expensive this time of year. 195 00:08:47,634 --> 00:08:49,467 Well, put it on the Discover Card. 196 00:08:49,468 --> 00:08:51,903 I told you, Mom, I'm not-not using the Discover anymore. 197 00:08:51,904 --> 00:08:53,004 Why not? 198 00:08:53,005 --> 00:08:54,605 It's pretty pathetic. 199 00:08:54,606 --> 00:08:56,741 I'm 27, I should probably have my own credit card by now. 200 00:08:56,742 --> 00:08:58,881 - Ugh, here we go. - You're 27? 201 00:08:58,883 --> 00:09:01,185 - It's not your fault you're broke. - It's not. 202 00:09:01,187 --> 00:09:03,314 - You... - Everyone is struggling in this economy. 203 00:09:03,315 --> 00:09:05,414 Everyb... But your sister's a special case. 204 00:09:05,415 --> 00:09:07,484 TOM: Promotion after promotion. 205 00:09:07,485 --> 00:09:08,987 It's insane. 206 00:09:08,988 --> 00:09:10,955 - How'd it go with Gorbachaka? - Ooh. 207 00:09:10,956 --> 00:09:12,787 What? How do... You know about that? 208 00:09:12,788 --> 00:09:15,357 You know, your mother and I met on a blind date. 209 00:09:15,358 --> 00:09:16,826 But with different people. 210 00:09:16,827 --> 00:09:19,095 Oh, yeah. No, I know... it's-it's a terrific story. 211 00:09:19,096 --> 00:09:20,429 MOM: Our tables were right next 212 00:09:20,430 --> 00:09:21,797 - to each other. - Right. 213 00:09:21,798 --> 00:09:24,803 And when our dates went up to go to the... 214 00:09:24,804 --> 00:09:26,840 215 00:09:35,519 --> 00:09:37,087 Josh? 216 00:09:37,088 --> 00:09:38,592 Uh, M-Maggie. 217 00:09:38,593 --> 00:09:40,595 M-Maggie, hey, it's-it's-it's me. 218 00:09:40,596 --> 00:09:42,698 Sorry for, uh, calling out of the blue like this. 219 00:09:42,699 --> 00:09:44,201 So great to hear from you. 220 00:09:44,202 --> 00:09:45,102 Really?! (stammers) 221 00:09:45,103 --> 00:09:46,938 I mean, yeah, no, me, same. 222 00:09:46,939 --> 00:09:47,906 Me, same. 223 00:09:47,907 --> 00:09:49,207 You should come to my apartment. 224 00:09:49,208 --> 00:09:51,110 What... uh, now? 225 00:09:51,111 --> 00:09:53,047 Yeah, I'm throwing a huge party. 226 00:09:53,048 --> 00:09:54,182 You should stop by. 227 00:09:54,183 --> 00:09:55,349 I mean, if you're out. 228 00:09:55,350 --> 00:09:57,529 Oh... I'm out. 229 00:10:05,557 --> 00:10:07,324 Forty dollars. 230 00:10:07,325 --> 00:10:08,893 Do you take Discover Card? 231 00:10:08,894 --> 00:10:11,697 Uh, I think Maggie's code is four something. 232 00:10:11,698 --> 00:10:13,829 JOSH: Pound, four-three-four-two. 233 00:10:13,830 --> 00:10:17,066 Pound, four-three-four-two. 234 00:10:17,067 --> 00:10:19,036 MIKE: Josh, this is Aja. Aja, Josh. 235 00:10:19,037 --> 00:10:20,204 JOSH: Oh, mazel tov. 236 00:10:20,205 --> 00:10:21,706 Hey, how'd your date go, buddy? 237 00:10:21,707 --> 00:10:23,342 Oh, let's just get up to the party. 238 00:10:23,343 --> 00:10:24,644 Is that champagne? 239 00:10:24,645 --> 00:10:26,111 It's, uh, Prosecco, Maggie's favorite. 240 00:10:26,112 --> 00:10:27,776 Ah, you know, I think it's pretty cool 241 00:10:27,777 --> 00:10:29,010 of you to come tonight. 242 00:10:29,011 --> 00:10:30,479 It's gonna mean a lot to them. 243 00:10:30,480 --> 00:10:32,082 Uh, th-them? 244 00:10:32,083 --> 00:10:34,718 Dude, you know she's seeing someone, right? 245 00:10:34,720 --> 00:10:36,120 No, I didn't know that. 246 00:10:36,121 --> 00:10:37,752 How long has this been going on? 247 00:10:37,753 --> 00:10:39,522 Uh, at least a month. 248 00:10:39,523 --> 00:10:41,693 I'm sorry, I thought you knew. 249 00:10:41,694 --> 00:10:42,761 Who is he? 250 00:10:42,762 --> 00:10:44,160 This guy, Adolf. 251 00:10:44,161 --> 00:10:45,494 - His name is Adolf? - Yeah. 252 00:10:45,495 --> 00:10:47,129 L-Like Adolf Hitler? 253 00:10:47,130 --> 00:10:48,399 Oh, cool, you know him. 254 00:10:48,400 --> 00:10:51,836 I-I know of him. I thought he died, like, years ago. 255 00:10:51,838 --> 00:10:53,772 Nah, he faked that. Yeah. 256 00:10:53,772 --> 00:10:56,942 He's been hiding in Argentina since, like, the '40s. 257 00:10:56,943 --> 00:10:58,443 I know he's got a weird rep, 258 00:10:58,444 --> 00:11:02,214 and people think he's sketchy or whatever, but in person, he's actually pretty cool. 259 00:11:02,215 --> 00:11:04,450 Like, this one time we did karaoke. 260 00:11:04,451 --> 00:11:05,985 (laughs) What? 261 00:11:05,986 --> 00:11:09,454 He was hilarious. He did Tina Turner, Gladys Knight. 262 00:11:09,455 --> 00:11:11,658 (distorted): He did a monologue from Precious, 263 00:11:11,659 --> 00:11:14,361 which wasn't even in the karaoke book. 264 00:11:14,362 --> 00:11:15,663 Blew all our minds. 265 00:11:15,664 --> 00:11:18,466 He just had it memorized. 266 00:11:18,467 --> 00:11:19,634 (normal voice): You okay, buddy? 267 00:11:19,635 --> 00:11:21,136 I-Isn't there, like, 268 00:11:21,137 --> 00:11:23,071 a pretty big age-age difference between them? 269 00:11:23,072 --> 00:11:24,369 I mean, Maggie's only 27. 270 00:11:24,370 --> 00:11:26,070 - Somebody's jealous. - Yeah. 271 00:11:26,071 --> 00:11:27,741 I'm not jealous, Aja. 272 00:11:27,742 --> 00:11:30,311 I-I just don't like Adolf Hitler. 273 00:11:30,312 --> 00:11:32,313 He-he murdered millions of people. 274 00:11:32,314 --> 00:11:34,616 You don't like him because he's dating Maggie. 275 00:11:34,617 --> 00:11:36,453 True, but you don't think it's a little strange 276 00:11:36,454 --> 00:11:39,189 that she's dating him, of all people? 277 00:11:39,190 --> 00:11:40,823 I'm Jewish. 278 00:11:40,824 --> 00:11:42,856 He famously hates Jews. 279 00:11:42,857 --> 00:11:45,494 - Oh, that is a real stretch, Josh. - Don't make this about you. 280 00:11:45,495 --> 00:11:47,899 - I think I'm just gonna go home. - MAGGIE: Josh! 281 00:11:47,900 --> 00:11:48,935 (chuckles) 282 00:11:48,936 --> 00:11:50,303 Hey. 283 00:11:50,304 --> 00:11:51,905 (muttering) Oh, my God. 284 00:11:51,907 --> 00:11:52,808 - Yeah. - How are you? 285 00:11:52,808 --> 00:11:54,344 Good, how... I'm good. 286 00:11:54,345 --> 00:11:56,179 - Hug, come on. - Yeah, hugs, come on. 287 00:11:56,180 --> 00:11:58,515 Oh, is that, is that Prosecco? 288 00:11:58,516 --> 00:11:59,884 Oh, yes, it is. Would you like some? 289 00:11:59,885 --> 00:12:01,755 Um, that's okay, actually, 290 00:12:01,756 --> 00:12:03,722 'cause Adolf just opened some Ch?teauneuf-du-Pape. 291 00:12:03,723 --> 00:12:05,089 - Oh, shit. - Yeah. 292 00:12:05,090 --> 00:12:07,254 - Oh, hello. - Oh. 293 00:12:07,255 --> 00:12:08,221 Hey. 294 00:12:08,222 --> 00:12:10,656 This is prewar. 295 00:12:10,657 --> 00:12:12,590 There-there is plenty for everyone. 296 00:12:12,591 --> 00:12:13,691 Delicious. 297 00:12:13,692 --> 00:12:15,026 Yeah. Hey! 298 00:12:15,027 --> 00:12:17,227 Hey, A.H. 299 00:12:17,228 --> 00:12:18,728 - That's the man. - That's you. 300 00:12:18,729 --> 00:12:20,096 That's the man. 301 00:12:20,097 --> 00:12:21,830 (laughs) What's up? 302 00:12:21,831 --> 00:12:22,896 - Hi. - Hey. 303 00:12:22,897 --> 00:12:25,228 Adolf Hitler. 304 00:12:25,229 --> 00:12:26,763 Uh, Josh Greenberg. 305 00:12:26,764 --> 00:12:27,831 - Greenberg? - Yes. 306 00:12:27,832 --> 00:12:29,402 Uh-oh! 307 00:12:29,403 --> 00:12:31,202 (laughter) 308 00:12:31,203 --> 00:12:32,670 Uh-oh! 309 00:12:32,671 --> 00:12:33,871 Uh-oh. 310 00:12:33,872 --> 00:12:35,374 Uh-oh! 311 00:12:37,578 --> 00:12:39,378 There's a Jew at Hitler's party. 312 00:12:39,379 --> 00:12:42,682 That's right. That's right. There's one in our midst. 313 00:12:42,683 --> 00:12:44,784 Um, you can just throw that down 314 00:12:44,785 --> 00:12:45,819 - over there. - Oh, good, yeah. 315 00:12:45,820 --> 00:12:47,454 I've heard so much about you. 316 00:12:47,455 --> 00:12:49,691 - Oh, yeah, good. - So much about you. 317 00:12:49,692 --> 00:12:52,560 I'm fairly well-versed in you. 318 00:12:52,561 --> 00:12:54,296 - Wikipedia. - Yeah. 319 00:12:54,297 --> 00:12:55,931 There is a compact disc player. 320 00:12:55,932 --> 00:12:57,166 Oh, good news. 321 00:12:57,167 --> 00:12:59,169 We have, um, R&B, 322 00:12:59,170 --> 00:13:01,104 young-young-young music. 323 00:13:01,105 --> 00:13:03,607 - Yes, yeah, yeah. - Oh, no Wagner? 324 00:13:03,608 --> 00:13:05,343 No, there's Wagner. 325 00:13:05,344 --> 00:13:06,857 - Oh, good. - Yeah. 326 00:13:07,914 --> 00:13:09,582 Mwah. 327 00:13:09,583 --> 00:13:11,951 Little dirty man. 328 00:13:11,952 --> 00:13:13,219 - Don't make it awkward for the Jew. - No, I'm sure... 329 00:13:13,220 --> 00:13:14,822 Nice-nice to meet you. 330 00:13:18,592 --> 00:13:21,820 (laughter) 331 00:13:24,496 --> 00:13:28,542 MIKE: Tinder is like Facebook, but it's just, like, straight to smashing. 332 00:13:28,544 --> 00:13:30,174 To smashing? Yeah. 333 00:13:30,176 --> 00:13:32,210 ADOLF: When I was in Austria, 334 00:13:32,211 --> 00:13:33,812 back in that era, I would say "That one," 335 00:13:33,813 --> 00:13:35,512 and my bodyguards, 336 00:13:35,513 --> 00:13:37,479 they would take her and they would put her in my bed. 337 00:13:37,480 --> 00:13:39,015 - Really? - They would burn the house down. 338 00:13:39,016 --> 00:13:40,184 MIKE: That is cool. 339 00:13:40,185 --> 00:13:41,353 That was my Tinder. 340 00:13:41,354 --> 00:13:42,889 - Oh, yeah. - That's the good old days. 341 00:13:42,890 --> 00:13:44,709 That's the good old days. No apps for that. 342 00:13:44,711 --> 00:13:46,225 Yeah. (chuckles) 343 00:13:46,226 --> 00:13:48,996 - I wish I was there with you. - You'd be dead if you were there. 344 00:13:48,997 --> 00:13:51,117 - Oh, I know. - You don't want to be dead. 345 00:13:55,137 --> 00:13:56,505 Would you like some wine? 346 00:13:56,506 --> 00:13:58,306 Um, I think I'll switch to beer. 347 00:13:58,307 --> 00:14:00,072 Oh, what kind of beer would you like? 348 00:14:00,074 --> 00:14:01,341 Anything German. 349 00:14:01,342 --> 00:14:03,346 ALL: Aw. 350 00:14:03,347 --> 00:14:04,313 ADOLF: Be right back. 351 00:14:04,314 --> 00:14:05,548 Okay. Okay, all right. 352 00:14:05,549 --> 00:14:06,749 There you go. 353 00:14:07,851 --> 00:14:09,184 There you are. 354 00:14:09,185 --> 00:14:10,252 - Hey. - Hey. 355 00:14:10,253 --> 00:14:11,486 We still haven't caught up. 356 00:14:11,487 --> 00:14:13,254 How's everything? 357 00:14:13,255 --> 00:14:15,655 I miss you. 358 00:14:15,656 --> 00:14:16,723 (laughs) 359 00:14:16,724 --> 00:14:18,658 Oh, Josh, you're drunk. 360 00:14:18,659 --> 00:14:20,427 I'm not drunk. No, I-I, uh... 361 00:14:20,428 --> 00:14:23,098 Why, uh... 362 00:14:23,099 --> 00:14:25,433 Why-why are you with this guy? 363 00:14:25,434 --> 00:14:28,470 I mean, I-I know he's, um, more successful than me. 364 00:14:28,471 --> 00:14:30,503 My relationship with Dolfy has nothing to do with you. 365 00:14:30,504 --> 00:14:32,837 Okay? We're-we're just two people who fell in love. 366 00:14:32,838 --> 00:14:34,370 He's 150 years old. 367 00:14:34,371 --> 00:14:36,073 He's 126. 368 00:14:36,074 --> 00:14:38,313 I can't believe I'm defending myself to you. 369 00:14:38,314 --> 00:14:40,684 I still have Isaac Newton. 370 00:14:40,685 --> 00:14:42,285 Isaac Newton. 371 00:14:42,286 --> 00:14:44,285 This-this little reptile. 372 00:14:44,286 --> 00:14:45,886 Remember, we said, 373 00:14:45,887 --> 00:14:48,156 we were gonna nurse him back to health together. 374 00:14:48,157 --> 00:14:49,623 We were on mushrooms. 375 00:14:49,624 --> 00:14:51,191 You should free that thing. 376 00:14:51,192 --> 00:14:53,227 I love you. 377 00:14:53,228 --> 00:14:54,395 (laughing): Josh. 378 00:14:54,396 --> 00:14:55,929 Don't you still love me? 379 00:14:55,930 --> 00:14:57,898 - Josh. - I'm better than Hitler! 380 00:14:57,899 --> 00:15:00,169 (crowd gasps) 381 00:15:01,871 --> 00:15:03,903 Hey, uh... 382 00:15:03,904 --> 00:15:05,503 I think maybe you should head out, buddy. 383 00:15:05,504 --> 00:15:07,174 Let things cool down a bit. 384 00:15:07,175 --> 00:15:08,442 Yeah. 385 00:15:08,443 --> 00:15:11,942 Fair enough. Uh, I'm sorry, Maggie. 386 00:15:11,944 --> 00:15:14,548 I'm not the one you should apologize to. 387 00:15:16,186 --> 00:15:17,836 I'm sorry, Hitler. 388 00:15:19,724 --> 00:15:21,393 He couldn't hear you. 389 00:15:21,394 --> 00:15:23,397 I'm sorry, Hitler! 390 00:15:23,398 --> 00:15:24,765 What? 391 00:15:24,766 --> 00:15:27,172 I'm sorry, Hit... 392 00:15:28,172 --> 00:15:30,173 Oh, hey, do you think you guys 393 00:15:30,174 --> 00:15:32,041 could drop me off in Pilsen? 394 00:15:34,411 --> 00:15:36,378 Isn't your place north, babe? 395 00:15:36,379 --> 00:15:40,039 Uh, sorry, man, we're going in opposite directions. 396 00:15:44,551 --> 00:15:46,387 (thunder rumbling) 397 00:15:48,924 --> 00:15:50,427 (bird screeches) 398 00:16:39,433 --> 00:16:41,501 (mouthing) 399 00:16:41,502 --> 00:16:43,872 It's a good thing it's the weekend. 400 00:16:43,873 --> 00:16:45,326 What? 401 00:16:45,328 --> 00:16:46,610 Uh, it-it's the weekend. 402 00:16:46,611 --> 00:16:47,877 Good thing. 403 00:16:48,803 --> 00:16:49,813 What? 404 00:16:49,814 --> 00:16:51,715 A good thing it's the weekend. 405 00:16:51,716 --> 00:16:53,037 Oh. (chuckles) 406 00:16:53,039 --> 00:16:55,219 Yeah. 407 00:16:55,220 --> 00:16:56,487 TGIF. 408 00:16:56,488 --> 00:16:57,955 Yeah, exactly. 409 00:16:57,956 --> 00:17:00,225 Or I guess it's more like 410 00:17:00,226 --> 00:17:01,392 TGIS. 411 00:17:01,393 --> 00:17:02,594 Um, because it's Saturday. 412 00:17:02,595 --> 00:17:04,629 - So... - Right, TGIS. 413 00:17:04,630 --> 00:17:05,931 Yes, yes. 414 00:17:05,932 --> 00:17:07,498 - Saturday. - Saturday, yeah. 415 00:17:07,499 --> 00:17:09,867 Oh, um, 416 00:17:09,868 --> 00:17:12,504 are you coming? 417 00:17:12,505 --> 00:17:13,671 Uh, this is going south, right? 418 00:17:13,672 --> 00:17:15,504 Oh, no, it's going north. 419 00:17:19,139 --> 00:17:21,897 That-That's the direction I'm going in. 420 00:17:26,244 --> 00:17:28,747 Uh, what-what class did you say you were in again? 421 00:17:28,748 --> 00:17:30,015 Oh, '07. 422 00:17:30,016 --> 00:17:31,082 - '07. - Yeah. 423 00:17:31,083 --> 00:17:32,449 Um, '07, '07. 424 00:17:32,450 --> 00:17:33,652 Uh, do you know, 425 00:17:33,653 --> 00:17:35,522 uh, Ted Kasden? 426 00:17:35,523 --> 00:17:37,390 No. 427 00:17:37,391 --> 00:17:38,958 He might have been '08, actually. 428 00:17:38,959 --> 00:17:41,696 What about Jake, uh, Jake Barnes? 429 00:17:41,697 --> 00:17:43,164 I knew a Jake Franklin. 430 00:17:43,165 --> 00:17:45,500 No, I don't know that guy. 431 00:17:45,501 --> 00:17:47,736 There's a lot of Jakes. 432 00:17:47,737 --> 00:17:49,840 Well-well, Chris Schifrin. 433 00:17:49,841 --> 00:17:51,110 Chris Schifrin? 434 00:17:51,111 --> 00:17:54,280 Oh, Chris Schifrin. Yeah, I think I had an anthro class with him. 435 00:17:54,281 --> 00:17:55,381 - Oh. - Are-are you friends with him? 436 00:17:55,382 --> 00:17:56,414 Not at all. 437 00:17:57,683 --> 00:18:00,019 Uh, I know his brother. 438 00:18:00,020 --> 00:18:01,855 I'm an acquaintance of one of his brothers. 439 00:18:01,856 --> 00:18:03,624 Oh. 440 00:18:03,625 --> 00:18:04,925 Um... 441 00:18:04,926 --> 00:18:07,628 Wow. 442 00:18:07,629 --> 00:18:08,929 It's a... 443 00:18:08,930 --> 00:18:10,531 small world. 444 00:18:10,532 --> 00:18:12,869 Yeah, hugely small. 445 00:18:12,870 --> 00:18:13,970 (bell dings) 446 00:18:13,971 --> 00:18:15,204 Oh. 447 00:18:15,205 --> 00:18:16,671 This is my stop. 448 00:18:16,672 --> 00:18:18,507 - Oh, okay. - So, um, well, 449 00:18:18,508 --> 00:18:20,010 - it was really nice meeting you. - Yeah. 450 00:18:20,011 --> 00:18:21,609 - Josh. - Oh, Laura. 451 00:18:21,610 --> 00:18:23,278 Hi. 452 00:18:24,514 --> 00:18:26,383 Hey, do you want to go out to dinner sometime? 453 00:18:26,384 --> 00:18:29,488 What? Would you like to go out to dinner sometime? 454 00:18:29,489 --> 00:18:32,023 Oh, sure. 455 00:18:32,024 --> 00:18:34,629 Uh, how, uh... 456 00:18:34,630 --> 00:18:36,897 Oh, um, I have a business card. Sorry. 457 00:18:36,898 --> 00:18:38,698 It's old-fashioned. 458 00:18:38,699 --> 00:18:40,902 Well, I'll, uh, I look forward to doing business. 459 00:18:40,903 --> 00:18:42,970 Oh. (laughs) 460 00:18:42,971 --> 00:18:44,271 - Okay. - Okay. 461 00:18:44,272 --> 00:18:45,906 - Okay. - Um... 462 00:18:45,907 --> 00:18:47,376 (bell dings) Here I go. 463 00:18:47,377 --> 00:18:49,010 - Okay. - Okay. 464 00:18:49,011 --> 00:18:50,478 (bell dings) Okay. 465 00:18:52,948 --> 00:18:54,814 (sniffs) 466 00:18:57,384 --> 00:18:59,252 (phone buzzing) 467 00:19:01,486 --> 00:19:03,221 Hello. 468 00:19:03,222 --> 00:19:04,724 MAN: Good morning, Joshua. 469 00:19:04,725 --> 00:19:06,391 I'm calling from the MacArthur Foundation. 470 00:19:06,392 --> 00:19:08,624 I'm pleased to announce that you shall be receiving 471 00:19:08,625 --> 00:19:09,891 one of our annual rewards. 472 00:19:09,892 --> 00:19:12,364 Wait, you mean the genius grant? 473 00:19:12,365 --> 00:19:13,600 Uh, for what? 474 00:19:13,601 --> 00:19:14,967 For picking up Laura. 475 00:19:14,968 --> 00:19:17,404 Oh, right. 476 00:19:17,405 --> 00:19:19,473 The MacArthur board members were all wondering, 477 00:19:19,474 --> 00:19:20,974 how'd you manage it? 478 00:19:20,975 --> 00:19:22,972 Did you use a line or something? 479 00:19:22,973 --> 00:19:25,008 No, no, I just, uh, saw her 480 00:19:25,009 --> 00:19:27,279 and struck up a conversation. 481 00:19:27,280 --> 00:19:30,215 Well, what did you say to her? How did you start it? 482 00:19:30,216 --> 00:19:33,552 Uh, I-I said something about, uh, how it's the weekend 483 00:19:33,553 --> 00:19:36,289 and how it was cool that it was the weekend. 484 00:19:36,290 --> 00:19:39,358 Uh, then I found out she found went to Bard, 485 00:19:39,359 --> 00:19:42,359 and I knew some people that went there, so then we started talking about that. 486 00:19:42,360 --> 00:19:46,662 Knew people at Bard. Talked about people who went to Bard. 487 00:19:46,663 --> 00:19:48,866 Really can't believe you actually did it. 488 00:19:48,867 --> 00:19:50,901 Neither can I. I've, like, never done that before. 489 00:19:50,902 --> 00:19:53,836 Just walked up to a random girl and been like, 490 00:19:53,837 --> 00:19:55,873 "Hey, let's go out." 491 00:19:55,874 --> 00:19:58,978 I did it once, back when I was reading law at Cambridge. 492 00:19:58,979 --> 00:20:00,981 Saw this young woman I recognized from section, 493 00:20:00,982 --> 00:20:02,483 and I asked her to have lunch with me. 494 00:20:02,484 --> 00:20:04,252 Uh, that's a bit different. 495 00:20:04,253 --> 00:20:05,852 You did already know her from section. 496 00:20:05,853 --> 00:20:07,686 I know, also it was just lunch. 497 00:20:07,687 --> 00:20:09,254 Dinner's a bigger deal because it's at night. 498 00:20:09,255 --> 00:20:10,421 Exactly. 499 00:20:10,422 --> 00:20:12,322 Okay, uh, we'll be in touch. 500 00:20:12,323 --> 00:20:13,391 - Josh? - Yeah. 501 00:20:13,392 --> 00:20:14,393 (phone rings) 502 00:20:14,394 --> 00:20:15,494 Hello. 503 00:20:15,495 --> 00:20:16,862 Oh, finally. Josh Greenberg? 504 00:20:16,863 --> 00:20:18,264 - Mr. President? - Uh, congratulations. 505 00:20:18,265 --> 00:20:20,834 - You are an inspiration to men everywhere. - Thanks, buddy. 506 00:20:20,835 --> 00:20:23,167 - I really appreciate that. - When I met Michelle, 507 00:20:23,168 --> 00:20:24,834 I was rocking a Jamiroquai hat. 508 00:20:24,835 --> 00:20:27,072 - Oh. - Honestly, it was a crutch. 509 00:20:27,073 --> 00:20:29,473 Uh, you proved the old-fashioned way still works. 510 00:20:29,475 --> 00:20:31,011 This Tinder stuff, 511 00:20:31,012 --> 00:20:32,744 I just don't get it. I'll let you go. 512 00:20:32,745 --> 00:20:34,713 JOSH: Thanks, buddy. 513 00:20:34,714 --> 00:20:36,517 (shutters clicking) 514 00:20:36,518 --> 00:20:37,785 - Wow. - Right here! 515 00:20:37,786 --> 00:20:39,719 Wow, this is so cool. 516 00:20:39,720 --> 00:20:41,553 Hey, hey, wow, sorry. 517 00:20:41,554 --> 00:20:44,053 (reporters shouting) 518 00:20:48,357 --> 00:20:50,493 Josh! 519 00:20:50,494 --> 00:20:51,762 Joshie! 520 00:20:51,763 --> 00:20:53,197 I'm Tom, T-O-M. 521 00:20:53,198 --> 00:20:54,432 This is Patti. 522 00:20:54,433 --> 00:20:55,899 Mom, proud mom. 523 00:20:55,900 --> 00:20:57,933 Hitler ain't got shit on you, dude. 524 00:20:57,934 --> 00:21:00,035 Okay, thank-thank you. 525 00:21:19,552 --> 00:21:21,685 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 526 00:21:21,686 --> 00:21:23,889 (screeches) 527 00:21:23,890 --> 00:21:26,225 (Wagner's "Ride of the Valkyries" playing) 528 00:21:26,226 --> 00:21:28,694 (moaning) 529 00:21:28,744 --> 00:21:33,294 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.