Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,640 --> 00:00:07,079
What's going on?
Why are you all sitting like this?
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,599
Y-You've got visitors, sir.
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,119
Mr Davies.
4
00:00:12,120 --> 00:00:13,319
Mr and Mrs Elliston
5
00:00:13,320 --> 00:00:15,999
are thinking of transferring
their daughter to the school.
6
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
And she loves drama, so we thought
we'd pop in.
7
00:00:21,080 --> 00:00:22,919
Right!
8
00:00:22,920 --> 00:00:26,920
Welcome.
9
00:00:27,040 --> 00:00:31,040
So...
10
00:00:34,600 --> 00:00:36,719
Good morning, everyone.
11
00:00:36,720 --> 00:00:39,159
Good morning, sir.
12
00:00:39,160 --> 00:00:42,119
Right. Are you wearing slippers?
13
00:00:42,120 --> 00:00:46,120
Yes. Yes, I am. Now... Why are you
wearing slippers? It doesn't matter.
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,959
Is it something to do with the space
mission, sir? No.
15
00:00:48,960 --> 00:00:51,039
But surely slippers would make it
difficult
16
00:00:51,040 --> 00:00:53,199
to get a sufficient purchase
on the space rock.
17
00:00:53,200 --> 00:00:56,119
Shut up!
18
00:00:56,120 --> 00:01:00,120
Thank you. It's got nothing to do
with the space mission, everyone.
19
00:01:00,280 --> 00:01:03,039
It was a little incident with my
neighbour's cat and my shoes.
20
00:01:03,040 --> 00:01:05,519
Did it poo in them? It was just
a wee,
21
00:01:05,520 --> 00:01:09,520
but it's an old cat so it properly
stinks.
22
00:01:10,320 --> 00:01:12,159
So where were we with the lesson?
23
00:01:12,160 --> 00:01:15,079
Dennis reckoned he could kick
an alien's nutsack off, sir.
24
00:01:15,080 --> 00:01:18,759
We don't talk about things like that
in here. Oh, we do. Often.
25
00:01:18,760 --> 00:01:21,759
Yes, and I've said you can't kick
anything's nutsack off
26
00:01:21,760 --> 00:01:25,719
and that's the end of it. You can,
sir! My uncle kicked a pig's off!
27
00:01:25,720 --> 00:01:28,599
Jesus! Did he? Yeah, it tried
to bite him!
28
00:01:28,600 --> 00:01:31,199
Yeah, well, they don't like being
cornered, do they, guys?
29
00:01:31,200 --> 00:01:34,199
Pigs do not like being cornered.
30
00:01:34,200 --> 00:01:37,719
Oh! Now... focus!
31
00:01:37,720 --> 00:01:39,879
What's happening with the lesson?
32
00:01:39,880 --> 00:01:43,880
You said we'd meet the alien lizard
king this lesson. Did you forget?
33
00:01:44,440 --> 00:01:48,440
No.
34
00:02:01,880 --> 00:02:05,880
Fuck it!
35
00:02:13,360 --> 00:02:16,839
The lizard king!
36
00:02:16,840 --> 00:02:18,636
Hello.
37
00:02:18,661 --> 00:02:43,563
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
38
00:02:43,640 --> 00:02:46,959
I've never seen you eat, Brian.
It's so weird!
39
00:02:46,960 --> 00:02:49,199
Hmm. Shakira, could I have a little
pepper?
40
00:02:49,200 --> 00:02:51,679
Fuck off!
41
00:02:51,680 --> 00:02:55,399
First 10K run of the season
tomorrow, so I need the protein.
42
00:02:55,400 --> 00:02:58,839
Shakira's ripped you off, mate,
that is egg.
43
00:02:58,840 --> 00:03:02,479
Dominic says... Oh, here we go.
Pray silence for what Dominic says.
44
00:03:02,480 --> 00:03:06,359
Dominic says food is key to focus,
so I need it.
45
00:03:06,360 --> 00:03:09,519
And by the way, Jo, egg is protein.
46
00:03:09,520 --> 00:03:12,039
Right. And a pen is a house, is it?
47
00:03:12,040 --> 00:03:14,439
Dominic says I can go for my PB
tomorrow.
48
00:03:14,440 --> 00:03:16,239
"Hello, everyone, my name's Brian.
49
00:03:16,240 --> 00:03:17,639
"I used to listen to my friends,
50
00:03:17,640 --> 00:03:19,799
but now I'm too busy jog-dogging
with Dominic."
51
00:03:19,800 --> 00:03:22,679
Honestly, mate, you'd finger a swan
if he asked you to.
52
00:03:22,680 --> 00:03:26,680
Sorry, I just happen to find him
inspirational. Three cider quizzes on the bounce you've missed.
53
00:03:26,960 --> 00:03:30,239
You know I can't win with Jo,
she thinks ABBA is a person.
54
00:03:30,240 --> 00:03:33,199
Well, I can't go either, I'm moving
house. Since when?
55
00:03:33,200 --> 00:03:35,959
Mr Camol kicked me out for not
paying rent, no biggie.
56
00:03:35,960 --> 00:03:37,799
I've already got another place
sorted.
57
00:03:37,800 --> 00:03:40,759
Well, if I've lost you two,
58
00:03:40,760 --> 00:03:43,959
I truly have nothing left
in the world to lose.
59
00:03:43,960 --> 00:03:47,960
There's a mouthful left in that,
Shakira.
60
00:03:48,400 --> 00:03:50,599
Bob!
61
00:03:50,600 --> 00:03:54,479
Dan, you're being absurd, you're not
losing me to Dominic.
62
00:03:54,480 --> 00:03:57,759
It's him.
63
00:03:57,760 --> 00:04:01,760
"I'm giving you a lie-in tomorrow,
let's meet at 5.35.
64
00:04:02,520 --> 00:04:04,599
That's actually very good.
65
00:04:04,600 --> 00:04:08,600
That is very good. Very good.
That is....very funny!
66
00:04:10,400 --> 00:04:14,400
Right, fine, I won't go to cider
quiz either.
67
00:04:14,440 --> 00:04:15,679
I'll get an early night
68
00:04:15,680 --> 00:04:19,079
and I'll come to your running club
with you tomorrow morning.
69
00:04:19,080 --> 00:04:21,959
I don't think running club is for
you, Dan.
70
00:04:21,960 --> 00:04:25,599
Shorts?! What do you want
with shorts?
71
00:04:25,600 --> 00:04:27,679
I'm making a sports-themed quilt.
72
00:04:27,680 --> 00:04:31,279
Ohh, lovely! Obviously not.
73
00:04:31,280 --> 00:04:33,799
I'm joining Brian's running club.
74
00:04:33,800 --> 00:04:36,159
Don't be silly.
75
00:04:36,160 --> 00:04:40,160
Fuck off! I am. You can't go
running, you silly boy.
76
00:04:41,560 --> 00:04:44,399
Not with your big fat tummy
and twiglet legs.
77
00:04:44,400 --> 00:04:47,039
Oh, right, whereas you're ripped,
aren't you, Jessica Ennis?
78
00:04:47,040 --> 00:04:50,799
I thought a baby elephant had broken in last
week when you wore that sleeveless top.
79
00:04:50,800 --> 00:04:54,599
You have got some shorts, Daniel, but
they're from when you were at school.
80
00:04:54,600 --> 00:04:57,839
You can't go running in tight shorts,
it gives you a rash.
81
00:04:57,840 --> 00:05:01,279
You know it does. Listen, when I want
advice about pacing myself
82
00:05:01,280 --> 00:05:04,399
during the buffing of worthless
china tat, I'll come to you.
83
00:05:04,400 --> 00:05:08,400
Until then, get my shorts. What's
the fuss? Daniel's going running.
84
00:05:15,200 --> 00:05:19,200
Stop laughing!
85
00:05:19,280 --> 00:05:21,759
What time are you going to get up?
86
00:05:21,760 --> 00:05:25,760
5am.
87
00:05:41,400 --> 00:05:44,679
Wakey-wakey, Daniel. Rise and shine.
88
00:05:44,680 --> 00:05:48,680
Running time.
89
00:05:52,720 --> 00:05:54,959
Fuck!
90
00:05:54,960 --> 00:05:57,120
Fuck! Fuck!
91
00:05:59,120 --> 00:06:02,079
What the fuck are you doing?!
92
00:06:02,080 --> 00:06:06,080
You said you wanted to be woken up
early. What time is it? 2.30.
93
00:06:06,600 --> 00:06:10,439
I've only been asleep for an hour!
Why are you waking me up now?!
94
00:06:10,440 --> 00:06:14,199
I thought you might like to stretch.
95
00:06:14,200 --> 00:06:18,200
At five!
96
00:06:25,360 --> 00:06:27,680
Oh... God!
97
00:06:29,720 --> 00:06:32,039
You look dreadful!
98
00:06:32,040 --> 00:06:33,999
And why are you wearing slippers?!
99
00:06:34,000 --> 00:06:36,999
Sort yourself out before Dominic
gets here, he runs a tight ship.
100
00:06:37,000 --> 00:06:39,320
I'm shagged already, mate.
I barely slept last night.
101
00:06:40,480 --> 00:06:44,480
Shit! He's here. Behave.
102
00:06:46,480 --> 00:06:49,239
- Team!
- Hi, Dom. Hi, Dominic.
103
00:06:49,240 --> 00:06:51,679
Hi, Dominic!
104
00:06:51,680 --> 00:06:54,639
Hope you lot are ready for a beefing
today. Beef!
105
00:06:54,640 --> 00:06:58,640
Yeah! OK. Beef! Plate up.
106
00:06:59,520 --> 00:07:03,520
It's a crisp morning, puts me in mind
of Seoul '88.
107
00:07:04,080 --> 00:07:07,799
All right, here's how I read it,
we head up Hammer Hill,
108
00:07:07,800 --> 00:07:11,319
then get a rage on through the woods,
and I do mean rage.
109
00:07:11,320 --> 00:07:15,320
I can't have any half measures.
Watch... hot tea.
110
00:07:23,840 --> 00:07:26,799
Hot... tea! Beef!
111
00:07:26,800 --> 00:07:29,479
Beef! Yes! Come on! That's the way
we like it.
112
00:07:29,480 --> 00:07:31,999
What the fuck was that about?!
I'm trying to listen.
113
00:07:32,000 --> 00:07:34,639
Remember, you are in control.
114
00:07:34,640 --> 00:07:37,239
It all starts with the mind.
115
00:07:37,240 --> 00:07:39,679
Goodness, yes, commitment. Gosh!
116
00:07:39,680 --> 00:07:42,679
Beef! Beef! What's so special about
him?
117
00:07:42,680 --> 00:07:45,359
All he's done so far is pour tea on
the floor, big deal.
118
00:07:45,360 --> 00:07:47,879
Come to the staff room, mate, Shakey
O'Donnell's covered in the stuff.
119
00:07:47,880 --> 00:07:51,359
Dan, please. I just don't see what
all the fuss is about.
120
00:07:51,360 --> 00:07:53,959
He just seems like...
121
00:07:53,960 --> 00:07:57,119
Oh! Oh, my God!
122
00:07:57,120 --> 00:08:00,359
Dan. That's the biggest arse I've
ever seen!
123
00:08:00,360 --> 00:08:03,599
What was his sport, mate? It wasn't
fucking hurdles, was it?
124
00:08:03,600 --> 00:08:06,919
It's not that big. Brian, he looks
like a centaur!
125
00:08:06,920 --> 00:08:09,959
Look, this is precisely why I didn't
want you coming to running club!
126
00:08:09,960 --> 00:08:13,599
This is my sanctuary. It's huge!
127
00:08:13,600 --> 00:08:16,439
We could make money out of this.
All we need is a caravan.
128
00:08:16,440 --> 00:08:19,119
Shit! He's coming over. I swear,
if you mention his arse,
129
00:08:19,120 --> 00:08:21,559
I will never speak to you again.
Do you understand?
130
00:08:21,560 --> 00:08:25,039
Good one, men. Hey, new member alert.
131
00:08:25,040 --> 00:08:29,040
Friend of yours, Ben? It's Brian.
Hi, Brian. Hello.
132
00:08:29,440 --> 00:08:32,959
No, I'm Brian, this is Dan. Dan,
Ben, Brian, who gives a fuck?
133
00:08:32,960 --> 00:08:34,879
Great to have another pain addict on
board.
134
00:08:34,880 --> 00:08:37,279
Glad to see you made a start on the
cranberry.
135
00:08:37,280 --> 00:08:41,280
In Seoul we drank so much of this, we
pissed crimson.
136
00:08:41,960 --> 00:08:44,559
Wow! He just flicked the end of my
penis.
137
00:08:44,560 --> 00:08:47,159
Never miss. Come on, guys, lunge it!
138
00:08:47,160 --> 00:08:51,160
That arse is so ripe, it's going to
come off the vine, Brian!
139
00:08:51,360 --> 00:08:55,360
What's that? Looking forward to the
burn today, Dominic? Always.
140
00:08:56,280 --> 00:08:59,159
Where do you get your jogging bottoms,
Dom? I have to order them online,
141
00:08:59,160 --> 00:09:01,759
it's hard to find the right fit.
I bet it fucking is!
142
00:09:01,760 --> 00:09:05,119
Dominic, just to let you know,
I've got this old hamstring injury,
143
00:09:05,120 --> 00:09:06,839
I think it's playing up again. What?
144
00:09:06,840 --> 00:09:10,640
I said I've got a hamstring injury.
I think it's...
145
00:09:14,760 --> 00:09:18,760
No... you haven't.
146
00:09:20,840 --> 00:09:24,840
OK. Good.
147
00:09:26,160 --> 00:09:29,839
Thank you.
148
00:09:29,840 --> 00:09:33,840
See you on the road, yeah?
149
00:09:34,280 --> 00:09:38,280
It's mental here! I thought we were
just going jogging, mate.
150
00:09:38,560 --> 00:09:40,799
Already, I've discovered this red
nectar
151
00:09:40,800 --> 00:09:43,359
and I've seen you hypnotised by
a human baboon!
152
00:09:43,360 --> 00:09:44,959
I love running club!
153
00:09:44,960 --> 00:09:47,999
I'm going to do everything that
big-arsed man says. Look!
154
00:09:48,000 --> 00:09:51,119
It's not that big, OK! Stop ruining
running club!
155
00:09:51,120 --> 00:09:53,119
It's pretty big, Brian.
156
00:09:53,120 --> 00:09:55,359
Brian!
157
00:09:55,360 --> 00:09:57,719
Brian!
158
00:09:57,720 --> 00:10:01,720
Brian!
159
00:10:02,280 --> 00:10:05,039
Christ, how much of that cranberry
juice have you drunk?!
160
00:10:05,040 --> 00:10:06,999
It's really good for you, you heard
Dom.
161
00:10:07,000 --> 00:10:09,599
It doesn't mean you're supposed to
drink it all day.
162
00:10:09,600 --> 00:10:12,279
Now shut up! I'm trying to monitor
my heart rate.
163
00:10:12,280 --> 00:10:15,119
If I drink enough of it, I might get
a big magic arse.
164
00:10:15,120 --> 00:10:18,159
He hasn't got a big magic arse,
you idiot!
165
00:10:18,160 --> 00:10:21,759
I saw what he did, Brian. He cured
your leg with his arse.
166
00:10:21,760 --> 00:10:25,479
He's like a big-bummed Jesus!
OK, he has a method.
167
00:10:25,480 --> 00:10:29,480
I don't know what it is, I haven't
been invited for the one-to-one yet.
168
00:10:29,720 --> 00:10:31,879
Ah! What's the one-to-one?
169
00:10:31,880 --> 00:10:34,399
Dominic...
170
00:10:34,400 --> 00:10:38,400
Dominic's secret is so powerful, he
can only tell one man at a time.
171
00:10:38,680 --> 00:10:40,919
Sounds incredible!
172
00:10:40,920 --> 00:10:43,359
I totally understand why you're in
love with him.
173
00:10:43,360 --> 00:10:46,999
I'm not in love with him! You are!
174
00:10:47,000 --> 00:10:49,959
I am! I don't have time for this!
I'm going for my PB
175
00:10:49,960 --> 00:10:52,719
and Julia's expecting me back to do
the big shop.
176
00:10:52,720 --> 00:10:54,079
Brian.
177
00:10:54,080 --> 00:10:58,080
Brian.
178
00:10:58,640 --> 00:11:02,119
Oh, my God!
179
00:11:02,120 --> 00:11:04,439
You all right, boys? You out for
a run?
180
00:11:04,440 --> 00:11:07,399
Oh, fuck!
181
00:11:07,400 --> 00:11:10,839
I wish I knew you were coming round,
it's not quite ready yet,
182
00:11:10,840 --> 00:11:12,759
it's still a bit of a pigsty. Jo?
Yes.
183
00:11:12,760 --> 00:11:16,399
Is your new house a tent by
the road? Yes! Wicked!
184
00:11:16,400 --> 00:11:18,999
No, not wicked. It is weird, mate.
185
00:11:19,000 --> 00:11:20,999
Says the cranberry-guzzling fuckwit!
186
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
Hey, listen, I didn't have a house,
now I have a house. Winner!
187
00:11:25,280 --> 00:11:26,839
It's a tent, you mad bitch!
188
00:11:26,840 --> 00:11:28,759
We should ask Dom what to do about
this.
189
00:11:28,760 --> 00:11:31,639
Dom would know what to do about
this. No! No, we shouldn't.
190
00:11:31,640 --> 00:11:35,640
Dom must never see this. Hey, guys.
Oh, fuck! Hi, Dom.
191
00:11:36,120 --> 00:11:39,359
Taking five? Just checking my pulse
rate. What's with the tent?
192
00:11:39,360 --> 00:11:43,360
Hello. I live here. Ah, a gypo!
Good luck to ya, live and let live.
193
00:11:45,520 --> 00:11:47,199
I don't really know her.
194
00:11:47,200 --> 00:11:50,439
I've had five cartons of cranberry
juice, Dom. Why?
195
00:11:50,440 --> 00:11:54,439
So I can piss crimson like they did
in Seoul '88. Well, all right, then.
196
00:11:54,440 --> 00:11:56,839
Oh! He got the tip again!
197
00:11:56,840 --> 00:12:00,840
Don't aim for where the dick is, aim
for where the dick is going to be.
198
00:12:01,280 --> 00:12:03,519
What does that mean? I think it...
199
00:12:03,520 --> 00:12:05,639
Dom, I think I've shaved five
seconds off my PB.
200
00:12:05,640 --> 00:12:08,719
You can't beat the crimson piss, Dan.
Keep it up.
201
00:12:08,720 --> 00:12:12,439
D-D-Dom, I think... my hamstring's
holding up, thanks.
202
00:12:12,440 --> 00:12:16,440
Glad to hear it, Ben! It's Brian.
203
00:12:22,240 --> 00:12:24,639
He seems really nice. He is.
204
00:12:24,640 --> 00:12:26,599
You should invite him to the
tent for drinks.
205
00:12:26,600 --> 00:12:29,399
Jo, you can't live in a fucking
tent!
206
00:12:29,400 --> 00:12:32,079
How you going to eat?
How are you going to eat?
207
00:12:32,080 --> 00:12:34,919
I'll forage. She'll forage.
This is insane!
208
00:12:34,920 --> 00:12:37,239
You have already ruined running club
and you...
209
00:12:37,240 --> 00:12:40,719
Dominic now thinks I hang out with
the big one from Bananarama!
210
00:12:40,720 --> 00:12:43,919
Brian! Why are you so stressed?
211
00:12:43,920 --> 00:12:46,039
And how have I ruined running club?
212
00:12:46,040 --> 00:12:48,599
I have totally embraced that
big-butt genius' way of life.
213
00:12:48,600 --> 00:12:51,359
Will you stop going on about
his arse!
214
00:12:51,360 --> 00:12:54,799
Someone's got himself into a tizz.
Yes.
215
00:12:54,800 --> 00:12:57,399
Here... I've popped a cranberry.
216
00:12:57,400 --> 00:13:01,400
You... idiot! Just stay away from
the club! Stay away from Dom!
217
00:13:02,320 --> 00:13:06,159
He's mine! He's mine! Argh! Oh, God!
218
00:13:06,160 --> 00:13:10,657
He's juiced me! Brian! Why?!
219
00:13:15,030 --> 00:13:16,750
Hey, Dan.
220
00:13:16,816 --> 00:13:19,375
What happened, get juiced?
221
00:13:19,376 --> 00:13:22,535
Felt like you were getting somewhere.
I messed up, Dom.
222
00:13:22,536 --> 00:13:25,695
I always do.
223
00:13:25,696 --> 00:13:28,015
We'll see about that.
224
00:13:28,016 --> 00:13:32,016
Get in. We're going to my place.
225
00:13:32,856 --> 00:13:36,856
The one-to-one!
226
00:14:00,376 --> 00:14:02,775
That's much better.
227
00:14:02,776 --> 00:14:04,855
Velour.
228
00:14:04,856 --> 00:14:08,856
Hello.
229
00:14:10,336 --> 00:14:12,735
Please don't be nervous, I'm not a
homosexual.
230
00:14:12,736 --> 00:14:14,095
Right-o.
231
00:14:14,096 --> 00:14:15,815
I used to be like you.
232
00:14:15,816 --> 00:14:19,535
Tall? A directionless loser, a fat
drop-out,
233
00:14:19,536 --> 00:14:23,215
a pointy-dicked, saggy-jowelled toss
stick. A...
234
00:14:23,216 --> 00:14:25,736
All right, mate! Let me guess.
235
00:14:28,416 --> 00:14:29,775
A woman, right?
236
00:14:29,776 --> 00:14:33,776
A woman you thought was there
for ever just upped and left you.
237
00:14:34,616 --> 00:14:36,735
Out of the blue.
238
00:14:36,736 --> 00:14:38,255
Gone.
239
00:14:38,256 --> 00:14:40,615
Just like that.
240
00:14:40,616 --> 00:14:43,455
And you don't know why.
241
00:14:43,456 --> 00:14:46,895
Yes! God, you are magic!
242
00:14:46,896 --> 00:14:49,655
I'm not magic, my pot-bellied
friend,
243
00:14:49,656 --> 00:14:52,695
I've just harnessed something,
244
00:14:52,696 --> 00:14:54,895
something that could change your
life.
245
00:14:54,896 --> 00:14:56,615
I can help you.
246
00:14:56,616 --> 00:14:59,055
I can give you what you need.
247
00:14:59,056 --> 00:15:03,056
But first... I have to know that you
want it enough.
248
00:15:05,896 --> 00:15:08,575
I don't know what it is that I need.
249
00:15:08,576 --> 00:15:12,576
You know what it is.
250
00:15:14,056 --> 00:15:16,335
I honestly don't know what it is.
251
00:15:16,336 --> 00:15:19,016
Ultimate control!
252
00:15:20,816 --> 00:15:22,975
You think I don't know about my arse?
253
00:15:22,976 --> 00:15:25,855
Hmm? You think I don't know what
people say?
254
00:15:25,856 --> 00:15:28,415
You think I haven't heard the calls?
255
00:15:28,416 --> 00:15:32,416
"Silverback butt. Bubble bum.
Big icing-sugar-dusted peach!"
256
00:15:34,736 --> 00:15:38,736
"The cock-and-balled Nicky Minaj!"
257
00:15:46,896 --> 00:15:49,975
It is big. Of course I know.
258
00:15:49,976 --> 00:15:53,095
None of these ornaments are more than
a week old.
259
00:15:53,096 --> 00:15:56,535
Every shit costs me ?300.
260
00:15:56,536 --> 00:16:00,055
But I don't care. And you know why?
261
00:16:00,056 --> 00:16:03,335
Because I have control, Dan.
262
00:16:03,336 --> 00:16:06,895
It's not about looking at my
behind...
263
00:16:06,896 --> 00:16:10,896
..it's about looking within.
264
00:16:12,856 --> 00:16:15,455
Teach me.
265
00:16:15,456 --> 00:16:19,456
Teach me, you massive-arsed guru!
266
00:16:41,496 --> 00:16:43,416
Oi! Come back here!
267
00:16:47,936 --> 00:16:51,936
First of all, we centre ourselves
with the trigger.
268
00:16:52,376 --> 00:16:53,975
Look at me, Dan.
269
00:16:53,976 --> 00:16:56,255
When I pull the trigger finger,
270
00:16:56,256 --> 00:17:00,256
I have taught myself that the wild
horses of my mind are tamed!
271
00:17:01,696 --> 00:17:05,215
Do you believe it? Yes! Then express
it!
272
00:17:05,216 --> 00:17:06,935
Cure me with your arse!
273
00:17:06,936 --> 00:17:10,936
I feel the rush of control coursing
through my veins, Daniel!
274
00:17:11,016 --> 00:17:13,375
I don't understand, Dom!
275
00:17:13,376 --> 00:17:15,615
Do you want to see the power of
control? Yes!
276
00:17:15,616 --> 00:17:19,255
Then tell me your PIN number and pull
your shorts down! What?!
277
00:17:19,256 --> 00:17:21,455
Do it!
278
00:17:21,456 --> 00:17:23,855
1-9-6-8!
279
00:17:23,856 --> 00:17:27,856
Beef! Beef!!
280
00:17:39,936 --> 00:17:42,815
I've been arrested. Clearly, Jo.
281
00:17:42,816 --> 00:17:46,135
Foraging. It's mental.
Jo, they told me what you did.
282
00:17:46,136 --> 00:17:48,055
Stealing a frozen chicken from a
shop
283
00:17:48,056 --> 00:17:50,015
can never be classified as a forage!
284
00:17:50,016 --> 00:17:53,735
It's a modern forage. It's not a
modern forage, Jo. You stole!
285
00:17:53,736 --> 00:17:57,736
Don't wind me up! Just let me do the
talking.
286
00:18:00,296 --> 00:18:04,296
Well, well. Oh, God!
287
00:18:04,696 --> 00:18:06,135
You. Yes, it is.
288
00:18:06,136 --> 00:18:09,255
It's amazing the levels of
responsibility we're given, isn't it?
289
00:18:09,256 --> 00:18:11,495
Can I remind you, it was my friend
who insulted you.
290
00:18:11,496 --> 00:18:13,535
I don't know what you're talking
about.
291
00:18:13,536 --> 00:18:17,495
Now you, chicken theft, very serious.
I was foraging!
292
00:18:17,496 --> 00:18:21,215
I said leave it to me. Shut up!
Look, mate, she's a nutter.
293
00:18:21,216 --> 00:18:25,135
Let her go. Brian! I'm not a nutter,
I was hungry!
294
00:18:25,136 --> 00:18:27,175
Why are you so angry?!
295
00:18:27,176 --> 00:18:30,655
I came as quickly as I could. What's
happened? Forage nightmare, Dan.
296
00:18:30,656 --> 00:18:33,495
Oh... hello, Officer. Yeah, yeah,
yeah.
297
00:18:33,496 --> 00:18:36,295
Might have known you'd be involved in
this little debacle.
298
00:18:36,296 --> 00:18:38,055
Now, let's process this 'king theft.
299
00:18:38,056 --> 00:18:42,056
Theft? Jo stole a frozen chicken
from the supermarket.
300
00:18:43,656 --> 00:18:47,656
OK... I'll handle this.
301
00:18:59,256 --> 00:19:01,855
I don't think we need to pursue this
any more, do we, Officer?
302
00:19:01,856 --> 00:19:05,175
I beg your pardon, I think you'll
find a crime has been committed.
303
00:19:05,176 --> 00:19:07,776
Oh! Hey! Eh, come on.
304
00:19:09,776 --> 00:19:12,935
Come on.
305
00:19:12,936 --> 00:19:15,535
There.
306
00:19:15,536 --> 00:19:17,255
Hmm!
307
00:19:17,256 --> 00:19:19,176
Ooh, that's it.
308
00:19:20,376 --> 00:19:22,655
Hmm. Yeah!
309
00:19:22,656 --> 00:19:25,575
What's your favourite memory? Oh!
310
00:19:25,576 --> 00:19:28,935
When they gave me the big special hat
with a badge.
311
00:19:28,936 --> 00:19:32,775
Yeah, hat. Hmm. Like a proper
grown-up policeman.
312
00:19:32,776 --> 00:19:35,175
Hmm. A big boy!
313
00:19:35,176 --> 00:19:38,735
Hmm. Yeah, a big boy! Ooh!
314
00:19:38,736 --> 00:19:42,736
We don't need to keep this silly
girl, Officer.
315
00:19:42,776 --> 00:19:46,455
Ooh! Let her go.
316
00:19:46,456 --> 00:19:50,456
Hmm. Yeah.
317
00:19:51,216 --> 00:19:53,895
OK, you can get your things,
318
00:19:53,896 --> 00:19:57,896
but don't be involved in anything
so silly again, OK?
319
00:19:59,696 --> 00:20:03,696
Take your trousers down and tell me
your PIN number.
320
00:20:08,176 --> 00:20:10,975
6-0-7-9.
321
00:20:10,976 --> 00:20:12,655
Into the cells.
322
00:20:12,656 --> 00:20:16,656
Yeah!
323
00:20:18,296 --> 00:20:19,895
Oh, my God!
324
00:20:19,896 --> 00:20:22,135
You saw Dominic? Yeah!
325
00:20:22,136 --> 00:20:24,495
He gave you the one-to-one. Yes!
326
00:20:24,496 --> 00:20:26,655
He was right, I'm going to be fine.
327
00:20:26,656 --> 00:20:30,495
You got the one-to-one?! I can't
fucking believe it!
328
00:20:30,496 --> 00:20:34,496
Brian, calm down. Oh, fuck this! And
fuck you!!
329
00:20:37,456 --> 00:20:41,456
Weird. Very weird.
330
00:20:42,456 --> 00:20:45,415
Are you still coming back to mine
for the house warming?
331
00:20:45,416 --> 00:20:48,295
I've...
332
00:20:48,296 --> 00:20:52,296
..still got a potato.
I'd love to, Jo.
333
00:20:53,056 --> 00:20:56,015
I'm going to get my life back on
track.
334
00:20:56,016 --> 00:21:00,016
Hmm. Yeah.
335
00:21:05,176 --> 00:21:08,015
Are you all right?
I'm much more than all right.
336
00:21:08,016 --> 00:21:10,175
What?
337
00:21:10,176 --> 00:21:14,176
Naomi, we're going to be OK! Dan...
Sorry, I...
338
00:21:14,456 --> 00:21:16,575
I mean, I'm cured. Dan.
339
00:21:16,576 --> 00:21:20,335
I mean, it's going to take me a long
time to harness the power of the control,
340
00:21:20,336 --> 00:21:23,455
but I think I... I think I'm
different. Dan!
341
00:21:23,456 --> 00:21:25,095
Sorry, I'm talking, I'll stop.
342
00:21:25,096 --> 00:21:28,775
Because I can stop whenever I like
and then I can start and stop again.
343
00:21:28,776 --> 00:21:32,776
I'm seeing someone.
344
00:21:33,896 --> 00:21:37,775
What?! I've been...
345
00:21:37,776 --> 00:21:41,776
I'm seeing someone.
346
00:22:03,616 --> 00:22:06,935
Well... I...
347
00:22:06,936 --> 00:22:10,615
have shat myself.
348
00:22:10,616 --> 00:22:12,255
Apologies.
349
00:22:12,256 --> 00:22:16,256
I have had an awful lot of
cranberry.
350
00:22:16,536 --> 00:22:20,536
And I'm very tired!
351
00:22:30,376 --> 00:22:33,575
Hello, darling.
352
00:22:33,576 --> 00:22:37,576
You're in my bed again!
353
00:22:38,336 --> 00:22:41,415
A man is at his most vulnerable in
his bed, Daniel.
354
00:22:41,416 --> 00:22:45,416
This is where you need a friend.
355
00:22:45,496 --> 00:22:49,335
You fucking nutter! You're upset.
356
00:22:49,336 --> 00:22:53,336
What happened? I explosively shat
cranberry in front of my ex.
357
00:22:53,736 --> 00:22:56,055
Oh, sweetheart!
358
00:22:56,056 --> 00:22:58,935
OK, get a good night's sleep.
359
00:22:58,936 --> 00:23:02,615
It'll all seem better in the morning.
360
00:23:02,616 --> 00:23:04,455
Spoons?
361
00:23:04,456 --> 00:23:08,015
Yep.
362
00:23:08,016 --> 00:23:12,016
Ooh!
363
00:23:23,098 --> 00:23:47,440
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
364
00:23:47,490 --> 00:23:52,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.