Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,317 --> 00:00:13,817
Hey guys, what do they do?
2
00:00:29,318 --> 00:00:30,818
Ojala be small forever.
3
00:00:32,819 --> 00:00:35,619
Malcolm 2x10 - The bully
4
00:00:35,819 --> 00:00:41,819
Subtitles made by matiasmab21
Enjoy them ^ ^
5
00:01:10,120 --> 00:01:12,320
Reese knows get people snot
Shock ...
6
00:01:12,621 --> 00:01:14,121
... And the truth is that winning a trophy for that!
7
00:01:14,422 --> 00:01:15,422
When it's up to Reese?
8
00:01:15,423 --> 00:01:16,423
I think it is as follows.
9
00:01:17,724 --> 00:01:18,824
GO REESE!
10
00:01:20,725 --> 00:01:21,825
Are the parents of Reese?
11
00:01:23,226 --> 00:01:23,826
Why?
12
00:01:23,827 --> 00:01:28,827
It's amazing! In the last competition
his fight was the best, he inspired the whole team.
13
00:01:30,628 --> 00:01:31,328
"Y. ..?
14
00:01:31,829 --> 00:01:33,629
Nothing ... It's great!
15
00:01:35,130 --> 00:01:36,630
Ences Gra ... ...
16
00:01:37,331 --> 00:01:40,131
Still do not get used to
be proud of Reese.
17
00:01:40,732 --> 00:01:42,132
Go team!
18
00:01:42,733 --> 00:01:43,833
Thanks, stupid.
19
00:01:45,734 --> 00:01:46,534
Where is Reese?
20
00:01:46,535 --> 00:01:47,835
Should not it be warmer?
21
00:01:49,936 --> 00:01:51,836
Reese! We're next!
22
00:01:56,837 --> 00:01:57,537
We Reese!
23
00:01:57,538 --> 00:01:58,738
Hurry
24
00:02:07,239 --> 00:02:08,739
That's not fair ...
25
00:02:09,340 --> 00:02:11,440
... Hope you stick to a pretty girl?
26
00:02:12,141 --> 00:02:14,441
I'm going to hit a girl ... great!
27
00:02:20,042 --> 00:02:20,842
We Reese!
28
00:02:29,443 --> 00:02:30,443
Two points.
29
00:02:41,544 --> 00:02:42,844
Two points.
30
00:02:49,845 --> 00:02:50,845
We Reese!
31
00:02:50,846 --> 00:02:51,846
Go son!
32
00:02:51,847 --> 00:02:53,347
Matala!
33
00:03:00,348 --> 00:03:01,648
Come on, referee!
34
00:03:01,649 --> 00:03:02,449
Let go warning.
35
00:03:02,450 --> 00:03:04,150
Go!
36
00:03:44,451 --> 00:03:46,151
"Reese is now a girl?
37
00:03:46,652 --> 00:03:48,152
No, Dewey, he is a lady.
38
00:03:48,153 --> 00:03:49,153
Shut up!
39
00:03:49,154 --> 00:03:50,154
Sorry lady.
40
00:03:50,155 --> 00:03:51,155
Well, that's enough.
41
00:03:51,756 --> 00:03:56,156
Reese lost a battle, there is no problem.
Sometimes you win and sometimes not.
42
00:03:56,157 --> 00:03:59,157
Yes, and you have no shame because, you worked.
43
00:03:59,658 --> 00:04:02,658
That girl was a better fighter than you without question ...
44
00:04:02,659 --> 00:04:05,859
... God made you fall on the platform as a rag!
45
00:04:10,960 --> 00:04:11,860
Hello?
46
00:04:11,761 --> 00:04:12,761
Hold him!
47
00:04:12,862 --> 00:04:14,362
You, afeitale ass!
48
00:04:14,363 --> 00:04:20,263
Mom, I remind you that today is the last day to buy me a ticket
plane to go home for my birthday ...!
49
00:04:20,264 --> 00:04:21,564
Honey, I talked about this ...
50
00:04:21,565 --> 00:04:24,565
... You can not come here in the middle of the week
'd just eight hours.
51
00:04:24,566 --> 00:04:25,566
But Mom ...!
52
00:04:25,567 --> 00:04:29,667
Heaven, I'm sorry. I wish things were different, and came
for Thanksgiving and we can not afford now.
53
00:04:29,768 --> 00:04:33,568
Mama, do not know what they do to people here
for his birthday ...!
54
00:04:33,569 --> 00:04:38,869
I removed the clothes, they shave all the hair on your body
and then thrown into the pond.
55
00:04:38,870 --> 00:04:40,370
Is that what you want for me?
56
00:04:40,371 --> 00:04:43,971
I am impressed Francis, your stories have improved
are at least more credible.
57
00:04:44,072 --> 00:04:45,272
What stories?
58
00:04:45,373 --> 00:04:49,873
When you wanted to come to the party and swore that
academy was being terrorized by wild dogs.
59
00:04:50,074 --> 00:04:51,574
Do you ever caught?
60
00:04:51,575 --> 00:04:56,275
Francis I also would like to have you home by your
birthday but we can not afford!
61
00:04:56,276 --> 00:05:01,976
Well, I guess I'll have to cope alone, I hope these monsters
not notice that my ... you know!
62
00:05:05,677 --> 00:05:07,477
It still remains an eyebrow him!
63
00:05:12,478 --> 00:05:15,678
Hey Malcolm, I know about your brother the other night.
64
00:05:15,679 --> 00:05:17,679
It was extremely fun Do not you see?
65
00:05:18,180 --> 00:05:20,580
A sports event ...?
66
00:05:20,581 --> 00:05:23,981
Yes .. I wonder how you feel being beaten by a girl.
67
00:05:23,982 --> 00:05:26,782
It's totally humiliating, you just want to kill.
68
00:05:27,183 --> 00:05:28,883
Your brother was not over, right?
69
00:05:30,484 --> 00:05:31,184
No. ..
70
00:05:31,185 --> 00:05:32,185
Me neither!
71
00:05:32,786 --> 00:05:37,486
You know, the shameful defeat of Reese may have
serious consequences for us ...
72
00:05:37,487 --> 00:05:40,487
... Will be stronger locking extra hard to prove
that is at the top.
73
00:05:40,688 --> 00:05:44,488
You mean we'd have to deal with a
Reese more evil than before?
74
00:05:44,489 --> 00:05:45,489
It is very probable.
75
00:05:45,990 --> 00:05:51,490
We can take the beating, but we should not use
underwear in case we split our ups and half.
76
00:05:52,691 --> 00:05:54,491
Here comes.
77
00:06:04,792 --> 00:06:07,492
This is the first time I'm glad to be me.
78
00:06:13,893 --> 00:06:15,593
Do not you have something else to look?
79
00:06:18,694 --> 00:06:20,594
I'll give you something to watch.
80
00:06:35,895 --> 00:06:39,695
Very good idea about the chocolate milk.
I will next time.
81
00:06:42,896 --> 00:06:45,496
Well, what the hell was that batter on the playground?
82
00:06:45,497 --> 00:06:47,197
I do not know, I had to do something!
83
00:06:47,798 --> 00:06:51,598
Echarte "milk over? Was not it better to hit
that child?
84
00:06:51,599 --> 00:06:53,099
Because I'm sick of doing that!
85
00:06:53,100 --> 00:06:54,800
I got sick of hitting children.
86
00:06:55,301 --> 00:06:56,301
It's horrible!
87
00:06:56,302 --> 00:06:58,102
But that's you, that's what you do.
88
00:06:58,103 --> 00:06:59,103
Not anymore.
89
00:06:59,304 --> 00:07:00,704
That's my old self.
90
00:07:00,705 --> 00:07:04,105
What I did today at school, I was destroying
the old Reese.
91
00:07:04,106 --> 00:07:07,806
So what of the chocolate was a
kind of baptism?
92
00:07:07,807 --> 00:07:11,407
No, idiot, I was cleaning out my old self for
start again!
93
00:07:11,408 --> 00:07:15,408
You know, you are very rare since that girl you
kicked ass.
94
00:07:15,409 --> 00:07:17,009
It is not just for the girl ...
95
00:07:17,610 --> 00:07:19,310
The fight made me feel good you know ...
96
00:07:20,011 --> 00:07:24,511
I was helping the school, people respected me and now
it was finished and I have nothing.
97
00:07:25,512 --> 00:07:27,312
But it will not be so anymore.
98
00:07:27,313 --> 00:07:29,813
I'll find a way for people
be proud of me again.
99
00:07:29,814 --> 00:07:31,214
So what are you doing?
100
00:07:31,215 --> 00:07:34,215
I do not know. Just want to be the good guy ...
101
00:07:34,816 --> 00:07:35,916
... Do good things ...
102
00:07:36,717 --> 00:07:37,717
... For good.
103
00:07:38,818 --> 00:07:40,118
Dewey, How I can help?
104
00:07:40,119 --> 00:07:40,919
Mam�aaaaaaaaaaa ....!
105
00:07:40,920 --> 00:07:43,120
Shut up, I'm trying to help!
106
00:07:46,421 --> 00:07:47,421
Hello my love.
107
00:07:49,122 --> 00:07:50,122
What happens?
108
00:07:51,123 --> 00:07:52,123
Is it Francis?
109
00:07:52,524 --> 00:07:53,324
If ...
110
00:07:54,025 --> 00:07:57,425
Has been calling lately and stupid
stories move me ...
111
00:07:57,626 --> 00:07:59,126
... The poor man just wants to come home.
112
00:07:59,427 --> 00:08:01,127
Want to be here on his birthday.
113
00:08:01,828 --> 00:08:04,828
Well maybe we could do something that night
not to think about that.
114
00:08:05,729 --> 00:08:08,829
A colleague got tickets
on the radio for a concert.
115
00:08:09,330 --> 00:08:10,230
"You're charging?
116
00:08:10,231 --> 00:08:12,331
He did not wanted! Can you believe it?
117
00:08:15,832 --> 00:08:16,432
Hello?
118
00:08:16,433 --> 00:08:19,033
Mom! It's great, I found a way to go
home on Wednesday.
119
00:08:19,034 --> 00:08:19,934
Francis ...
120
00:08:19,935 --> 00:08:21,535
No, not cost them anything.
121
00:08:21,536 --> 00:08:23,536
A parent of a cadet is a truck driver ...
122
00:08:23,537 --> 00:08:28,837
... Can you take it in the fridge to 609 and a friend
his pilot a plane fusilaci�n ...
123
00:08:28,938 --> 00:08:32,538
... And if you are sober would leave me in the field of soybeans
next to the station.
124
00:08:32,539 --> 00:08:32,939
Honey.
125
00:08:32,940 --> 00:08:35,240
Francis, come on ... there will be other birthdays.
126
00:08:35,241 --> 00:08:37,141
Tell if you do not want a shirt to the concert.
127
00:08:38,442 --> 00:08:39,142
What concert?
128
00:08:40,243 --> 00:08:42,143
Your father got tickets to see
Jimmy Buffet.
129
00:08:42,244 --> 00:08:45,444
And this concert will not be a Wednesday night, right?
130
00:08:45,645 --> 00:08:46,645
"On my birthday?
131
00:08:46,846 --> 00:08:49,146
Yes, so it is but it has nothing to ...
132
00:08:49,147 --> 00:08:54,247
Now I understand ... can not afford to take me home
but somehow find the money for the entry of Jimmy Buffet.
133
00:08:54,248 --> 00:08:56,648
Francis, it is not. Tickets are free!
134
00:08:56,649 --> 00:08:57,449
Oh yeah ...
135
00:08:57,450 --> 00:08:59,050
A friend of your father gave to us.
136
00:08:59,051 --> 00:09:00,151
The truth is that there is a friend ...
137
00:09:01,152 --> 00:09:05,852
Agree on their stories before
try to keep me away in my ... Birthday!.
138
00:09:12,853 --> 00:09:13,553
Hey Malcolm!
139
00:09:13,554 --> 00:09:14,554
You want my cake?
140
00:09:14,555 --> 00:09:15,555
Are not you hungry?
141
00:09:15,556 --> 00:09:18,556
No, I ate the food they bring
as a decoy.
142
00:09:18,857 --> 00:09:21,657
Now that I no longer Reese robs me
are the two.
143
00:09:21,658 --> 00:09:25,658
And Reese has not made me eat garbage
in one week, the food tastes better!
144
00:09:25,759 --> 00:09:28,459
... Life is good!
145
00:09:29,460 --> 00:09:32,960
I take ballet classes, and I do not care that everyone knows.
146
00:09:33,261 --> 00:09:33,961
Well
147
00:09:36,362 --> 00:09:38,762
Two days ago, Reese would have killed that kid ...
148
00:09:38,763 --> 00:09:40,563
... Things are really changing.
149
00:09:40,664 --> 00:09:43,664
It is as if we had entered a civilized stage.
It's great!
150
00:09:45,765 --> 00:09:46,365
Hey.
151
00:09:46,766 --> 00:09:47,366
Hello!
152
00:09:48,567 --> 00:09:49,467
Why was that?
153
00:09:49,468 --> 00:09:52,068
That is very clever and laugh at me
all the time.
154
00:09:53,069 --> 00:09:56,169
As Reese and is not involved, I have it stand you more.
155
00:09:56,270 --> 00:09:57,470
What are you talking about?
156
00:09:57,471 --> 00:10:03,171
Now that your brother is a gallinam, I have no
worry that comes for me when I taught a lesson.
157
00:10:03,172 --> 00:10:04,172
But we're friends!
158
00:10:04,173 --> 00:10:07,173
You laughed when I painted my face and said it was a stupid ...
159
00:10:07,274 --> 00:10:08,874
... You call that friend?
160
00:10:08,875 --> 00:10:10,275
Those things were fun.
161
00:10:10,276 --> 00:10:15,276
Yes, very funny. I'll show you what's funny.
Knock Knock, Who's there?
162
00:10:16,677 --> 00:10:18,277
Just so you know.
163
00:10:20,078 --> 00:10:21,278
What about him?
164
00:10:22,879 --> 00:10:25,679
Remember me? "Moby Rick"
165
00:10:25,680 --> 00:10:27,380
That was sooo funny.
166
00:10:27,481 --> 00:10:30,881
I never called you Moby Rick, I called hippo y. ..
167
00:10:32,782 --> 00:10:34,582
Hey, just wait a minute!
168
00:10:37,383 --> 00:10:39,283
You really do not think I'm funny?
169
00:10:43,555 --> 00:10:46,155
Well, every day we learn something new.
170
00:10:48,856 --> 00:10:51,256
Obviously, it was not as fun as I thought.
171
00:10:52,757 --> 00:10:55,557
You know, your funny comments humiliated us enough.
172
00:10:55,558 --> 00:10:56,558
Siii!
173
00:10:56,559 --> 00:11:00,659
You know I'm unsure on my taste in clothes and
I always laughed at how I dressed.
174
00:11:00,660 --> 00:11:01,660
Siii!
175
00:11:01,661 --> 00:11:07,061
Always going around making you be smart and not
know that I slept all night crying.
176
00:11:07,062 --> 00:11:09,362
Ss ... Really?
177
00:11:10,363 --> 00:11:14,363
So the only reason I endured
those silly was because he feared for my brother?
178
00:11:16,364 --> 00:11:18,764
In reality we are also sick.
179
00:11:18,765 --> 00:11:20,865
These guys are crazy, I'm funny!
180
00:11:22,566 --> 00:11:24,266
Right, I'm funny?
181
00:11:24,267 --> 00:11:26,867
To be honest you something caustic.
182
00:11:27,268 --> 00:11:30,368
My word ... it's unbearable.
183
00:11:30,769 --> 00:11:33,569
How heavy, sarcastic, handsome?
184
00:11:35,370 --> 00:11:37,270
Hey, she's cute!
185
00:11:43,071 --> 00:11:44,271
Hi Jeffrey!
186
00:11:44,272 --> 00:11:46,272
Need help to cross the street?
187
00:11:47,273 --> 00:11:49,273
Do not worry, I'm good now.
188
00:11:52,574 --> 00:11:53,674
Jeffrey!
189
00:11:54,875 --> 00:11:58,175
How many times have I told you not to cross the road?!
190
00:11:59,176 --> 00:12:01,176
You'll see, you tell your mother Reese!
191
00:12:03,977 --> 00:12:04,677
Hello?
192
00:12:04,678 --> 00:12:05,678
Yes?
193
00:12:06,179 --> 00:12:07,479
I'm here to read.
194
00:12:07,480 --> 00:12:08,480
Okay.
195
00:12:09,981 --> 00:12:12,181
I was so happy when I said you were coming.
196
00:12:12,182 --> 00:12:13,682
Really? Great.
197
00:12:14,383 --> 00:12:15,283
I just want to help.
198
00:12:16,284 --> 00:12:19,284
They say that dying patients are encouraged with these things.
199
00:12:20,985 --> 00:12:23,885
Sorry. Di ... "said terminals?
200
00:12:30,686 --> 00:12:31,886
I was wrong room.
201
00:12:34,087 --> 00:12:35,087
And now that I think ...
202
00:12:35,288 --> 00:12:36,888
... I'm in the wrong hospital.
203
00:12:38,489 --> 00:12:41,189
Nurse ... enfermeraaa!
204
00:12:42,190 --> 00:12:44,190
Help, help, let me go!
205
00:12:44,191 --> 00:12:47,691
Happy Birthday Murphy!
We have been searching for hours!
206
00:12:47,692 --> 00:12:53,892
Please, please, my grandmother sent me
a gift, can stay, ayudaaaa!
207
00:12:53,893 --> 00:13:05,693
HAPPY BIRTHDAY TO YOU ... HAPPY BIRTHDAY TO YOU ...
HAPPY BIRTHDAY DEAR MURPHY ...
208
00:13:05,694 --> 00:13:08,894
God! Be careful what you shave ...
209
00:13:09,195 --> 00:13:10,295
My God!
210
00:13:18,296 --> 00:13:20,696
I wish I could say that this is the stupidest thing
I've done ...
211
00:13:20,697 --> 00:13:23,897
... And to top it off I have to fix the window when I return.
212
00:13:23,898 --> 00:13:27,798
Do not be so hard on yourself. You have every
right to be worried ...
213
00:13:27,799 --> 00:13:30,799
I can not believe your parents let you
only on your birthday.
214
00:13:31,200 --> 00:13:32,600
Poor ...
215
00:13:34,301 --> 00:13:35,701
Well not that bad ...
216
00:13:35,702 --> 00:13:36,702
Yes it is.
217
00:13:36,703 --> 00:13:37,803
Yeah, I guess you're right.
218
00:13:38,804 --> 00:13:41,804
You know, this will be my first birthday
no cake.
219
00:13:41,905 --> 00:13:43,005
You know what?
220
00:13:43,706 --> 00:13:45,706
You're not going to spend your birthday alone ...
221
00:13:46,207 --> 00:13:48,707
Are you coming to my house and prepare you
a nice dinner.
222
00:13:49,008 --> 00:13:49,908
No. ..
223
00:13:50,409 --> 00:13:54,609
I do not want to bother you just because I have
hurt y. .. is just ...
224
00:13:55,310 --> 00:13:57,010
So I'll make a cake ... What flavor ...?
225
00:13:57,011 --> 00:13:58,011
I like chocolate!
226
00:14:00,512 --> 00:14:01,812
What happens?
227
00:14:02,213 --> 00:14:03,413
I do not know, Hal.
228
00:14:03,514 --> 00:14:05,814
I think it's all this about me Francis
is disturbing.
229
00:14:07,215 --> 00:14:08,215
Me too.
230
00:14:09,216 --> 00:14:12,216
You know what? Why not do something extra cool for him?
231
00:14:14,217 --> 00:14:15,217
What happened?
232
00:14:15,218 --> 00:14:16,218
What happened to me?
233
00:14:16,219 --> 00:14:17,519
I'll tell you what happened.
234
00:14:18,020 --> 00:14:21,120
From the girl that Reese has stopped being the bully
school ...
235
00:14:21,421 --> 00:14:27,121
... So now, no one is protecting me from people
who thinks I'm a smartass without grace, that is, for all.
236
00:14:28,022 --> 00:14:29,622
Well, you're a little sarcastic.
237
00:14:29,923 --> 00:14:31,423
Thanks Dad, I feel better.
238
00:14:31,424 --> 00:14:32,424
It's true.
239
00:14:35,025 --> 00:14:36,425
He's not funny!
240
00:14:38,326 --> 00:14:39,626
I'll go talk to him.
241
00:14:43,927 --> 00:14:45,127
A tough day eh ...
242
00:14:45,528 --> 00:14:46,428
If ...
243
00:14:47,229 --> 00:14:52,929
You know ... when people get angry with you
an apology can fix everything.
244
00:14:53,430 --> 00:14:54,630
Let me give a hypothetical example ...
245
00:14:54,931 --> 00:15:00,331
Suppose hypothetically that I tell a colleague that the head
dyes his hair ...
246
00:15:00,332 --> 00:15:05,132
... And let's say hypothetically that my partner
goes to my boss and told him what I said ...
247
00:15:06,033 --> 00:15:12,133
... And following hypothetically my boss sent me to the small
office at the end of the hallway next to the photocopier.
248
00:15:13,534 --> 00:15:18,134
... But if it would all be apologizing now
in an appropriate office.
249
00:15:19,035 --> 00:15:21,235
Or do you wish I be excused?
250
00:15:21,236 --> 00:15:22,736
In no way are stupid or what!
251
00:15:23,737 --> 00:15:26,937
Look, this scenario has not
to do with it.
252
00:15:26,938 --> 00:15:28,938
Just ... think about it.
253
00:15:31,439 --> 00:15:33,339
Well, I'll be there at eight o'clock.
254
00:15:33,740 --> 00:15:35,040
Yes, it feels much better.
255
00:15:35,641 --> 00:15:37,041
Okay, bye.
256
00:15:38,742 --> 00:15:40,042
I heard you got a hot date.
257
00:15:40,243 --> 00:15:41,643
No, just a nurse.
258
00:15:41,644 --> 00:15:43,144
With home ownership.
259
00:15:43,145 --> 00:15:43,945
Not too big.
260
00:15:43,946 --> 00:15:45,346
You are very lucky Francis.
261
00:15:45,747 --> 00:15:49,347
Flirt with girls, parents who have
I want ...
262
00:15:49,748 --> 00:15:50,948
What are you talking about?
263
00:15:55,349 --> 00:15:57,049
Hey, Who's birthday?
264
00:15:57,050 --> 00:15:58,950
According to the card you.
265
00:16:00,451 --> 00:16:03,751
Finally, my family sent me a gift ...
Eight months later.
266
00:16:04,952 --> 00:16:05,752
Which is ...
267
00:16:07,053 --> 00:16:13,453
... Ironic because my mom works in an office
Post, began in 1987, file ...
268
00:16:13,554 --> 00:16:15,554
Well, I put it here.
269
00:16:22,355 --> 00:16:22,955
Hello.
270
00:16:24,256 --> 00:16:25,156
What?
271
00:16:25,157 --> 00:16:26,257
I just want to talk.
272
00:16:27,158 --> 00:16:27,958
What?
273
00:16:27,959 --> 00:16:28,959
I just want to say I'm sorry.
274
00:16:29,160 --> 00:16:29,960
About what?
275
00:16:30,161 --> 00:16:34,861
Remember the day it was raining and said "Hey, it's raining"
and I said "Thanks Einstein"
276
00:16:34,862 --> 00:16:37,862
Yes, why did you say that? My name is not Einstein.
277
00:16:37,963 --> 00:16:42,363
I was referring to Albert Einstein was a physicist who was a genius.
278
00:16:42,364 --> 00:16:43,564
And you think I'm a genius?
279
00:16:45,165 --> 00:16:49,165
Heavens, I find a lot of jokes there ... but I have to change!
280
00:16:50,166 --> 00:16:54,066
No, I was being sarcastic, I was saying you were the opposite
a genius.
281
00:16:54,167 --> 00:16:56,667
So you were calling me stupid?
282
00:16:56,667 --> 00:16:59,067
Yes, and that is why I ...
283
00:17:08,168 --> 00:17:10,068
I'm glad we talked Malcolm.
284
00:17:10,669 --> 00:17:12,569
Yes, I also feel better.
285
00:17:13,070 --> 00:17:14,170
Malcolm Hey, come here!
286
00:17:16,571 --> 00:17:20,671
Finally I discovered, I found the answer, I know
what I do with my life.
287
00:17:20,672 --> 00:17:22,472
Do you sell these games yet?
288
00:17:22,473 --> 00:17:24,573
Yes, $ 5.
289
00:17:26,774 --> 00:17:27,774
What are you doing?
290
00:17:27,775 --> 00:17:29,275
Sell my possessions.
291
00:17:29,276 --> 00:17:30,276
Why?!
292
00:17:30,477 --> 00:17:32,177
Because Billy's brother recommended it to me.
293
00:17:32,178 --> 00:17:33,178
Is the brother Billy?
294
00:17:33,479 --> 00:17:37,179
You mean that crazy going on a school bus
leafleting?
295
00:17:37,180 --> 00:17:38,580
Called manifest.
296
00:17:38,981 --> 00:17:41,381
And it's no crazy when you think about it.
297
00:17:41,382 --> 00:17:45,382
He and his followers have an amazing house in Orehon
while living on earth.
298
00:17:45,883 --> 00:17:46,983
Do not you mean to him?
299
00:17:46,984 --> 00:17:48,684
Do not worry, it's totally safe.
300
00:17:48,685 --> 00:17:50,985
There are guard dogs, watchtowers ...
301
00:17:50,986 --> 00:17:51,986
Mom and Dad know about this?
302
00:17:51,987 --> 00:17:53,587
No, you can not tell.
303
00:17:53,788 --> 00:17:56,588
Billy's brother says they have power
negative and bad karma.
304
00:17:56,789 --> 00:17:58,689
You're talking about joining a cult!
305
00:17:58,690 --> 00:17:59,690
Are you crazy?
306
00:18:00,691 --> 00:18:04,391
Billy's brother never talks to me and makes me feel
good about myself.
307
00:18:04,492 --> 00:18:06,692
It's called brainwashing Reese.
308
00:18:06,693 --> 00:18:08,393
My name is not Reese.
309
00:18:08,994 --> 00:18:09,994
And what is it?
310
00:18:11,395 --> 00:18:13,095
I do not remember, but it's not Reese!
311
00:18:13,296 --> 00:18:15,996
Now if you'll excuse me, I have to distribute manifestos.
312
00:18:16,697 --> 00:18:17,597
Reese!
313
00:18:17,798 --> 00:18:18,998
You need help!
314
00:18:19,199 --> 00:18:19,899
What?
315
00:18:20,000 --> 00:18:22,700
As you stopped being the bully has created a power vacuum.
316
00:18:22,701 --> 00:18:27,701
Now the school is full of abusers
Good deal for spheres of influence.
317
00:18:27,702 --> 00:18:30,202
Today I took twice the money for food.
318
00:18:30,403 --> 00:18:35,803
Took it to me three times, and when I had nothing,
I pulled the shirt!
319
00:18:36,204 --> 00:18:37,204
They took my shoes!
320
00:18:37,705 --> 00:18:38,705
My shoes!
321
00:18:39,406 --> 00:18:40,506
What is supposed to I have to do that?
322
00:18:40,607 --> 00:18:41,707
We need you back.
323
00:18:42,308 --> 00:18:43,608
Why? He was an idiot!
324
00:18:43,709 --> 00:18:46,209
Yes, but were the dominant idiot!
325
00:18:46,710 --> 00:18:48,410
Reese, without you this is anarchy!
326
00:18:48,811 --> 00:18:49,811
Look around.
327
00:18:57,512 --> 00:18:58,512
Gimmie.
328
00:19:08,613 --> 00:19:16,113
Do not you see? The whole school needs you back, so that
wall again brutal your methods impartially.
329
00:19:16,314 --> 00:19:18,814
Are you saying that it was good that I'm a thug?
330
00:19:19,315 --> 00:19:20,015
Yes!
331
00:19:20,016 --> 00:19:21,316
You are our only hope.
332
00:19:21,317 --> 00:19:22,717
Stop!
333
00:19:23,318 --> 00:19:24,318
Stop!
334
00:19:24,919 --> 00:19:30,319
I'm immune ... ... ... immune!
335
00:19:31,120 --> 00:19:33,020
Hey! Stevie did not touch it!
336
00:19:33,321 --> 00:19:34,621
I used to be.
337
00:19:40,922 --> 00:19:42,222
Get out of my way!
338
00:20:05,723 --> 00:20:06,423
Thanks.
339
00:20:07,324 --> 00:20:07,924
"Reese?
340
00:20:08,125 --> 00:20:10,325
From tomorrow me again do the job.
341
00:20:10,626 --> 00:20:11,326
Sure!
342
00:20:17,327 --> 00:20:30,327
Reese! Reese! Reese! Reese!
343
00:20:31,028 --> 00:20:33,328
Do not touch me! If I'm coming.
344
00:20:37,229 --> 00:20:39,929
... Order was restored.
345
00:20:40,030 --> 00:20:41,030
Do you have tickets?
346
00:20:42,231 --> 00:20:44,331
Francis Do you think that you will like the cookies?
347
00:20:44,332 --> 00:20:46,732
Sure I was thrilled, it was a very nice detail.
348
00:20:47,833 --> 00:20:49,433
I hope your friends you've had a party.
349
00:20:49,434 --> 00:20:51,634
I'm sure if they are good guys.
350
00:20:56,535 --> 00:20:59,835
So ... How was Francis pond water?
351
00:21:00,136 --> 00:21:01,136
Cold ...
352
00:21:01,437 --> 00:21:02,937
When is the appointment?
353
00:21:03,338 --> 00:21:04,338
In 20 minutes.
354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.tvsubtitles.net font>
355
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.tvsubtitles.net
356
00:00:00,000 --> 00:00:07,688
Downloaded From www.AllSubs.org
357
00:00:07,738 --> 00:00:12,288
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.