All language subtitles for Malcolm s02e08 Thpy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,318 --> 00:00:03,518 Did you bring the cupcakes? 2 00:00:03,519 --> 00:00:07,319 Yes, but only had 3 and had them to beg an old lady to give me these. 3 00:00:12,020 --> 00:00:14,120 Well ... I will eat only one. 4 00:00:14,121 --> 00:00:15,521 No, no. I'm going to eat one. 5 00:00:15,522 --> 00:00:16,822 And you'll enjoy the last. 6 00:00:16,823 --> 00:00:18,323 Leave that to Dewey. 7 00:00:20,124 --> 00:00:22,124 Forget it! Better let the kids eat them. 8 00:00:32,025 --> 00:00:33,125 What a scare! 9 00:00:35,126 --> 00:00:39,126 Malcolm 2x8 - Therapy 10 00:00:42,127 --> 00:00:46,127 Subtitles matiasmab21 made ^ ^ 11 00:01:08,128 --> 00:01:12,428 As I recall, my school seems who loves me feel miserable. 12 00:01:13,129 --> 00:01:15,629 Today, school starts the week medieval. 13 00:01:18,430 --> 00:01:19,730 Where is your jester costume? 14 00:01:19,831 --> 00:01:21,431 In my backpack, I will use in school! 15 00:01:21,432 --> 00:01:24,132 Put it on, I do not cook all night for fun! 16 00:01:31,133 --> 00:01:33,533 The bells, the bells I forgot! 17 00:01:33,534 --> 00:01:35,234 You look so adorable! 18 00:01:35,235 --> 00:01:40,735 You know I love this week, because I become a villain and super command all away, hit them. 19 00:01:40,736 --> 00:01:41,736 Reese! 20 00:01:42,337 --> 00:01:43,337 Leave your brother alone. 21 00:01:45,738 --> 00:01:47,338 Although you are not asking. 22 00:01:49,239 --> 00:01:50,139 Okay, ready ... 23 00:01:50,840 --> 00:01:52,040 Ready! 24 00:01:54,841 --> 00:01:55,541 Come here. 25 00:01:56,242 --> 00:01:58,642 Why do not you offer to another that you and finish this once? 26 00:01:58,643 --> 00:02:00,043 You'll be fine ... 27 00:02:00,644 --> 00:02:03,044 ... But Reese is going to tell me if you take off this. 28 00:02:07,545 --> 00:02:10,245 When I was 6 years in a play more serious ... 29 00:02:10,246 --> 00:02:12,246 God, I wish I were there right now! 30 00:02:12,247 --> 00:02:19,947 Well guys, it's time to start the harvest dance, I would do a demonstration but I'm in my third trimester ... 31 00:02:19,948 --> 00:02:23,948 ... I do not want to risk that Platet separate from my womb. 32 00:02:25,449 --> 00:02:30,049 Vamos! This study, there is nothing disgusting about the miracle of life ... 33 00:02:30,050 --> 00:02:32,950 ... Everyone should be able to discuss this openly. 34 00:02:32,951 --> 00:02:34,051 Who is the father? 35 00:02:34,452 --> 00:02:36,552 ... Do you work here? 36 00:02:36,553 --> 00:02:40,553 Well, I told them we were not going to play this game again! 37 00:02:41,554 --> 00:02:44,054 Well, all their instruments come together in peace. 38 00:02:44,555 --> 00:02:46,655 Tommy, do not forget to go to the dentist. 39 00:02:52,256 --> 00:02:59,656 Okay, you're the one who keeps us, "would start The ceremony with your instruments and pocesiones happy? 40 00:03:00,657 --> 00:03:02,657 Starting! 41 00:03:24,858 --> 00:03:28,658 Tommy has been a lot going to the dentist this week, pretty scary to me. 42 00:03:28,859 --> 00:03:32,359 He is not going to the dentist, he is going to "dentist." 43 00:03:33,360 --> 00:03:35,760 It is a nickname for your therapist. 44 00:03:38,761 --> 00:03:40,661 How do you know? Do you also go? 45 00:03:40,662 --> 00:03:42,862 Yes, now I see Miss Gulvert. 46 00:03:42,963 --> 00:03:48,063 My mother says it is a way to get the nerves because she can see my movements tendecia anger. 47 00:03:49,064 --> 00:03:57,064 But lately, go was my decision, not theirs, mine ... It was voluntarily! 48 00:03:57,365 --> 00:03:58,065 All right. 49 00:03:58,366 --> 00:03:59,066 Yes I am! 50 00:03:59,867 --> 00:04:05,567 My answer period was perfectly ... And my soul is floating freely on top ... 51 00:04:08,568 --> 00:04:10,768 I'm sure your destination in the laundry you will like it, Francis. 52 00:04:10,769 --> 00:04:15,169 Basically, you wash it, dry it and fold ... 53 00:04:15,170 --> 00:04:16,670 Do you want me to explain it again? 54 00:04:16,671 --> 00:04:18,571 No, twice is fine. 55 00:04:18,572 --> 00:04:20,472 In fact, I do not mind having to do so. 56 00:04:20,473 --> 00:04:22,773 My mom always thought I was punishing me doing this but ... 57 00:04:23,274 --> 00:04:24,874 I always found it relaxing. 58 00:04:25,575 --> 00:04:27,875 Gosh, this detargente is horrible! 59 00:04:28,076 --> 00:04:30,476 It's a waste to use on cotton shirts. 60 00:04:30,477 --> 00:04:31,977 "This thing was not prohibited? 61 00:04:31,978 --> 00:04:33,978 Yes, that's why we use it. 62 00:04:34,179 --> 00:04:39,779 You see, they have an arrangement with the distributor, we will remove this garbage out of hand y. .. 63 00:04:39,780 --> 00:04:41,380 Gives us some prizes ... 64 00:04:42,381 --> 00:04:43,881 "Alabama's opera? 65 00:04:43,882 --> 00:04:45,582 I can get the ones you want. 66 00:04:45,583 --> 00:04:46,583 No, thanks. 67 00:04:47,284 --> 00:04:49,784 The opera is not what you think, but never mind. 68 00:04:50,185 --> 00:04:51,785 This guy has many contacts. 69 00:04:52,686 --> 00:04:58,186 Firewood for fireplaces, lawn mowers, free hamburgers in Churchis asking one of equal value 70 00:04:58,187 --> 00:05:02,687 Do not you think that money from the academy and is sufficient without this guy selling it? 71 00:05:03,088 --> 00:05:04,188 I mean, look at this. 72 00:05:04,389 --> 00:05:05,789 Ever hear of softening? 73 00:05:06,190 --> 00:05:07,990 These sheets are like sleeping on rocks. 74 00:05:07,991 --> 00:05:10,691 Hey, were not good enough for the baby Jesus. 75 00:05:11,192 --> 00:05:12,192 Out! 76 00:05:20,193 --> 00:05:21,893 Where are my towelettes Coasters? 77 00:05:21,894 --> 00:05:24,294 I know I put them here! What a mess! 78 00:05:24,295 --> 00:05:26,895 Honey, please, go to the store and I'll buy new ones. 79 00:05:26,896 --> 00:05:28,396 No, I find this! 80 00:05:28,497 --> 00:05:33,197 And when it does we will all clean up this mess in the closet, will be our new family project. 81 00:05:33,198 --> 00:05:35,098 Never finished our last project family. 82 00:05:35,099 --> 00:05:37,299 Why it's all here, under this crap! 83 00:05:42,400 --> 00:05:44,000 What about your appointment with "the dentist" Loi? 84 00:05:44,001 --> 00:05:47,801 My teeth are fine now Caroline, I love myself. 85 00:05:49,702 --> 00:05:51,602 Not a joke! 86 00:05:53,003 --> 00:05:53,903 Great news! 87 00:05:54,504 --> 00:06:00,704 They have given us permission to interptretar harvest dance in the school meeting today! 88 00:06:02,105 --> 00:06:06,205 And other students can help us If you want to join. 89 00:06:08,206 --> 00:06:11,206 Well, now everyone in circles, y. .. 90 00:06:20,507 --> 00:06:21,207 Sorry! 91 00:06:21,508 --> 00:06:23,208 I just ... stupid! 92 00:06:23,909 --> 00:06:24,909 I can not do it! 93 00:06:24,910 --> 00:06:26,810 I'm stupid and terrible! 94 00:06:26,811 --> 00:06:28,011 I stink at everything! 95 00:06:29,712 --> 00:06:31,012 And I'm a shit! 96 00:06:37,813 --> 00:06:40,213 Can you get comfortable? talk when ready. 97 00:06:40,214 --> 00:06:41,214 Thank you, Miss Gulvert. 98 00:06:42,215 --> 00:06:43,415 Well, I faked it. 99 00:06:43,416 --> 00:06:46,416 But with the family I have, would have been only a matter of time anyway. 100 00:06:54,917 --> 00:06:56,717 We should talk a little now. 101 00:06:56,718 --> 00:06:57,718 Do I have to? 102 00:06:57,719 --> 00:06:59,819 Well, that's why you're here. 103 00:07:01,520 --> 00:07:03,920 That sucks! Where did that flame? 104 00:07:03,921 --> 00:07:09,121 Malcolm, I want you dear sientras relaxed. It is usually stress and although it can be very difficult ... 105 00:07:09,122 --> 00:07:12,122 ... This may be, this could be a safe place. 106 00:07:12,123 --> 00:07:13,223 Want to know why? 107 00:07:13,224 --> 00:07:16,624 NO FACE, NO FACE! 108 00:07:18,625 --> 00:07:21,625 "I can relax 4 or 5 days a week? 109 00:07:21,626 --> 00:07:23,626 Perhaps what I like to discuss? 110 00:07:23,727 --> 00:07:25,127 I do not know where to start. 111 00:07:25,528 --> 00:07:26,528 Seriously, do not know. 112 00:07:27,429 --> 00:07:31,529 Well, you can start with what happened in your class Want to talk about that? 113 00:07:31,530 --> 00:07:33,930 No, I think it's stupid. 114 00:07:33,931 --> 00:07:37,431 Nothing I say here will be stupid. 115 00:07:37,832 --> 00:07:40,132 But all I do is make mistakes. 116 00:07:40,633 --> 00:07:44,433 I feel that I deserve ... even beat my own record. 117 00:07:44,734 --> 00:07:46,734 Of course I deserve it, Malcolm. 118 00:07:46,735 --> 00:07:47,735 Thank you. 119 00:07:48,836 --> 00:07:52,036 The hard part will be to maintain the charade without coming to medicate. 120 00:07:53,737 --> 00:07:57,837 Underpants! In a closet! Human Underpants! 121 00:07:58,238 --> 00:08:00,438 I think not threaten enough. 122 00:08:00,439 --> 00:08:03,439 My God! My preferred game! 123 00:08:06,640 --> 00:08:08,440 He has been missing for years! 124 00:08:10,441 --> 00:08:11,941 You missed a great meeting! 125 00:08:12,242 --> 00:08:13,242 I can not believe it! 126 00:08:13,243 --> 00:08:15,243 We even gave the fruit to throw at him dancing! 127 00:08:15,544 --> 00:08:16,644 How pathetic! 128 00:08:16,945 --> 00:08:19,445 Do you ever get tired of making their lives miserable? 129 00:08:19,446 --> 00:08:20,246 Nope! 130 00:08:20,247 --> 00:08:22,547 Also, do not want to forget who is boss. 131 00:08:22,548 --> 00:08:30,348 They live in mansions, with their super models know that the guy who cleans the pool belongs to those who fled. 132 00:08:30,349 --> 00:08:33,149 Hey, I never saw your name on the work. 133 00:08:33,150 --> 00:08:34,150 Where were you? 134 00:08:34,951 --> 00:08:36,051 Do you care! 135 00:08:36,152 --> 00:08:37,752 Maybe Mom cares. 136 00:08:37,753 --> 00:08:39,753 I went to the arcade, do not tell Mom! 137 00:08:39,754 --> 00:08:40,754 They were closed! 138 00:08:41,355 --> 00:08:42,755 It was another mall! 139 00:08:43,656 --> 00:08:45,256 Wait a minute. 140 00:08:47,257 --> 00:08:49,457 I can smell my own breath. 141 00:08:52,458 --> 00:08:58,358 The goal is the ball around the table for come back and hit him bowling. 142 00:08:58,559 --> 00:08:59,459 I was good. 143 00:09:00,260 --> 00:09:01,560 It was really good. 144 00:09:02,261 --> 00:09:05,561 Good try, but do not panic, the first is difficult y. .. 145 00:09:10,062 --> 00:09:11,262 That was get a strike! 146 00:09:11,263 --> 00:09:13,763 Heavens, heavens! 147 00:09:13,764 --> 00:09:16,064 That was ... a lucky shot. 148 00:09:16,165 --> 00:09:20,765 Well, the trick is to choose bowling the point where spears, right? 149 00:09:21,266 --> 00:09:26,066 When you throw the ball to be sure downhill .... 150 00:09:28,067 --> 00:09:29,067 I can not believe it! 151 00:09:29,068 --> 00:09:31,468 This neck is so smooth that it no longer irritates me! 152 00:09:31,469 --> 00:09:34,469 ... And the sheets are like sleeping on a cloud! 153 00:09:34,470 --> 00:09:35,770 It is a pleasure guys. 154 00:09:36,971 --> 00:09:38,171 Friend, thank you ... 155 00:09:38,172 --> 00:09:43,172 I've been waiting for months that my superiors were for clothing. Now I know that it was not, thanks. 156 00:09:43,673 --> 00:09:44,573 I like to help. 157 00:09:44,574 --> 00:09:46,474 Take, this is for you. 158 00:09:46,475 --> 00:09:47,575 No, you do not ... 159 00:09:47,576 --> 00:09:48,576 I insist. 160 00:09:48,577 --> 00:09:51,577 Well, you're very kind. 161 00:09:53,778 --> 00:09:57,778 Hey, could you put my civilian clothes mingled with the academy? 162 00:09:58,079 --> 00:10:00,779 I would love to but there is no place here ... 163 00:10:01,280 --> 00:10:03,980 Well never mind, let's see if I can find place for this. 164 00:10:06,681 --> 00:10:08,081 Thanks buddy. 165 00:10:08,782 --> 00:10:09,582 No, do not have to ... 166 00:10:09,583 --> 00:10:10,583 You're the best. 167 00:10:23,784 --> 00:10:24,584 Go ahead. 168 00:10:29,085 --> 00:10:32,585 Leftovers with some coffee, Hal! 169 00:10:32,586 --> 00:10:34,586 Honey you have to do this. 170 00:10:34,587 --> 00:10:35,787 The kid is a prodigy. 171 00:10:35,788 --> 00:10:36,788 Come on. 172 00:10:37,489 --> 00:10:38,589 Yes! 173 00:10:38,690 --> 00:10:42,090 Heavens! Why do we have the photo album of someone else?! 174 00:10:46,291 --> 00:10:48,091 Hi Malcolm, How was your school? 175 00:10:48,492 --> 00:10:50,092 Was normal. 176 00:10:50,293 --> 00:10:52,093 Yes, I think normal. 177 00:10:52,094 --> 00:10:53,094 Very medieval. 178 00:10:53,695 --> 00:10:55,095 Is that a tractor? 179 00:10:55,096 --> 00:10:56,096 What? 180 00:10:57,097 --> 00:10:58,097 Hal! 181 00:10:58,798 --> 00:11:00,098 TEENS AND CHILDREN IN ANXIETY 182 00:11:32,099 --> 00:11:36,099 Malcolm, I want you to know how proud I am of you. 183 00:11:36,200 --> 00:11:38,500 Admitting you need help is a difficult step. 184 00:11:38,501 --> 00:11:43,301 No, hold your calm and behavior in the teraupeta is difficult, Loyd. 185 00:11:45,302 --> 00:11:47,302 My self esteem is growing! 186 00:11:51,603 --> 00:11:53,103 Well, listen everybody ... 187 00:11:53,204 --> 00:11:56,104 Unfortunately, tomorrow's performance has been canceled. 188 00:11:56,105 --> 00:12:04,105 Instead we go to a recreation of the French attack Agin and Gur followed by a visit to the museum of torture. 189 00:12:04,106 --> 00:12:05,106 And then a pizza. 190 00:12:05,107 --> 00:12:06,507 Is the museum of torture? 191 00:12:06,608 --> 00:12:07,808 That's amazing! 192 00:12:08,309 --> 00:12:09,709 Is there a business to buy? 193 00:12:09,710 --> 00:12:11,710 Sorry, Malcolm. You can not go. 194 00:12:12,111 --> 00:12:14,111 You have a dentist appointment. 195 00:12:14,112 --> 00:12:15,512 You're lucky not to go. 196 00:12:15,513 --> 00:12:20,413 My brother went last year and had so much blood false fainted. 197 00:12:21,714 --> 00:12:24,514 I think it's time for a better therapy. 198 00:12:25,115 --> 00:12:27,815 A butterfly was in my hand and woke up. 199 00:12:27,816 --> 00:12:29,816 What color was the butterfly? 200 00:12:31,017 --> 00:12:35,317 It was blue and purple, red or orange was not that I remember. 201 00:12:35,918 --> 00:12:42,318 Your dream Malcolm is so ... quiet ... so ... comforting ... and that's encouraging. 202 00:12:42,319 --> 00:12:42,819 Yes? 203 00:12:42,820 --> 00:12:44,820 If you're starting to relax. 204 00:12:44,821 --> 00:12:46,221 I think I relaxed. 205 00:12:46,722 --> 00:12:51,822 Look healed, but I'll have a relapse when Next semester starts the ballet. 206 00:12:52,923 --> 00:12:54,223 I have good and bad times. 207 00:12:54,224 --> 00:12:57,224 But now, it feels great to be happy. 208 00:12:57,525 --> 00:12:58,825 I'm glad. 209 00:12:58,826 --> 00:13:01,026 I think we've done a lot of progress. 210 00:13:02,027 --> 00:13:02,927 Thank you, Miss Gulvert. 211 00:13:06,428 --> 00:13:07,428 Now I want to myself. 212 00:13:07,829 --> 00:13:09,829 And that could not speak on Tuesday. 213 00:13:14,630 --> 00:13:16,030 What are you doing here? 214 00:13:16,031 --> 00:13:17,431 I knew you would not like. 215 00:13:17,732 --> 00:13:19,532 These things happen, they are family. 216 00:13:19,533 --> 00:13:21,633 Reese does not know what you're doing! 217 00:13:22,034 --> 00:13:23,634 You'll ruin everything! 218 00:13:23,635 --> 00:13:25,635 Relax, it's all planned. 219 00:13:26,236 --> 00:13:28,636 I'm ready to see Reese. 220 00:13:28,937 --> 00:13:32,237 Reese is not here, now I'm David! 221 00:13:41,471 --> 00:13:43,671 You see, I go 10 in a row! 222 00:13:43,872 --> 00:13:45,572 Lois, he has the gift. 223 00:13:45,573 --> 00:13:50,573 Since the end of the war has only been documented Chuza consecutive triple the English bowling. 224 00:13:50,574 --> 00:13:57,074 You know what I mean? I can just to rub something in face this engr�do of Giffins and small tennis champion. 225 00:13:57,075 --> 00:13:58,475 What are you talking about? 226 00:13:58,476 --> 00:14:04,476 Always assume that your child constamente won the tournament and this one and will go to the White House ... 227 00:14:04,477 --> 00:14:07,177 Dewey take to shut him up to such a time. 228 00:14:07,578 --> 00:14:09,978 Are you ready to close his mouth to such child? 229 00:14:09,979 --> 00:14:10,979 What kind? 230 00:14:10,980 --> 00:14:11,980 Ready. 231 00:14:11,981 --> 00:14:14,981 Hal, you are only doing this to avoid clean the closet. 232 00:14:15,182 --> 00:14:16,482 Not quite. 233 00:14:16,483 --> 00:14:17,483 Come on son. 234 00:14:19,784 --> 00:14:20,684 What happened? 235 00:14:20,685 --> 00:14:22,485 Have you caught? Where were you? 236 00:14:22,486 --> 00:14:24,486 Hey, you're always angry. 237 00:14:24,987 --> 00:14:26,487 Maybe you need therapy really. 238 00:14:26,488 --> 00:14:31,288 What I need is not all done to lose, Do you know how much trouble we'll get if we get caught? 239 00:14:31,289 --> 00:14:34,289 With Mom, in school, Mom! 240 00:14:34,490 --> 00:14:36,290 Trust me a little, dude. 241 00:14:36,391 --> 00:14:37,791 I did my own research. 242 00:14:38,792 --> 00:14:42,792 Look, I rented the silence of the lambs, seven and the Nutty Professor. 243 00:14:42,793 --> 00:14:43,793 God! 244 00:14:43,794 --> 00:14:46,294 Reese, tell me exactly what you said! 245 00:14:46,295 --> 00:14:48,195 Nope, that's confidential! 246 00:14:48,496 --> 00:14:49,596 Well, what do you prefer? 247 00:14:49,897 --> 00:14:52,597 "Anibalecter or hockey mask? 248 00:14:56,698 --> 00:14:59,698 Malcolm, Reese ... 249 00:15:00,499 --> 00:15:01,699 What do you tell? 250 00:15:02,600 --> 00:15:05,400 Do not blame Reese, blame David. 251 00:15:14,101 --> 00:15:19,101 I regret it at the last moment, but I need this for tonight, I have another appointment with Rebecca. 252 00:15:19,702 --> 00:15:20,702 Okay. 253 00:15:22,503 --> 00:15:25,203 Seven items ... $ 30. 254 00:15:25,904 --> 00:15:27,104 I have not much money. 255 00:15:27,205 --> 00:15:29,105 The last time cost me 10. 256 00:15:29,406 --> 00:15:31,806 Can you give me a break, right? 257 00:15:31,807 --> 00:15:34,107 I love Eddie, but I am obliged. 258 00:15:34,508 --> 00:15:36,108 And it would be unethical to make exceptions. 259 00:15:36,109 --> 00:15:37,409 You can not do this. 260 00:15:38,010 --> 00:15:40,310 I have to wear the shirt of bowling. 261 00:15:40,311 --> 00:15:43,311 Rebecca loves my bowling shirt! 262 00:15:43,712 --> 00:15:45,312 Francis, I have no money! 263 00:15:45,313 --> 00:15:47,313 Well, then you have no clothes. 264 00:15:47,514 --> 00:15:49,314 You have to pay to be a player. 265 00:15:49,915 --> 00:15:55,715 Look at you! I remember Francis who cared about their job! 266 00:15:55,716 --> 00:15:59,416 We must put a cap of fabric softener, do you remember Francis? 267 00:15:59,417 --> 00:16:00,617 Remember? 268 00:16:00,818 --> 00:16:03,118 A plug and a half! 269 00:16:04,519 --> 00:16:06,319 Yes, excuse me I have to iron. 270 00:16:10,120 --> 00:16:11,520 I can not believe it! 271 00:16:12,121 --> 00:16:16,421 Yes, I had 3 cds to give me back my Ironing uniform. 272 00:16:16,522 --> 00:16:19,422 I think it's time for someone to teach a lesson. 273 00:16:21,123 --> 00:16:21,923 Siii! 274 00:16:22,124 --> 00:16:24,724 We are going to put a defective shirt. 275 00:16:24,725 --> 00:16:26,725 Or we could put it with linen. 276 00:16:28,726 --> 00:16:29,926 Just follow me. 277 00:16:34,127 --> 00:16:35,927 So my children are emotionally disturbed? 278 00:16:36,328 --> 00:16:38,928 We do not like to use those labels. 279 00:16:38,929 --> 00:16:40,729 I spent a week with Malcolm. 280 00:16:40,730 --> 00:16:41,730 Really? 281 00:16:41,931 --> 00:16:42,731 "A whole week? 282 00:16:42,932 --> 00:16:47,032 Yes, and to be honest I think they are amazing. 283 00:16:47,033 --> 00:16:50,333 There are definitely some issues that you and him should be treated. 284 00:16:51,334 --> 00:16:54,134 Malcolm, Want to show your mother this picture? 285 00:16:54,135 --> 00:16:55,135 No, okay. 286 00:17:00,436 --> 00:17:02,136 I like what I did with my teeth. 287 00:17:02,137 --> 00:17:06,137 There are some things that Malcolm told me I think you should listen. 288 00:17:06,138 --> 00:17:07,138 All right. 289 00:17:08,039 --> 00:17:09,239 I love to hear. 290 00:17:13,540 --> 00:17:14,440 Malcolm later. 291 00:17:14,441 --> 00:17:15,641 Yes, go ahead. 292 00:17:19,442 --> 00:17:21,642 All we want to help. 293 00:17:21,743 --> 00:17:22,943 You're safe here. 294 00:17:28,644 --> 00:17:29,944 Tell the anger. 295 00:17:30,145 --> 00:17:33,945 Yes, tell me about the anger! 296 00:17:36,946 --> 00:17:43,446 When you get angry, repress your feelings ... and sink me with silence. 297 00:17:44,647 --> 00:17:49,547 Good try ... try to talk some more. 298 00:17:50,348 --> 00:17:51,048 Continued. 299 00:17:51,049 --> 00:17:52,049 Please. 300 00:17:54,350 --> 00:18:01,050 I like you're more at home and ... least in the betting. 301 00:18:01,251 --> 00:18:04,351 Well, I guess I'll have to change that as well. 302 00:18:05,752 --> 00:18:08,352 Come on Malcolm, talk about pressure. 303 00:18:10,353 --> 00:18:15,353 Well, I feel you push me too much and not I can fulfill your expectations. 304 00:18:15,454 --> 00:18:16,354 What pressure? 305 00:18:16,355 --> 00:18:17,655 Perhaps no, do not know. 306 00:18:17,656 --> 00:18:19,456 No, no no. Say, 'What did you say? 307 00:18:19,957 --> 00:18:22,757 Well, you push me too y. .. 308 00:18:22,758 --> 00:18:24,458 What do you mean? When you press? 309 00:18:24,459 --> 00:18:25,459 All the time! 310 00:18:25,760 --> 00:18:29,860 If not for the task of the school is by voluntary classes that I want. 311 00:18:29,861 --> 00:18:33,061 And after that I have to help Reese with your homework! 312 00:18:33,062 --> 00:18:34,462 That's not pressure! 313 00:18:34,463 --> 00:18:36,163 You know, do not ask to be born to be smart. 314 00:18:36,164 --> 00:18:38,064 We just want you to develop your potential! 315 00:18:38,065 --> 00:18:40,465 That! That's exactly what I'm talking about! 316 00:18:41,966 --> 00:18:42,966 I tried to stop it! 317 00:18:42,967 --> 00:18:46,467 I said, 'Do not put that in there red shirt, That Fades " 318 00:18:46,468 --> 00:18:47,968 But he just laughed. 319 00:18:47,969 --> 00:18:52,669 He said that the pink color was better because is what little girls are weak. 320 00:18:52,670 --> 00:18:55,070 Let's find everywhere, he is hiding somewhere! 321 00:19:10,471 --> 00:19:11,471 Francis 322 00:19:14,272 --> 00:19:15,272 No. 323 00:19:15,873 --> 00:19:19,973 Dewey does not matter, even the best also have bad days. 324 00:19:20,174 --> 00:19:22,174 16 cases followed. 325 00:19:22,175 --> 00:19:24,775 Some might think you've done on purpose. 326 00:19:26,776 --> 00:19:30,876 Hey, Is there something you want me baby? 327 00:19:30,977 --> 00:19:32,877 I never want to do this. 328 00:19:32,978 --> 00:19:33,878 It's boring. 329 00:19:35,379 --> 00:19:38,979 You'd be giving up something that could be a great talent. 330 00:19:40,280 --> 00:19:42,680 Sandlers could be another Champ! 331 00:19:45,381 --> 00:19:48,081 Son, are you willing to give back to your destination? 332 00:19:48,082 --> 00:19:49,082 Yes. 333 00:19:49,083 --> 00:19:50,083 "I can go now? 334 00:19:50,184 --> 00:19:51,684 Well, if you want. 335 00:19:51,885 --> 00:19:52,685 Wait! 336 00:19:53,686 --> 00:19:55,286 Do you throw again for me? 337 00:19:56,687 --> 00:19:59,287 One final Chuza for your dad? 338 00:19:59,288 --> 00:20:00,288 No. 339 00:20:03,289 --> 00:20:04,189 All right. 340 00:20:05,190 --> 00:20:05,890 Sorry. 341 00:20:05,891 --> 00:20:09,991 No, sorry! I who have to apologize. 342 00:20:09,992 --> 00:20:12,492 No, you only want the best for me, I know! 343 00:20:12,493 --> 00:20:14,993 Sure, we love you! 344 00:20:14,994 --> 00:20:16,494 I love you too. 345 00:20:24,395 --> 00:20:26,495 Another box of Peterson! 346 00:20:29,696 --> 00:20:30,696 This is from the 60s. 347 00:20:31,297 --> 00:20:33,597 I forgot that operated on President Johnson's bladder. 348 00:20:33,798 --> 00:20:36,998 I do not understand, do not clean this closet when we moved here? 349 00:20:36,999 --> 00:20:37,999 Apparently not. 350 00:20:39,600 --> 00:20:42,600 For God's sake, to let the old toilet in here! 351 00:20:57,201 --> 00:20:58,601 This is a bath! 352 00:20:59,602 --> 00:21:01,602 We have a second bathroom! 353 00:21:05,103 --> 00:21:07,203 If we do not know them! 354 00:21:08,304 --> 00:21:10,404 It will be our secret. 355 00:21:12,005 --> 00:21:13,405 A beautiful little secret. 356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.tvsubtitles.net Listen Read phonetically 357 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.tvsubtitles.net 358 00:00:00,000 --> 00:00:07,651 Downloaded From www.AllSubs.org 359 00:00:07,701 --> 00:00:12,251 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.