All language subtitles for Malcolm s02e07 Robbery.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,777 --> 00:00:04,125 Well is enough for me 2 00:00:04,929 --> 00:00:05,759 Are you coming to bed? 3 00:00:05,760 --> 00:00:06,751 yeah, now I 4 00:00:32,652 --> 00:00:35,106 If you woke up early! 5 00:00:35,107 --> 00:00:37,042 the early bird God helps 6 00:00:37,072 --> 00:00:37,914 a moment 7 00:00:38,545 --> 00:00:40,383 Do not you come to bed? 8 00:00:41,308 --> 00:00:44,712 No honey, I stayed all night watching soap operas 9 00:00:45,718 --> 00:00:46,300 goodbye 10 00:01:24,397 --> 00:01:25,582 Hi Lois 11 00:01:25,957 --> 00:01:27,422 oh, hello Craig 12 00:01:27,423 --> 00:01:28,841 Will I notice anything different? 13 00:01:30,511 --> 00:01:31,119 No 14 00:01:31,325 --> 00:01:35,740 I got it today "Craig Feldspar: Manager" 15 00:01:35,741 --> 00:01:38,239 Congratulations, it's fantastic! 16 00:01:38,240 --> 00:01:40,213 And red plate 17 00:01:40,240 --> 00:01:42,751 I have an extra 2% discount 18 00:01:42,752 --> 00:01:44,257 I would love share with you 19 00:01:44,258 --> 00:01:46,307 oh no, Craig is your discount 20 00:01:46,308 --> 00:01:49,626 I do not feel good to put jeopardize your new job 21 00:01:49,958 --> 00:01:51,809 I would not feel While accepting 22 00:01:53,108 --> 00:01:56,427 What good is all this power if I have not a roommate? 23 00:01:56,428 --> 00:01:58,819 Teresa, you could review the corridor 4 24 00:01:58,945 --> 00:02:00,926 See if you notice something odd candy machine 25 00:02:00,927 --> 00:02:03,531 What could put Candy Coffee on the bottom shelf? 26 00:02:03,532 --> 00:02:04,523 ok 27 00:02:05,581 --> 00:02:06,427 Did you see that? 28 00:02:06,428 --> 00:02:07,844 Did you see that resentment? 29 00:02:07,845 --> 00:02:08,836 Is not it wonderful? 30 00:02:08,837 --> 00:02:10,371 Look, I'm shaking 31 00:02:12,376 --> 00:02:14,625 This is my time favorite day 32 00:02:14,843 --> 00:02:16,669 The time between leave school 33 00:02:16,670 --> 00:02:18,488 and your peers get home 34 00:02:18,489 --> 00:02:21,284 time when Children are in control 35 00:02:25,936 --> 00:02:27,232 What was that? 36 00:02:27,760 --> 00:02:29,457 eehh .. superman 37 00:02:35,080 --> 00:02:37,376 come quickly, something wonderful happened 38 00:02:40,376 --> 00:02:41,834 Is not it beautiful? 39 00:02:41,835 --> 00:02:44,237 and think that someone I throw it away 40 00:02:44,237 --> 00:02:45,919 was under 6 garbage balls 41 00:02:45,920 --> 00:02:47,719 But you knew that mother would love 42 00:02:47,720 --> 00:02:48,544 What time you return? 43 00:02:48,545 --> 00:02:49,536 at 10 44 00:02:49,537 --> 00:02:50,349 Great! 45 00:02:50,383 --> 00:02:52,190 dacha us time to have it ready 46 00:02:52,191 --> 00:02:53,653 Papa, it's rubbish 47 00:02:53,654 --> 00:02:55,921 Reese, with a little paint and some spare 48 00:02:55,922 --> 00:02:57,123 one man's trash ... 49 00:02:57,124 --> 00:02:59,067 is the anniversary gift other 50 00:02:59,068 --> 00:03:00,509 help me to enter it 51 00:03:02,803 --> 00:03:03,525 Forward 52 00:03:04,863 --> 00:03:05,913 Look ... 53 00:03:06,164 --> 00:03:09,439 believe that I come to criticize you did not do my job yesterday .. 54 00:03:10,115 --> 00:03:11,652 But think about it 55 00:03:11,878 --> 00:03:14,543 Consider the task of tomorrow 56 00:03:14,963 --> 00:03:17,864 if you have it ready for 8, would be great 57 00:03:18,986 --> 00:03:20,424 or at 9 58 00:03:22,174 --> 00:03:23,362 Well what happens? 59 00:03:23,564 --> 00:03:25,080 My July ... 60 00:03:26,013 --> 00:03:27,267 I leave 61 00:03:27,268 --> 00:03:28,260 What happened? 62 00:03:28,764 --> 00:03:29,875 No 63 00:03:30,157 --> 00:03:32,519 But it is final 64 00:03:32,818 --> 00:03:35,716 He returned all gifts 65 00:03:37,331 --> 00:03:39,532 That is a low blow 66 00:03:40,252 --> 00:03:42,018 Look, this bear is adorable! 67 00:03:42,019 --> 00:03:43,729 Squeeze the tummy 68 00:03:43,729 --> 00:03:44,721 No, that's fine 69 00:03:46,226 --> 00:03:46,782 Mira 70 00:03:46,783 --> 00:03:48,825 I have experience in breaking hearts 71 00:03:48,826 --> 00:03:49,817 and I can tell you something 72 00:03:49,818 --> 00:03:51,945 you have to think otherwise 73 00:03:52,960 --> 00:03:54,742 Look, it's my job! 74 00:03:54,742 --> 00:03:56,672 I do not know what to do 75 00:03:57,342 --> 00:03:58,798 she was my life 76 00:03:58,799 --> 00:04:01,461 My life and my world 77 00:04:01,462 --> 00:04:02,880 made him well 78 00:04:03,681 --> 00:04:05,792 How crazy! 79 00:04:11,526 --> 00:04:12,526 "I can help? 80 00:04:13,574 --> 00:04:14,636 Give me your money 81 00:04:15,262 --> 00:04:17,673 Oh, my god! "Again!? 82 00:04:17,674 --> 00:04:18,926 Shut up and return! 83 00:04:18,927 --> 00:04:19,918 Calm down cowboy 84 00:04:19,919 --> 00:04:22,202 we have a procedure so no one gets hurt 85 00:04:22,203 --> 00:04:25,038 I give all the money and you go from here 86 00:04:25,039 --> 00:04:26,030 OK? 87 00:04:26,737 --> 00:04:27,618 agree 88 00:04:29,544 --> 00:04:30,360 You see? 89 00:04:30,881 --> 00:04:33,138 No injuries, No hostages .. 90 00:04:33,139 --> 00:04:34,251 everybody happy 91 00:04:34,975 --> 00:04:35,959 Lois! 92 00:04:35,959 --> 00:04:38,339 I think I have taken tongue behind my back! 93 00:04:38,486 --> 00:04:40,047 Craig, I have clients 94 00:04:40,047 --> 00:04:41,039 Here is 95 00:04:41,040 --> 00:04:42,031 goodbye 96 00:04:42,032 --> 00:04:44,080 Did you enjoy your experience buying here? 97 00:04:44,081 --> 00:04:45,700 Craig, are quickly 98 00:04:45,701 --> 00:04:46,692 Just take a second 99 00:04:46,693 --> 00:04:48,735 hello Craig, manager 100 00:04:49,084 --> 00:04:52,548 and if there is something that we value Customer satisfaction is 101 00:04:52,549 --> 00:04:53,541 We are pleased 102 00:04:54,508 --> 00:04:56,121 But it seems 103 00:04:56,122 --> 00:04:58,448 please do not be afraid hurt my feelings 104 00:04:58,449 --> 00:04:59,900 I am here to learn 105 00:04:59,901 --> 00:05:03,450 I assure you that I can do something to improve your experience here 106 00:05:03,876 --> 00:05:04,443 Yes! 107 00:05:05,414 --> 00:05:08,313 What do you think give me the money all the cash registers? 108 00:05:08,314 --> 00:05:09,305 It is a weapon! 109 00:05:09,306 --> 00:05:10,297 Craig, calm down 110 00:05:11,235 --> 00:05:12,698 all remain calm 111 00:05:12,699 --> 00:05:14,482 Go through this 5 times 112 00:05:14,483 --> 00:05:17,339 just give them everything money and would leave 113 00:05:17,340 --> 00:05:18,331 What about housing? 114 00:05:19,133 --> 00:05:20,063 "Safe? 115 00:05:21,064 --> 00:05:23,941 jas .. customer boxes 116 00:05:24,822 --> 00:05:26,832 I close the door meets your customers 117 00:05:26,833 --> 00:05:28,253 Are you crazy? Do we have to flee? 118 00:05:28,254 --> 00:05:30,757 I'm sick of these petty theft 119 00:05:30,758 --> 00:05:32,781 Do not want to do anything important in your life? 120 00:05:33,188 --> 00:05:34,823 How, back to school? 121 00:05:35,759 --> 00:05:37,898 Not to steal a safe! 122 00:05:38,662 --> 00:05:41,513 want to work in the cafeteria forever 123 00:05:43,001 --> 00:05:44,121 Listen! 124 00:05:44,122 --> 00:05:47,241 Everyone down! 125 00:05:51,729 --> 00:05:53,179 Carefully ... 126 00:05:55,502 --> 00:05:56,763 .. Carefully .. 127 00:05:59,135 --> 00:06:00,468 Carefully ... 128 00:06:07,595 --> 00:06:09,767 his mother will love when you see it 129 00:06:13,363 --> 00:06:15,457 this if it's weird 130 00:06:15,458 --> 00:06:19,221 who would fill this with hundreds bow tie 131 00:06:19,898 --> 00:06:21,476 ties that are not ... 132 00:06:21,477 --> 00:06:23,223 Are bats! 133 00:06:33,955 --> 00:06:36,981 Do not worry Lois It'll be alright 134 00:06:36,982 --> 00:06:38,865 .. All good 135 00:06:38,866 --> 00:06:43,039 yes, still playing with it buddy There is a big surprise on the way 136 00:06:43,040 --> 00:06:45,929 Craig, that button is offline more than a year ago 137 00:06:45,963 --> 00:06:47,212 What? Why? 138 00:06:47,213 --> 00:06:48,968 Because you lived tightening 139 00:06:48,969 --> 00:06:51,139 In emergencies, for that is that 140 00:06:51,140 --> 00:06:53,553 Was it an emergency when you saw a bee? 141 00:06:53,554 --> 00:06:55,607 Or that big fly like a bee? 142 00:06:55,608 --> 00:06:57,130 What about when you saw the ghost?! 143 00:06:57,131 --> 00:06:59,373 I'm not saying whether or not 144 00:06:59,374 --> 00:07:01,259 But what we saw was not normal! 145 00:07:00,960 --> 00:07:02,559 Okay, you two 146 00:07:02,560 --> 00:07:03,551 Move 147 00:07:04,136 --> 00:07:07,363 the weapon is moving far we will end up dead 148 00:07:07,364 --> 00:07:08,907 Craig, of course not 149 00:07:09,797 --> 00:07:10,566 Lois 150 00:07:12,279 --> 00:07:14,686 Before his death, I tell you something ... 151 00:07:15,069 --> 00:07:16,317 what I feel 152 00:07:16,318 --> 00:07:17,310 Craig, no! 153 00:07:17,311 --> 00:07:18,302 - But Lois .. - I know! 154 00:07:18,303 --> 00:07:20,407 This will end soon! 155 00:07:21,002 --> 00:07:22,107 How much? 156 00:07:25,417 --> 00:07:27,860 and ensures that them out to all 157 00:07:27,861 --> 00:07:28,852 What? 158 00:07:29,883 --> 00:07:31,335 Why each bat?! 159 00:07:31,336 --> 00:07:32,327 Are you crazy?! 160 00:07:34,831 --> 00:07:36,374 - Seems to be alone 161 00:07:36,375 --> 00:07:38,465 - What are you talking? Is not nobody come? 162 00:07:38,466 --> 00:07:39,457 - I have fear 163 00:07:39,799 --> 00:07:44,057 I know son, you just have to think they are rats with wings 164 00:07:44,615 --> 00:07:45,571 and radar 165 00:07:46,038 --> 00:07:48,248 single radar flying rats 166 00:07:48,249 --> 00:07:49,240 repeat it 167 00:07:49,241 --> 00:07:50,893 - Flying Rats radar 168 00:07:50,894 --> 00:07:51,885 - Again 169 00:07:51,886 --> 00:07:52,877 - Flying Rats with ... 170 00:07:56,117 --> 00:07:57,106 very good 171 00:07:57,107 --> 00:07:59,776 is important to remain calm 172 00:07:59,777 --> 00:08:02,790 make no sudden movements or killed 173 00:08:02,791 --> 00:08:05,772 and not look into the eyes or killed 174 00:08:06,059 --> 00:08:09,311 and do not ask not to be killed or killed 175 00:08:10,451 --> 00:08:12,351 - I need to stop talking -Tu! 176 00:08:12,680 --> 00:08:14,364 Charge, come here! 177 00:08:14,365 --> 00:08:15,356 It's the end 178 00:08:16,716 --> 00:08:18,285 Do not feed my cat 179 00:08:18,736 --> 00:08:21,648 what's funny think before you die 180 00:08:21,649 --> 00:08:23,368 Craig, just want to talk 181 00:08:25,469 --> 00:08:26,143 Lois 182 00:08:26,605 --> 00:08:29,553 Before they kill us I have to say ... 183 00:08:29,977 --> 00:08:31,715 Leave those negative thoughts 184 00:08:31,716 --> 00:08:34,348 ! Just give them money and move it out of here! 185 00:08:34,349 --> 00:08:36,184 Can we stop now with this? 186 00:08:36,185 --> 00:08:38,936 clear that someone gives us the combination of the box 187 00:08:38,937 --> 00:08:42,538 Well, I can not but the manager if 188 00:08:42,539 --> 00:08:44,728 Craig, say the combination 189 00:08:46,360 --> 00:08:47,309 No! 190 00:08:47,876 --> 00:08:48,730 What? 191 00:08:48,731 --> 00:08:51,020 You can not have it 192 00:08:51,021 --> 00:08:54,024 Yes, they can Craig, say the combination! 193 00:08:54,057 --> 00:08:55,596 I speak with 194 00:08:58,229 --> 00:09:00,666 What is the key?! 195 00:09:08,318 --> 00:09:10,846 See? I told you I would best 196 00:09:11,343 --> 00:09:14,411 Better, as you might cheer this? 197 00:09:14,412 --> 00:09:19,935 see mature women denigrate in a place that smells like urine and cigarettes 198 00:09:19,936 --> 00:09:23,487 If you see it well, you move that thing look horrible 199 00:09:24,682 --> 00:09:28,064 Friend, you have to be nice with you is complicated 200 00:09:28,065 --> 00:09:31,112 hey, want to see a real show? come here 201 00:09:31,527 --> 00:09:33,715 -No -Si, if you want 202 00:09:33,716 --> 00:09:34,707 $ 50 203 00:09:34,906 --> 00:09:36,379 Look, I have only 20 so ... 204 00:09:36,380 --> 00:09:37,371 agree! 205 00:10:18,698 --> 00:10:20,207 Hey, watch out! 206 00:10:24,367 --> 00:10:27,069 idiot, is the mainstay of breast 207 00:10:33,128 --> 00:10:35,044 What? .. What is it?! 208 00:10:42,442 --> 00:10:44,157 Dewey, it was 209 00:10:50,002 --> 00:10:51,431 Do you feel better? 210 00:10:51,432 --> 00:10:53,500 - Yes, I think. Thanks .. - Well 211 00:10:53,931 --> 00:10:56,645 "Tell me the fucking combination! - No! 212 00:10:58,295 --> 00:11:00,004 "I can tell you a second? 213 00:11:04,980 --> 00:11:08,587 Look, I want to end this as much as your 214 00:11:08,588 --> 00:11:13,387 Give me 5 minutes with them I'll get the combination 215 00:11:15,166 --> 00:11:18,570 Mira Craig, I think these Men talk seriously 216 00:11:18,571 --> 00:11:22,295 and you and I know that there are fewer $ 700 in that box 217 00:11:22,296 --> 00:11:25,824 Do you think that the lives of seven employees worth less than $ 700? 218 00:11:25,924 --> 00:11:27,993 Lois, this is not just about money 219 00:11:27,994 --> 00:11:30,664 Sometimes a man has they have dignity 220 00:11:30,863 --> 00:11:32,137 And what if they kill me? 221 00:11:32,138 --> 00:11:36,286 But before I kill you will make any thing to get you the combination 222 00:11:36,937 --> 00:11:40,167 Can you imagine how you really no eyes? 223 00:11:40,510 --> 00:11:42,417 because it began 224 00:11:42,953 --> 00:11:47,058 can break all your fingers even tear some 225 00:11:48,075 --> 00:11:50,556 saw the knife carried in the boot 226 00:11:50,880 --> 00:11:54,392 Do you really want to face at about Craig? 227 00:11:54,868 --> 00:11:58,602 Want to feel as slips through your body? 228 00:11:59,670 --> 00:12:00,713 Craig, do not faint! 229 00:12:03,698 --> 00:12:04,486 Damn! 230 00:12:07,657 --> 00:12:09,172 Pass the salt, please 231 00:12:10,969 --> 00:12:12,875 How long have we here? 232 00:12:12,876 --> 00:12:14,297 until all the bats out 233 00:12:14,298 --> 00:12:17,471 With all windows and doors open, just have to wait 234 00:12:17,472 --> 00:12:18,463 Could you get more? 235 00:12:20,164 --> 00:12:22,948 Dewey, well, what about school? 236 00:12:22,949 --> 00:12:24,623 Miky Duffy pushed me 237 00:12:24,624 --> 00:12:26,311 - And what pushed you? " 238 00:12:26,346 --> 00:12:27,723 - No, is bigger 239 00:12:27,724 --> 00:12:29,541 - Reese? - I'm good 240 00:12:32,148 --> 00:12:34,782 - It's crazy, I can not eat! 241 00:12:34,783 --> 00:12:38,036 Why, some problems in school? 242 00:12:39,313 --> 00:12:41,343 oh, I understand 243 00:12:41,965 --> 00:12:44,424 Anyone want my potatoes? is something burning 244 00:12:44,425 --> 00:12:45,417 No thanks 245 00:12:46,169 --> 00:12:48,154 Reese, do not prepare potatoes 246 00:13:02,053 --> 00:13:03,760 Okay, enough! 247 00:13:04,558 --> 00:13:05,518 Mud�monos 248 00:13:05,551 --> 00:13:07,096 Mom found us 249 00:13:07,393 --> 00:13:08,088 No 250 00:13:08,699 --> 00:13:10,640 I'm sick of running 251 00:13:10,641 --> 00:13:14,311 I am sick of screaming like a girl every 5 minutes 252 00:13:14,948 --> 00:13:19,972 I will not let a flying rodent throw me out of my house, and neither will you 253 00:13:20,825 --> 00:13:23,893 my fault that have come here 254 00:13:23,894 --> 00:13:27,270 But it depends on us all show output 255 00:13:27,514 --> 00:13:29,338 Get ready boys 256 00:13:29,339 --> 00:13:32,225 It is time to take those Bats! 257 00:14:22,082 --> 00:14:24,726 well, not what we expected 258 00:14:24,727 --> 00:14:28,919 But well, now you say you been in a cockfight! 259 00:14:29,723 --> 00:14:30,991 Okay Dewey 260 00:14:30,992 --> 00:14:33,772 There is only one bat and is in the room your mother 261 00:14:33,773 --> 00:14:35,613 and this is the clever 262 00:14:35,614 --> 00:14:37,957 the only one who escaped of all traps 263 00:14:37,958 --> 00:14:39,793 - What do you call? - Sly 264 00:14:39,794 --> 00:14:40,785 - Truth 265 00:14:40,786 --> 00:14:42,809 Well, now we have a very good trap 266 00:14:42,810 --> 00:14:47,169 But someone has to carry Beating to her and that ... are you 267 00:14:47,170 --> 00:14:48,161 Why me? 268 00:14:48,496 --> 00:14:51,108 Because your hair is shorter 269 00:14:51,109 --> 00:14:54,041 if it lands on your head bite once and anger 270 00:14:54,042 --> 00:14:56,288 But in my head or that of your brothers 271 00:14:56,289 --> 00:14:59,720 become entangled and bite to kill 272 00:14:59,774 --> 00:15:01,667 - Do you understand? - If 273 00:15:01,668 --> 00:15:02,662 Very good! 274 00:15:05,028 --> 00:15:09,419 Now, I want you to come and hit him until you begin to follow 275 00:15:10,923 --> 00:15:12,114 Good luck! 276 00:16:00,932 --> 00:16:04,505 not you, but I'm very proud of us 277 00:16:10,594 --> 00:16:13,419 well, someone who search mop 278 00:16:21,002 --> 00:16:22,390 "Lois, are you okay?! 279 00:16:22,390 --> 00:16:24,214 No, I'm not okay 280 00:16:24,707 --> 00:16:29,361 I'm sitting here, being threatened just because they want to give them the key 281 00:16:29,362 --> 00:16:30,720 I can not do that 282 00:16:30,721 --> 00:16:35,630 Craig please, I have fear want to go home with my family 283 00:16:36,283 --> 00:16:38,324 I never knew the combination 284 00:16:39,108 --> 00:16:40,959 What did you say? 285 00:16:41,015 --> 00:16:44,239 I never gave it said they can not communicate it to me 286 00:16:44,240 --> 00:16:46,527 gave it to the lab Photography 287 00:16:46,528 --> 00:16:49,254 comes at night and transfers made 288 00:16:49,682 --> 00:16:52,126 Why do not you say so? 289 00:16:52,127 --> 00:16:56,929 no, I guess that was in a hurry we all know how pathetic I am 290 00:17:00,110 --> 00:17:01,717 Craig oh, sorry 291 00:17:01,718 --> 00:17:03,160 Lois, I love you 292 00:17:04,178 --> 00:17:04,985 What? 293 00:17:04,986 --> 00:17:09,482 I love you with all my heart You are my reason for living, are all 294 00:17:09,483 --> 00:17:10,474 Craig .. 295 00:17:10,475 --> 00:17:12,028 Lois, I do not feel well 296 00:17:12,029 --> 00:17:14,656 I know you are married and have 4 beautiful children 297 00:17:14,657 --> 00:17:15,648 It is my heart 298 00:17:16,721 --> 00:17:20,682 I wish I have it but I have 299 00:17:21,083 --> 00:17:22,717 I can not help loving 300 00:17:22,718 --> 00:17:26,156 I can not help loving my foolish heart 301 00:17:27,809 --> 00:17:29,666 Craig O 302 00:17:29,912 --> 00:17:31,901 Why did you say that .. 303 00:17:33,895 --> 00:17:36,338 Craig Dear, sweet 304 00:17:38,174 --> 00:17:41,680 Really sorry 305 00:17:42,135 --> 00:17:43,805 I'm sorry for how you feel 306 00:17:44,469 --> 00:17:48,783 I'm sorry if I said something that made beyond believe it was more than a friend 307 00:17:48,784 --> 00:17:51,954 "And I'm sorry for what I have to do now! 308 00:17:52,198 --> 00:17:53,615 For now .. 309 00:17:53,720 --> 00:17:58,168 I have to destroy what made you do what you've done 310 00:17:58,169 --> 00:18:02,212 I have to make a lot of damage .. But believe me, Craig, 311 00:18:02,213 --> 00:18:04,204 It's for your own good 312 00:18:04,844 --> 00:18:06,183 Number 1 313 00:18:07,154 --> 00:18:10,135 No, to everything you just said 314 00:18:10,136 --> 00:18:13,801 Not what you think Not what you dream 315 00:18:13,802 --> 00:18:15,447 Not your "what if .." 316 00:18:15,447 --> 00:18:21,058 No to your fantasies, desires or dream that involves both 317 00:18:21,059 --> 00:18:24,727 No, no, no ... 318 00:18:25,691 --> 00:18:27,528 Number 2 319 00:18:28,938 --> 00:18:31,154 Remember that pain ... 320 00:18:31,714 --> 00:18:34,930 When you wonder if there something more than a "hello" 321 00:18:34,931 --> 00:18:38,298 When you greet the morning. Remember this pain 322 00:18:38,497 --> 00:18:41,796 You have no future with me. You have nothing .. 323 00:18:41,797 --> 00:18:42,789 Me 324 00:18:52,462 --> 00:18:54,200 Friend, whose face you 325 00:19:01,934 --> 00:19:06,475 You want it? Do you want the stupid box? 326 00:19:09,748 --> 00:19:11,594 Here's your stupid box 327 00:19:15,488 --> 00:19:16,455 Great! 328 00:19:21,620 --> 00:19:23,578 "Craig, are you okay? 329 00:19:24,005 --> 00:19:24,571 Do not know 330 00:19:25,141 --> 00:19:28,971 I felt something break, and if they were not my pants were inside me 331 00:19:30,888 --> 00:19:34,201 "I told you?, Fights illegal cock 332 00:19:34,202 --> 00:19:37,152 at least you won something. How much, $ 10? 333 00:19:37,153 --> 00:19:39,133 should be glad 334 00:19:39,134 --> 00:19:41,888 We're going to jail! 335 00:19:41,889 --> 00:19:44,903 When they find out my parents I will be in high school 336 00:19:44,904 --> 00:19:46,473 To be emancipated! 337 00:19:46,474 --> 00:19:49,223 Do not you realize how serious is this, right? 338 00:19:52,145 --> 00:19:54,132 You know funny thing is? 339 00:19:54,530 --> 00:19:56,895 You made me see things in perspective 340 00:19:56,896 --> 00:20:01,827 There are worse things than losing your girlfriend and experience all tonight 341 00:20:02,026 --> 00:20:04,733 Thanks Francis I owe you 342 00:20:05,194 --> 00:20:08,411 I think I'll be back in movement soon 343 00:20:10,192 --> 00:20:11,749 You never know 344 00:20:14,472 --> 00:20:17,010 Craig, the manager attacked with safe 345 00:20:17,011 --> 00:20:18,551 Never seen anything like it 346 00:20:18,796 --> 00:20:20,227 He is a hero 347 00:21:06,694 --> 00:21:08,578 worked late 348 00:21:09,286 --> 00:21:10,829 What was your night? 349 00:21:10,830 --> 00:21:12,548 Well .. 350 00:21:13,049 --> 00:21:14,041 Does yours? 351 00:21:15,798 --> 00:21:17,308 Well 352 00:21:19,321 --> 00:21:22,401 Why is there a closet in the dining room? 353 00:21:22,898 --> 00:21:24,906 Happy Anniversary 354 00:21:36,482 --> 00:21:40,478 Agustin.uy To Subdivx 355 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.tvsubtitles.net 356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.tvsubtitles.net 357 00:00:00,000 --> 00:00:07,975 Downloaded From www.AllSubs.org 358 00:00:08,025 --> 00:00:12,575 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.