Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:02,311
Previously on Making History...
2
00:00:02,313 --> 00:00:04,513
Sometimes I use things
from the future to...
3
00:00:05,039 --> 00:00:06,382
make them like me more here.
4
00:00:06,384 --> 00:00:07,917
My name's Jason Bourne.
5
00:00:07,992 --> 00:00:09,225
I'm Tom Cruise.
6
00:00:09,260 --> 00:00:10,760
This is Magic Johnson.
7
00:00:10,795 --> 00:00:12,382
- I wrote you another song.
- Oh.
8
00:00:12,384 --> 00:00:15,562
Every night in my dream
9
00:00:15,600 --> 00:00:17,066
I see you
10
00:00:17,101 --> 00:00:19,468
I feel you
11
00:00:19,504 --> 00:00:21,771
- Super pathetic.
- You ready to go to the future?
12
00:00:21,806 --> 00:00:23,005
(chuckles excitedly)
13
00:00:23,041 --> 00:00:25,041
14
00:00:25,094 --> 00:00:27,110
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
15
00:00:28,419 --> 00:00:30,419
DAN: Bet you miss 1775, huh?
16
00:00:30,454 --> 00:00:31,720
DEBORAH: Not really.
17
00:00:31,756 --> 00:00:33,222
Picnicking with you is even better
18
00:00:33,257 --> 00:00:34,429
in the future.
19
00:00:34,516 --> 00:00:35,983
What is this called again?
20
00:00:36,018 --> 00:00:37,251
Oh, that's spray cheese.
21
00:00:37,286 --> 00:00:38,485
It's inspired by cheese.
22
00:00:38,520 --> 00:00:39,753
Mmm.
23
00:00:39,788 --> 00:00:41,255
And your neighborhood is so lovely.
24
00:00:41,290 --> 00:00:42,923
There isn't even a children's graveyard.
25
00:00:42,958 --> 00:00:44,224
Oh, yeah.
26
00:00:44,260 --> 00:00:45,459
One of the cool things about the future
27
00:00:45,494 --> 00:00:47,327
is that most kids live.
28
00:00:47,363 --> 00:00:48,896
Oh, I love that.
29
00:00:48,931 --> 00:00:50,130
Me, too.
30
00:00:50,165 --> 00:00:51,398
- Clink.
- Clink. (giggles)
31
00:00:51,433 --> 00:00:53,166
The only thing that would
32
00:00:53,202 --> 00:00:55,269
make this moment even more perfect
33
00:00:55,304 --> 00:00:57,437
is if you sang me one of your songs.
34
00:00:57,473 --> 00:00:58,805
Okay. This one's about...
35
00:00:58,841 --> 00:01:00,741
(plane flies overhead)
36
00:01:00,776 --> 00:01:02,176
Oh!
37
00:01:02,211 --> 00:01:05,812
A flying crucifix! It's the end of days!
38
00:01:05,848 --> 00:01:08,253
Babe, that's just a plane.
That's an airplane.
39
00:01:08,255 --> 00:01:10,910
(speaking in tongues)
40
00:01:13,055 --> 00:01:15,489
DAN: All right, a lot's
different in 2017.
41
00:01:15,524 --> 00:01:16,990
Let's review. Picture one.
42
00:01:17,026 --> 00:01:18,492
- Car.
- Very good.
43
00:01:18,527 --> 00:01:21,161
- Picture two?
- Cat. We had those.
44
00:01:21,196 --> 00:01:22,696
Great, so you'll know what they are.
45
00:01:22,731 --> 00:01:23,964
Picture three?
46
00:01:23,999 --> 00:01:25,532
- Asian person.
- And?
47
00:01:25,567 --> 00:01:27,634
What do we say when we
see an Asian person?
48
00:01:27,670 --> 00:01:29,269
- Nothing.
- Nothing. There's nothing...
49
00:01:29,305 --> 00:01:31,939
DEBORAH: There's nothing
about seeing an Asian person
50
00:01:31,974 --> 00:01:33,746
that I need to comment on.
It's totally normal.
51
00:01:33,748 --> 00:01:36,610
Really good. I am really proud of you.
52
00:01:36,645 --> 00:01:37,978
You've been studying really hard.
53
00:01:38,013 --> 00:01:40,314
I have a great teacher.
54
00:01:40,349 --> 00:01:42,349
(laughs)
55
00:01:42,384 --> 00:01:43,817
All right, I have to go to work.
56
00:01:43,852 --> 00:01:47,587
I really wish I could go with you.
57
00:01:49,058 --> 00:01:50,290
All right.
58
00:01:50,326 --> 00:01:51,525
Let's give it a whirl.
59
00:01:51,560 --> 00:01:53,694
60
00:01:56,932 --> 00:01:59,499
(man sighs in relief)
61
00:01:59,535 --> 00:02:01,535
What if I was to tell you, mentee,
62
00:02:01,570 --> 00:02:03,503
that this is a victory sauna?
63
00:02:03,539 --> 00:02:05,472
- (man coughs)
- Your name
64
00:02:05,507 --> 00:02:07,874
is being bandied around for tenure.
65
00:02:07,910 --> 00:02:10,043
- Wait, for real? (laughs)
- Yes.
66
00:02:10,079 --> 00:02:13,647
Well, how does one theoretically
seal the proverbial deal?
67
00:02:13,682 --> 00:02:16,650
You're gonna be under intense scrutiny.
68
00:02:16,685 --> 00:02:17,851
You've got to walk
69
00:02:17,886 --> 00:02:19,286
and talk,
70
00:02:19,288 --> 00:02:20,821
a-and even hand me that water,
71
00:02:20,856 --> 00:02:23,056
as someone who is tenure-worthy.
72
00:02:24,960 --> 00:02:26,827
Very good.
73
00:02:26,862 --> 00:02:31,565
You know, I wasn't always Dr.
Theodore Anthony Cobell.
74
00:02:31,600 --> 00:02:34,334
I used to be "Ted Tony."
75
00:02:34,370 --> 00:02:36,269
Then I got tenure
76
00:02:36,305 --> 00:02:39,072
and I murdered Ted Tony.
77
00:02:39,108 --> 00:02:40,140
Message received.
78
00:02:40,175 --> 00:02:42,075
And now come talk to me while I shower.
79
00:02:44,580 --> 00:02:46,246
So, this is where I eat lunch.
80
00:02:46,281 --> 00:02:48,048
Daniel,
81
00:02:48,083 --> 00:02:50,384
that woman is holding a skateboard.
82
00:02:52,888 --> 00:02:54,554
How do you know what a skateboard is?
83
00:02:54,590 --> 00:02:56,189
Do you think I wasn't
listening when you told me
84
00:02:56,225 --> 00:02:57,758
of all your inventions?
85
00:02:57,793 --> 00:02:59,226
So, I call it the Panini press.
86
00:02:59,261 --> 00:03:00,927
Basically you take any
food on the planet,
87
00:03:00,963 --> 00:03:03,430
- you can heat it, flatten it.
- (crunches)
88
00:03:03,465 --> 00:03:04,698
And it's delicious.
89
00:03:04,733 --> 00:03:05,899
So my new invention
90
00:03:05,934 --> 00:03:07,134
is a mask.
91
00:03:07,169 --> 00:03:08,569
Right, when you put it on,
92
00:03:08,604 --> 00:03:10,704
people think you're a gorilla.
93
00:03:10,739 --> 00:03:14,141
- (screams)
- (horse neighs)
94
00:03:14,176 --> 00:03:16,309
The next book I'm writing
picks up five years
95
00:03:16,345 --> 00:03:17,944
after Tokyo Drift left off.
96
00:03:17,980 --> 00:03:19,380
Dominic finds out that Letty
97
00:03:19,415 --> 00:03:21,615
- has been murdered.
- (soft gasp)
98
00:03:21,650 --> 00:03:23,216
Was she working undercover, too?
99
00:03:23,252 --> 00:03:24,451
You never know
100
00:03:24,486 --> 00:03:26,486
with these guys. They're too fast,
101
00:03:26,522 --> 00:03:28,288
and they're way too furious.
102
00:03:28,323 --> 00:03:29,556
I can't believe it.
103
00:03:29,591 --> 00:03:32,292
Your inventions are everywhere.
104
00:03:32,327 --> 00:03:33,593
(music playing through
headphones, Deborah gasps)
105
00:03:33,629 --> 00:03:35,095
Oh, that man is even wearing
106
00:03:35,130 --> 00:03:36,563
your Beats by Dan headphones!
107
00:03:36,598 --> 00:03:38,899
- Let's go say hi.
- Oh, no, no, no. You know what?
108
00:03:38,934 --> 00:03:40,734
(grunts) I'm blowing up.
109
00:03:40,769 --> 00:03:42,102
They're telling me work
is done for the day.
110
00:03:42,137 --> 00:03:43,437
Just got an e-mail.
111
00:03:43,472 --> 00:03:46,339
Another wonderful creation of yours.
112
00:03:46,375 --> 00:03:48,108
Um, let's go home.
113
00:03:48,143 --> 00:03:49,776
Uh, quickly, out the side door.
114
00:03:49,812 --> 00:03:52,479
115
00:03:52,514 --> 00:03:55,582
That wasn't overwhelming
or scary at all.
116
00:03:55,617 --> 00:03:57,617
And I loved seeing all the
different colors walls can be.
117
00:03:57,653 --> 00:03:59,453
- Yeah, walls can be whatever.
- (phone buzzes)
118
00:03:59,488 --> 00:04:01,321
Oh. Oh, no.
119
00:04:01,356 --> 00:04:03,123
There's an emergency at work.
120
00:04:03,158 --> 00:04:05,759
I have to go... back.
121
00:04:05,794 --> 00:04:08,195
Okay. I'll miss you.
122
00:04:08,230 --> 00:04:09,496
- I'll miss you, too.
- Perhaps you can
123
00:04:09,531 --> 00:04:10,597
sing me one of your songs
124
00:04:10,632 --> 00:04:11,765
to think of while you're gone.
125
00:04:11,800 --> 00:04:14,434
Deb, the thing about my songs...
126
00:04:14,470 --> 00:04:15,936
You're such an amazing talent.
127
00:04:15,971 --> 00:04:17,771
It's as if you read my private thoughts
128
00:04:17,806 --> 00:04:20,273
and put them to wondrous melodies.
129
00:04:20,309 --> 00:04:24,044
Well, here are some
more of your thoughts.
130
00:04:24,079 --> 00:04:28,181
If I could turn back time
131
00:04:28,217 --> 00:04:31,184
If I could find a way
132
00:04:31,220 --> 00:04:32,719
I'd take back
133
00:04:32,754 --> 00:04:36,690
All those times that I'd hurt you
134
00:04:36,725 --> 00:04:38,125
And you'd stay.
135
00:04:41,096 --> 00:04:42,362
(quietly): Is that enough? No? Okay.
136
00:04:42,397 --> 00:04:45,866
If I could reach the stars
137
00:04:45,901 --> 00:04:48,201
I'd give them all
138
00:04:48,237 --> 00:04:50,036
To you.
139
00:04:50,072 --> 00:04:52,172
Oh, Daniel, you're a genius.
140
00:04:52,207 --> 00:04:53,874
All right, see you at 5:00.
141
00:04:53,909 --> 00:04:56,109
- Byesies.
- Byesies.
142
00:04:56,683 --> 00:04:58,083
Byesies.
143
00:04:58,414 --> 00:05:00,071
CHRIS: Good afternoon, class.
144
00:05:00,120 --> 00:05:02,103
As Robert Oppenheimer once said,
145
00:05:02,112 --> 00:05:03,879
"Now I am become Death,
146
00:05:03,914 --> 00:05:05,781
the destroyer of worlds."
147
00:05:05,816 --> 00:05:08,083
You know what that means, huh?
148
00:05:08,118 --> 00:05:09,918
- Pop quiz!
- (students groan and murmur)
149
00:05:09,954 --> 00:05:11,587
Hey, hey, hey.
150
00:05:11,622 --> 00:05:13,088
If you don't have haters
in this job, it means
151
00:05:13,123 --> 00:05:15,824
- you're not doing it right.
- (tapping on door)
152
00:05:15,860 --> 00:05:18,060
(whispering): Chris, I
need to talk to you.
153
00:05:18,095 --> 00:05:19,761
I need to talk to you.
154
00:05:19,797 --> 00:05:22,130
- Our heater's fine, thank you.
- (door opens)
155
00:05:22,166 --> 00:05:24,333
- Chris.
- What are you doing?
156
00:05:24,368 --> 00:05:26,168
- Get out.
- It's very important.
157
00:05:26,203 --> 00:05:28,503
Okay, this is a classroom.
158
00:05:28,539 --> 00:05:29,939
Uh... they're taking a quiz.
159
00:05:29,974 --> 00:05:31,273
Is it a hard quiz?
160
00:05:31,308 --> 00:05:32,708
Is he a hard professor?
161
00:05:32,710 --> 00:05:34,110
I bet he's hard, but he's fair.
162
00:05:34,144 --> 00:05:35,644
Okay, you know what? Let's go outside.
163
00:05:35,679 --> 00:05:37,579
If he's hard, it's because
he cares about you.
164
00:05:37,615 --> 00:05:39,614
He cares about you enough that
he wants to challenge you.
165
00:05:39,616 --> 00:05:40,622
Out.
166
00:05:40,624 --> 00:05:42,684
What could possibly justify
you interrupting my class?
167
00:05:42,686 --> 00:05:44,519
- Chicks, brother.
- Oh, my God.
168
00:05:44,555 --> 00:05:46,288
Can you please just be
normal for one second?
169
00:05:46,323 --> 00:05:48,790
Okay, so Deb and I are at
this really weird stage
170
00:05:48,826 --> 00:05:50,459
in our relationship where
I've been lying to her
171
00:05:50,494 --> 00:05:51,894
the whole time about everything.
172
00:05:51,896 --> 00:05:53,862
And I'm about to be found out.
173
00:05:53,898 --> 00:05:55,464
- What are you asking me?
- Well, I guess I'm not...
174
00:05:55,499 --> 00:05:57,866
really asking a question, per se.
175
00:05:57,902 --> 00:05:59,167
More trying to engage you in a dialogue.
176
00:05:59,203 --> 00:06:00,769
Well, what have you been lying about?
177
00:06:00,804 --> 00:06:02,271
I maybe told her that I invented
178
00:06:02,306 --> 00:06:05,207
most aspects of modern society and...
179
00:06:05,242 --> 00:06:07,542
pretty much every work of
art and kind of every song.
180
00:06:07,578 --> 00:06:09,344
Hmm. Well, it sounds like
you have two options.
181
00:06:09,380 --> 00:06:11,346
Option one being that
you tell her the truth
182
00:06:11,382 --> 00:06:14,116
- and she probably leaves you.
- Pass. Can't do that. Option two?
183
00:06:14,151 --> 00:06:15,890
She finds out on her own and
she definitely leaves you.
184
00:06:15,891 --> 00:06:18,486
Nah, can't do that either.
Maybe I'll Truman Show her.
185
00:06:18,522 --> 00:06:19,922
- (students laughing)
- Create a whole fake world
186
00:06:19,924 --> 00:06:21,990
under the guise of reality television.
187
00:06:22,026 --> 00:06:23,225
Chris?
188
00:06:23,260 --> 00:06:24,660
- (clears throat)
- Oh. Hello, Dean.
189
00:06:24,662 --> 00:06:26,461
Chris, I just peeked in your classroom.
190
00:06:26,497 --> 00:06:27,963
All their students have their phones out
191
00:06:27,998 --> 00:06:29,631
playing "Poke-a-hey-mon Go."
192
00:06:29,667 --> 00:06:32,067
I will get back in there immediately.
193
00:06:32,102 --> 00:06:33,869
- DEBORAH: Surprise!
- What is this?
194
00:06:33,904 --> 00:06:35,237
Did you hunt,
195
00:06:35,272 --> 00:06:37,039
farm, and...
196
00:06:37,074 --> 00:06:38,707
woodwork a chair?
197
00:06:38,742 --> 00:06:41,143
Your song inspired me to
make a loving gesture.
198
00:06:41,178 --> 00:06:43,429
I trapped everything
myself in yon woods.
199
00:06:43,430 --> 00:06:45,250
Deb, kids play in yon woods.
200
00:06:45,372 --> 00:06:47,817
Well, children know to be
on the lookout for traps.
201
00:06:47,851 --> 00:06:49,918
And those candles are quite lovely.
Uh...
202
00:06:49,954 --> 00:06:52,688
- what are they made out of?
- Crushed butterflies and squirrel lard.
203
00:06:52,723 --> 00:06:55,691
I fashioned the squirrel
pelts into a cushion.
204
00:06:55,726 --> 00:06:58,260
And the bones into a tiny piano.
205
00:06:58,295 --> 00:07:01,029
(plays "Yankee Doodle")
206
00:07:02,825 --> 00:07:06,201
That is so cool. And what a
way to honor that squirrel.
207
00:07:06,236 --> 00:07:08,437
- You're amazing.
- Piffle.
208
00:07:08,472 --> 00:07:11,273
Your inventions are
far superior to this.
209
00:07:11,308 --> 00:07:13,342
That's kind of why I-I-I
think we should talk
210
00:07:13,377 --> 00:07:14,576
about my inventions.
211
00:07:14,611 --> 00:07:15,844
Let's eat.
212
00:07:15,879 --> 00:07:18,513
Before the roasted opossum gets cold.
213
00:07:18,549 --> 00:07:20,015
Oh, I only wish
214
00:07:20,050 --> 00:07:22,084
I had my butter churn
to make fresh butter
215
00:07:22,119 --> 00:07:23,618
- to complete the meal.
- You know what?
216
00:07:23,654 --> 00:07:25,420
We have a time machine.
217
00:07:25,456 --> 00:07:26,856
Let's go get it.
218
00:07:29,960 --> 00:07:33,895
(switch clicks, electronic whining)
219
00:07:40,938 --> 00:07:42,270
(dog barking in the distance)
220
00:07:42,306 --> 00:07:44,406
DAN: Oh, right.
221
00:07:44,441 --> 00:07:46,274
That's why I don't use
this thing inside.
222
00:07:46,310 --> 00:07:48,977
I hope you won't think
this too forward, but...
223
00:07:49,013 --> 00:07:50,645
can we go out tonight?
224
00:07:50,681 --> 00:07:52,314
Sure, yeah.
225
00:07:52,349 --> 00:07:53,749
Let's go out.
226
00:07:53,751 --> 00:07:55,417
I've waited all my life for this.
227
00:07:55,452 --> 00:07:57,786
In 1775 women weren't
allowed in taverns.
228
00:07:57,821 --> 00:07:59,054
Unless, they were, of course, whores.
229
00:07:59,089 --> 00:08:00,555
Of course.
230
00:08:00,591 --> 00:08:03,258
Although we should get
you something to wear.
231
00:08:03,293 --> 00:08:05,327
I don't know what you
should wear, but I do know
232
00:08:05,362 --> 00:08:06,595
it's not a 200-year-old housecoat
233
00:08:06,630 --> 00:08:08,096
covered in squirrel's blood.
234
00:08:08,132 --> 00:08:09,998
- Oh, right.
- DAN: Okay.
235
00:08:10,034 --> 00:08:11,299
Here's everything in my
closet that could possibly
236
00:08:11,335 --> 00:08:12,634
be considered lady clothes.
237
00:08:12,669 --> 00:08:14,002
I have PJ pants,
238
00:08:14,038 --> 00:08:15,438
my girliest sweater, my Octomom
239
00:08:15,472 --> 00:08:17,272
Halloween costume if you
cut off the baby dolls.
240
00:08:17,307 --> 00:08:19,007
- DOLL: Mama.
- I got my "Big Baby" Davis jersey.
241
00:08:19,043 --> 00:08:21,476
You could, uh...
242
00:08:21,512 --> 00:08:22,744
belt it.
243
00:08:22,780 --> 00:08:24,079
I like the green.
244
00:08:24,114 --> 00:08:26,448
- Nice.
- Green looks good on you.
245
00:08:28,052 --> 00:08:30,485
Do you have any beet juice?
246
00:08:30,521 --> 00:08:32,020
Girl...
247
00:08:32,056 --> 00:08:34,022
I got better than beet juice.
248
00:08:34,058 --> 00:08:35,690
And you just want to smoke it out.
249
00:08:35,726 --> 00:08:38,693
You're just kind of smearing
it and smudging it...
250
00:08:38,729 --> 00:08:40,462
Don't blink.
251
00:08:40,497 --> 00:08:42,164
Stop blinking.
252
00:08:42,199 --> 00:08:43,432
(stifling laughter): I'm not blinking.
253
00:08:43,467 --> 00:08:45,100
- You're blinking.
- (laughs)
254
00:08:45,135 --> 00:08:46,334
No. Go, go.
255
00:08:46,370 --> 00:08:47,770
Do it.
256
00:08:47,805 --> 00:08:49,538
Do you want your eye
to be smoked or not?
257
00:08:49,573 --> 00:08:51,673
258
00:08:51,708 --> 00:08:53,708
So, this is a bar.
259
00:09:00,584 --> 00:09:02,050
Hey, cute shoes.
260
00:09:02,086 --> 00:09:03,985
- I like your front teeth.
- Hey.
261
00:09:04,021 --> 00:09:05,987
DEBORAH: Daniel,
262
00:09:06,023 --> 00:09:07,456
they have one of your televisions here.
263
00:09:07,491 --> 00:09:08,690
DAN: So they do.
264
00:09:08,725 --> 00:09:11,126
Very cool. Oh, hey, Chris.
265
00:09:11,161 --> 00:09:12,661
Hey, look, it's Chris,
you remember Chris
266
00:09:12,696 --> 00:09:14,196
from when we all time-traveled.
267
00:09:14,231 --> 00:09:16,298
- Uh, yeah.
- CHRIS: What are y'all doing here?
268
00:09:16,333 --> 00:09:17,999
What am I doing here?
269
00:09:18,035 --> 00:09:19,435
I live a block
270
00:09:19,436 --> 00:09:21,837
from this place. What
are you doing here?
271
00:09:21,872 --> 00:09:23,405
No one else from the college
comes to this place.
272
00:09:23,440 --> 00:09:24,739
Yeah, exactly.
273
00:09:24,775 --> 00:09:26,575
Trivia Night with townies?
274
00:09:26,610 --> 00:09:29,478
- I always dominate.
- What is Trivia Night?
275
00:09:29,513 --> 00:09:32,747
- It's a contest of knowledge.
- Nerds arguing about dumb stuff.
276
00:09:32,783 --> 00:09:35,917
This will be a grand exchange
of ideas just as I imagined.
277
00:09:35,953 --> 00:09:37,185
(bell dings)
278
00:09:37,221 --> 00:09:38,653
What was the primary unit of time
279
00:09:38,689 --> 00:09:39,754
in the Mayan calendar?
280
00:09:39,790 --> 00:09:41,323
- Yes?
- Day. - (bell dings)
281
00:09:41,358 --> 00:09:43,325
- Correct.
- Yes!
282
00:09:43,360 --> 00:09:44,760
In 1787, Levi Hutchins
283
00:09:44,761 --> 00:09:45,994
invented the first...
284
00:09:46,029 --> 00:09:48,063
- Alarm clock.
- Yes. - (bell dings)
285
00:09:48,098 --> 00:09:50,532
- Heating up, boy!
- What ship was sunk bringing the U.S. into World War I?
286
00:09:50,567 --> 00:09:52,400
- Lusitania. Damn Yankees.
- (bell dinging)
287
00:09:52,436 --> 00:09:54,202
- Trotsky!
- Yes.
288
00:09:54,238 --> 00:09:55,837
Oh, I know this one... Michael Jordan!
289
00:09:55,873 --> 00:09:57,339
- No.
- Carbon dioxide.
290
00:09:57,374 --> 00:09:58,840
- DAN: Eh, I was close.
- (bell dings)
291
00:09:58,876 --> 00:10:02,043
You're right. You're always right.
292
00:10:02,079 --> 00:10:04,713
Riboflavin is the scientific name
293
00:10:04,748 --> 00:10:07,082
- for what vitamin?
- Riboflavin?
294
00:10:07,117 --> 00:10:09,217
- R-I-B-E-O...
- CHRIS: Vitamin...
295
00:10:09,253 --> 00:10:10,852
B2.
296
00:10:10,888 --> 00:10:13,188
- (bell dinging, patrons murmur)
- I'm gonna go get us another
297
00:10:13,223 --> 00:10:15,223
- pitcher of beer.
- Round two
298
00:10:15,259 --> 00:10:17,225
- after the break.
- Chris, may I ask you something
299
00:10:17,261 --> 00:10:18,460
about Dan?
300
00:10:18,495 --> 00:10:20,629
I know he's brilliant, but...
301
00:10:20,664 --> 00:10:22,697
why doesn't he seem to know anything?
302
00:10:22,733 --> 00:10:25,267
There's different kinds of smart.
303
00:10:25,302 --> 00:10:26,768
- No, there aren't.
- Okay,
304
00:10:26,803 --> 00:10:28,970
it's time for a pop culture round.
305
00:10:29,006 --> 00:10:31,806
Pop culture. Right in Dan's wheelhouse.
306
00:10:31,842 --> 00:10:33,074
Who sings
307
00:10:33,110 --> 00:10:35,277
- this song?
-
308
00:10:35,312 --> 00:10:37,445
If I could turn back time
309
00:10:38,982 --> 00:10:40,782
Finally, one I know!
310
00:10:40,817 --> 00:10:42,317
No, Deb, no, y-you don't know it.
311
00:10:42,352 --> 00:10:45,320
Dan Chambers, my boyfriend!
312
00:10:45,355 --> 00:10:46,588
- (laughter)
- MAN: Idiot!
313
00:10:46,623 --> 00:10:47,822
MAN 2: It's Cher.
314
00:10:47,858 --> 00:10:49,357
MAN 3: Who the hell's Dan Chambers?
315
00:10:49,393 --> 00:10:50,625
WOMAN: What a dummy.
316
00:10:50,661 --> 00:10:52,794
CHRIS: Well, at least you
were honest with her.
317
00:10:52,829 --> 00:10:54,863
I don't know why I
did the things I did
318
00:10:54,898 --> 00:10:57,766
- MAN 4: You're really cute.
-
I don't know why
319
00:10:57,801 --> 00:11:00,769
-
I said the things I said
- Deb? Deb?
320
00:11:01,139 --> 00:11:02,920
Pride's like the knife.
321
00:11:07,288 --> 00:11:08,688
Hey, Deb.
322
00:11:08,929 --> 00:11:10,095
I know this banana is yours,
323
00:11:10,131 --> 00:11:12,164
but I was really looking
forward to opening it.
324
00:11:12,530 --> 00:11:14,931
I hope you'll have the
decency to let me take it.
325
00:11:14,966 --> 00:11:16,766
Take it where? Where are you going?
326
00:11:16,809 --> 00:11:18,642
Why are you wearing your travel bonnet?
327
00:11:18,670 --> 00:11:19,569
I'm moving into the woods.
328
00:11:19,604 --> 00:11:20,770
Yon woods?
329
00:11:20,805 --> 00:11:22,371
- Yes, yon woods.
- Deb,
330
00:11:22,407 --> 00:11:23,906
- please, listen.
- I gave up
331
00:11:23,942 --> 00:11:26,976
everything... my family, my
sisters... because I trusted you.
332
00:11:27,011 --> 00:11:28,244
Have you even done
333
00:11:28,279 --> 00:11:30,012
one of the great things you've claimed?
334
00:11:30,048 --> 00:11:32,648
Yes, I saw all The Fast and Furiouseses.
335
00:11:32,684 --> 00:11:34,784
I saw the seventh one seven times.
336
00:11:34,819 --> 00:11:37,453
- Good-bye, Daniel.
- No, no. Wait, wait. Look, I wanted
337
00:11:37,489 --> 00:11:39,889
to tell you the truth. I just...
I couldn't figure out how.
338
00:11:39,924 --> 00:11:43,292
I... I turned myself into someone
339
00:11:43,328 --> 00:11:44,894
that I thought you would like because...
340
00:11:44,929 --> 00:11:46,829
I didn't think you'd like the real me.
341
00:11:46,865 --> 00:11:48,331
No one ever has.
342
00:11:48,366 --> 00:11:51,968
I fell in love with
Cher's words, not yours.
343
00:11:52,003 --> 00:11:54,770
He knows me better than you do.
344
00:11:58,109 --> 00:12:00,309
(horns honking)
345
00:12:00,345 --> 00:12:02,411
(distant siren blaring)
346
00:12:02,447 --> 00:12:03,847
(door squeaks open)
347
00:12:03,882 --> 00:12:05,882
Hello?
348
00:12:14,092 --> 00:12:16,926
What type of man do you
want to be, Chris?
349
00:12:16,961 --> 00:12:18,661
Dr. Cobell?
350
00:12:18,696 --> 00:12:20,296
Wait. What are you doing here?
351
00:12:20,331 --> 00:12:22,999
You gave me a key... for emergencies.
352
00:12:23,034 --> 00:12:24,000
What's the emergency?
353
00:12:24,035 --> 00:12:25,601
Tenure!
354
00:12:29,107 --> 00:12:32,375
Okay. I'm sorry. I don't understand.
355
00:12:32,410 --> 00:12:35,845
I tell you you're going to
be under intense scrutiny.
356
00:12:35,880 --> 00:12:38,948
I tell you you must watch
the company that you keep.
357
00:12:38,983 --> 00:12:43,953
And how do you respond? By traipsing
about with-with Dan Dan the Heating Man.
358
00:12:43,988 --> 00:12:46,355
- No, we only talked a couple of times.
- Well,
359
00:12:46,391 --> 00:12:50,660
the dean tells me he interrupted
you in quite a hallway rumpus.
360
00:12:50,695 --> 00:12:52,095
That gossipy bitch.
361
00:12:52,096 --> 00:12:55,197
That gossipy bitch bandied
your name for tenure.
362
00:12:55,233 --> 00:12:56,699
And I suggest
363
00:12:56,734 --> 00:12:58,634
if you want it, you fall in line!
364
00:12:58,670 --> 00:12:59,802
Am I clear?
365
00:12:59,837 --> 00:13:01,304
Yes, Dr. Cobell.
366
00:13:01,339 --> 00:13:02,805
- (groaning): Oh!
- (knees creaking)
367
00:13:04,976 --> 00:13:06,709
DAN: Hey, dude, so, Deb
moved into the woods.
368
00:13:06,744 --> 00:13:08,344
I need you to come help me find her.
369
00:13:08,379 --> 00:13:10,313
Dan, you know I like you.
370
00:13:10,348 --> 00:13:12,048
- Yeah, I love you, Chris.
- Right.
371
00:13:12,083 --> 00:13:14,116
I'm up for tenure, and
things are getting weird
372
00:13:14,152 --> 00:13:15,851
between me and my mentor.
373
00:13:15,887 --> 00:13:17,787
(whispering): People are watching me.
374
00:13:17,822 --> 00:13:19,021
Watching you?
375
00:13:19,057 --> 00:13:20,856
Shh.
376
00:13:20,892 --> 00:13:23,759
I get what's going on.
377
00:13:23,795 --> 00:13:25,828
You don't want to be seen
with Dan Dan the Heating Man,
378
00:13:25,863 --> 00:13:27,363
Takes a Pee in a Garbage Can.
379
00:13:27,398 --> 00:13:28,798
I hadn't heard that second part.
380
00:13:28,800 --> 00:13:31,000
Well, it's part of it, and
it wasn't a garbage can.
381
00:13:31,035 --> 00:13:33,402
It was a recycling bin, but it's okay.
382
00:13:33,438 --> 00:13:34,838
You're friend-dumping me.
383
00:13:34,839 --> 00:13:37,006
No. Tenure is my Deborah.
384
00:13:37,041 --> 00:13:39,267
I've wanted it since I was
18, and I am so close.
385
00:13:39,269 --> 00:13:41,577
Yeah. You know what, Chris?
386
00:13:41,613 --> 00:13:43,079
Good luck.
387
00:13:43,114 --> 00:13:45,681
I think you're going to
make a really great tenure.
388
00:13:45,717 --> 00:13:48,484
That's not how it works. Dan?
389
00:13:48,519 --> 00:13:51,721
I'm gonna go see my real friends.
390
00:13:51,756 --> 00:13:52,674
(church bell chimes)
391
00:13:52,676 --> 00:13:54,925
Short service today, huh?
Just eight hours.
392
00:13:54,959 --> 00:13:57,560
I am completely full of holy fervor.
393
00:13:57,595 --> 00:13:59,695
- John Hancock! Sam Adams!
- ADAMS: Dan!
394
00:13:59,731 --> 00:14:01,030
I'm shocked to see you here.
395
00:14:01,065 --> 00:14:02,932
You told me your religion
was Phish concerts.
396
00:14:02,967 --> 00:14:04,500
It's an emergency.
397
00:14:04,535 --> 00:14:05,768
I have a problem with Deborah.
398
00:14:05,803 --> 00:14:07,269
Daniel, you've come to the right place.
399
00:14:07,305 --> 00:14:09,472
Outside of a church?
400
00:14:09,507 --> 00:14:11,607
Where better to receive erotic counsel?
401
00:14:11,643 --> 00:14:13,209
HANCOCK: From two of
402
00:14:13,244 --> 00:14:15,444
the world's most accomplished lovers.
403
00:14:15,480 --> 00:14:17,813
I have drunk deeply of
Aphrodite's waters.
404
00:14:17,849 --> 00:14:19,081
ADAMS: And I once
405
00:14:19,117 --> 00:14:21,651
- saw an ocelot pubis.
- (clears his throat)
406
00:14:21,686 --> 00:14:22,985
Hello,
407
00:14:23,021 --> 00:14:24,720
- Reverend.
- (horse whinnying)
408
00:14:24,756 --> 00:14:26,255
I just need
409
00:14:26,290 --> 00:14:28,591
some advice. If I lost Deb, I really...
410
00:14:28,626 --> 00:14:29,659
I don't know what I would do.
411
00:14:29,694 --> 00:14:33,229
Oh, love, thy fair and foul demon.
412
00:14:33,264 --> 00:14:35,064
Why must you torture Dan so?!
413
00:14:35,099 --> 00:14:36,999
Take me instead!
414
00:14:37,035 --> 00:14:38,234
HANCOCK: Easy, brother.
415
00:14:38,269 --> 00:14:39,869
Dan, what gestures have you made
416
00:14:39,904 --> 00:14:41,737
- to win back Deborah's heart?
- Well,
417
00:14:41,773 --> 00:14:43,939
I went out to the edge of the
woods and cried really loud,
418
00:14:43,975 --> 00:14:45,474
hoping that she would
hear me and come out.
419
00:14:45,510 --> 00:14:47,977
- That's lame.
- (horse neighing)
420
00:14:48,012 --> 00:14:49,478
I'm not surprised you're losing her.
421
00:14:49,514 --> 00:14:51,881
- So what do you suggest I do?
- HANCOCK: When I was
422
00:14:51,916 --> 00:14:53,582
courting my beloved,
423
00:14:53,618 --> 00:14:55,618
there was another competing
for her affections,
424
00:14:55,653 --> 00:14:57,353
a suitor she preferred openly.
425
00:14:57,388 --> 00:14:58,821
He sent her a carriage
426
00:14:58,856 --> 00:15:01,824
filled with a thousand roses.
427
00:15:01,859 --> 00:15:02,892
What'd you do?
428
00:15:02,927 --> 00:15:04,727
I drowned him in a distant well
429
00:15:04,762 --> 00:15:06,896
and told no one.
430
00:15:06,931 --> 00:15:09,031
Okay.
431
00:15:09,067 --> 00:15:10,966
Well, I don't think she
has another suitor,
432
00:15:11,002 --> 00:15:12,835
so I wouldn't even know who to drown.
433
00:15:12,870 --> 00:15:15,838
The point is, get creative!
434
00:15:15,873 --> 00:15:17,440
- What does she like?
- Well, actually, she likes
435
00:15:17,475 --> 00:15:18,875
these little songs I've
been singing to her.
436
00:15:18,876 --> 00:15:21,777
Then you must become the greatest singer
437
00:15:21,813 --> 00:15:23,546
she has ever known.
438
00:15:23,581 --> 00:15:26,649
Give her... the performance
of a lifetime.
439
00:15:26,684 --> 00:15:28,751
The performance of a lifetime.
440
00:15:28,786 --> 00:15:31,654
I think I know exactly what to do.
See, I've...
441
00:15:31,689 --> 00:15:34,457
Uh, no, no. Don't say it out loud.
Part of
442
00:15:34,492 --> 00:15:37,226
the magic is never
checking it with anyone.
443
00:15:37,261 --> 00:15:38,728
You're right.
444
00:15:38,763 --> 00:15:41,630
I'm going to do it and not
check it with anybody.
445
00:15:41,666 --> 00:15:42,998
Hey, we're doing great, too.
446
00:15:43,034 --> 00:15:45,768
Yeah, our revolution's coming along.
447
00:15:45,803 --> 00:15:47,703
Toxic narcissist.
448
00:16:00,017 --> 00:16:02,718
Clear eyes, full hearts.
449
00:16:02,754 --> 00:16:05,721
I'm Cher.
450
00:16:12,463 --> 00:16:14,463
(groans softly)
451
00:16:15,800 --> 00:16:17,967
Deb?
452
00:16:18,002 --> 00:16:19,802
Deb?
453
00:16:19,837 --> 00:16:21,937
Deb?!
454
00:16:21,973 --> 00:16:23,973
I have a treat for you.
455
00:16:24,008 --> 00:16:27,610
Deborah? Deb, where are you?
456
00:16:27,645 --> 00:16:28,978
Deb? (branches snapping)
457
00:16:29,013 --> 00:16:31,080
(high-pitched whimpering, thudding)
458
00:16:31,115 --> 00:16:33,082
(groaning): Aah, Deb!
459
00:16:33,117 --> 00:16:35,751
- (crow cawing)
- Deb?!
460
00:16:35,787 --> 00:16:37,586
Anyone?!
461
00:16:37,622 --> 00:16:39,922
The police?!
462
00:16:39,957 --> 00:16:41,357
Mom?!
463
00:16:43,762 --> 00:16:45,962
- I'll be right with you.
- (sighs)
464
00:16:45,997 --> 00:16:48,965
How long has it been?
465
00:16:49,000 --> 00:16:50,266
Oh.
466
00:16:50,301 --> 00:16:51,934
- Ugh.
- Deb?
467
00:16:51,970 --> 00:16:53,169
Deb? Hey.
468
00:16:53,204 --> 00:16:54,370
What are you doing?
469
00:16:54,405 --> 00:16:56,672
(scoffs) Guys, right?
470
00:16:56,708 --> 00:16:58,674
Is this about Dan?
471
00:16:58,710 --> 00:17:00,209
How did you guess?
472
00:17:00,245 --> 00:17:02,845
Because Dan is literally
the only person you know.
473
00:17:02,881 --> 00:17:04,847
He was.
474
00:17:04,883 --> 00:17:08,284
When I uncovered his lies, I
went into yon woods to reflect.
475
00:17:08,319 --> 00:17:11,854
Then I went back to
reconcile, and he was gone.
476
00:17:11,890 --> 00:17:13,990
He never came back.
477
00:17:14,025 --> 00:17:15,758
- I think he left me.
- No, no, no.
478
00:17:15,794 --> 00:17:16,993
I just saw Dan yesterday,
479
00:17:17,028 --> 00:17:18,428
and he was going into
the woods to find you.
480
00:17:18,463 --> 00:17:22,031
- He could be lost in there!
- Maybe.
481
00:17:22,066 --> 00:17:24,167
- We have to go find him!
- Deb, I don't think
482
00:17:24,202 --> 00:17:25,735
I should be involved, you know.
483
00:17:25,770 --> 00:17:28,104
This is, like, a complicated
situation for me.
484
00:17:28,139 --> 00:17:30,907
He went back to 1775 to find you.
485
00:17:30,942 --> 00:17:33,776
Yeah, but when we went back
in time, I barely knew Dan,
486
00:17:33,812 --> 00:17:36,245
and now he'll be costing me
my chance at my dream job.
487
00:17:36,281 --> 00:17:37,880
So this is about money.
488
00:17:37,916 --> 00:17:39,048
And status.
489
00:17:39,083 --> 00:17:40,750
I'm shocked you find those things
490
00:17:40,785 --> 00:17:42,285
more important than friendship.
491
00:17:42,320 --> 00:17:43,820
Look, I like Dan, you know?
492
00:17:43,855 --> 00:17:45,721
I really do.
493
00:17:45,757 --> 00:17:48,691
Well, he idolizes you.
494
00:17:48,726 --> 00:17:51,761
When we're together,
you're all he talks about.
495
00:17:51,796 --> 00:17:54,697
No, all he talks about is you.
496
00:17:56,067 --> 00:17:59,068
Fine. Let me cancel this
Tinder date I'm on.
497
00:17:59,103 --> 00:18:00,269
Beth?!
498
00:18:00,305 --> 00:18:02,805
Nope. I'm out.
499
00:18:02,841 --> 00:18:05,808
(owl hooting)
500
00:18:05,844 --> 00:18:07,844
Daniel?! Dan?!
501
00:18:07,879 --> 00:18:10,213
Daniel Chambers?!
502
00:18:10,248 --> 00:18:12,248
(groans)
503
00:18:14,986 --> 00:18:18,387
(groaning)
504
00:18:18,423 --> 00:18:21,023
Daniel?!
505
00:18:25,296 --> 00:18:27,263
Daniel?!
506
00:18:27,298 --> 00:18:29,098
Hey!
507
00:18:29,133 --> 00:18:30,733
Down here! (gasps)
508
00:18:30,768 --> 00:18:32,335
He must have fallen in one of my traps.
509
00:18:32,370 --> 00:18:33,870
DAN: Over here!
510
00:18:33,905 --> 00:18:35,438
Daniel.
511
00:18:35,473 --> 00:18:37,240
- Oh, I'm sorry, ma'am.
- No, no.
512
00:18:37,275 --> 00:18:38,841
No, no, it's me. It's Dan.
513
00:18:38,877 --> 00:18:40,009
Hi, Deb.
514
00:18:40,044 --> 00:18:41,377
Why are you dressed like that?
515
00:18:41,412 --> 00:18:42,378
I'm Cher.
516
00:18:42,413 --> 00:18:43,312
Oh, my God.
517
00:18:43,348 --> 00:18:44,748
Cher sang
518
00:18:44,782 --> 00:18:46,048
"If I Could Turn Back Time,"
519
00:18:46,084 --> 00:18:48,217
but I did turn back time... for you.
520
00:18:48,253 --> 00:18:49,952
This is so gross.
521
00:18:49,988 --> 00:18:51,821
Can you shut up for a second?
'Cause I'm kind of, like,
522
00:18:51,856 --> 00:18:53,055
working on a relationship. Thanks.
523
00:18:53,091 --> 00:18:55,224
So I dressed up as Cher
524
00:18:55,260 --> 00:18:57,226
and wrote a song for
you, and I came out here
525
00:18:57,262 --> 00:18:59,028
and fell in this trap.
526
00:18:59,063 --> 00:19:01,364
I realized I made a horrible mistake.
527
00:19:01,399 --> 00:19:04,333
Because I don't even know
what Cher looks like?
528
00:19:05,803 --> 00:19:08,704
So there were a few mistakes made.
529
00:19:08,740 --> 00:19:10,773
I've been drinking my own breast water
530
00:19:10,808 --> 00:19:12,208
to survive. If you didn't teach me
531
00:19:12,210 --> 00:19:13,376
about pine needles as foods,
532
00:19:13,411 --> 00:19:14,977
I wouldn't have even made it an hour.
533
00:19:15,013 --> 00:19:16,212
Yes, you would have.
534
00:19:16,247 --> 00:19:18,214
Chris, don't talk down to me
because I'm a pit person.
535
00:19:18,249 --> 00:19:19,682
DEBORAH: Let's get
536
00:19:19,717 --> 00:19:20,716
you out of there.
537
00:19:20,752 --> 00:19:21,951
(grunts) Whoa!
538
00:19:21,986 --> 00:19:24,720
DEBORAH: I know it's hard
539
00:19:24,756 --> 00:19:28,024
for us to communicate, but...
you must love me to have done
540
00:19:28,059 --> 00:19:31,360
whatever... confusing gesture this was.
541
00:19:31,396 --> 00:19:34,997
Deb... I don't always
know what I'm doing,
542
00:19:35,033 --> 00:19:37,199
but I know I'd do anything for you.
543
00:19:38,236 --> 00:19:40,336
CHRIS: And send.
544
00:19:40,371 --> 00:19:41,604
- (whoosh)
- DAN: Chris?
545
00:19:41,639 --> 00:19:44,140
You're out here looking
for your missing bro.
546
00:19:44,175 --> 00:19:47,009
I think that means that we are friends.
547
00:19:47,045 --> 00:19:48,445
It means I'm glad you're not dead.
548
00:19:48,479 --> 00:19:50,146
That's the definition of friends.
549
00:19:50,181 --> 00:19:51,581
Can we leave?
550
00:19:53,384 --> 00:19:54,684
(brushing teeth)
551
00:19:54,719 --> 00:19:56,986
I fell in a pit, ate only pine needles,
552
00:19:57,021 --> 00:19:58,688
and I still gained four pounds.
553
00:19:58,723 --> 00:20:01,023
- Maybe you'd gained it before the pit?
- No.
554
00:20:01,059 --> 00:20:02,191
I checked before I left.
555
00:20:02,226 --> 00:20:04,227
I wanted to see how much
I weighed as a girl.
556
00:20:04,229 --> 00:20:06,696
Well, I'm going to go to sleep.
557
00:20:06,731 --> 00:20:09,966
Right. Yeah.
558
00:20:10,001 --> 00:20:11,901
Good night.
559
00:20:11,936 --> 00:20:14,170
Oh, good night. Good night.
560
00:20:15,807 --> 00:20:16,973
(door closes)
561
00:20:17,008 --> 00:20:19,408
- (knocking)
- Yes?
562
00:20:19,444 --> 00:20:22,011
Do you still want to hear
that song I wrote for you?
563
00:20:22,046 --> 00:20:24,413
- Yes.
- Good.
564
00:20:24,449 --> 00:20:28,918
I know we're all made up, but...
I worked really hard on it.
565
00:20:28,953 --> 00:20:34,290
Deb, your heart is like the ocean
566
00:20:34,325 --> 00:20:37,793
Your eyes are like the star-ar-ars
567
00:20:37,829 --> 00:20:40,262
That's why you got me going
568
00:20:40,298 --> 00:20:43,933
Like, ooh, brata-ta-ta-ta
569
00:20:43,968 --> 00:20:46,268
(in high-pitched voice):
Deb, Deb, Deb, Deb
570
00:20:46,304 --> 00:20:49,211
Smoking hot in that corset, Deb.
571
00:20:49,213 --> 00:20:50,879
I love it.
572
00:20:51,075 --> 00:20:52,742
Thanks. Don't steal it.
573
00:20:52,777 --> 00:20:54,177
MAN: Yeah!
574
00:20:54,178 --> 00:20:55,745
(horn honking)
575
00:20:55,795 --> 00:21:00,345
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.