Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,177 --> 00:01:53,668
One of the first things
my grandfather taught me
2
00:01:53,746 --> 00:01:55,304
was about
the American dream.
3
00:01:55,381 --> 00:01:57,281
To some folks, he said,
it's staying at home,
4
00:01:57,350 --> 00:01:59,079
watching the grandchildren
grow up.
5
00:01:59,152 --> 00:02:01,950
To others it's traveling
to exotic, faraway lands.
6
00:02:02,021 --> 00:02:04,387
To some it's owning
fancy cars and big houses.
7
00:02:04,457 --> 00:02:06,220
But one thing
was for certain.
8
00:02:06,292 --> 00:02:08,852
Whatever their version
of the American dream,
9
00:02:08,928 --> 00:02:12,728
a lot of people were willing to
go to great lengths to get it.
10
00:02:29,315 --> 00:02:31,249
Hey! Hey!
11
00:02:54,474 --> 00:02:56,965
All right,
we're in business!
12
00:02:57,043 --> 00:02:59,170
Yeah, we did it, man.
We did it.
13
00:03:00,580 --> 00:03:01,774
All right, yeah.
14
00:03:01,848 --> 00:03:03,975
You never said we were gonna go steal a car.
15
00:03:04,050 --> 00:03:05,677
Well, what did you think
we were gonna do?
16
00:03:05,752 --> 00:03:08,016
You said we were gonna go
pick one up for your uncle.
17
00:03:08,087 --> 00:03:09,714
I didn't mean
a real uncle.
18
00:03:09,789 --> 00:03:11,120
You gonna help us,
or what?
19
00:03:11,191 --> 00:03:13,819
You lied to me, Ray.
Hey, cut it out, man.
20
00:03:13,893 --> 00:03:15,986
Hey, come on.
Take it easy.
21
00:03:23,169 --> 00:03:24,500
I'm getting
out of here.
22
00:03:24,571 --> 00:03:26,664
Nobody held a gun
to your head.
23
00:03:29,342 --> 00:03:31,503
My own definition
of the American dream
24
00:03:31,578 --> 00:03:33,569
changed a lot
over the years.
25
00:03:33,646 --> 00:03:36,513
First there was playing
baseball for the Detroit Tigers.
26
00:03:36,583 --> 00:03:38,210
By the time I left
for Vietnam,
27
00:03:38,284 --> 00:03:41,151
that had changed to a wife,
a house, and a family,
28
00:03:41,221 --> 00:03:43,746
and I knew that's what life
had in store for me,
29
00:03:43,823 --> 00:03:45,723
because everybody
was supposed to get
30
00:03:45,792 --> 00:03:48,283
their version of
the American dream.
31
00:03:48,895 --> 00:03:50,487
Look, it was great
meeting you, but...
32
00:03:50,563 --> 00:03:52,087
What about coming
to the club tonight?
33
00:03:52,165 --> 00:03:53,154
I don't know. I...
34
00:03:53,233 --> 00:03:54,894
You said you didn't
have anything to do.
35
00:03:54,968 --> 00:03:56,993
That isn't what I said
exactly. All right, all right.
36
00:03:57,070 --> 00:04:00,597
All right, you said you were
gonna go to the hotel and watch TV.
37
00:04:00,673 --> 00:04:02,300
The flight to LA
is a long flight.
38
00:04:02,375 --> 00:04:05,071
Now, I've got all this business
to take care of tomorrow, and...
39
00:04:05,144 --> 00:04:06,372
I don't know.
40
00:04:06,446 --> 00:04:08,676
But nothing absolutely,
positively urgent tonight?
41
00:04:08,748 --> 00:04:10,716
No, nothing urgent. No.
42
00:04:10,783 --> 00:04:13,980
Well, you're going to miss
a great opportunity
43
00:04:14,053 --> 00:04:17,022
for a truly spontaneous
good time.
44
00:04:19,959 --> 00:04:23,019
I bet you're the kind of guy who could
never just say, "Aw, what the hell."
45
00:04:23,096 --> 00:04:24,893
I do. Sometimes.
46
00:04:24,964 --> 00:04:26,261
You can miss out
on a lot in life
47
00:04:26,332 --> 00:04:29,130
unless you're willing to say,
"Aw, what the hell."
48
00:04:36,409 --> 00:04:38,070
Little old for you,
isn't he?
49
00:04:38,144 --> 00:04:39,270
Yeah.
50
00:04:39,345 --> 00:04:41,905
Yeah, he's probably 40
if he's a day.
51
00:04:43,916 --> 00:04:46,282
Oh, that's my suitcase.
Could you get that?
52
00:04:46,352 --> 00:04:48,479
Yeah.
Yeah, just get that.
53
00:04:50,123 --> 00:04:51,215
Thanks.
54
00:04:51,291 --> 00:04:55,523
My mom got this for me the first time
I came to LA to make the big time.
55
00:04:55,595 --> 00:04:57,392
Last chance, say yes.
56
00:04:58,064 --> 00:05:00,294
A truly spontaneous
good time?
57
00:05:01,968 --> 00:05:04,493
We'll grab a cab. That
way you won't get lost.
58
00:05:04,570 --> 00:05:06,834
Come on. Come on.
59
00:05:07,106 --> 00:05:09,370
One, two, three.
Tigers!
60
00:05:09,442 --> 00:05:12,536
All right!
Let's go, let's go.
61
00:05:13,346 --> 00:05:16,076
Hey, Kenny, Kenny,
where's Ray?
62
00:05:16,883 --> 00:05:18,180
I don't know.
63
00:05:18,251 --> 00:05:21,277
You don't know? You guys
go everywhere together.
64
00:05:21,354 --> 00:05:23,549
Mark. Mark. Get out there
and take Ray's place.
65
00:05:23,623 --> 00:05:25,215
Let's do, Mark.
Let's go, buddy.
66
00:05:26,759 --> 00:05:29,592
Kenny, I want to talk to you after the game.
67
00:05:30,396 --> 00:05:31,920
Play ball!
68
00:05:33,132 --> 00:05:36,397
Higgins, this is great. We did
$325 just in gate receipts alone.
69
00:05:36,469 --> 00:05:39,233
I'm sure the Anglo-Hawaiian
Home for Incorrigible Boys
70
00:05:39,305 --> 00:05:40,795
will be most gratified.
71
00:05:40,873 --> 00:05:42,340
I know I said
that we'd make a killing,
72
00:05:42,408 --> 00:05:43,807
but you gotta admit
one thing.
73
00:05:43,876 --> 00:05:47,175
Hey, has Ray Kalama been up here
getting free candy bars again?
74
00:05:47,246 --> 00:05:48,645
Who?
Ray Kalama.
75
00:05:48,748 --> 00:05:51,478
He's my best hitter.
He plays third base.
76
00:05:52,552 --> 00:05:56,318
He's... You know,
5'7", dark wavy hair.
77
00:05:56,389 --> 00:05:58,789
Oh, yes. He's the one who made
off with our entire allotment
78
00:05:58,858 --> 00:06:00,826
of jujubes last year.
79
00:06:00,893 --> 00:06:03,862
He was having a rough time.
He's doing better this year.
80
00:06:03,930 --> 00:06:05,363
No, I haven't seen him.
81
00:06:05,431 --> 00:06:07,956
They're not gonna be real happy
down at the halfway house, T. C.,
82
00:06:08,034 --> 00:06:09,524
if he doesn't show up.
83
00:06:09,602 --> 00:06:11,467
He'll be here.
Foul ball! Strike two!
84
00:06:11,537 --> 00:06:12,731
All right,
hey, let's go!
85
00:06:12,805 --> 00:06:13,829
I gotta get back
to my seat.
86
00:06:13,906 --> 00:06:15,703
It's too bad you gotta
fill in for Thomas, Higgins.
87
00:06:15,775 --> 00:06:17,003
You're gonna miss
the whole game.
88
00:06:17,110 --> 00:06:20,511
Well, I suppose
when Mr. Masters calls,
89
00:06:20,580 --> 00:06:22,514
we must all sacrifice.
90
00:06:22,882 --> 00:06:25,510
So where did Thomas go,
anyway? Hot dogs. Peanuts.
91
00:06:25,585 --> 00:06:27,348
Get your red-hots here.
Bali?
92
00:06:27,420 --> 00:06:28,978
Hotdogs. Peanuts.
Morocco?
93
00:06:29,055 --> 00:06:30,522
Get your red-hots here.
South of France?
94
00:06:36,329 --> 00:06:39,662
Ladies and gentlemen,
Miss Marti Jensen!
95
00:06:43,069 --> 00:06:45,162
Thank you.
Thank you.
96
00:06:45,772 --> 00:06:47,797
Don't you just
love nighttime?
97
00:06:47,874 --> 00:06:49,865
See, I was born
a night person.
98
00:06:49,942 --> 00:06:51,705
Literally. See,
I was born at midnight,
99
00:06:51,778 --> 00:06:54,406
and I just naturally thought,
well, that's when the day began.
100
00:06:55,715 --> 00:06:59,549
So there I was, five. I was
already a nighttime junkie,
101
00:06:59,619 --> 00:07:01,985
and I used to sneak down
the stairs to the basement
102
00:07:02,054 --> 00:07:04,079
where my dad
had this portable TV,
103
00:07:04,157 --> 00:07:07,752
and watch Night Owl Theater.
104
00:07:08,795 --> 00:07:12,891
So there I was, sitting three inches
away from the television screen
105
00:07:12,965 --> 00:07:15,365
so I could keep
the sound down low
106
00:07:16,235 --> 00:07:17,998
when I saw the movie
107
00:07:19,238 --> 00:07:21,638
that probably changed my life.
108
00:07:23,476 --> 00:07:25,137
Hookers in Hell!
109
00:07:27,113 --> 00:07:30,742
Lila, why do you always
give her the 8:15 slot?
110
00:07:30,817 --> 00:07:33,183
Because she makes me laugh.
111
00:07:34,487 --> 00:07:36,421
You saw it, too!
112
00:07:37,690 --> 00:07:40,022
Well, for those
of you who didn't,
113
00:07:40,092 --> 00:07:43,118
Hookers in Hell is an opera
about a psychopathic killer
114
00:07:43,196 --> 00:07:46,165
who hunts down all the hookers in Hollywood
115
00:07:46,232 --> 00:07:48,530
and stabs them to death.
116
00:07:50,203 --> 00:07:52,103
It's kind of like a comedy.
117
00:07:54,006 --> 00:07:56,304
And it goes
something like this.
118
00:08:09,255 --> 00:08:11,723
The hookers. Hooker one.
119
00:08:23,803 --> 00:08:25,930
Where are you going?
120
00:08:29,408 --> 00:08:31,171
Look out behind you
121
00:08:32,178 --> 00:08:33,975
They're coming after us
122
00:08:34,046 --> 00:08:36,014
What do we do now?
123
00:08:37,550 --> 00:08:38,983
I don't know
124
00:08:39,051 --> 00:08:40,746
But I have a funny feeling
125
00:08:40,820 --> 00:08:42,788
We're in trouble!
126
00:10:48,781 --> 00:10:50,772
What a week.
127
00:10:50,850 --> 00:10:53,648
I mean,
I win this trip to Hawaii,
128
00:10:54,186 --> 00:10:57,314
and then Lila gives me
the 8:15 spot,
129
00:10:57,957 --> 00:11:02,189
and then you come around
and buy me a deluxe
130
00:11:02,261 --> 00:11:05,753
combination kitchen-sink
pizza from Signorelli's.
131
00:11:05,831 --> 00:11:08,629
I mean, my life is complete.
132
00:11:10,102 --> 00:11:11,194
Well.
133
00:11:12,938 --> 00:11:14,405
Oh, boy.
134
00:11:14,473 --> 00:11:16,441
Where do you
get your energy?
135
00:11:16,509 --> 00:11:18,409
I better take you home.
136
00:11:19,245 --> 00:11:21,736
No, that's okay.
I mean, you could...
137
00:11:21,814 --> 00:11:24,476
It's a long drive, and you're
tired. No, I'm not that tired.
138
00:11:24,550 --> 00:11:26,381
Well, I meant with the
time zone change and all.
139
00:11:26,452 --> 00:11:27,976
It's three hours
earlier in Hawaii.
140
00:11:28,054 --> 00:11:29,487
Oh, right.
141
00:11:29,555 --> 00:11:30,920
Wait, wait.
142
00:11:31,857 --> 00:11:35,293
Couldn't I just stay here?
I could sleep on your sofa.
143
00:11:35,461 --> 00:11:38,555
I hate to go home alone
by myself late at night.
144
00:11:39,965 --> 00:11:42,900
I'll stay right here
on your sofa. And...
145
00:11:42,968 --> 00:11:44,629
And I don't snore.
146
00:11:45,171 --> 00:11:48,572
Well, not very loud, anyway.
147
00:11:50,142 --> 00:11:51,370
Please?
148
00:11:51,577 --> 00:11:55,775
Look, I know when you get older
you need your own space and things.
149
00:11:55,848 --> 00:11:57,679
Oh, I'm not that old.
150
00:11:58,584 --> 00:12:01,075
I'll get you a blanket.
You mean it?
151
00:12:13,799 --> 00:12:15,130
All right.
152
00:12:17,303 --> 00:12:21,103
You take the bedroom and
I'm gonna sleep on the couch.
153
00:12:21,807 --> 00:12:23,741
You're gonna
give me the bed?
154
00:12:23,809 --> 00:12:26,437
Well, it's the least
I can do. I had a...
155
00:12:27,546 --> 00:12:29,639
truly spontaneous
good time.
156
00:12:29,982 --> 00:12:31,176
Thanks.
157
00:12:33,586 --> 00:12:34,985
Sleep tight.
158
00:13:06,886 --> 00:13:09,411
Look out behind you
159
00:13:33,913 --> 00:13:35,107
Marti?
160
00:13:37,449 --> 00:13:38,609
Marti?
161
00:13:54,633 --> 00:13:55,793
Marti?
162
00:14:07,980 --> 00:14:09,140
Marti?
163
00:14:25,197 --> 00:14:26,687
Marti.
164
00:14:40,913 --> 00:14:43,711
I had an idea that Marti's
version of the American dream
165
00:14:43,782 --> 00:14:46,080
included fame and fortune.
166
00:14:46,485 --> 00:14:49,511
I wondered why the turn in
the road had brought her here.
167
00:14:49,588 --> 00:14:52,455
McKEE: Where's the P.I.
That called this in?
168
00:14:53,459 --> 00:14:55,188
Private investigator.
169
00:14:56,996 --> 00:14:59,260
Thomas Magnum.
Detective McKee.
170
00:14:59,965 --> 00:15:01,626
Did you get a make
on the guy that did this?
171
00:15:01,700 --> 00:15:04,430
The perpetrator escaped before
the witness could get a good look.
172
00:15:08,073 --> 00:15:10,598
Any idea why he didn't stick
around to take care of you?
173
00:15:10,676 --> 00:15:14,112
If you mean, was he after me?
No one even knew I was in LA.
174
00:15:14,179 --> 00:15:16,670
I got a full report
while we were waiting.
175
00:15:16,749 --> 00:15:19,445
I came in. I heard a noise
outside, I ran to the window,
176
00:15:19,518 --> 00:15:21,509
I saw this car pulling away.
It's in the report.
177
00:15:21,587 --> 00:15:23,282
That's all you got?
178
00:15:23,355 --> 00:15:24,583
That's all.
179
00:15:24,657 --> 00:15:26,181
Okay.
180
00:15:26,258 --> 00:15:27,782
Be sure to let us know
where you are,
181
00:15:27,860 --> 00:15:30,351
in case we need to
get in touch with you.
182
00:15:31,330 --> 00:15:33,525
Any sign of struggle?
There were no shells.
183
00:15:33,599 --> 00:15:35,499
It's probably a revolver.
184
00:15:35,567 --> 00:15:37,535
Why don't you find yourself
another hotel room, pal?
185
00:15:37,603 --> 00:15:39,298
We're about to
seal this one off.
186
00:15:39,371 --> 00:15:41,965
McKEE: Skin, hair?
Anything like that?
187
00:15:42,141 --> 00:15:43,540
No, sir.
188
00:15:50,816 --> 00:15:52,283
What are you
doing to find him?
189
00:15:52,351 --> 00:15:54,683
You're assuming
he's still alive.
190
00:15:55,621 --> 00:15:57,054
What do you assume?
191
00:15:57,122 --> 00:15:59,352
He hasn't been seen
since the shooting.
192
00:15:59,425 --> 00:16:00,824
That's not a good sign.
193
00:16:00,893 --> 00:16:02,827
What the hell
would he be doing here?
194
00:16:02,895 --> 00:16:05,022
Hey, I know you're
close to these kids.
195
00:16:05,097 --> 00:16:06,621
Yeah, but he isn't
into that kind of stuff.
196
00:16:06,699 --> 00:16:08,758
Not Kenny.
You never know.
197
00:16:08,867 --> 00:16:11,062
Look, your father deserts you
when you're a baby...
198
00:16:11,136 --> 00:16:12,831
Hey, a lot of kids
come from broken homes.
199
00:16:12,905 --> 00:16:15,567
That doesn't mean they get
involved with stuff like this.
200
00:16:15,641 --> 00:16:18,610
Okay, okay. So what are
you doing to find him?
201
00:16:19,044 --> 00:16:20,671
The only trail we have
at the moment
202
00:16:20,746 --> 00:16:22,213
is a rival chop shop gang.
203
00:16:22,281 --> 00:16:25,045
Oh, so you think they'd
use murder as a warning.
204
00:16:25,117 --> 00:16:26,482
That's all we have.
205
00:16:26,552 --> 00:16:28,486
Look, the administrator
of the halfway house
206
00:16:28,554 --> 00:16:30,283
said he thought Kenny
would come to you.
207
00:16:30,356 --> 00:16:32,722
Frankly,
I don't hold out much hope.
208
00:16:32,791 --> 00:16:34,190
But if you should
hear from him...
209
00:16:34,259 --> 00:16:36,750
I'm not gonna wait
for him to find me.
210
00:16:36,829 --> 00:16:40,390
Hey, T. C., these guys knew
what they were doing.
211
00:16:40,466 --> 00:16:43,026
Missing Persons
got an APB out,
212
00:16:43,102 --> 00:16:47,368
but my gut feeling is we won't ever
see Kenny or the shooters again.
213
00:16:47,439 --> 00:16:49,304
Well, I think we will.
214
00:16:57,282 --> 00:16:58,579
And cut!
215
00:16:58,650 --> 00:17:01,312
Looking good. It's looking real good, guys.
216
00:17:01,487 --> 00:17:02,613
John, did we get that?
217
00:17:02,688 --> 00:17:03,814
A thing of beauty,
boss.
218
00:17:03,889 --> 00:17:05,823
That's a print!
Let's move on, boys.
219
00:17:05,891 --> 00:17:07,688
All right, you heard him,
boys, you heard him.
220
00:17:07,760 --> 00:17:09,159
Next setup, please.
Let's move.
221
00:17:09,228 --> 00:17:11,856
All right, atmosphere,
over by the van.
222
00:17:14,633 --> 00:17:16,260
I said atmosphere
over by the van.
223
00:17:16,335 --> 00:17:18,200
Oh. No, I'm not.
I'm looking for a friend.
224
00:17:18,270 --> 00:17:19,703
Then you better
try the telephone.
225
00:17:19,772 --> 00:17:20,966
You know
how you extras are.
226
00:17:21,040 --> 00:17:22,974
Cindy Farrell. Her office
said I could find her here.
227
00:17:23,042 --> 00:17:24,703
Then you're not one of the extras? No.
228
00:17:24,777 --> 00:17:26,404
Ralph,
where are my extras?
229
00:17:26,478 --> 00:17:29,447
Right away, right away. Why
do you want to see our lawyer?
230
00:17:29,515 --> 00:17:31,380
Well, to tell you
the truth,
231
00:17:31,450 --> 00:17:33,509
Cindy and I were
high school sweethearts,
232
00:17:33,585 --> 00:17:36,110
and we kind of lost track
of each other over the years.
233
00:17:36,188 --> 00:17:38,554
I don't know. I got this business trip to LA.
234
00:17:38,624 --> 00:17:41,024
And I thought...
I know this sounds corny,
235
00:17:41,093 --> 00:17:45,029
it really sounds corny but
I just wanted to say hi.
236
00:17:45,097 --> 00:17:47,224
See how she was doing,
you know, and...
237
00:17:47,299 --> 00:17:49,267
Okay. What did you say
your name was again?
238
00:17:49,334 --> 00:17:51,097
Howard Wescott.
Okay.
239
00:17:51,170 --> 00:17:52,899
Why don't you
wait right there.
240
00:17:52,971 --> 00:17:54,336
Thank you.
241
00:18:14,226 --> 00:18:16,217
Hi.
Hello.
242
00:18:16,295 --> 00:18:17,592
You are Cynthia Farrell,
aren't you?
243
00:18:17,663 --> 00:18:20,223
People, I said over by the van. Yes.
244
00:18:20,299 --> 00:18:22,290
I think
this belongs to you.
245
00:18:22,367 --> 00:18:23,857
Oh, damn it!
246
00:18:24,036 --> 00:18:25,731
How did you know
about Howard?
247
00:18:25,804 --> 00:18:27,567
Professional secret.
248
00:18:27,806 --> 00:18:29,671
I manage to elude
four process servers,
249
00:18:29,741 --> 00:18:33,177
and they send you in with a
story about Howard Wescott.
250
00:18:33,245 --> 00:18:36,681
Well, thank you,
Miss Farrell.
251
00:18:38,050 --> 00:18:40,985
Well, I'm not gonna
take this lying down.
252
00:18:41,053 --> 00:18:43,385
I intend to fight. That's entirely up to you.
253
00:18:43,455 --> 00:18:44,979
All the way.
254
00:18:45,057 --> 00:18:48,151
And believe me, playboy,
jet-setter Robin Masters
255
00:18:48,227 --> 00:18:50,320
is gonna come out on the losing
side, Look, Miss Farrell...
256
00:18:50,395 --> 00:18:52,056
not just in the courts
but in the press
257
00:18:52,131 --> 00:18:54,031
and in the hearts and minds
of Americans everywhere.
258
00:18:54,099 --> 00:18:56,567
The hearts and minds? When they
find out that multimillionaire
259
00:18:56,635 --> 00:18:58,830
Robin Masters is trying
to put this small,
260
00:18:58,937 --> 00:19:00,632
struggling movie company...
They stole his book!
261
00:19:00,706 --> 00:19:01,730
That's his opinion.
262
00:19:01,807 --> 00:19:04,241
And anybody else's
who can read.
263
00:19:04,643 --> 00:19:07,271
Don't you dare
get patronizing with me,
264
00:19:07,346 --> 00:19:11,476
you conniving, double-talking civil servant!
265
00:19:12,017 --> 00:19:13,484
Civil servant?
Yeah!
266
00:19:13,552 --> 00:19:15,042
I'm not a civil servant,
lady.
267
00:19:15,120 --> 00:19:16,781
I just deliver the papers.
268
00:19:16,855 --> 00:19:19,323
You wanna behave like some
hysterical three-year-old that...
269
00:19:19,391 --> 00:19:23,623
Oh, hysterical? Don't you
dare call me hys... terical.
270
00:19:45,617 --> 00:19:48,313
Hey, come on.
We're having a fight here.
271
00:19:51,123 --> 00:19:52,147
Oh.
272
00:19:56,228 --> 00:19:57,889
Is something wrong?
273
00:19:59,064 --> 00:20:01,157
No. No. It's...
274
00:20:05,704 --> 00:20:06,796
smog.
275
00:20:12,578 --> 00:20:15,308
You were accusing me
of being hysterical.
276
00:20:16,181 --> 00:20:18,376
It kind of runs
in the family.
277
00:20:19,251 --> 00:20:22,414
Well, it's... It was a dirty
trick, pretending to be...
278
00:20:22,487 --> 00:20:23,715
Howard.
279
00:20:24,623 --> 00:20:25,817
Howard.
Yeah.
280
00:20:30,829 --> 00:20:31,955
Well.
281
00:20:37,569 --> 00:20:38,831
Goodbye.
282
00:20:42,107 --> 00:20:44,541
I knew I should have
stayed home today.
283
00:20:44,610 --> 00:20:46,578
I already checked there.
284
00:20:48,347 --> 00:20:50,110
That's what I meant.
285
00:20:53,685 --> 00:20:57,553
I'd always thought
of LA as the city of dreams.
286
00:20:57,623 --> 00:21:00,558
The place you go when you want
your fantasies to come true.
287
00:21:00,626 --> 00:21:03,060
Apparently 10 million
other people agreed with me.
288
00:21:03,128 --> 00:21:04,959
Some of those dreams
must have come true,
289
00:21:05,030 --> 00:21:06,520
but I couldn't help but notice
290
00:21:06,598 --> 00:21:08,225
that too many others
had been buried
291
00:21:08,300 --> 00:21:10,894
beneath the smog
and the congested freeways
292
00:21:10,969 --> 00:21:14,166
of a city that had
sprawled out of control.
293
00:21:48,073 --> 00:21:50,769
I didn't know if Marti's
dreams had come true.
294
00:21:50,842 --> 00:21:54,141
And maybe that's why
I couldn't just walk away.
295
00:21:54,212 --> 00:21:56,077
I hardly knew her,
but I couldn't let her
296
00:21:56,148 --> 00:21:57,945
become just another
forgotten case
297
00:21:58,016 --> 00:22:00,746
in an overworked
police detective's file.
298
00:22:13,732 --> 00:22:15,529
Goodbye.
Bye, man.
299
00:22:27,579 --> 00:22:29,706
Please fasten your seatbelt.
300
00:22:32,150 --> 00:22:34,311
Please fasten your seatbelt.
301
00:22:39,791 --> 00:22:41,520
Your trunk is open.
302
00:22:43,762 --> 00:22:46,424
Your hood latch is undone.
303
00:22:51,370 --> 00:22:53,167
Your door is ajar.
304
00:22:54,639 --> 00:22:56,334
Your door is ajar.
305
00:22:58,143 --> 00:22:59,804
Your door is ajar.
306
00:23:01,179 --> 00:23:02,237
Your door is...
307
00:24:58,063 --> 00:25:00,088
There was something
about Marti's place
308
00:25:00,165 --> 00:25:01,826
that felt familiar,
309
00:25:01,900 --> 00:25:04,232
although I couldn't quite
put my finger on it.
310
00:25:04,302 --> 00:25:08,432
Maybe it was the palm trees or
the fancy car in the driveway.
311
00:25:08,507 --> 00:25:12,500
Something made me feel
like I'd been here before.
312
00:25:27,158 --> 00:25:29,217
Don't look at the dogs,
work the lock.
313
00:25:29,294 --> 00:25:31,353
Work the lock.
Don't look at the dogs.
314
00:25:31,429 --> 00:25:33,795
You looked at the dogs.
315
00:25:51,049 --> 00:25:53,643
It didn't take a world-class
private investigator
316
00:25:53,718 --> 00:25:55,583
to figure out
what was going on.
317
00:25:55,654 --> 00:25:59,283
It was pretty obvious that Marti was
living in the estate's guest house,
318
00:25:59,357 --> 00:26:01,621
sponging off some good-natured millionaire,
319
00:26:01,693 --> 00:26:05,459
while she tried to decide which
direction her life was taking.
320
00:26:11,803 --> 00:26:16,467
But then, I've never been one to
judge how anyone else lived their life.
321
00:26:17,275 --> 00:26:20,438
The important thing was I'd
found where Marti was living,
322
00:26:20,512 --> 00:26:22,275
and I was hoping
that something there
323
00:26:22,347 --> 00:26:25,339
would point me in
the direction of her killer.
324
00:26:39,230 --> 00:26:43,564
But for some reason the direction
kept turning toward a friend of hers.
325
00:26:43,635 --> 00:26:45,933
A friend who
had already died.
326
00:26:46,371 --> 00:26:48,896
Keep your hands
where I can see them.
327
00:26:51,076 --> 00:26:52,907
Who the hell are you?
328
00:26:52,978 --> 00:26:54,946
And what are you doing
in my house?
329
00:26:55,113 --> 00:26:57,240
Hi, Lila.
You don't know me...
330
00:26:57,315 --> 00:26:59,579
Don't move.
You're under arrest.
331
00:27:02,887 --> 00:27:05,378
This better be good. What the
hell were you doing in her house?
332
00:27:05,457 --> 00:27:07,152
Well, I just thought
it was kind of strange
333
00:27:07,225 --> 00:27:09,352
that some friend of Marti's,
also a comic,
334
00:27:09,427 --> 00:27:11,452
also an employee
of the Comedy Hangout,
335
00:27:11,529 --> 00:27:13,520
just happens to die
two weeks ago.
336
00:27:13,598 --> 00:27:16,795
Don't you think there
might be a connection there?
337
00:27:17,669 --> 00:27:20,194
That kid was whacked
out of his mind.
338
00:27:20,605 --> 00:27:23,506
The only connection is that your
little girlfriend was his dealer...
339
00:27:23,575 --> 00:27:26,339
She's not my girlfriend.
Well, whatever.
340
00:27:26,411 --> 00:27:29,039
And I don't think she's anybody's
dealer. She's not the type.
341
00:27:29,114 --> 00:27:32,641
Not the type.
342
00:27:34,152 --> 00:27:37,246
Let me clue you in on something here, okay?
343
00:27:38,289 --> 00:27:40,723
We got a drug problem
in this city.
344
00:27:41,292 --> 00:27:46,195
We got guys selling coke to junior high
school kids off of ice-cream trucks.
345
00:27:46,464 --> 00:27:48,261
I picked up a 19-year-old
girl last week
346
00:27:48,333 --> 00:27:50,460
who knifed somebody
over $100 worth of crack.
347
00:27:50,535 --> 00:27:51,627
Where you think
she lived?
348
00:27:51,703 --> 00:27:53,534
I don't like drugs
any more than you do.
349
00:27:53,605 --> 00:27:55,903
Where do you think she lived?
350
00:27:58,276 --> 00:28:00,141
Beverly Hills.
351
00:28:03,948 --> 00:28:06,314
You think that's
an isolated case?
352
00:28:09,087 --> 00:28:12,284
Marti Jensen ripped off somebody,
and they're sending a message.
353
00:28:12,357 --> 00:28:13,483
It's that simple.
354
00:28:13,558 --> 00:28:16,550
Over, done with, and on to the
next party. How do you know that?
355
00:28:16,628 --> 00:28:19,461
How do you know that? Did
you find any drugs on her?
356
00:28:19,531 --> 00:28:20,998
In her place?
357
00:28:21,466 --> 00:28:23,093
You got a better idea?
358
00:28:23,835 --> 00:28:27,202
Look, if that's all it was,
drugs, why are they following me?
359
00:28:28,540 --> 00:28:29,905
Who's following you?
360
00:28:29,974 --> 00:28:32,841
Well, I don't know. There
was this guy at the airport.
361
00:28:32,911 --> 00:28:34,344
Marti was
kind of watching him.
362
00:28:34,412 --> 00:28:35,709
He was a good-looking guy.
363
00:28:35,780 --> 00:28:37,304
I didn't think anything
of it at the time.
364
00:28:37,382 --> 00:28:38,815
But he got
in this blue Town Car,
365
00:28:38,883 --> 00:28:41,613
and then today on my way to
Marti's, I saw what could have been
366
00:28:41,686 --> 00:28:43,586
the same blue Town Car
behind me.
367
00:28:44,155 --> 00:28:45,986
You got a description
of this guy?
368
00:28:46,791 --> 00:28:49,225
He was about 40,
369
00:28:50,328 --> 00:28:52,023
6'1", 6'2",
370
00:28:52,097 --> 00:28:54,327
180, athletic build.
He had light brown hair.
371
00:28:54,399 --> 00:28:57,095
There was just something
real distinctive about him.
372
00:29:16,387 --> 00:29:18,855
That's him. That's him.
Who is he?
373
00:29:21,159 --> 00:29:23,218
Anton Peters.
374
00:29:24,295 --> 00:29:25,990
We think he's a major
drug supplier,
375
00:29:26,064 --> 00:29:28,532
but vice has never been
able to get anything on him.
376
00:29:28,933 --> 00:29:32,232
If we could somehow connect
him with Marti's death...
377
00:29:33,371 --> 00:29:35,236
I want you to go
to a safe house.
378
00:29:35,306 --> 00:29:38,070
I've got a couple of things to
do, and then I'll meet you there.
379
00:29:38,143 --> 00:29:40,441
I can find my own place
to stay. Thanks anyway.
380
00:29:43,047 --> 00:29:46,539
I have a real lousy
bedside manner.
381
00:29:48,620 --> 00:29:51,350
I'd like to think
it's 'cause of the job,
382
00:29:51,523 --> 00:29:55,118
but the truth is, I'd be as big
a jerk if I was a pediatrician.
383
00:29:57,862 --> 00:29:59,193
I'm sorry.
384
00:29:59,664 --> 00:30:01,598
No, don't apologize.
385
00:30:07,839 --> 00:30:11,400
I can see why you wouldn't
want to do anything that I say,
386
00:30:12,777 --> 00:30:14,472
but I'm asking you,
387
00:30:14,546 --> 00:30:17,572
please take this address
and go there.
388
00:30:19,017 --> 00:30:22,077
I'm going after Peters
and I need your help.
389
00:30:23,154 --> 00:30:26,851
And the last thing I'd wanna do
is come I.D. You in the morgue.
390
00:30:27,926 --> 00:30:30,724
Look, it's my house.
You'll be safe there.
391
00:30:32,797 --> 00:30:35,698
Together maybe we can get the
guy who killed Marti Jensen.
392
00:30:57,589 --> 00:31:00,387
There's something about being
in the other team's home town
393
00:31:00,458 --> 00:31:03,655
that can throw you off
your game just a bit.
394
00:31:04,062 --> 00:31:06,394
I knew if I were in Hawaii
there were some questions
395
00:31:06,464 --> 00:31:08,659
I'd have asked McKee
before I left him.
396
00:31:08,733 --> 00:31:11,395
Like why he hadn't bothered
going over to the Comedy Hangout
397
00:31:11,469 --> 00:31:13,198
to look for any clues?
398
00:31:13,271 --> 00:31:16,172
Like why had I beat him
to Marti's house?
399
00:31:16,241 --> 00:31:20,371
And why was he suddenly so interested
in having my help in the case?
400
00:32:31,282 --> 00:32:34,183
Come on.
Let's get out of here!
401
00:33:04,182 --> 00:33:06,412
I didn't know
where else to go.
402
00:33:14,125 --> 00:33:17,492
Earlier tonight, the peaceful
quiet of this Margate neighborhood
403
00:33:17,562 --> 00:33:19,189
erupted in violence.
404
00:33:19,263 --> 00:33:21,231
Witnesses say that
around 9:15
405
00:33:21,299 --> 00:33:24,564
the sound of automatic gunfire was
heard emanating from this house.
406
00:33:24,635 --> 00:33:25,761
Now, although the area...
407
00:33:25,837 --> 00:33:27,771
That should take care
of any infection.
408
00:33:27,839 --> 00:33:29,306
Officials say
that this incident
409
00:33:29,374 --> 00:33:31,365
cannot be linked
to the earlier episodes.
410
00:33:31,442 --> 00:33:34,002
What they are not saying
is that the shooting...
411
00:33:34,078 --> 00:33:37,536
You know, it's great,
you taking me in like this.
412
00:33:37,615 --> 00:33:39,310
But I could be
putting you in danger.
413
00:33:39,384 --> 00:33:41,614
I don't think it's fair
for me to stay here.
414
00:33:41,686 --> 00:33:43,415
I never said you could.
415
00:33:43,488 --> 00:33:45,115
David, I'm standing
outside the home
416
00:33:45,189 --> 00:33:47,680
of Los Angeles
police detective Sam McKee,
417
00:33:47,759 --> 00:33:52,128
where two armed gunmen went on a shooting
spree approximately three hours ago.
418
00:33:52,597 --> 00:33:55,589
This rental car, photographed
shortly after the incident,
419
00:33:55,666 --> 00:33:57,759
was apparently
the only casualty.
420
00:33:57,835 --> 00:33:59,735
The driver is still
unaccounted for,
421
00:33:59,804 --> 00:34:02,295
and police are withholding
his identity at this time.
422
00:34:02,373 --> 00:34:03,863
Happy birthday.
423
00:34:03,941 --> 00:34:06,341
Police officials contacted
declined to be interviewed...
424
00:34:06,411 --> 00:34:08,072
Sorry I'm late.
425
00:34:10,048 --> 00:34:12,107
What makes you think
you're late?
426
00:34:13,084 --> 00:34:15,052
Because I always am.
427
00:34:16,854 --> 00:34:19,220
Just go ahead, open it.
428
00:34:19,290 --> 00:34:21,884
...Los Angeles vice
department moved into
429
00:34:21,959 --> 00:34:23,824
the Margate neighborhood...
430
00:34:24,095 --> 00:34:25,687
A card. "To Bill,
love always, Squeakie."
431
00:34:25,763 --> 00:34:27,230
Give me that!
432
00:34:30,501 --> 00:34:32,025
"Squeakie"?
433
00:34:33,237 --> 00:34:35,000
It's someone else.
434
00:34:35,807 --> 00:34:36,899
Thank you, Angela.
435
00:34:36,974 --> 00:34:39,033
In connection with that case,
we have just learned
436
00:34:39,110 --> 00:34:42,136
that Detective Sam McKee was
found murdered this evening.
437
00:34:42,213 --> 00:34:45,148
Shot to death in his car
in his precinct parking lot,
438
00:34:45,216 --> 00:34:48,208
shortly after the shootout
at his Margate home.
439
00:34:48,286 --> 00:34:50,311
Police investigators
are claiming
440
00:34:50,388 --> 00:34:53,880
McKee's death and the earlier
shootout are unrelated.
441
00:34:53,958 --> 00:34:57,018
You have some reason to believe
these kids were involved in drugs?
442
00:34:57,095 --> 00:35:00,064
I'm saying that maybe
they stole the wrong car.
443
00:35:00,131 --> 00:35:03,464
Got into something they
didn't even know was going on.
444
00:35:03,534 --> 00:35:05,229
If there were drugs
in this car,
445
00:35:05,303 --> 00:35:07,669
whoever came after them
would have found them.
446
00:35:13,978 --> 00:35:15,309
Maybe not.
447
00:35:17,248 --> 00:35:18,943
I don't think
this is cleanser.
448
00:35:26,190 --> 00:35:28,021
Cocaine, Lieutenant?
449
00:35:28,092 --> 00:35:30,492
Looks like somebody tried
to get rid of it in a hurry.
450
00:35:30,561 --> 00:35:32,188
You think Kenny
knew about this?
451
00:35:32,263 --> 00:35:34,993
No, but the guys that are looking
for it probably think he did.
452
00:35:35,066 --> 00:35:37,660
We can't assume they're
still looking for him.
453
00:35:37,735 --> 00:35:39,566
If he's alive, he's a witness to two murders,
454
00:35:39,637 --> 00:35:40,968
and he can still ID them.
455
00:35:41,038 --> 00:35:43,529
There's no way
they're gonna let him live.
456
00:35:43,908 --> 00:35:45,569
Where is that kid?
457
00:36:00,992 --> 00:36:03,187
Do you have a gun?
458
00:36:03,261 --> 00:36:04,250
No.
459
00:36:04,595 --> 00:36:07,723
God, no. I wouldn't even
know where to get one.
460
00:36:15,006 --> 00:36:16,633
It's the coffee.
461
00:36:16,974 --> 00:36:18,168
Yeah.
462
00:36:18,843 --> 00:36:20,174
Thank you.
463
00:36:24,382 --> 00:36:27,840
Look, suppose Marti followed
the drug flow to Hawaii.
464
00:36:27,919 --> 00:36:30,444
That's a giant assumption,
I know, but we could
465
00:36:30,521 --> 00:36:32,921
assume that she
was following Peters.
466
00:36:32,990 --> 00:36:35,288
And it's possible that
all the bits and pieces
467
00:36:35,359 --> 00:36:38,021
that she put together
are related.
468
00:36:38,095 --> 00:36:40,723
So, a kid commits suicide,
maybe,
469
00:36:40,798 --> 00:36:44,097
and Marti shows up in Hawaii. So does Peters.
470
00:36:44,168 --> 00:36:46,227
But where does
Lila fit in?
471
00:36:47,038 --> 00:36:49,370
And what about
Jesse Hermano?
472
00:36:49,907 --> 00:36:52,569
Why is she carrying
his picture around?
473
00:36:52,910 --> 00:36:54,502
What am I doing?
474
00:36:56,747 --> 00:36:58,772
What the hell am I doing?
475
00:37:00,718 --> 00:37:03,312
There are a bunch of lunatics
out there trying to kill you,
476
00:37:03,387 --> 00:37:06,550
and we're acting like it's
just another Saturday night.
477
00:37:06,624 --> 00:37:08,717
What else can we do?
Call the police.
478
00:37:08,793 --> 00:37:11,091
I tried that.
Well, try again.
479
00:37:11,696 --> 00:37:13,220
I know this cop.
480
00:37:13,297 --> 00:37:16,357
His name is Frank Danton. I met him
when I was working in the DA's office,
481
00:37:16,434 --> 00:37:17,662
my last year in law school.
482
00:37:17,735 --> 00:37:21,171
And I could just call him
first thing in the morning.
483
00:37:33,451 --> 00:37:35,681
Do you really
want this coffee?
484
00:37:36,220 --> 00:37:37,448
No.
485
00:37:38,322 --> 00:37:39,789
Me neither.
486
00:37:43,828 --> 00:37:45,420
Excuse me.
487
00:37:51,235 --> 00:37:53,260
I need to borrow your car.
488
00:37:54,472 --> 00:37:55,803
Now?
489
00:37:58,175 --> 00:38:00,302
You won't reconsider
the police?
490
00:38:10,521 --> 00:38:12,250
Guess we'll just have
to do it your way, then.
491
00:38:12,323 --> 00:38:13,551
What are you doing?
492
00:38:13,624 --> 00:38:16,252
Driving. I can't let you
do that. It's not safe.
493
00:38:18,129 --> 00:38:20,689
Do you think that I'm gonna
trust you to drive my car?
494
00:38:20,765 --> 00:38:23,598
I saw what you did
to that last car you had.
495
00:38:23,668 --> 00:38:27,229
Well, you're not coming with
me. That's absolutely final.
496
00:38:28,172 --> 00:38:31,039
So whatever happened
to old Howard?
497
00:38:34,378 --> 00:38:37,575
Well, he left college early
498
00:38:37,648 --> 00:38:40,378
to go join a mission
in Guatemala.
499
00:38:41,319 --> 00:38:43,549
He wanted me
to come with him,
500
00:38:44,422 --> 00:38:47,585
but I was too afraid to go
so far away from home.
501
00:38:48,793 --> 00:38:51,023
So I became
a dental hygienist.
502
00:38:52,263 --> 00:38:56,893
It was a much
safer thing to do.
503
00:38:59,270 --> 00:39:01,363
And what about Bill?
504
00:39:05,843 --> 00:39:07,811
Oh, there comes someone.
505
00:39:09,313 --> 00:39:10,712
That's Lila.
506
00:39:21,292 --> 00:39:23,226
Please don't say
follow that car.
507
00:39:54,892 --> 00:39:56,484
Jesse, it's Lila.
508
00:40:21,318 --> 00:40:22,979
So what now?
509
00:40:30,294 --> 00:40:32,762
Well, we could stay here,
510
00:40:34,632 --> 00:40:37,226
or I could try
and get a little closer
511
00:40:38,502 --> 00:40:40,527
and see who she's meeting.
512
00:40:42,973 --> 00:40:45,271
It would be
a lot safer to wait.
513
00:40:49,747 --> 00:40:51,408
Don't go anywhere.
514
00:41:12,036 --> 00:41:15,528
Listen,
about kissing you earlier...
515
00:41:19,577 --> 00:41:21,568
I'm sorry if I...
516
00:41:22,480 --> 00:41:25,415
You know,
I didn't mean to.
517
00:41:26,450 --> 00:41:28,145
You know, I...
518
00:41:29,620 --> 00:41:32,180
I didn't mind you kissing me.
519
00:41:33,123 --> 00:41:37,423
I just... I didn't know
what to do.
520
00:41:42,132 --> 00:41:43,463
Oh.
521
00:41:45,402 --> 00:41:46,494
Well.
522
00:42:43,260 --> 00:42:45,353
I had a feeling
that Lila was gonna lead me
523
00:42:45,429 --> 00:42:47,761
right to the players
behind the drug ring.
524
00:42:47,831 --> 00:42:51,289
I suspected Anton Peters was
the man behind the iron gates.
525
00:42:51,368 --> 00:42:54,769
The person I didn't expect
to see was Jesse Hermano.
526
00:42:56,106 --> 00:42:57,903
Thomas.
527
00:42:59,343 --> 00:43:00,640
Cynthia, no.
528
00:43:05,482 --> 00:43:07,143
My God!
529
00:43:09,253 --> 00:43:11,153
Get to the car. Pick me
up in front of the house.
530
00:43:11,221 --> 00:43:13,451
But where are you going?
The scenic route.
531
00:43:47,324 --> 00:43:49,918
Did they get the license
plate number? It's dark.
532
00:43:49,994 --> 00:43:53,191
But what if they got the license
plate number? I don't know.
533
00:43:54,798 --> 00:43:56,163
They didn't kill us.
534
00:43:56,233 --> 00:43:58,724
They didn't kill us!
535
00:43:59,703 --> 00:44:02,297
Do you think now
we could call the police?
536
00:44:12,483 --> 00:44:15,077
What made you decide
to go to law school?
537
00:44:15,219 --> 00:44:16,584
I don't know.
538
00:44:16,887 --> 00:44:20,948
You know, I just woke up one morning
and I realized that I had been...
539
00:44:21,025 --> 00:44:24,756
I was 28 and I'd never really been 18. What?
540
00:44:25,229 --> 00:44:28,790
I mean, I had been a dental
hygienist for eight years,
541
00:44:29,066 --> 00:44:31,933
and it didn't look like Howard
was gonna come back from Guatemala
542
00:44:32,002 --> 00:44:34,129
and suddenly
decide to marry me.
543
00:44:34,271 --> 00:44:36,262
And I'd missed
everything.
544
00:44:36,907 --> 00:44:38,534
I mean, college.
545
00:44:38,909 --> 00:44:40,206
The '70s.
546
00:44:41,378 --> 00:44:43,778
Being part of
the "Me" generation.
547
00:44:44,081 --> 00:44:46,709
Struggling to balance
career and motherhood.
548
00:44:46,784 --> 00:44:48,911
You know,
all the good stuff.
549
00:44:49,319 --> 00:44:51,048
So I wrote to Howard,
550
00:44:51,121 --> 00:44:53,089
and I told him that
I was quitting my job,
551
00:44:53,157 --> 00:44:56,058
and that I was coming to
Guatemala to live with him.
552
00:44:56,927 --> 00:44:58,588
What'd he say?
553
00:44:58,662 --> 00:45:01,722
He wrote back, and he told me
that there were a few things
554
00:45:01,799 --> 00:45:03,460
he'd been meaning
to tell me.
555
00:45:03,534 --> 00:45:07,231
And he also sent along pictures
of his wife and six kids.
556
00:45:08,972 --> 00:45:12,100
Sounds like
he'd been real busy.
557
00:45:12,176 --> 00:45:13,666
Yeah.
You know, it's funny,
558
00:45:13,744 --> 00:45:16,713
Howard never had that much
energy when I knew him.
559
00:45:18,248 --> 00:45:20,978
So I cried for about
12 minutes,
560
00:45:21,051 --> 00:45:23,918
and then I resolved
never again to sit around
561
00:45:23,987 --> 00:45:26,820
and wait for somebody else
to make my life exciting.
562
00:45:28,525 --> 00:45:30,493
So you became a lawyer?
563
00:45:30,561 --> 00:45:32,927
Yeah, I thought it would
open up a few doors.
564
00:45:32,996 --> 00:45:36,295
So far my practice has
consisted mostly of dentists
565
00:45:36,366 --> 00:45:38,834
I knew before
I went back to school.
566
00:45:38,902 --> 00:45:41,564
But putting together
this movie deal
567
00:45:41,638 --> 00:45:44,072
is really a big
opportunity for me.
568
00:45:46,777 --> 00:45:48,369
What about Bill?
569
00:45:50,180 --> 00:45:51,704
There's Frank.
570
00:45:52,816 --> 00:45:54,716
Oh, he got a promotion.
571
00:45:55,352 --> 00:45:56,751
Undercover.
Undercover.
572
00:45:56,820 --> 00:45:58,151
Yeah.
Yeah.
573
00:46:02,059 --> 00:46:04,084
You think McKee
was a dirty cop?
574
00:46:04,161 --> 00:46:06,254
I don't know
if he was or not.
575
00:46:06,330 --> 00:46:09,322
I only know that nobody else
knew I was going to his house.
576
00:46:09,399 --> 00:46:11,264
Well, who else would
have set up the shooting?
577
00:46:11,335 --> 00:46:13,132
Some people think
maybe you did.
578
00:46:13,737 --> 00:46:16,638
Think maybe Sam was onto
something and you set up the kill.
579
00:46:16,707 --> 00:46:19,039
Which is why they started
shooting at Thomas.
580
00:46:19,109 --> 00:46:20,872
That makes a lot of sense.
581
00:46:20,944 --> 00:46:23,469
He's still walking around.
Sam isn't.
582
00:46:23,647 --> 00:46:28,778
Oh, don't give me this
ridiculous blood brothers garbage.
583
00:46:29,119 --> 00:46:31,610
No one is above reproach just
because they wear a badge.
584
00:46:31,688 --> 00:46:33,781
I'm just telling you
what I hear, that's all.
585
00:46:34,525 --> 00:46:36,891
Did you find anything
on the Peters case?
586
00:46:36,960 --> 00:46:39,793
Found a file.
Nothing in it.
587
00:46:40,164 --> 00:46:41,927
Nothing.
588
00:46:43,033 --> 00:46:47,367
Look, you wanna come downtown,
you wanna file a report...
589
00:47:00,317 --> 00:47:02,251
Thanks a lot, Frank.
590
00:47:03,887 --> 00:47:05,377
Wait a minute.
591
00:47:10,260 --> 00:47:11,989
There is one thing.
592
00:47:12,729 --> 00:47:15,323
I don't know if
this guy can help you,
593
00:47:15,399 --> 00:47:17,299
but he used to be
one of Sam's informants.
594
00:47:17,367 --> 00:47:21,201
His name is Eddy. You can usually
find him at the Fifth Street Bar.
595
00:47:21,271 --> 00:47:24,035
He's a real slime, and I doubt
if he can give you anything,
596
00:47:24,107 --> 00:47:26,541
but you never can tell.
597
00:47:46,330 --> 00:47:48,821
Hey, Eddy. Where you going? Slow down.
598
00:47:48,899 --> 00:47:50,696
My friend and I
wanna buy you a drink.
599
00:47:50,767 --> 00:47:53,099
Who are you?
Sam McKee sent us.
600
00:47:53,170 --> 00:47:55,035
I don't know
any Sam McKee.
601
00:47:55,105 --> 00:47:57,300
Really?
That's very strange.
602
00:47:57,774 --> 00:47:59,139
'Cause he knows you.
603
00:47:59,576 --> 00:48:00,600
Nope.
604
00:48:00,677 --> 00:48:02,304
See, unfortunately, Eddy,
605
00:48:02,379 --> 00:48:05,439
Sam left a little present for
you at the police department.
606
00:48:05,515 --> 00:48:09,451
It's a record of all cash receipts
for paid informant Eddy Rentzel.
607
00:48:10,053 --> 00:48:13,022
You know, you've been making
some pretty good money, Eddy.
608
00:48:13,090 --> 00:48:16,582
October 4, $50,
August 4, $50.
609
00:48:16,660 --> 00:48:17,991
Wow!
610
00:48:18,061 --> 00:48:19,688
Here's one for $300.
No.
611
00:48:19,763 --> 00:48:21,822
He never gave me
$300 for nothing.
612
00:48:21,899 --> 00:48:23,127
That's a lie.
613
00:48:46,890 --> 00:48:49,222
I can't talk here.
614
00:48:49,793 --> 00:48:53,388
All my friends,
they'd think I was a fink.
615
00:48:57,701 --> 00:48:59,464
McKee never
told me nothing.
616
00:48:59,536 --> 00:49:00,901
Eddy.
Honest to God.
617
00:49:00,971 --> 00:49:02,336
But you hear things,
you know?
618
00:49:02,406 --> 00:49:03,430
Well,
what'd you hear?
619
00:49:03,507 --> 00:49:05,168
Well, there was this shipment, cocaine,
620
00:49:05,242 --> 00:49:06,607
coming in
from the south.
621
00:49:06,677 --> 00:49:08,542
I heard it was
some kind of rush job,
622
00:49:08,612 --> 00:49:12,104
and that McKee was running
protection on it, you know.
623
00:49:12,182 --> 00:49:13,615
When was it due
to arrive?
624
00:49:13,684 --> 00:49:15,117
I don't know for sure.
625
00:49:15,185 --> 00:49:16,311
Where?
626
00:49:16,386 --> 00:49:17,785
I don't know.
I don't know!
627
00:49:17,854 --> 00:49:19,321
Well, you think
you could find out?
628
00:49:22,993 --> 00:49:26,224
Well, maybe we could
talk to a few people.
629
00:49:26,763 --> 00:49:28,856
Tell them what you told us.
630
00:49:29,566 --> 00:49:31,659
Oh, you're asking a lot
for $50.
631
00:49:31,735 --> 00:49:33,202
Okay, we'll go
somewhere else.
632
00:49:33,270 --> 00:49:34,635
Wait.
633
00:49:36,006 --> 00:49:38,907
You don't tell anybody
where this came from.
634
00:49:39,109 --> 00:49:40,474
Not a soul.
635
00:49:43,280 --> 00:49:46,613
I'll see what I can do.
Come back tomorrow.
636
00:49:46,683 --> 00:49:49,117
You gonna be
needing that bottle?
637
00:49:50,921 --> 00:49:53,321
A record
of cash receipts?
638
00:49:53,390 --> 00:49:55,324
They don't keep records
of paid informants.
639
00:49:55,392 --> 00:49:56,518
I know.
640
00:49:56,593 --> 00:49:58,993
They'd never pay him
$300, either.
641
00:50:01,732 --> 00:50:03,529
So, where to next?
642
00:50:03,600 --> 00:50:05,124
Well, I'm gonna drop you off at your house,
643
00:50:05,202 --> 00:50:07,170
then pay a visit
to Jesse Hermano.
644
00:50:07,237 --> 00:50:09,671
How are you gonna
get in to see him?
645
00:50:10,173 --> 00:50:12,141
I'll think of something.
646
00:50:13,677 --> 00:50:15,975
Good. I don't mind
tagging along.
647
00:50:16,046 --> 00:50:18,207
No. Not this time.
It's too dangerous.
648
00:50:18,281 --> 00:50:20,977
You're not going.
Absolutely not. Mmm-mmm.
649
00:51:01,925 --> 00:51:03,085
Hello.
650
00:51:14,404 --> 00:51:16,338
You know, I probably
shouldn't tell you this,
651
00:51:16,406 --> 00:51:19,933
but I have been jogging by your
house every day for two weeks now,
652
00:51:20,010 --> 00:51:21,568
hoping that
I'd run into you.
653
00:51:21,645 --> 00:51:23,374
You're kidding.
654
00:51:24,281 --> 00:51:26,112
You probably think
I'm terrible.
655
00:51:26,183 --> 00:51:27,650
No, no, no.
656
00:51:27,717 --> 00:51:31,414
Listen, you gotta do what you gotta
do to get ahead in this business.
657
00:51:32,255 --> 00:51:34,849
I'm surprised
I didn't see you before.
658
00:51:37,527 --> 00:51:39,188
You know, I'm...
659
00:51:39,262 --> 00:51:42,720
I can't believe that you would
take time from your busy schedule
660
00:51:42,799 --> 00:51:44,926
to talk to me
about my little movie.
661
00:51:45,001 --> 00:51:48,903
No, I want you to know that I
really, really appreciate it.
662
00:51:51,741 --> 00:51:54,175
I don't even know
where to begin.
663
00:51:54,244 --> 00:51:56,769
Am I making you nervous?
Oh, no, no. Not at all.
664
00:51:58,915 --> 00:52:00,177
So...
665
00:52:16,133 --> 00:52:19,193
I tell you, though, the
hairiest one was in Jonestown.
666
00:52:19,269 --> 00:52:22,602
I didn't think we were
gonna get out of there alive.
667
00:52:22,672 --> 00:52:24,299
Did you see the special
I did on that?
668
00:52:24,374 --> 00:52:27,810
Oh, yeah. Oh, that was
really something. Something.
669
00:52:27,878 --> 00:52:29,243
Yes.
Yes.
670
00:52:45,262 --> 00:52:48,231
Excuse me. I gotta do something
about this. I'll be right back.
671
00:52:49,065 --> 00:52:50,589
Don't go away!
672
00:53:00,277 --> 00:53:02,575
What's the matter
with you, boy?
673
00:53:08,485 --> 00:53:11,579
What's the matter with you?
You're acting like a lunatic.
674
00:53:30,607 --> 00:53:31,835
Damn it!
675
00:53:39,015 --> 00:53:42,314
This one has the earliest
date, so let's start here.
676
00:53:53,230 --> 00:53:54,219
Hmm.
677
00:53:57,534 --> 00:54:00,594
Oh, my God!
Get that out of there!
678
00:54:00,670 --> 00:54:02,729
Squeakie, I presume?
679
00:54:02,806 --> 00:54:04,967
I thought
I changed that tape.
680
00:54:06,710 --> 00:54:08,905
Well, I think we have time
to look at one tape
681
00:54:08,979 --> 00:54:10,537
before we really
get down to work.
682
00:54:10,614 --> 00:54:13,549
Yeah, well, fortunately
it won't be that one.
683
00:54:15,986 --> 00:54:19,114
Listen, I know this is none
of my business, Squeakie,
684
00:54:19,189 --> 00:54:23,023
but how come you never gave
Bill his birthday present?
685
00:54:23,827 --> 00:54:26,455
I discovered
I didn't like snorkeling.
686
00:54:33,903 --> 00:54:35,370
Hey, florist.
687
00:54:41,278 --> 00:54:44,270
Oh, no, you keep it.
Hang it over there.
688
00:54:48,985 --> 00:54:51,545
T. C., any luck?
689
00:54:54,424 --> 00:54:57,325
I'm afraid I came up
empty-handed as well.
690
00:54:57,527 --> 00:54:59,859
Well, we'll just
keep looking.
691
00:55:00,163 --> 00:55:01,960
He's gotta come up for air
sooner or later,
692
00:55:02,032 --> 00:55:04,364
and when he does,
somebody'll see him.
693
00:55:06,136 --> 00:55:09,299
Look, Kenny is not dead. We
cannot start thinking like that.
694
00:55:10,206 --> 00:55:11,468
No, of course not.
695
00:55:11,541 --> 00:55:13,202
Look, give us some more
of those flyers,
696
00:55:13,276 --> 00:55:15,107
and we'll meet
back here at 6:00.
697
00:55:15,178 --> 00:55:17,578
Yeah.
That's a good idea.
698
00:55:21,184 --> 00:55:24,347
Hey, T. C., don't you worry. We'll find him.
699
00:55:43,273 --> 00:55:46,003
I'm standing in front of
the National Cathedral,
700
00:55:46,076 --> 00:55:49,011
where Miguel Delgado and
his family come to worship.
701
00:55:49,079 --> 00:55:51,343
Critics from
the Blanca Rosa regime
702
00:55:51,414 --> 00:55:53,405
claim ties with Fidel Castro,
703
00:55:53,483 --> 00:55:56,919
and paint this brutal picture
of world-wide terrorism
704
00:55:56,986 --> 00:55:58,544
and Communist takeover.
705
00:55:58,621 --> 00:56:01,055
Well, nothing could be
further from the truth.
706
00:56:01,257 --> 00:56:04,488
Miguel Delgado, placed in
office by free election,
707
00:56:04,561 --> 00:56:08,122
may not serve the best
interest of corporate America,
708
00:56:08,198 --> 00:56:11,827
but neither is he to be construed
as a puppet of Fidel Castro,
709
00:56:11,901 --> 00:56:13,596
a stooge of the Soviets.
710
00:56:13,670 --> 00:56:16,195
He's defending Miguel Delgado.
711
00:56:17,207 --> 00:56:20,938
It's not an unpopular stance,
especially for the press.
712
00:56:21,010 --> 00:56:22,807
The guy's a dictator
and he supports terrorists.
713
00:56:22,879 --> 00:56:26,645
Just because they choose to look
the other way doesn't make it right.
714
00:56:35,792 --> 00:56:37,419
Are you nervous?
715
00:56:38,328 --> 00:56:39,420
No.
716
00:56:40,563 --> 00:56:42,690
Old love letters from Bill?
717
00:56:47,370 --> 00:56:48,632
Confetti.
718
00:56:48,705 --> 00:56:49,797
Ah-ha!
719
00:56:49,873 --> 00:56:52,467
For the New Year's Eve scene
where Marla breaks down
720
00:56:52,542 --> 00:56:55,238
and confesses that the baby
she's carrying isn't Todd's.
721
00:56:55,311 --> 00:56:58,303
You read our script.
No, I read Robin's book.
722
00:57:04,020 --> 00:57:06,818
Come on, I thought you had
prop men for that sort of stuff.
723
00:57:06,890 --> 00:57:09,256
I told you, we're low budget.
Everybody has to chip in.
724
00:57:09,325 --> 00:57:11,452
Well, then,
give me a stack.
725
00:57:11,728 --> 00:57:13,252
Oh, come on,
give me a stack.
726
00:57:13,329 --> 00:57:15,923
I can watch and tear
at the same time.
727
00:57:18,768 --> 00:57:23,728
All right, you get "luminous
products" through "thrift shops."
728
00:57:27,143 --> 00:57:29,202
Well, ladies and gentlemen,
as you can see...
729
00:57:29,279 --> 00:57:31,509
You're tearing up
your own phone book?
730
00:57:32,315 --> 00:57:34,112
The new one's due out.
731
00:57:34,184 --> 00:57:36,675
This is the only way
they can do it right now.
732
00:57:36,953 --> 00:57:39,751
This is Jesse Hermano.
AdiĆ³s.
733
00:57:47,764 --> 00:57:49,095
Pavlovich.
734
00:57:49,766 --> 00:57:51,165
Gesundheit.
735
00:57:51,234 --> 00:57:55,762
No, no. Sergei Pavlovich.
And Chetvirukin.
736
00:57:56,773 --> 00:57:58,638
What's his first name?
737
00:58:01,010 --> 00:58:02,534
I don't know.
738
00:58:03,613 --> 00:58:07,413
The people of... Anatol
Chetvirukin and Sergei Pavlovich.
739
00:58:07,484 --> 00:58:09,714
Russians.
KGB, last time I heard.
740
00:58:09,786 --> 00:58:13,085
So much for Jesse's theory about Delgado
not being a stooge of the Kremlin.
741
00:58:13,156 --> 00:58:14,623
Maybe he didn't know
who they were.
742
00:58:14,691 --> 00:58:16,625
Oh, he knows, all right.
743
00:58:17,894 --> 00:58:19,623
Take a look at this.
744
00:58:23,666 --> 00:58:25,327
There, you see that light signal? Yes.
745
00:58:25,401 --> 00:58:26,493
Okay.
746
00:58:29,239 --> 00:58:30,900
There it is again.
747
00:58:32,709 --> 00:58:35,337
He's planning to edit out
this segment.
748
00:58:35,712 --> 00:58:37,077
Well, ladies and gentlemen...
749
00:58:37,146 --> 00:58:40,775
I'd say Jesse has a big stake in
Delgado's success, wouldn't you?
750
00:58:40,850 --> 00:58:43,182
Enough to doctor a tape
to drum up support.
751
00:58:43,253 --> 00:58:46,120
I wonder what other kind of
support he's giving Delgado?
752
00:58:46,189 --> 00:58:48,282
Money?
Selling product for him?
753
00:58:48,691 --> 00:58:50,659
Cocaine? Do you know
how risky that is?
754
00:58:50,727 --> 00:58:53,821
Sometimes you get hooked
on political conviction.
755
00:58:54,063 --> 00:58:56,930
Well, it's a great theory, but hardly
enough to get an arrest warrant.
756
00:58:57,000 --> 00:58:58,490
Yeah, I know.
757
00:58:59,536 --> 00:59:01,561
Do you have a camera?
758
00:59:03,806 --> 00:59:05,671
If you are going
to use my camera,
759
00:59:05,742 --> 00:59:08,302
you are going to have
to take me with you.
760
00:59:08,711 --> 00:59:10,269
And don't try to
talk me out of it,
761
00:59:10,346 --> 00:59:13,440
because it's not going to work
this time. I wasn't going to.
762
00:59:13,616 --> 00:59:16,414
You're so far in now,
you're safer with me.
763
00:59:22,659 --> 00:59:25,059
How do you
work this little thing?
764
00:59:25,628 --> 00:59:27,391
You hold this
up to your eye,
765
00:59:27,463 --> 00:59:29,624
you look through this
little hole,
766
00:59:29,699 --> 00:59:32,065
and you press
this little button.
767
00:59:36,239 --> 00:59:37,763
You don't have to wind it.
768
00:59:37,840 --> 00:59:39,740
It does it for you.
769
00:59:39,809 --> 00:59:41,834
Gee, you don't get to do
anything yourself anymore.
770
00:59:41,911 --> 00:59:43,435
Hey, map to
the stars' homes?
771
00:59:43,513 --> 00:59:45,378
What? No.
Thomas!
772
00:59:45,448 --> 00:59:46,972
Jesse's meeting Eddy.
773
00:59:47,050 --> 00:59:49,575
Hey, it's only $1.35.
No!
774
00:59:49,652 --> 00:59:51,643
Come on, come on. Give
the little lady a thrill?
775
00:59:51,721 --> 00:59:53,621
All right, fine, here.
Keep the change.
776
00:59:53,690 --> 00:59:56,454
All right! Thanks.
Hey, have a nice day.
777
01:00:15,178 --> 01:00:16,543
Look out!
778
01:00:18,314 --> 01:00:19,303
Are you all right?
779
01:00:19,382 --> 01:00:21,850
Do you ever have any trouble
getting car insurance?
780
01:00:21,918 --> 01:00:24,284
Oh, wow,
like, I'm really sorry!
781
01:00:24,354 --> 01:00:26,515
I was, like, listening to
INXS on my radio, you know.
782
01:00:26,589 --> 01:00:28,386
I mean, like, you're just
driving your car one minute,
783
01:00:28,458 --> 01:00:30,483
listening to your absolute
favorite song,
784
01:00:30,560 --> 01:00:33,393
and, like, the next minute...
Are you okay?
785
01:00:33,463 --> 01:00:35,090
Well, yeah, like,
physically and everything.
786
01:00:35,164 --> 01:00:37,291
It's just cosmically I'm a
little freaked out, you know.
787
01:00:37,367 --> 01:00:40,063
I mean, you could be, like, listening
to your absolute favorite song
788
01:00:40,136 --> 01:00:42,001
one minute, and the next
minute, like, oh, my God...
789
01:00:42,071 --> 01:00:44,631
Like, aren't we supposed to
exchange driver's licenses
790
01:00:44,707 --> 01:00:47,141
or answering services
or something?
791
01:00:54,951 --> 01:00:56,942
We still don't have
a smoking gun.
792
01:00:57,020 --> 01:01:01,423
Well, we've got the tapes and the
photographs. That's something, at least.
793
01:01:50,673 --> 01:01:52,140
Who is it?
794
01:01:52,208 --> 01:01:54,972
Do they always deliver your
new phone books by hand?
795
01:01:55,044 --> 01:01:58,036
No. They usually leave them
on the front porch. Come on.
796
01:02:15,398 --> 01:02:19,164
Well, if your son hears from
Kenny, will you let me know?
797
01:02:19,402 --> 01:02:21,632
Thanks, Mrs. Acuna.
798
01:02:36,686 --> 01:02:40,178
I was driving by
and saw the light.
799
01:02:45,728 --> 01:02:48,060
I take it
there's been no word.
800
01:02:49,799 --> 01:02:51,289
No.
801
01:02:53,269 --> 01:02:56,568
As irritating as old platitudes can be,
802
01:02:57,173 --> 01:03:00,734
I suppose there is some comfort
in "No news is good news."
803
01:03:05,381 --> 01:03:07,474
Would you like some tea
or something?
804
01:03:07,550 --> 01:03:09,484
No, no.
I won't keep you.
805
01:03:09,552 --> 01:03:12,316
If there's anything else
I can do...
806
01:03:14,223 --> 01:03:15,690
I'll call.
807
01:03:16,659 --> 01:03:18,217
Please.
808
01:03:24,300 --> 01:03:25,733
Thanks.
809
01:03:31,574 --> 01:03:33,235
This is it.
I have had it.
810
01:03:34,477 --> 01:03:37,071
I am perfectly happy to
find you a place to hide out,
811
01:03:37,146 --> 01:03:38,943
but just as soon as
I can get ahold of Frank,
812
01:03:39,015 --> 01:03:40,573
I am putting you
in his care,
813
01:03:40,650 --> 01:03:42,641
and then I am going away!
814
01:03:42,718 --> 01:03:44,913
Going away? Where?
815
01:03:44,987 --> 01:03:47,319
Who cares? Anywhere!
816
01:03:48,457 --> 01:03:51,824
Thanks to you, I probably don't
even have a movie to make anymore.
817
01:03:51,894 --> 01:03:53,862
I should have known
you weren't Howard.
818
01:03:53,930 --> 01:03:55,591
Howard never
called me Cindy!
819
01:03:55,665 --> 01:03:56,859
Oh, come on...
Never!
820
01:03:56,933 --> 01:03:58,992
Maybe we can work something
out about the movie.
821
01:03:59,068 --> 01:04:01,502
Would this something involve
shooting and guns? No.
822
01:04:01,571 --> 01:04:03,835
Did Howard
call you Squeakie?
823
01:04:03,906 --> 01:04:06,306
Oh, come on. I'm just asking. I'm sorry.
824
01:04:07,443 --> 01:04:09,934
What happened to
my fearless companion?
825
01:04:10,012 --> 01:04:12,378
My Watson? My Mrs. North? My Tonto?
826
01:04:12,448 --> 01:04:14,939
Over here.
Look, Cindy.
827
01:04:15,017 --> 01:04:16,712
Cynthia. I'm sorry,
828
01:04:19,088 --> 01:04:21,318
I didn't mean to
drag you into this.
829
01:04:21,390 --> 01:04:23,517
I know how hard it is
on you, believe me.
830
01:04:24,760 --> 01:04:27,058
Yeah, well, I'm sorry
that my movie company
831
01:04:27,129 --> 01:04:29,290
can't afford a trailer
for you to hide out in.
832
01:04:29,365 --> 01:04:31,731
You're... No, you're right.
You gotta talk about it.
833
01:04:31,801 --> 01:04:34,201
It's fine. Yell at me again if
you want. It's fine. Go ahead.
834
01:04:34,270 --> 01:04:36,966
I have absolutely no interest
in yelling at you.
835
01:04:37,039 --> 01:04:40,008
I am an adult.
You are an adult.
836
01:04:40,076 --> 01:04:43,170
I think that we can calmly
and rationally agree
837
01:04:43,246 --> 01:04:45,077
that as long as I am
anywhere near you,
838
01:04:45,147 --> 01:04:47,081
my life is in extreme danger.
839
01:04:47,149 --> 01:04:48,707
Well, I wouldn't
go that far.
840
01:04:48,784 --> 01:04:50,251
Nobody works here
on the weekends.
841
01:04:50,319 --> 01:04:51,752
There's a guard full-time
at the gate.
842
01:04:51,821 --> 01:04:53,254
There's not a safer place
for you to be.
843
01:04:53,322 --> 01:04:55,347
Hold it right there!
844
01:05:01,063 --> 01:05:02,792
Oh, I'm sorry, sir.
845
01:05:03,132 --> 01:05:05,259
I didn't realize it was you.
846
01:05:05,668 --> 01:05:09,399
Sorry to disturb you.
Good night.
847
01:05:26,622 --> 01:05:28,749
Who did he
think you were?
848
01:05:30,159 --> 01:05:33,617
Cynthia, can I have
a little light here?
849
01:05:36,832 --> 01:05:38,322
Cynthia, you...
850
01:05:39,101 --> 01:05:41,592
He thought you
were Burt Reynolds?
851
01:05:56,052 --> 01:05:58,612
He thought that you
were Burt Reynolds.
852
01:05:58,688 --> 01:06:01,680
Look at this.
This place is great.
853
01:06:02,358 --> 01:06:03,689
He thought you
were Burt Reynolds.
854
01:06:03,759 --> 01:06:05,920
Well, what's so shocking
about that?
855
01:06:05,995 --> 01:06:08,190
But you don't look anything
like Burt Reynolds.
856
01:06:08,264 --> 01:06:11,631
I don't know, I see
a certain resemblance.
857
01:06:15,771 --> 01:06:17,500
Well, yeah, you...
858
01:06:17,873 --> 01:06:19,841
You do both have mustaches.
859
01:06:19,909 --> 01:06:21,536
You know, I really...
860
01:06:23,446 --> 01:06:25,573
I really don't see
what's so funny.
861
01:06:28,284 --> 01:06:30,445
Those guys were really
shooting at us.
862
01:06:30,519 --> 01:06:32,510
Yeah, I know.
863
01:06:33,522 --> 01:06:34,921
Oh, my God!
864
01:06:34,991 --> 01:06:37,255
I have never been
so scared in my life!
865
01:06:37,326 --> 01:06:39,851
Come here. It's okay.
866
01:06:55,378 --> 01:06:57,778
Hello.
Hello, Mrs. Torie?
867
01:06:57,847 --> 01:07:00,748
This is Theodore Calvin,
Mark's Babe Ruth League coach.
868
01:07:00,816 --> 01:07:02,579
Has he been
missing practice?
869
01:07:02,651 --> 01:07:04,846
No, no, no.
I was wondering...
870
01:07:06,022 --> 01:07:07,512
I need to talk to him.
871
01:07:07,590 --> 01:07:09,751
I left a couple of messages
with his sister,
872
01:07:09,825 --> 01:07:11,850
but he never returned them.
873
01:07:12,161 --> 01:07:14,129
No. He works three
afternoons a week.
874
01:07:14,196 --> 01:07:16,426
Yeah, at the
Blue Orchid Florist.
875
01:07:16,499 --> 01:07:18,364
But he's home now.
I'll get him for you.
876
01:07:18,434 --> 01:07:21,665
Mrs. Torie, did he
go to work today?
877
01:07:22,705 --> 01:07:26,334
No, he said he had something
more important to do.
878
01:08:22,431 --> 01:08:24,023
Coach!
879
01:08:28,671 --> 01:08:31,105
They killed him, T.C.
They killed Ray.
880
01:08:31,173 --> 01:08:33,073
They killed him.
Yeah.
881
01:08:33,142 --> 01:08:36,441
It's okay, son.
You're gonna be okay.
882
01:08:48,257 --> 01:08:50,987
Aloha, gentlemen.
You're under arrest!
883
01:08:52,795 --> 01:08:54,558
On the ground.
On the ground!
884
01:09:08,010 --> 01:09:09,500
Hey, Kenny.
885
01:09:13,282 --> 01:09:14,476
Where's your van?
886
01:09:14,550 --> 01:09:16,415
Oh, it's across town.
887
01:09:17,052 --> 01:09:19,350
After Mark told me
where you were,
888
01:09:19,488 --> 01:09:22,252
I worked out a little switch
with Lieutenant Tanaka.
889
01:09:23,192 --> 01:09:24,557
Let's go.
890
01:09:24,827 --> 01:09:27,557
Illegal firearms,
resisting arrest,
891
01:09:27,830 --> 01:09:29,798
suspicion of murder,
892
01:09:32,701 --> 01:09:35,033
not bad for a night's work.
893
01:09:37,973 --> 01:09:39,338
A trapeze artist,
894
01:09:39,408 --> 01:09:41,342
I think that was
my first dream.
895
01:09:42,211 --> 01:09:44,645
And then I wanted
to be a teacher.
896
01:09:44,713 --> 01:09:45,771
I knew it.
897
01:09:45,848 --> 01:09:47,816
You couldn't possibly have
known I wanted to be a teacher.
898
01:09:47,883 --> 01:09:50,443
No, I mean I knew old Burt
would have Fig Newtons.
899
01:09:50,519 --> 01:09:51,986
I just knew it.
900
01:09:52,054 --> 01:09:53,715
I guess we got
a lot in common.
901
01:09:55,758 --> 01:09:57,385
I guess so.
902
01:09:58,394 --> 01:09:59,918
You want some?
903
01:09:59,995 --> 01:10:02,156
Sure.
Why not live a little?
904
01:10:04,533 --> 01:10:08,162
And then...
Then I wanted to be
905
01:10:08,971 --> 01:10:12,498
a devastatingly
seductive woman
906
01:10:12,575 --> 01:10:16,204
who had dozens of men
dangling on a string.
907
01:10:17,680 --> 01:10:20,547
I think that was the week
I hit puberty.
908
01:10:21,350 --> 01:10:24,649
You know, that's the trouble
between men and women. Timing.
909
01:10:24,720 --> 01:10:28,212
Just when girls are thinking about
being devastatingly seductive,
910
01:10:28,290 --> 01:10:31,691
boys are thinking about playing professional
baseball with the Detroit Tigers.
911
01:10:32,995 --> 01:10:35,122
Hopefully that changes.
912
01:10:42,438 --> 01:10:44,497
So, what happened
to your dreams?
913
01:10:49,545 --> 01:10:51,012
I'm not sure.
914
01:10:53,382 --> 01:10:55,680
Why didn't you
ever get married?
915
01:10:58,020 --> 01:10:59,612
Why didn't you?
916
01:11:02,825 --> 01:11:04,292
I don't know.
917
01:11:06,161 --> 01:11:08,254
My mother's been
married four times.
918
01:11:08,464 --> 01:11:10,694
Mmm.
Got a little confusing.
919
01:11:11,267 --> 01:11:14,202
Not to mention expensive
on Father's Day.
920
01:11:16,238 --> 01:11:19,401
I guess I just didn't want
to make the same mistakes
921
01:11:19,475 --> 01:11:20,942
like she did.
922
01:11:21,977 --> 01:11:25,572
And then lately,
I guess, nobody's asked.
923
01:11:30,853 --> 01:11:32,821
So, your turn.
924
01:11:33,122 --> 01:11:35,750
Why didn't you ever
get married?
925
01:11:36,025 --> 01:11:37,356
I did.
926
01:11:39,028 --> 01:11:40,393
Oh, my God.
927
01:11:40,963 --> 01:11:42,624
Me and my stupid assumptions.
928
01:11:42,698 --> 01:11:45,064
You know, that is why I
could never be a trial lawyer.
929
01:11:45,134 --> 01:11:49,070
I make these huge assumptions
based on little or no information.
930
01:11:50,839 --> 01:11:52,431
You're married now.
931
01:11:52,574 --> 01:11:55,839
No. Well, not exactly.
932
01:11:59,381 --> 01:12:02,009
Hey, you're a married man?
No, I'm not.
933
01:12:02,084 --> 01:12:03,847
It's just that...
934
01:12:04,553 --> 01:12:08,717
I've always kind of, well, sort
of considered myself married.
935
01:12:10,826 --> 01:12:12,953
I knew it.
But I'm not.
936
01:12:14,830 --> 01:12:16,422
I'm not married.
937
01:12:20,803 --> 01:12:22,703
Well, here we are, huh?
938
01:12:23,872 --> 01:12:25,772
Two hopeless romantics,
939
01:12:26,408 --> 01:12:28,433
without a picket fence
between us.
940
01:12:31,914 --> 01:12:34,007
Would you like
a picket fence?
941
01:12:46,729 --> 01:12:47,889
Hello.
942
01:12:48,831 --> 01:12:50,628
Frank, you called back!
943
01:12:50,699 --> 01:12:52,496
Yes, I know that
I called you six times.
944
01:12:52,568 --> 01:12:54,559
Look, we have to see you
right away.
945
01:12:54,636 --> 01:12:57,901
We have photos and we have
these tapes and maybe...
946
01:12:57,973 --> 01:13:01,500
Cynthia, listen. Cynthia.
947
01:13:02,010 --> 01:13:03,568
Oh,
it's Eddy Rentzel.
948
01:13:03,645 --> 01:13:04,942
It's that informant
that you sent us to.
949
01:13:05,013 --> 01:13:06,139
Cynthia.
950
01:13:06,215 --> 01:13:09,343
Oh, and look, he's our only
chance, but I think that...
951
01:13:11,754 --> 01:13:14,450
Thomas thinks that he would...
952
01:13:21,063 --> 01:13:22,189
Oh.
953
01:13:25,801 --> 01:13:26,961
Oh.
954
01:13:30,873 --> 01:13:31,999
Oh.
955
01:13:37,579 --> 01:13:38,773
Yeah.
956
01:13:40,015 --> 01:13:41,380
Yeah, sure.
957
01:13:42,885 --> 01:13:45,080
Yeah, we'll come in tomorrow.
958
01:13:47,556 --> 01:13:48,887
Okay.
959
01:13:51,193 --> 01:13:52,922
Thanks a lot.
960
01:13:56,932 --> 01:13:58,194
Eddy?
961
01:14:00,536 --> 01:14:03,027
They found him
in a garbage can.
962
01:14:09,745 --> 01:14:12,976
Nobody has the right
to do that to somebody else.
963
01:14:14,583 --> 01:14:16,483
No matter who they are.
964
01:14:19,354 --> 01:14:21,254
How could they do that?
965
01:14:30,132 --> 01:14:31,997
It's gonna stop.
966
01:14:36,772 --> 01:14:38,296
It has to stop.
967
01:14:42,845 --> 01:14:46,906
I would like a 12-gauge
pump-action riot gun,
968
01:14:46,982 --> 01:14:48,540
with an 18-inch barrel,
969
01:14:48,617 --> 01:14:52,383
a magazine extender,
and four boxes of
970
01:14:53,522 --> 01:14:54,955
O- O buck.
971
01:14:56,825 --> 01:14:58,315
Double-aught?
972
01:14:58,393 --> 01:15:00,156
Right. Double-aught.
973
01:15:01,196 --> 01:15:02,993
You know, I'm gonna have
to see a driver's license
974
01:15:03,065 --> 01:15:04,999
or some other proof
of residency.
975
01:15:06,502 --> 01:15:08,470
Here you go.
Thanks.
976
01:15:10,772 --> 01:15:12,797
You need a riot gun?
977
01:15:13,775 --> 01:15:15,140
Gophers.
978
01:15:52,981 --> 01:15:55,074
You have a permit for this?
979
01:15:55,617 --> 01:15:56,845
This is all there is.
980
01:15:56,919 --> 01:15:59,387
Oh, Lila,
I don't want your money.
981
01:16:00,589 --> 01:16:02,955
I just wanna tell you
a couple of jokes.
982
01:16:03,025 --> 01:16:05,425
Did you hear the one about
the traveling cocaine salesman?
983
01:16:05,494 --> 01:16:07,689
What the hell do you want?
Oh, you're gonna like this.
984
01:16:07,763 --> 01:16:09,822
Stop me
if you've heard it.
985
01:16:09,898 --> 01:16:13,265
It seems like he's got
a couple of partners.
986
01:16:14,036 --> 01:16:16,698
People who could really cause him
a lot of trouble if they talked.
987
01:16:16,772 --> 01:16:18,797
I don't know what you're
talking about. Lila, Lila.
988
01:16:18,874 --> 01:16:22,002
And I'd like you to leave.
You are throwing off my timing.
989
01:16:22,077 --> 01:16:24,910
Now, things were
going along great
990
01:16:24,980 --> 01:16:29,110
until this sweet little girl
found out about their evil doings,
991
01:16:29,184 --> 01:16:30,583
and they killed her.
992
01:16:30,652 --> 01:16:31,710
Case closed.
993
01:16:31,787 --> 01:16:34,654
Except this friend
of hers decided
994
01:16:34,723 --> 01:16:36,918
he wasn't gonna let them
get away with it.
995
01:16:36,992 --> 01:16:38,892
That's the part I play.
996
01:16:39,595 --> 01:16:41,153
What part does she play?
997
01:16:41,229 --> 01:16:42,753
Bonnie Parker.
998
01:16:45,067 --> 01:16:47,558
Now, things started
falling apart
999
01:16:47,636 --> 01:16:50,161
for the traveling cocaine
salesman when the investigator,
1000
01:16:50,238 --> 01:16:52,138
me, started getting
closer and closer,
1001
01:16:52,207 --> 01:16:55,233
because somebody talked.
1002
01:16:59,848 --> 01:17:01,110
It wasn't me.
1003
01:17:02,184 --> 01:17:03,242
No.
1004
01:17:04,386 --> 01:17:06,946
So he starts killing
everybody he suspects.
1005
01:17:07,022 --> 01:17:09,115
Bang. Bang.
1006
01:17:10,892 --> 01:17:12,792
I'm not telling you anything.
1007
01:17:12,861 --> 01:17:15,989
No, here's the punchline.
He doesn't know that.
1008
01:17:24,506 --> 01:17:27,907
It must be my delivery. I
never could tell a joke, Bonnie.
1009
01:17:27,976 --> 01:17:30,342
Anyway, here's what
I think we should do.
1010
01:17:30,412 --> 01:17:32,403
I think we should call...
1011
01:17:34,316 --> 01:17:35,806
Anton Peters.
1012
01:17:37,085 --> 01:17:39,212
I think we should call him
and tell him the good news.
1013
01:17:39,287 --> 01:17:41,414
That we have found the leak.
1014
01:17:42,357 --> 01:17:44,154
He won't believe you.
1015
01:17:44,259 --> 01:17:46,420
Do you really want to
take that chance?
1016
01:17:47,863 --> 01:17:49,125
Look, he'll kill me.
1017
01:17:49,197 --> 01:17:50,494
Not if he's in jail.
1018
01:17:50,565 --> 01:17:52,465
Where's the exchange
taking place?
1019
01:17:52,768 --> 01:17:55,259
I don't know!
Lila, the joke's over.
1020
01:17:57,739 --> 01:17:59,764
What do I have to do,
dial 9 to get out?
1021
01:17:59,841 --> 01:18:02,810
Look, you don't understand.
He's going to kill me!
1022
01:18:03,779 --> 01:18:05,007
Yeah, I understand.
1023
01:18:05,080 --> 01:18:07,344
Look, I mean, I can't
make you any promises,
1024
01:18:07,416 --> 01:18:09,816
but I've worked on a lot
of these cases before,
1025
01:18:09,918 --> 01:18:11,783
and I'm sure that you
can get police protection.
1026
01:18:11,853 --> 01:18:13,411
I mean, maybe even immunity.
1027
01:18:13,488 --> 01:18:15,581
I had nothing to do
with Marti's death.
1028
01:18:15,657 --> 01:18:17,887
So that makes your case
that much stronger.
1029
01:18:17,959 --> 01:18:19,790
There's two scenarios.
1030
01:18:19,861 --> 01:18:22,193
You can tell us where
the meeting's taking place.
1031
01:18:22,264 --> 01:18:24,926
You stay here and keep quiet, and
he never has to know you talked,
1032
01:18:25,000 --> 01:18:26,627
or I place the call.
1033
01:18:43,685 --> 01:18:44,947
Where's Frank?
1034
01:18:45,020 --> 01:18:46,510
He'll be here.
1035
01:18:48,056 --> 01:18:50,684
I left a message for him
at his office.
1036
01:18:59,501 --> 01:19:01,059
Where's Frank?
1037
01:19:03,839 --> 01:19:05,830
Thomas, it's going down.
1038
01:19:07,209 --> 01:19:08,972
What're we gonna do?
1039
01:19:17,285 --> 01:19:19,219
They're making
the exchange.
1040
01:19:23,091 --> 01:19:24,217
Who's that with Jesse?
1041
01:19:24,292 --> 01:19:25,725
Anton Peters.
1042
01:19:25,794 --> 01:19:27,125
Here.
1043
01:19:35,637 --> 01:19:37,434
They're gonna get away.
1044
01:19:40,175 --> 01:19:41,767
No, they aren't.
1045
01:20:43,939 --> 01:20:45,236
Hang on!
1046
01:21:07,562 --> 01:21:09,462
Thomas, there's something
I have to tell you.
1047
01:21:09,531 --> 01:21:10,657
What?
1048
01:21:12,367 --> 01:21:14,597
What?
I lied.
1049
01:21:14,736 --> 01:21:17,705
I knew that we were ripping
off Robin Masters' book.
1050
01:21:17,772 --> 01:21:20,764
I mean I didn't know at
first, but the writer knew it,
1051
01:21:20,842 --> 01:21:22,309
and by the time
I found out,
1052
01:21:22,377 --> 01:21:24,470
I'd already asked
all my friends to invest.
1053
01:21:24,546 --> 01:21:27,014
They're dentists, and they put
up their whole life savings,
1054
01:21:27,082 --> 01:21:30,108
and I just didn't have the guts
to tell them that we'd been had.
1055
01:21:30,185 --> 01:21:34,121
Well, don't worry about it. We'll figure
something out right after we get married.
1056
01:21:34,656 --> 01:21:35,714
What did you say?
1057
01:21:44,232 --> 01:21:45,358
What did you say?
1058
01:21:45,433 --> 01:21:47,526
I said we'll figure
something out.
1059
01:21:47,602 --> 01:21:49,797
No, after that. You asked
me to marry you. I did?
1060
01:21:49,871 --> 01:21:52,066
You said after we get married.
I didn't mean to say that.
1061
01:21:52,140 --> 01:21:54,665
You didn't mean to ask me to
marry you? No, I meant to ask you.
1062
01:21:54,743 --> 01:21:56,040
I just didn't mean
to ask you now.
1063
01:21:56,111 --> 01:21:58,909
Of all the ridiculous places
to ask somebody to marry you!
1064
01:22:20,001 --> 01:22:21,525
Freeze!
1065
01:22:25,807 --> 01:22:28,071
Ciao, amigo. Come on, Peters, out of there.
1066
01:22:31,980 --> 01:22:34,175
Gee, Frank, I thought
you'd never get here.
1067
01:22:35,684 --> 01:22:37,311
Let's go.
1068
01:22:44,859 --> 01:22:46,121
Yes.
1069
01:22:56,504 --> 01:22:57,766
Yes?
1070
01:23:12,087 --> 01:23:13,281
Yes.
1071
01:23:58,266 --> 01:24:00,962
I can't tell you what
kind of surprise, Higgins.
1072
01:24:01,036 --> 01:24:02,867
Just ask T. C...
1073
01:24:03,371 --> 01:24:05,805
I know. I know I was
supposed to check in, Higgins,
1074
01:24:05,874 --> 01:24:07,637
but I have been
a little busy.
1075
01:24:07,709 --> 01:24:10,769
Just ask T.C. If he can
pick me up at the airport
1076
01:24:10,845 --> 01:24:12,107
and have him stop
by the florist
1077
01:24:12,180 --> 01:24:14,080
and pick up the most
beautiful lei they've got.
1078
01:24:14,149 --> 01:24:16,083
And a Lima.
I gotta go, I gotta go.
1079
01:24:16,151 --> 01:24:18,381
A final note
on the American dream.
1080
01:24:18,453 --> 01:24:22,014
There are exactly enough for
each person to have his own.
1081
01:24:22,090 --> 01:24:25,321
And the trick is not
so much in going after it
1082
01:24:25,393 --> 01:24:27,520
but recognizing it
when it comes along.
1083
01:24:27,595 --> 01:24:29,222
Skycab, you busy?
1084
01:24:29,330 --> 01:24:30,695
You got luggage?
Yeah.
1085
01:24:30,765 --> 01:24:34,428
I mean, I don't have any,
but there's some coming. Lots.
1086
01:24:42,310 --> 01:24:43,675
It'll be here
any minute.
1087
01:24:43,745 --> 01:24:45,042
Mr. Thomas Magnum,
1088
01:24:45,113 --> 01:24:46,808
to a white courtesy
phone please.
1089
01:24:46,881 --> 01:24:47,973
Mr. Thomas Magnum.
1090
01:24:48,049 --> 01:24:49,846
I'll be right back.
1091
01:24:58,426 --> 01:25:01,054
This is Thomas Magnum.
One moment, sir.
1092
01:25:01,129 --> 01:25:03,324
This better be good, Higgins.
1093
01:25:04,899 --> 01:25:06,491
Thomas?
1094
01:25:12,807 --> 01:25:14,900
You're not coming, are you?
1095
01:25:19,914 --> 01:25:21,779
I want to.
1096
01:25:24,586 --> 01:25:26,247
But not just now?
1097
01:25:30,058 --> 01:25:32,151
Please. I...
1098
01:25:33,895 --> 01:25:35,226
It's okay.
1099
01:25:35,997 --> 01:25:38,090
It's okay. Listen...
1100
01:25:41,536 --> 01:25:44,801
Does this have something
to do with Bill?
1101
01:25:45,874 --> 01:25:47,102
Bill?
1102
01:25:47,375 --> 01:25:49,343
Well, you know,
I mean, you...
1103
01:25:50,912 --> 01:25:54,780
You wouldn't talk about him
much, and I just figured...
1104
01:25:56,551 --> 01:25:59,452
Oh, God, Thomas.
1105
01:26:01,122 --> 01:26:05,525
I never talked about Bill
because he was such a jerk.
1106
01:26:05,593 --> 01:26:09,359
I was embarrassed to admit
that I ever went out with him.
1107
01:26:10,598 --> 01:26:12,498
No, this has nothing...
1108
01:26:12,600 --> 01:26:15,068
It has nothing to do
with anybody else,
1109
01:26:15,136 --> 01:26:18,572
except...
Except for you and...
1110
01:26:19,274 --> 01:26:20,832
And for me,
1111
01:26:22,110 --> 01:26:25,978
and then the fact that
it just all happened so fast.
1112
01:26:28,316 --> 01:26:29,476
Yeah.
1113
01:26:30,118 --> 01:26:34,111
I guess I'm getting
impulsive in my old age.
1114
01:26:45,300 --> 01:26:48,463
Look, there are some
things that I have to
1115
01:26:48,536 --> 01:26:52,870
take care of here.
Some obligations.
1116
01:26:53,208 --> 01:26:56,575
And then I'd like to...
1117
01:26:57,512 --> 01:26:59,104
come over.
1118
01:27:00,748 --> 01:27:02,375
Spend some time with you.
1119
01:27:04,085 --> 01:27:06,645
You know, see how much
we like each other,
1120
01:27:08,256 --> 01:27:11,054
without all the drama.
1121
01:27:13,595 --> 01:27:15,028
I'll be there.
1122
01:27:23,371 --> 01:27:24,633
Thomas...
1123
01:27:35,383 --> 01:27:37,044
I love you, too.
1124
01:27:37,094 --> 01:27:41,644
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
87785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.