All language subtitles for Magnum P.I. s04e21 I Witness.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,566 Freeze suckers! 2 00:00:03,436 --> 00:00:05,063 We're being robbed. 3 00:00:05,138 --> 00:00:08,801 Now, if you two will just bear with me, we will reconstruct the evening... 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,536 and find out what happened. 5 00:00:12,278 --> 00:00:13,404 Take him, Higgins! 6 00:00:13,480 --> 00:00:14,538 Take him where? 7 00:00:14,614 --> 00:00:17,174 What happened to your clothes? 8 00:00:17,317 --> 00:00:18,875 The safe. Where is it? 9 00:00:18,952 --> 00:00:20,078 We won't tell you. 10 00:00:20,153 --> 00:00:21,381 (both) lt's in the office. 11 00:00:21,454 --> 00:00:26,187 Sometimes we remember what we want to, not what really happened. 12 00:00:26,259 --> 00:00:27,783 (Higgins) Dispatch the Pig! 13 00:00:28,361 --> 00:00:29,350 [yelling] 14 00:01:36,796 --> 00:01:38,559 (Magnum) Hawaiian sunsets are among the most... 15 00:01:38,631 --> 00:01:40,599 breathtakingly beautiful in the world. 16 00:01:40,667 --> 00:01:43,659 Grandly vibrant, uniquely different every day. 17 00:01:43,937 --> 00:01:46,030 They paint a palate with boundaries that stop... 18 00:01:46,106 --> 00:01:48,836 only at the horizons of one's imagination. 19 00:01:48,908 --> 00:01:52,275 However, when the sun goes down, it looks the same all over the world. 20 00:01:52,345 --> 00:01:55,075 Whether you're in Milwaukee or Maui, it's dark. 21 00:01:55,515 --> 00:01:58,882 But Hawaii's many attributes don't stop when the sun goes down. 22 00:01:58,952 --> 00:02:01,147 There is still plenty to see and do. 23 00:02:02,288 --> 00:02:06,122 You could go to a luau, or a disco, or a fine restaurant... 24 00:02:06,192 --> 00:02:08,160 a harbor cruise or the Don Ho Show. 25 00:02:08,228 --> 00:02:09,252 [alarm ringing] 26 00:02:09,329 --> 00:02:13,390 You could dance and eat until your feet and stomach were begging for mercy. 27 00:02:13,633 --> 00:02:17,364 So why catch forty winks at home and set the alarm clock for 2.:00 a.m... 28 00:02:17,604 --> 00:02:19,401 closing time all over town? 29 00:02:20,106 --> 00:02:22,097 Because sometimes in Hawaii... 30 00:02:22,375 --> 00:02:24,809 sports events are aired very late at night... 31 00:02:24,878 --> 00:02:28,837 and tonight was the pivotal game in the American League East pennant race. 32 00:02:28,915 --> 00:02:30,439 Orioles against the Tigers. 33 00:02:30,517 --> 00:02:33,645 Probably the biggest game of the year and I was going to get to see it... 34 00:02:33,720 --> 00:02:35,813 alone, without interruptions... 35 00:02:35,889 --> 00:02:39,552 courtesy of the sports channel and the new cable system Robin had installed. 36 00:02:39,626 --> 00:02:42,493 So what if I'd had to avoid friends and radios all day... 37 00:02:42,562 --> 00:02:44,359 so I wouldn't accidentally hear the score. 38 00:02:44,430 --> 00:02:46,455 So what if it was the middle of the night. 39 00:02:46,533 --> 00:02:50,196 To me it was a perfect evening in Paradise. 40 00:02:50,270 --> 00:02:53,068 (commentator #1 on TV) ...exciting baseball. What do you say, Joe? 41 00:02:53,139 --> 00:02:56,472 (commentator #2 on TV) Harry, I say the sun is up, the stands are packed... 42 00:02:56,743 --> 00:02:59,678 Tigers are ready, and it promises to be a great game. 43 00:03:00,180 --> 00:03:02,080 (announcer on TV) We interrupt tonight's game... 44 00:03:02,148 --> 00:03:04,013 between the Baltimore Orioles and the Detroit Tigers... 45 00:03:04,083 --> 00:03:05,675 for this late-breaking news flash. 46 00:03:05,752 --> 00:03:08,880 Right now we have a live report from reporter Ami Tenenbaum... 47 00:03:08,955 --> 00:03:11,150 at the scene of this shocking story. 48 00:03:11,324 --> 00:03:13,884 (Ami) I'm here at the posh and exclusive Kamehameha Club... 49 00:03:13,960 --> 00:03:16,485 where a daring armed robbery has just occurred. 50 00:03:16,563 --> 00:03:18,963 Apparently, three masked, heavily armed gunmen... 51 00:03:19,032 --> 00:03:22,331 broke into the club at closing and robbed the manager of cash receipts... 52 00:03:22,402 --> 00:03:23,960 totaling thousands of dollars. 53 00:03:24,037 --> 00:03:27,200 We are expecting to hear from one of the Board of Directors at any moment... 54 00:03:27,273 --> 00:03:28,331 but in the meantime... 55 00:03:28,408 --> 00:03:31,639 perhaps we can find out what the police have to say on this matter. 56 00:03:31,711 --> 00:03:34,339 Lieutenant Tanaka, excuse me. 57 00:03:35,682 --> 00:03:36,774 Yes. 58 00:03:36,849 --> 00:03:38,817 Do you have any firm leads or clues... 59 00:03:38,885 --> 00:03:41,080 as to who the perpetrators of this crime are? 60 00:03:41,154 --> 00:03:44,590 Unfortunately, the accounts of the witnesses are widely divergent. 61 00:03:44,657 --> 00:03:46,784 It's going to take an exhaustive investigation... 62 00:03:46,859 --> 00:03:48,622 before I can make any sense out of this. 63 00:03:48,695 --> 00:03:50,526 That means no then? Right. 64 00:03:50,730 --> 00:03:52,823 The only thing I am sure of is... 65 00:03:52,932 --> 00:03:56,299 the robbers may have had some help from somebody on the inside. 66 00:03:56,369 --> 00:03:58,530 Thank you very much, Lieutenant Tanaka. 67 00:03:58,605 --> 00:04:00,937 I have been assured-- By the way... 68 00:04:01,107 --> 00:04:03,667 do you have the score on the Tigers-Oriole game? 69 00:04:03,743 --> 00:04:05,142 [whispering] Not yet. 70 00:04:05,211 --> 00:04:07,270 Thank you very much, Lieutenant Tanaka. 71 00:04:07,347 --> 00:04:09,406 I've been assured that we'll be getting a statement... 72 00:04:09,482 --> 00:04:11,643 from one of the Board of Directors. 73 00:04:12,085 --> 00:04:14,986 Here he is right now. Jonathan Higgins, who was apparently... 74 00:04:15,054 --> 00:04:16,817 present at the time of the robbery. 75 00:04:16,889 --> 00:04:19,449 Mr. Higgins, can you give us your comments as to... 76 00:04:19,525 --> 00:04:21,186 what happened here at the club? 77 00:04:21,261 --> 00:04:22,285 Comments? 78 00:04:22,962 --> 00:04:26,125 Well, I felt the robbery was in incredibly poor taste in as much as the... 79 00:04:26,199 --> 00:04:28,360 blackguards had the audacity to.... 80 00:04:30,303 --> 00:04:31,600 I'm sorry. 81 00:04:32,905 --> 00:04:35,601 I'm afraid you'll have to wait until tomorrow morning... 82 00:04:35,675 --> 00:04:38,200 when the Board will issue an official statement. 83 00:04:39,212 --> 00:04:40,338 Good night. 84 00:04:42,582 --> 00:04:44,777 Lieutenant, these guys were big. 85 00:04:44,851 --> 00:04:47,376 l'm talking 6 feet, 200 pounds easy. 86 00:04:47,453 --> 00:04:50,445 The lout in the gorilla mask was six feet four, at least. 87 00:04:50,523 --> 00:04:52,423 Oh, no, no, no. He wasn't that tall. Lieutenant. 88 00:04:52,492 --> 00:04:54,460 Why are you asking the same dumb questions? 89 00:04:54,527 --> 00:04:56,518 Shouldn't you be checking fingerprints or something? 90 00:04:56,596 --> 00:04:57,995 They were wearing gloves. 91 00:04:58,064 --> 00:04:59,725 No, they weren't. Yes, they were. 92 00:04:59,799 --> 00:05:01,562 Can't you guys agree on anything? 93 00:05:01,634 --> 00:05:02,794 (Magnum) l doubt it. 94 00:05:02,869 --> 00:05:04,996 Thomas, you'll never believe what happened. 95 00:05:05,071 --> 00:05:07,869 l saw it on the news. How you doing, Rusty? Keoki? 96 00:05:08,274 --> 00:05:09,707 What happened to your clothes? 97 00:05:09,776 --> 00:05:11,209 l'm ruined. 98 00:05:11,344 --> 00:05:12,504 You. 99 00:05:13,179 --> 00:05:15,113 You talk to them. 100 00:05:15,181 --> 00:05:17,046 And if three of you come up with anything... 101 00:05:17,116 --> 00:05:20,017 that even slightly resembles a lead, let me know. 102 00:05:20,620 --> 00:05:22,520 l've got a ballgame to watch. 103 00:05:23,756 --> 00:05:24,814 You guys all right? Yeah. 104 00:05:24,891 --> 00:05:25,880 (Rick) No. 105 00:05:25,958 --> 00:05:28,222 (Higgins) l'm quite certain that the Directors of this club... 106 00:05:28,294 --> 00:05:31,889 are holding a secret ballot this moment to remove me from the Board. 107 00:05:31,964 --> 00:05:35,058 Of course, since l've already resigned, that's quite unnecessary. 108 00:05:35,134 --> 00:05:36,897 You don't have to resign, Higgins. 109 00:05:36,969 --> 00:05:39,369 You're on about a hundred other boards. 110 00:05:39,505 --> 00:05:41,473 What about me? l've only got one job. 111 00:05:41,541 --> 00:05:43,441 Perhaps you should have thought of that... 112 00:05:43,509 --> 00:05:45,807 before you hired that incompetent waitress, Rosette. 113 00:05:45,878 --> 00:05:47,846 lt's Rosine-- l'm certain that she's the one... 114 00:05:47,914 --> 00:05:49,313 who arranged those hooligans-- 115 00:05:49,382 --> 00:05:51,009 (T.C.) Hey, why are you picking on Rosine? 116 00:05:51,084 --> 00:05:52,711 l mean, if there was an inside man... 117 00:05:52,785 --> 00:05:55,310 it was probably that wormy guy you hired to do the deposits. 118 00:05:55,388 --> 00:05:57,379 l can't wait for this. Wormy! George Wong, wormy? 119 00:05:57,457 --> 00:05:58,981 He's the finest CPA on the lsland. 120 00:05:59,058 --> 00:06:01,822 Perhaps if you hadn't been ogling the lady at your table all night-- 121 00:06:01,894 --> 00:06:03,054 Ogling? Ogling? 122 00:06:03,129 --> 00:06:05,723 Guys, guys, guys! Time out. 123 00:06:06,499 --> 00:06:09,627 We're never going to get anywhere if you don't stop bickering like this. 124 00:06:09,702 --> 00:06:11,932 We're not going to get anywhere anyway. 125 00:06:12,004 --> 00:06:14,302 Obviously someone working from inside... 126 00:06:14,374 --> 00:06:16,535 planned and executed a masterful robbery. 127 00:06:16,609 --> 00:06:18,440 So masterful, as a matter of fact... 128 00:06:18,511 --> 00:06:20,206 Lieutenant Tanaka has as much as admitted... 129 00:06:20,279 --> 00:06:21,974 that it's unsolvable and gone home. 130 00:06:22,048 --> 00:06:23,345 l suggest that we do the same. 131 00:06:23,416 --> 00:06:24,815 (Magnum) Wait a minute. 132 00:06:24,884 --> 00:06:27,045 How do you know there was an inside man? 133 00:06:27,120 --> 00:06:31,022 Somebody must have tipped them off that the cash was overflowing in the safe. 134 00:06:31,090 --> 00:06:32,387 Thanks to you. 135 00:06:32,892 --> 00:06:34,382 Don't start, T.C. 136 00:06:34,460 --> 00:06:35,757 Well, who else knew about that? 137 00:06:35,828 --> 00:06:38,126 Oh, no. No, you don't. 138 00:06:38,765 --> 00:06:41,233 Very clever, Magnum, but it is not going to work. 139 00:06:41,300 --> 00:06:43,427 We're not going to allow you to drag us into... 140 00:06:43,503 --> 00:06:45,596 one of your parlor room detective dramas. 141 00:06:45,972 --> 00:06:48,964 l'm much too tired and upset to go through some useless charades. 142 00:06:49,041 --> 00:06:52,101 l would not consider recovering the money useless. 143 00:06:52,211 --> 00:06:54,042 You think you might be able to do that? 144 00:06:54,113 --> 00:06:55,478 No, he couldn't. 145 00:06:55,548 --> 00:06:57,812 Yes, l could. With your help. Look, one of you... 146 00:06:57,884 --> 00:07:01,980 saw or heard something that's going to be the key to this thing. Trust me. 147 00:07:02,054 --> 00:07:03,316 (Keoki) Magnum. 148 00:07:03,856 --> 00:07:06,120 l don't know. lt all happened pretty fast. 149 00:07:06,192 --> 00:07:08,285 What happened to your eye, Keoki? 150 00:07:08,861 --> 00:07:10,351 lt's not worth talking about. 151 00:07:10,430 --> 00:07:12,398 Sure it is. You guys tell me what happened... 152 00:07:12,465 --> 00:07:14,933 then we can figure out who the inside man is. 153 00:07:15,001 --> 00:07:16,491 What've we got to lose? 154 00:07:16,569 --> 00:07:19,970 Sleep. lt's late and l am going home. 155 00:07:20,039 --> 00:07:21,904 My sentiments exactly. (Rick) Oh, fine. 156 00:07:21,974 --> 00:07:23,100 Go ahead and split. 157 00:07:23,176 --> 00:07:26,043 Personally, l'm going to stay and try and save my job. 158 00:07:26,179 --> 00:07:27,168 Great. 159 00:07:29,348 --> 00:07:30,440 Perhaps... 160 00:07:31,317 --> 00:07:33,012 we ought to stay here... 161 00:07:33,686 --> 00:07:35,745 to make sure he doesn't slip up... 162 00:07:35,888 --> 00:07:37,253 on any of the details. 163 00:07:37,323 --> 00:07:39,518 He'd better not slip up. 164 00:07:39,625 --> 00:07:42,651 Keoki, put on a pot of coffee. This could take some time. 165 00:07:42,728 --> 00:07:43,717 Sure, Magnum. 166 00:07:43,796 --> 00:07:45,024 Okay, Rick... 167 00:07:45,598 --> 00:07:46,997 let's get started. 168 00:07:48,134 --> 00:07:49,260 Well... 169 00:07:49,969 --> 00:07:51,436 it was closing time... 170 00:07:51,504 --> 00:07:54,439 and Joy was just finishing up her last set on the piano. 171 00:07:54,507 --> 00:07:57,533 Opening week of the new Anuenue Terrace room was a big success... 172 00:07:57,610 --> 00:07:59,669 so, I wanted to make sure that I was sticking around... 173 00:07:59,745 --> 00:08:02,077 ♪♪[singing] to make sure nothing went wrong. 174 00:08:02,148 --> 00:08:04,446 Higgins and I were sitting at the bar. 175 00:08:06,552 --> 00:08:08,918 T.C. was making goo-goo eyes at some chick. 176 00:08:10,156 --> 00:08:12,386 And Rusty was sitting at his usual place. 177 00:08:12,458 --> 00:08:14,892 Come on, Rusty. Closing time. Wake up. 178 00:08:20,032 --> 00:08:22,626 Looks like you take Rusty home tonight. 179 00:08:22,702 --> 00:08:23,896 Again. 180 00:08:24,170 --> 00:08:26,365 Hey, could you take two mai tais to table four? 181 00:08:26,439 --> 00:08:28,839 l've got something important to do. Sure. 182 00:08:28,908 --> 00:08:30,170 Thanks. 183 00:08:30,443 --> 00:08:32,308 [Joy continues singing] 184 00:08:32,678 --> 00:08:35,738 Another fruit punch for me and a white wine for the lady. 185 00:08:35,815 --> 00:08:37,248 Last call, T.C. 186 00:08:38,117 --> 00:08:39,709 Last call here, maybe. 187 00:08:40,553 --> 00:08:43,613 But what can l tell you, l think the little lady has plans. 188 00:08:43,689 --> 00:08:47,056 A nightcap at her place and then, who knows? 189 00:08:47,159 --> 00:08:49,286 She's actually asked you to her place? 190 00:08:49,362 --> 00:08:52,525 Well, not in so many words. But she will. 191 00:08:52,932 --> 00:08:54,593 Believe me, she will. 192 00:08:54,667 --> 00:08:57,135 Hey, barkeep, how about those drinks? 193 00:08:57,203 --> 00:08:59,899 You believe this guy? Barking out orders while Joy's singing. 194 00:08:59,972 --> 00:09:02,839 Perhaps he doesn't realize she is singing. 195 00:09:02,909 --> 00:09:04,433 Oh, very funny, Higgins. 196 00:09:04,510 --> 00:09:07,809 Joy Kelly happens to be one of Honolulu's most popular entertainers. 197 00:09:07,880 --> 00:09:09,745 Plus, she's got great talent. 198 00:09:09,815 --> 00:09:11,339 lndeed. 199 00:09:11,651 --> 00:09:15,018 lf her talent were half as impressive as her physique... 200 00:09:15,321 --> 00:09:18,552 perhaps there would be a reason to extend her engagement. 201 00:09:18,791 --> 00:09:19,985 As it is-- 202 00:09:20,126 --> 00:09:21,718 [people applauding] 203 00:09:22,695 --> 00:09:24,060 [whistles] 204 00:09:26,365 --> 00:09:27,957 As it is... 205 00:09:28,501 --> 00:09:30,969 [telephone ringing] the Board has decided to let her go. 206 00:09:31,137 --> 00:09:35,073 As manager of the Club, it is your responsibility to tell her. 207 00:09:35,474 --> 00:09:38,671 Oh, no, you don't, Higgins. lf you want her fired, you do it. 208 00:09:38,744 --> 00:09:41,212 Rick, that was Mrs. Halloway. 209 00:09:41,814 --> 00:09:44,009 She's about a quarter mile down the street in a phone booth. 210 00:09:44,083 --> 00:09:45,744 She got a flat tire on her way home. 211 00:09:45,818 --> 00:09:47,012 Oh, great. 212 00:09:47,086 --> 00:09:49,520 She's about 90 years old. How's she gonna fix it? 213 00:09:49,589 --> 00:09:51,079 She's one of our charter members. 214 00:09:51,157 --> 00:09:53,216 We must do something to help her. 215 00:09:53,359 --> 00:09:54,621 l'll send Max. 216 00:09:55,561 --> 00:09:57,028 Good idea. Hey, Max.... 217 00:09:57,096 --> 00:09:58,961 Keoki, let me have T.C.'s check. 218 00:09:59,031 --> 00:10:01,898 Well, l'll go see how George is doing with the deposits... 219 00:10:01,968 --> 00:10:04,698 while you have your conversation with Miss Kelly. 220 00:10:04,770 --> 00:10:08,171 Forget it. l'll check in on George, you talk to Joy. 221 00:10:09,041 --> 00:10:11,202 lt's the Board's decision, Higgins. 222 00:10:11,544 --> 00:10:13,239 ♪♪[piano playing] 223 00:10:13,579 --> 00:10:14,705 Very well. 224 00:10:16,215 --> 00:10:18,149 Why don't we just take my car? 225 00:10:18,384 --> 00:10:20,147 l've got a better idea. 226 00:10:20,453 --> 00:10:23,047 Why don't l take my car and you take your car? 227 00:10:23,556 --> 00:10:24,955 But l don't know where you live. 228 00:10:25,024 --> 00:10:26,082 l know. 229 00:10:29,261 --> 00:10:30,853 lt's on the house, T.C. 230 00:10:31,998 --> 00:10:33,056 Thanks. 231 00:10:37,470 --> 00:10:38,937 (Joy) l don't understand. 232 00:10:39,538 --> 00:10:42,098 What is it that you don't like about my act? 233 00:10:42,174 --> 00:10:45,143 ls it the material? My piano playing? 234 00:10:46,212 --> 00:10:47,372 My voice? 235 00:10:47,446 --> 00:10:49,038 That about covers it. 236 00:10:49,649 --> 00:10:51,947 Except, of course, for the costume. 237 00:10:53,519 --> 00:10:55,111 What's wrong with my costume? 238 00:10:55,187 --> 00:10:56,654 You're in it. 239 00:10:57,323 --> 00:10:58,449 Almost. 240 00:10:59,492 --> 00:11:02,484 There's only one place you may be fit to play. 241 00:11:02,728 --> 00:11:03,752 Where? 242 00:11:03,829 --> 00:11:05,023 Cleveland. 243 00:11:06,032 --> 00:11:08,967 Cleveland? Oh, Mr. Higgins... 244 00:11:09,368 --> 00:11:12,428 l would rather leave show business than play Cleveland. 245 00:11:12,505 --> 00:11:14,871 (Higgins) l'd say you're making the right choice. 246 00:11:16,342 --> 00:11:17,900 George, how's it going? 247 00:11:17,977 --> 00:11:20,537 Oh, Mr. Wright. 248 00:11:21,247 --> 00:11:22,612 Almost finished. 249 00:11:25,317 --> 00:11:26,682 What time is it? 250 00:11:27,053 --> 00:11:28,315 Five to 2:00. 251 00:11:28,421 --> 00:11:29,513 So late? 252 00:11:29,955 --> 00:11:31,388 What could've happened to.... 253 00:11:31,457 --> 00:11:32,446 To what? 254 00:11:33,459 --> 00:11:34,619 Nothing. 255 00:11:36,529 --> 00:11:38,224 Just a few more minutes. 256 00:11:39,799 --> 00:11:43,098 You know, in a way l'm kinda glad that that rich Arab guy left. 257 00:11:43,502 --> 00:11:46,767 Leaving all this money around kinda made me nervous. 258 00:11:47,239 --> 00:11:48,263 [thudding] 259 00:11:48,340 --> 00:11:49,329 [glass shattering] 260 00:11:49,408 --> 00:11:50,466 What was that? 261 00:11:50,543 --> 00:11:52,067 How would l know? 262 00:11:56,982 --> 00:11:58,677 (man) All right, get him up off the floor. 263 00:11:58,751 --> 00:12:00,981 Get him up. Get him up. Come on, move it. 264 00:12:01,053 --> 00:12:02,748 Get up. Get up and get over there. 265 00:12:02,822 --> 00:12:04,346 What's going on here? 266 00:12:07,827 --> 00:12:08,987 Rick... 267 00:12:09,929 --> 00:12:11,590 we're being robbed. 268 00:12:15,034 --> 00:12:17,969 (Higgins) What complete and utter poppycock! 269 00:12:18,070 --> 00:12:20,265 Man, you've got everything wrong. 270 00:12:21,273 --> 00:12:22,672 What really happened was-- 271 00:12:22,742 --> 00:12:25,210 Hey, l thought you were in a rush to get out of here. 272 00:12:25,277 --> 00:12:26,710 (Higgins) How can we possibly go home... 273 00:12:26,779 --> 00:12:28,644 if you're going to distort everything? 274 00:12:28,714 --> 00:12:31,182 Surely you don't believe a word of this? 275 00:12:31,884 --> 00:12:34,785 (Magnum) Well, l don't know. Some of it sounds right. 276 00:12:34,854 --> 00:12:36,913 lt just seems like you're leaving parts out. 277 00:12:36,989 --> 00:12:39,287 Like what happened to your clothes? 278 00:12:43,329 --> 00:12:46,298 So anyway, we were all huddled together over there... 279 00:12:47,166 --> 00:12:48,963 and Higgins was brushing himself off. 280 00:12:49,468 --> 00:12:52,062 Rick, we're being robbed. 281 00:12:52,304 --> 00:12:54,932 All right. Over here with the rest of them. 282 00:12:55,007 --> 00:12:56,167 Oh, yeah? 283 00:12:56,709 --> 00:12:58,973 Come on, move it. (Rick) Tough guy, huh? 284 00:12:59,044 --> 00:13:02,411 Well, let me tell you something, pal. l ain't scared of you. 285 00:13:03,349 --> 00:13:04,714 What did he say? 286 00:13:04,784 --> 00:13:07,378 l'm going to give you one last chance to put your guns down... 287 00:13:07,453 --> 00:13:09,387 before this turns into a serious crime. 288 00:13:09,455 --> 00:13:11,184 ls he talking to us? Please, sir. 289 00:13:11,257 --> 00:13:14,488 Pay no attention to him. The man is insane. 290 00:13:14,560 --> 00:13:16,425 Come on, Higgins. Get tough! 291 00:13:16,495 --> 00:13:18,656 Orville, we've got to do what they say. 292 00:13:18,731 --> 00:13:20,631 Or what? What's the matter with you guys? 293 00:13:20,699 --> 00:13:22,564 l thought l told you to move. 294 00:13:22,635 --> 00:13:24,626 Let me tell you something, Pig... 295 00:13:24,804 --> 00:13:27,466 nobody tells me what to do. You got that? 296 00:13:36,215 --> 00:13:39,548 George, Rosey, let's stand over there. 297 00:13:48,160 --> 00:13:49,354 Everybody freeze! 298 00:13:51,163 --> 00:13:52,460 Oh, my. 299 00:13:55,901 --> 00:13:56,959 [Keoki groaning] 300 00:13:57,036 --> 00:13:58,025 [gasping] 301 00:13:58,304 --> 00:14:02,035 Please, l beseech you. We'll do exactly as you request. 302 00:14:02,107 --> 00:14:05,167 Only let's not have any more of this senseless violence. 303 00:14:05,244 --> 00:14:07,144 The safe. Where is it? 304 00:14:07,213 --> 00:14:08,237 We won't tell you. 305 00:14:08,314 --> 00:14:09,611 (both) lt's in the office. 306 00:14:09,682 --> 00:14:11,707 Why don't you tell them the combination, too? 307 00:14:11,784 --> 00:14:13,911 l forgot to lock it. George! 308 00:14:13,986 --> 00:14:17,683 l'm sorry, Mr. Wright. And all that money is just lying around. 309 00:14:19,225 --> 00:14:20,590 You two stay here... 310 00:14:20,659 --> 00:14:23,287 l'll take one of them with me to get the bread. Right. 311 00:14:23,362 --> 00:14:25,956 Surely there is no necessity for one of us to accompany you. 312 00:14:26,031 --> 00:14:28,556 After all, the safe is open, the money out. 313 00:14:28,667 --> 00:14:32,103 What possible advantage could there be to taking along a witness? 314 00:14:32,238 --> 00:14:33,796 l'll take the runt. 315 00:14:33,939 --> 00:14:37,170 No. Forget Higgins. lf you take anybody, you take me. 316 00:14:37,243 --> 00:14:38,403 (T.C.) Orville. 317 00:14:38,477 --> 00:14:41,241 l'll kayo the Pig in the office. You take care of the other two guys. 318 00:14:41,313 --> 00:14:42,575 Are you crazy? 319 00:14:42,648 --> 00:14:44,377 (Rosine) Rick, be careful. 320 00:14:44,950 --> 00:14:46,349 Don't worry, baby. 321 00:14:53,192 --> 00:14:54,454 Okay, Porker. 322 00:14:55,527 --> 00:14:56,585 Let's go. 323 00:15:02,167 --> 00:15:04,533 You're making a big mistake here, pal. 324 00:15:05,971 --> 00:15:07,632 Here, take this. 325 00:15:07,706 --> 00:15:10,869 l mean, you're not just dealing with me. l'm connected. 326 00:15:11,076 --> 00:15:12,338 Fill it. 327 00:15:12,411 --> 00:15:13,969 Okay, okay. 328 00:15:14,046 --> 00:15:15,411 l'm just telling you... 329 00:15:15,481 --> 00:15:17,915 let's say you get out of here tonight with the dough... 330 00:15:17,983 --> 00:15:20,645 you think lce Pick is just gonna let you walk away? 331 00:15:20,719 --> 00:15:24,621 You can run, but you can't hide. This is a small island, pal. 332 00:15:25,491 --> 00:15:26,617 Think about it. 333 00:15:26,692 --> 00:15:29,286 lce Pick? You know lce Pick? 334 00:15:30,329 --> 00:15:32,024 He's a close personal friend. 335 00:15:32,097 --> 00:15:34,657 Now, if you give me that gun right now, maybe, just maybe... 336 00:15:34,733 --> 00:15:37,827 l could talk lce Pick out of not making you sushi for the sharks. 337 00:15:37,903 --> 00:15:39,393 What do you say, pal? 338 00:15:40,406 --> 00:15:42,397 l don't know. Golly. 339 00:15:43,409 --> 00:15:44,637 l didn't count on this. 340 00:15:44,710 --> 00:15:46,337 Well, don't say l didn't warn you. 341 00:15:51,717 --> 00:15:53,150 All right, hold it! 342 00:15:53,218 --> 00:15:54,242 Take him, Higgins! 343 00:15:54,320 --> 00:15:55,412 Take him where? 344 00:15:55,487 --> 00:15:56,613 Over there. 345 00:15:57,456 --> 00:15:59,390 Get over there over the couch. 346 00:16:00,592 --> 00:16:02,822 Bread in the safe. Get it. 347 00:16:02,895 --> 00:16:04,522 l say, old man, are you all right? 348 00:16:04,596 --> 00:16:07,588 lt's nothing, Higgins. Just a broken nose. lt'll heal. 349 00:16:07,666 --> 00:16:09,861 l'm afraid l've rather let you down. 350 00:16:10,002 --> 00:16:12,630 Forget it, Higgins. We can't all be heroes. 351 00:16:12,705 --> 00:16:14,263 No, no. 352 00:16:15,007 --> 00:16:17,134 l'm devastated by my own behavior. 353 00:16:18,143 --> 00:16:21,806 l should have stood by you, fighting shoulder to shoulder. 354 00:16:22,281 --> 00:16:25,808 lnstead of advocating shameful appeasement to these ruffians. 355 00:16:26,518 --> 00:16:29,817 l can only hope when this nightmare is over... 356 00:16:31,123 --> 00:16:33,751 that l can find some way to make it up to you. 357 00:16:35,027 --> 00:16:36,392 All of you. 358 00:16:36,462 --> 00:16:39,488 Don't take it so hard. You broke under pressure. 359 00:16:40,466 --> 00:16:42,331 lt could happen to anybody. 360 00:16:43,002 --> 00:16:45,937 (T.C.) No, please! Not me! Don't hit me! Don't hit me! 361 00:16:47,639 --> 00:16:50,904 Look, please, please, leave me here. 362 00:16:51,677 --> 00:16:54,339 (Gorilla) l figure this is the guy we gonna take as a hostage. 363 00:16:54,413 --> 00:16:58,349 Oh, no, no, no. Maybe you ought to take the girls? Or Rusty. 364 00:16:59,485 --> 00:17:00,509 Take Higgins. 365 00:17:00,586 --> 00:17:01,575 Me? 366 00:17:02,021 --> 00:17:03,989 l've never been a hostage in my life. 367 00:17:04,223 --> 00:17:06,088 l wouldn't know how to be one. 368 00:17:06,592 --> 00:17:09,561 Surely there's someone here with a little experience. 369 00:17:13,198 --> 00:17:15,723 lf you have to take someone, take me. 370 00:17:16,101 --> 00:17:19,468 (T.C.) That's it! I am not going to listen to another word. 371 00:17:19,538 --> 00:17:21,563 Not one more word. 372 00:17:21,640 --> 00:17:24,507 Wait, T.C. He didn't get to explain what happened to your clothes. 373 00:17:24,576 --> 00:17:27,977 Yeah, well, he may not live long enough to explain that to you. 374 00:17:28,047 --> 00:17:30,345 Hey, l'm just saying it the way l remember. 375 00:17:30,416 --> 00:17:34,750 l wouldn't call that memory. l would call that the insane, crazed meanderings... 376 00:17:34,820 --> 00:17:37,015 of an obviously demented mind. 377 00:17:37,089 --> 00:17:38,920 You saying l'm wrong? (T.C. and Higgins) Yes. 378 00:17:38,991 --> 00:17:42,051 Okay, fine. Fine. l suppose you guys got a different version. 379 00:17:42,127 --> 00:17:45,028 You got it, baby. Now, here's what really went down. 380 00:17:45,798 --> 00:17:49,234 lt was closing time and Joy was just finishing her last set at the piano. 381 00:17:49,601 --> 00:17:50,625 ♪♪[Joy singing] 382 00:17:50,702 --> 00:17:53,535 I was having this fascinating conversation... 383 00:17:53,605 --> 00:17:56,802 with this lovely young lady that I'd met at a poetry meeting. 384 00:17:57,876 --> 00:18:00,504 My first Ph.D. was in the field of Economics. 385 00:18:01,680 --> 00:18:05,707 My dissertation traced the writings on man's physical wants and needs from-- 386 00:18:05,784 --> 00:18:08,218 Physical needs and wants. 387 00:18:09,421 --> 00:18:12,185 From the earliest Oriental moral codes... 388 00:18:12,691 --> 00:18:14,181 Moral codes. 389 00:18:14,993 --> 00:18:17,689 ...up through the medieval feudal period culminating... 390 00:18:17,763 --> 00:18:20,630 with the emergence of Karl Marx and the socialists. 391 00:18:22,367 --> 00:18:23,356 [sighing] 392 00:18:23,469 --> 00:18:27,337 Ntozake, l don't think l've ever met a woman with a Ph.D. in Economics before. 393 00:18:29,208 --> 00:18:33,008 l don't usually tell anybody. lt scares them away. 394 00:18:34,046 --> 00:18:35,172 Not me. 395 00:18:35,981 --> 00:18:40,042 l think Economics is so interesting. 396 00:18:41,653 --> 00:18:42,813 You do? 397 00:18:45,858 --> 00:18:47,223 Care for another? 398 00:18:47,292 --> 00:18:48,987 Mmm-hmm. Thank you. 399 00:19:01,473 --> 00:19:04,636 Another fruit punch for me and a white wine for the lady. 400 00:19:04,943 --> 00:19:06,467 lt's the last call, T.C. 401 00:19:06,545 --> 00:19:08,137 Last call here, maybe. 402 00:19:08,213 --> 00:19:11,114 But this is one lady l don't intend to let get away. 403 00:19:11,483 --> 00:19:13,474 Going to her place for a nightcap? 404 00:19:13,552 --> 00:19:15,213 [chuckling] 405 00:19:15,954 --> 00:19:17,979 [Joy continues singing] 406 00:19:21,026 --> 00:19:23,460 Hey, barkeep, how about those drinks? 407 00:19:24,830 --> 00:19:26,559 Won't be long now, little lady. 408 00:19:26,632 --> 00:19:29,157 Spence, people might hear you. 409 00:19:34,239 --> 00:19:35,331 Oh, thank you. 410 00:19:37,176 --> 00:19:39,337 You know, l don't know when l've had so much fun. 411 00:19:39,411 --> 00:19:40,537 Me, either. 412 00:19:40,779 --> 00:19:44,579 Say, why don't l pick you up tomorrow and take you for a ride in my helicopter? 413 00:19:44,683 --> 00:19:46,173 Tour of the lslands? 414 00:19:46,418 --> 00:19:47,783 My specialty. 415 00:19:48,554 --> 00:19:50,351 l'd love to, T.C., but l can't. 416 00:19:50,422 --> 00:19:52,856 l've got to conduct a workshop at the University. 417 00:19:52,925 --> 00:19:54,722 But you're welcome to come. 418 00:19:55,093 --> 00:19:56,856 [people applauding] 419 00:19:57,696 --> 00:19:59,061 [whistles] 420 00:20:01,066 --> 00:20:02,556 Yeah, l know. 421 00:20:02,634 --> 00:20:05,569 What could be more boring than a workshop in Economics? 422 00:20:05,637 --> 00:20:09,164 No, no. l'd love to come hear you speak. What time? 423 00:20:09,875 --> 00:20:11,274 We start at 10:00. 424 00:20:12,444 --> 00:20:14,173 Maybe we can go together. 425 00:20:14,713 --> 00:20:16,840 Why don't l pick you up in my car? 426 00:20:17,616 --> 00:20:20,813 No, it's probably better if l take my car and you take your car. 427 00:20:20,886 --> 00:20:23,252 But l have no idea where you live. Yet. 428 00:20:24,022 --> 00:20:26,183 Hey, here's your check. 429 00:20:32,497 --> 00:20:33,691 Cash, turkey. 430 00:20:41,373 --> 00:20:42,738 Keep the change. 431 00:20:44,843 --> 00:20:46,640 T.C., why is he so rude? 432 00:20:46,912 --> 00:20:48,379 He doesn't know any better. 433 00:20:48,814 --> 00:20:51,874 He comes from a culturally deprived environment. 434 00:20:53,652 --> 00:20:55,381 l try to make allowances. 435 00:20:55,754 --> 00:20:56,982 ♪♪[piano playing] 436 00:20:57,322 --> 00:20:59,517 T.C., l've never met a man like you. 437 00:21:00,559 --> 00:21:03,756 You're just so enlightened, so compassionate... 438 00:21:03,929 --> 00:21:06,124 so socially wise. 439 00:21:07,933 --> 00:21:10,231 Or do you think you could consider.... 440 00:21:11,603 --> 00:21:15,505 Maybe you'd like to perhaps come up to my place for a nightcap? 441 00:21:18,710 --> 00:21:20,041 l'd be honored. 442 00:21:22,014 --> 00:21:23,311 Shall we leave? 443 00:21:35,661 --> 00:21:37,060 Freeze suckers! 444 00:21:37,229 --> 00:21:38,856 [piano stops playing] 445 00:21:42,334 --> 00:21:43,858 (Rick) That's exactly the way l told it. 446 00:21:43,935 --> 00:21:44,959 (T.C.) No, it isn't. 447 00:21:45,037 --> 00:21:47,631 Except that-- Except that neither of you is reciting... 448 00:21:47,706 --> 00:21:50,140 anything even remotely resembling the truth. 449 00:21:50,208 --> 00:21:53,609 But, of course, what can one expect from simple, primitive minds... 450 00:21:53,679 --> 00:21:55,010 that overload at the drop of a... 451 00:21:55,113 --> 00:21:57,673 multi-dependent-claused declarative sentence? 452 00:21:58,583 --> 00:21:59,811 What? 453 00:21:59,885 --> 00:22:01,614 Okay, guys, here's some more coffee. 454 00:22:01,687 --> 00:22:03,848 Thanks, Keoki. How's the eye? 455 00:22:04,089 --> 00:22:05,488 lt's okay, l guess. 456 00:22:05,691 --> 00:22:07,716 Say, if you don't need me anymore, l guess l'll just-- 457 00:22:07,793 --> 00:22:10,023 Maybe you ought to have Doc lbold look at that. 458 00:22:10,095 --> 00:22:13,656 No, no. lt's just kinda tender, that's all. lt'll be fine. Really. 459 00:22:13,999 --> 00:22:15,660 So, if you don't need me.... 460 00:22:15,734 --> 00:22:18,396 Magnum, l refuse to sit silently by any longer. 461 00:22:18,470 --> 00:22:20,461 Either l will be heard, or l'll leave. 462 00:22:20,539 --> 00:22:22,666 You can leave if you want to, Higgins. 463 00:22:22,741 --> 00:22:26,233 l'm sure T.C. can tell me what happened to all your clothes. 464 00:22:28,747 --> 00:22:30,442 Keoki, a brandy, please. 465 00:22:30,515 --> 00:22:33,882 Okay, now come on, T.C. l think we're starting to get somewhere. 466 00:22:34,119 --> 00:22:35,950 Oh, yeah, yeah. Where was l? 467 00:22:36,021 --> 00:22:38,922 You were going to tell me what happened to all your clothes. 468 00:22:38,990 --> 00:22:42,118 Forget about the clothes. l want to get to the more important stuff. 469 00:22:42,194 --> 00:22:44,685 l mean, we were facing down three armed robbers. 470 00:22:44,763 --> 00:22:46,958 So l knew right away that our only hope... 471 00:22:47,032 --> 00:22:49,193 was for everybody to play the whole scene cool. 472 00:22:50,268 --> 00:22:52,327 Oh, my God. Higgins. 473 00:22:52,404 --> 00:22:54,895 What kind of adolescent, and absurdly premature... 474 00:22:54,973 --> 00:22:56,600 April Fool's joke are you up to? 475 00:22:56,675 --> 00:22:58,074 Higgins-- Really, Magnum. 476 00:22:58,143 --> 00:23:01,203 Over the past three years you have continuously and deliberately tried... 477 00:23:01,279 --> 00:23:03,873 to distract me by donning that ridiculous gorilla mask. 478 00:23:04,082 --> 00:23:08,143 An act, l might add, which l have managed through enormous self-will, to ignore. 479 00:23:08,387 --> 00:23:10,082 But l can ignore it no longer. 480 00:23:10,155 --> 00:23:13,249 There are ladies present who might be frightened by this bizarre display of-- 481 00:23:13,325 --> 00:23:14,485 Shut up! 482 00:23:20,766 --> 00:23:22,199 You're not Magnum. 483 00:23:24,736 --> 00:23:26,829 Higgins, you all right? 484 00:23:35,213 --> 00:23:36,976 What's going on here? 485 00:23:37,549 --> 00:23:39,107 We're being robbed. 486 00:23:39,518 --> 00:23:41,850 (Porky) All right. Over here with the rest of them. 487 00:23:41,920 --> 00:23:44,548 Over where? What's he talking about? 488 00:23:44,890 --> 00:23:46,323 Who are these guys? 489 00:23:46,458 --> 00:23:47,447 Just... 490 00:23:48,393 --> 00:23:50,054 do as they say, Rick. 491 00:23:50,562 --> 00:23:53,497 And nobody, l mean, nobody will get hurt. 492 00:23:55,000 --> 00:23:58,561 Come on, move it, move it. Get over there. 493 00:24:00,672 --> 00:24:02,162 Come on, you, too. 494 00:24:02,240 --> 00:24:03,798 (T.C.) Hey, leave him alone. 495 00:24:03,875 --> 00:24:05,206 That's Rusty. 496 00:24:05,477 --> 00:24:08,344 He passes out there every night. Wouldn't hurt a fly. 497 00:24:08,413 --> 00:24:09,505 (Higgins) Odd. 498 00:24:10,115 --> 00:24:13,551 l'm sure l must have been in a situation like this before. 499 00:24:13,952 --> 00:24:16,546 But for the life of me, l can't remember when. 500 00:24:16,822 --> 00:24:17,846 Stop talking. 501 00:24:17,923 --> 00:24:18,947 Perhaps in Burma. 502 00:24:19,024 --> 00:24:20,048 Higgins. 503 00:24:20,125 --> 00:24:21,149 No. Please. 504 00:24:21,226 --> 00:24:22,625 No Halloween masks. You'll be all right. 505 00:24:22,694 --> 00:24:24,423 (Rick) Maybe we ought to call the police or something. 506 00:24:24,496 --> 00:24:27,090 Don't kill him. He's just stupid. 507 00:24:27,466 --> 00:24:28,831 (Keoki) Everybody freeze! 508 00:24:31,670 --> 00:24:32,967 Oh, my! 509 00:24:37,042 --> 00:24:38,407 [Keoki groaning] 510 00:24:40,779 --> 00:24:44,078 Higgins, maybe you'd better go and administer first aid. 511 00:24:44,249 --> 00:24:45,273 The Sudan. 512 00:24:45,350 --> 00:24:46,339 Pardon? 513 00:24:46,418 --> 00:24:50,115 Yes. l believe l was in a situation very nearly like this in.... 514 00:24:50,989 --> 00:24:53,082 No, l've never been in the Sudan. 515 00:24:53,225 --> 00:24:55,455 The safe. Where is it? 516 00:24:55,527 --> 00:24:56,892 Oh, it's in the office, but it's-- 517 00:24:56,962 --> 00:24:57,951 Unlocked. 518 00:24:59,397 --> 00:25:02,025 We forgot to lock it. Sorry. 519 00:25:02,801 --> 00:25:06,567 That's all right, George. Anyone can make a mistake. 520 00:25:07,739 --> 00:25:09,673 (Porky) You two stay here and watch them. 521 00:25:09,741 --> 00:25:11,504 l'll take one of them with me to get the bread. 522 00:25:11,576 --> 00:25:12,668 Yeah. Right. 523 00:25:12,744 --> 00:25:16,236 l do recall reading about a case like this one time... 524 00:25:16,314 --> 00:25:19,147 but unfortunately, l didn't witness it. 525 00:25:20,852 --> 00:25:22,877 Come with me, Shorty. 526 00:25:23,088 --> 00:25:24,282 Rick, be careful. 527 00:25:29,728 --> 00:25:31,059 Who are these guys? 528 00:25:31,129 --> 00:25:32,221 Come on. 529 00:25:33,899 --> 00:25:35,264 Where you going? 530 00:25:36,768 --> 00:25:38,599 Are you men truly animals? 531 00:25:39,037 --> 00:25:41,301 l'm going to take care of his wounds. 532 00:25:41,907 --> 00:25:43,636 And if you're going to shoot me for it... 533 00:25:43,708 --> 00:25:46,199 then you'll have your conscience to answer to. 534 00:25:49,347 --> 00:25:50,439 Go ahead. 535 00:25:59,724 --> 00:26:00,884 Are you okay, man? 536 00:26:00,959 --> 00:26:02,290 Hey, what happened? 537 00:26:02,694 --> 00:26:05,162 Don't worry. You're going to be all right. 538 00:26:07,098 --> 00:26:10,659 l'm sorry. l thought l had them. 539 00:26:11,236 --> 00:26:13,363 Hey, it's okay. 540 00:26:16,041 --> 00:26:19,568 The important thing is for everyone to get out of here alive. 541 00:26:22,080 --> 00:26:23,775 So no more heroics. 542 00:26:24,783 --> 00:26:25,943 Okay? 543 00:26:28,320 --> 00:26:29,446 Thanks. 544 00:26:30,956 --> 00:26:32,389 (Rosine) ls he okay? 545 00:26:32,457 --> 00:26:33,822 He's fine, my dear. 546 00:26:34,659 --> 00:26:35,819 Oh, thank God. 547 00:26:35,894 --> 00:26:37,259 Oh, l've got it. 548 00:26:37,796 --> 00:26:40,287 There was a time when we were on the Caspian Sea.... 549 00:26:40,365 --> 00:26:42,094 l think we found us a hostage. 550 00:26:42,167 --> 00:26:43,532 But there were no hostages. 551 00:26:43,602 --> 00:26:45,069 There's no need for hostages. 552 00:26:45,136 --> 00:26:49,038 ln that case, this is very reminiscent of the time we were on the Caspian Sea. 553 00:26:49,107 --> 00:26:50,972 Don't you ever stop talking? 554 00:26:51,409 --> 00:26:52,740 l beg your pardon? 555 00:26:52,811 --> 00:26:54,108 l'm taking him out of here. 556 00:26:54,412 --> 00:26:57,245 l can't stand all this talk, talk, talk, talk! 557 00:26:58,617 --> 00:27:01,085 Do you think you will be taking hostages or not? 558 00:27:01,152 --> 00:27:02,517 You got it, pal. 559 00:27:03,388 --> 00:27:05,515 ln fact, we'll be taking the broad. 560 00:27:08,126 --> 00:27:10,594 You're not going anywhere with anyone. 561 00:27:10,729 --> 00:27:13,027 The boss says we take a hostage. 562 00:27:13,231 --> 00:27:16,530 Some boss. You work for a man who picks on... 563 00:27:17,202 --> 00:27:18,965 poor, defenseless women? 564 00:27:19,604 --> 00:27:21,435 T.C., they're armed and dangerous. 565 00:27:21,506 --> 00:27:22,495 Not to worry. 566 00:27:22,641 --> 00:27:24,666 l know exactly what l'm doing. 567 00:27:25,010 --> 00:27:28,104 You're not taking the girl. You're not taking anyone. 568 00:27:28,947 --> 00:27:32,246 And if your boss doesn't like it, he can talk to me. 569 00:27:32,550 --> 00:27:34,074 What's going on here? 570 00:27:34,185 --> 00:27:36,278 He says he wants to see the boss. 571 00:27:36,821 --> 00:27:38,015 All right. 572 00:27:41,526 --> 00:27:42,584 (T.C.) Hey you. 573 00:27:42,694 --> 00:27:45,288 You call yourself the boss. Well, let me tell you something... 574 00:27:45,363 --> 00:27:47,024 you're not taking any hostages. 575 00:27:47,098 --> 00:27:49,760 Armed robbery is bad enough. But kidnapping. 576 00:27:49,834 --> 00:27:51,961 That's a federal offense, buddy. 577 00:27:52,037 --> 00:27:53,163 (Higgins) Dorchester. 578 00:27:53,772 --> 00:27:58,004 l was working at a bank part-time to help my cousin, Reginald, through school. 579 00:27:58,243 --> 00:28:00,575 They wore masks and took a hostage. 580 00:28:00,912 --> 00:28:03,380 They took all the cash on hand... 581 00:28:03,615 --> 00:28:06,982 but, stupidly, left some negotiable bonds behind. 582 00:28:08,753 --> 00:28:10,414 Quite similar to these. 583 00:28:11,623 --> 00:28:13,887 All right. All right. 584 00:28:14,359 --> 00:28:16,088 Maybe we can make a deal. 585 00:28:16,828 --> 00:28:18,819 You don't take any hostages... 586 00:28:19,731 --> 00:28:21,926 and we'll hand over those negotiable bonds. 587 00:28:22,000 --> 00:28:23,126 (Rick) They're not. 588 00:28:26,371 --> 00:28:28,100 Those bonds aren't negotiable. 589 00:28:28,173 --> 00:28:30,266 (T.C.) But, of course, they had no way of knowing that. 590 00:28:30,341 --> 00:28:34,175 And if you hadn't told them, they'd be out cashing clues all over the city... 591 00:28:34,245 --> 00:28:36,236 and we'd have some way of tracking them down. 592 00:28:36,314 --> 00:28:37,474 How was l supposed to know that? 593 00:28:37,549 --> 00:28:39,244 l thought you were just handing out money. 594 00:28:39,317 --> 00:28:40,978 Oh, get out of here, man. You gotta-- 595 00:28:41,052 --> 00:28:42,280 Here's your brandy, Mr. Higgins. 596 00:28:42,353 --> 00:28:43,342 Thank you. 597 00:28:43,855 --> 00:28:45,789 Well, l think l'll be going home, now. 598 00:28:45,857 --> 00:28:47,518 Keoki, l know you've had a rough night... 599 00:28:47,592 --> 00:28:49,492 but l'd sure like to hear your side of it. 600 00:28:49,561 --> 00:28:52,257 l really didn't see much. l was behind the bar most of the time. 601 00:28:52,330 --> 00:28:54,355 lf l may finally be allowed to speak... 602 00:28:54,432 --> 00:28:56,423 you will have the correct sequence of events... 603 00:28:56,501 --> 00:28:57,866 as they happened. 604 00:28:58,036 --> 00:29:00,004 As you saw them, you mean. 605 00:29:00,071 --> 00:29:01,538 As they happened. 606 00:29:06,678 --> 00:29:08,612 To begin at the beginning. 607 00:29:13,551 --> 00:29:15,985 lt was closing time and Joy Kelly was just finishing up... 608 00:29:16,054 --> 00:29:17,646 her last set at the piano. 609 00:29:18,556 --> 00:29:22,652 Although I was tired and longed for nothing more than a quiet brandy at home... 610 00:29:22,727 --> 00:29:26,322 things unfortunately had reached such a deplorable state at the Club... 611 00:29:26,397 --> 00:29:28,922 that my assistance was desperately required. 612 00:29:29,000 --> 00:29:31,525 Hey, barkeep, how about those drinks? 613 00:29:33,838 --> 00:29:36,204 So l forgot to make the deposit at the bank. 614 00:29:36,274 --> 00:29:38,674 One day's deposit may be overlooked. 615 00:29:38,977 --> 00:29:41,502 But an entire week's worth of receipts? 616 00:29:41,579 --> 00:29:43,979 A day, a week. What's the big deal? 617 00:29:44,048 --> 00:29:45,982 l was gonna take care of it tomorrow. 618 00:29:46,050 --> 00:29:49,110 A week, l might add, in which more money has been spent at the Club... 619 00:29:49,187 --> 00:29:51,246 than any other this entire fiscal year. 620 00:29:51,322 --> 00:29:54,416 So one Arab spends a little cash. Jeez, everybody goes crazy. 621 00:29:54,492 --> 00:29:57,484 We're just lucky l was able to get as good a CPA as George Wong... 622 00:29:57,562 --> 00:29:59,621 to go over the accounts on such short notice. 623 00:30:01,699 --> 00:30:03,223 [whistles] 624 00:30:05,303 --> 00:30:09,637 Higgins, just as long as you're here, tell Joy that today is her last day. 625 00:30:10,341 --> 00:30:12,172 You're firing Joy Kelly? 626 00:30:12,243 --> 00:30:13,301 Yeah. 627 00:30:13,378 --> 00:30:14,902 You can't do that. 628 00:30:15,180 --> 00:30:16,807 She's got three children to feed. 629 00:30:16,881 --> 00:30:18,576 She's got house payments. She's got-- 630 00:30:18,650 --> 00:30:19,947 No talent. 631 00:30:20,285 --> 00:30:21,912 Did you hear how she murdered Feelings? 632 00:30:21,986 --> 00:30:24,147 [telephone ringing] That happens to be my favorite song. 633 00:30:24,222 --> 00:30:28,488 No doubt. lf you want to fire Miss Kelly, you tell her. 634 00:30:29,027 --> 00:30:31,018 Rick, that was Mrs. Halloway. 635 00:30:31,062 --> 00:30:34,361 She's about a quarter mile down the street in a phone booth. 636 00:30:34,399 --> 00:30:36,367 She got a flat tire on her way home. 637 00:30:36,501 --> 00:30:39,436 What am l supposed to do? Hike through the dark and change it? 638 00:30:39,504 --> 00:30:42,530 She's one of our charter members. We must do something to help. 639 00:30:42,607 --> 00:30:45,269 l got to do everything. Make the deposits, fire the singer... 640 00:30:45,343 --> 00:30:46,332 fix flat tires. 641 00:30:46,411 --> 00:30:47,400 l'll send Max. 642 00:30:47,512 --> 00:30:48,501 Good. 643 00:30:49,047 --> 00:30:50,537 Give me T.C.'s check. 644 00:30:51,349 --> 00:30:52,475 Thanks. 645 00:30:52,550 --> 00:30:54,984 Well, l'll go see how George is doing with the accounts. 646 00:30:55,053 --> 00:30:57,647 l'll talk to George. You talk to Joy. 647 00:31:01,860 --> 00:31:04,988 Please, Higgins. l don't know how to tell her. 648 00:31:05,363 --> 00:31:07,388 You're really good with words. 649 00:31:09,767 --> 00:31:11,029 Oh, very well. 650 00:31:11,302 --> 00:31:13,702 Thanks, Higgins, thanks. l'll never forget. 651 00:31:13,771 --> 00:31:15,295 l owe you one for this. Thank you. 652 00:31:21,713 --> 00:31:22,907 Miss Kelly. 653 00:31:23,081 --> 00:31:24,070 Oh. 654 00:31:24,883 --> 00:31:26,544 Hi, Higgie, honey. 655 00:31:27,819 --> 00:31:28,979 Miss Kelly. 656 00:31:30,321 --> 00:31:32,346 l'm afraid l have some rather... 657 00:31:33,224 --> 00:31:35,055 disappointing news for you. 658 00:31:35,126 --> 00:31:36,753 l didn't get the raise? 659 00:31:36,828 --> 00:31:37,886 Raise? 660 00:31:37,962 --> 00:31:40,328 Ricky promised me a raise. 661 00:31:41,099 --> 00:31:42,361 l'm afraid.... 662 00:31:43,167 --> 00:31:45,795 How to soften the blow? l'm afraid you are... 663 00:31:47,138 --> 00:31:48,264 terminated. 664 00:31:48,973 --> 00:31:50,065 Terminated? 665 00:31:50,441 --> 00:31:52,500 Terminated? What do you mean terminated? 666 00:31:52,577 --> 00:31:55,410 We won't be needing you after tonight. 667 00:31:56,281 --> 00:31:58,078 What did l do wrong? 668 00:31:58,516 --> 00:32:01,007 ls it the material? You don't like the material? 669 00:32:01,085 --> 00:32:05,522 No, no. The material, your act is quite adequate. 670 00:32:05,890 --> 00:32:08,723 My piano playing. l knew l should have took piano lessons. 671 00:32:08,793 --> 00:32:10,954 No, no. lt isn't your piano playing. 672 00:32:11,029 --> 00:32:13,964 My costume. You don't like my costume? 673 00:32:14,265 --> 00:32:17,325 Well, perhaps the costume could be a touch more.... 674 00:32:17,502 --> 00:32:18,696 More what? 675 00:32:20,004 --> 00:32:21,198 Just more. 676 00:32:22,907 --> 00:32:24,238 Ricky. 677 00:32:24,676 --> 00:32:27,736 Forget it, Joy. lf Higgins says you're out, you're out. 678 00:32:28,813 --> 00:32:32,340 You can't fire me. l've never been fired in my whole life. 679 00:32:32,784 --> 00:32:34,046 l'll just quit. 680 00:32:34,118 --> 00:32:36,348 Please, Miss Kelly, try not to take it so hard. 681 00:32:36,421 --> 00:32:40,187 l'll make some phone calls, see if we can't place you at another club somewhere. 682 00:32:40,258 --> 00:32:41,247 Where? 683 00:32:42,160 --> 00:32:45,618 Well, l don't know. l do have a friend who owns a club on the Mainland. 684 00:32:45,697 --> 00:32:47,426 Vegas? No. 685 00:32:47,899 --> 00:32:50,663 Tahoe? Reno? Atlantic City? Where? 686 00:32:50,868 --> 00:32:51,926 Cleveland. 687 00:32:52,003 --> 00:32:53,334 (Porky) Freeze suckers. 688 00:32:53,604 --> 00:32:55,799 [gun clicking] Move it. Come on, move it. 689 00:32:55,873 --> 00:32:57,067 Move it, come on. 690 00:32:57,141 --> 00:32:58,267 You, too. 691 00:32:58,343 --> 00:32:59,571 [yelling] 692 00:33:00,812 --> 00:33:02,245 Oh, my God. 693 00:33:04,248 --> 00:33:05,738 (Higgins) I met the brigands' threats... 694 00:33:05,817 --> 00:33:07,148 with the aplomb and alacrity... 695 00:33:07,218 --> 00:33:10,244 that only a man of my considerable experience could summon up. 696 00:33:10,321 --> 00:33:11,549 I bided my time... 697 00:33:11,622 --> 00:33:14,182 picked the exact moment when they were most vulnerable... 698 00:33:14,258 --> 00:33:17,352 and nearly succeeded in resolving the situation right then and there. 699 00:33:17,428 --> 00:33:18,417 [yelling] 700 00:33:21,766 --> 00:33:22,926 Hold it! 701 00:33:24,302 --> 00:33:25,826 What's going on here? 702 00:33:26,938 --> 00:33:29,532 These blackguards made a foolish attempt to rob us. 703 00:33:29,607 --> 00:33:31,871 Fortunately, l have everything under control. 704 00:33:31,943 --> 00:33:33,410 Get them over here. 705 00:33:40,752 --> 00:33:42,117 l dare you. 706 00:33:42,186 --> 00:33:44,313 Don't push your luck, sucker. 707 00:33:44,389 --> 00:33:45,981 You aren't man enough to shoot. 708 00:33:46,391 --> 00:33:50,384 Only a craven coward would be pathetic enough to hide behind a pig mask. 709 00:33:50,628 --> 00:33:51,788 Coward. 710 00:33:51,863 --> 00:33:53,057 Cool it, or l'll-- 711 00:33:53,131 --> 00:33:57,124 Or you'll what? Take off that absurd disguise and shoot me like a man... 712 00:33:57,201 --> 00:33:58,463 if you dare. 713 00:33:58,669 --> 00:34:00,102 (Keoki) Everybody freeze! 714 00:34:01,672 --> 00:34:02,900 Oh, my! 715 00:34:07,345 --> 00:34:08,437 [Keoki groaning] 716 00:34:09,580 --> 00:34:11,673 T.C., go behind the bar and administer first aid. 717 00:34:11,749 --> 00:34:12,773 Yes, sir. 718 00:34:12,850 --> 00:34:16,013 Wait! Hey, Shorty, where's the bread? 719 00:34:16,988 --> 00:34:19,479 lt's in the office, Mr. Pig. l'll get it for you. 720 00:34:19,557 --> 00:34:20,546 Rick. 721 00:34:22,860 --> 00:34:24,327 l don't want to die. 722 00:34:25,029 --> 00:34:26,894 Come on, shrimp, let's get back there. 723 00:34:26,964 --> 00:34:29,762 Now, may T.C. look after our wounded comrade? 724 00:34:30,001 --> 00:34:31,730 Yeah, yeah. Go ahead. 725 00:34:39,177 --> 00:34:44,046 Gentlemen, and l use that term in its broadest possible sense. 726 00:34:45,216 --> 00:34:49,550 l must inform you that your only rational alternative to lengthy incarceration... 727 00:34:49,754 --> 00:34:51,949 is to quickly lay down your weapons. 728 00:34:52,290 --> 00:34:56,351 l will personally see to it that the prosecutors take into consideration... 729 00:34:56,427 --> 00:34:59,624 any mitigating circumstances which may have caused you to enter into this... 730 00:34:59,697 --> 00:35:02,291 utterly foolhardy and hopeless act. 731 00:35:02,500 --> 00:35:04,491 Now that your ringleader is away... 732 00:35:04,569 --> 00:35:06,969 and you have the opportunity to surrender... 733 00:35:07,038 --> 00:35:09,029 l implore you, do so. 734 00:35:10,408 --> 00:35:11,773 What do you say? 735 00:35:12,577 --> 00:35:14,044 Maybe he's got a point. 736 00:35:14,112 --> 00:35:16,273 Maybe we ought to just do as he says. 737 00:35:16,380 --> 00:35:17,574 l don't know. 738 00:35:18,616 --> 00:35:21,346 l better take him in the back and see what the boss says. 739 00:35:21,419 --> 00:35:22,579 Yeah, right. 740 00:35:22,787 --> 00:35:24,186 Let's go, please. 741 00:35:30,294 --> 00:35:31,488 [hissing] 742 00:35:31,662 --> 00:35:32,720 Sorry. 743 00:35:33,498 --> 00:35:34,760 After you, sir. 744 00:35:49,213 --> 00:35:50,703 Dispatch the Pig! 745 00:35:52,817 --> 00:35:53,841 [groaning] 746 00:35:53,918 --> 00:35:55,545 Hold it. That's enough. 747 00:35:56,020 --> 00:35:57,419 [groaning] 748 00:35:58,189 --> 00:36:00,680 (Porky) Nice try, Shorty. Now get on your feet. 749 00:36:01,626 --> 00:36:03,093 Oh, my nose. 750 00:36:03,427 --> 00:36:05,987 Come, come, man. Stiff upper lip and all that. 751 00:36:06,063 --> 00:36:07,087 [sniffling] 752 00:36:07,165 --> 00:36:08,860 l think l broke my nose. 753 00:36:09,033 --> 00:36:10,728 Don't crack in front of them. 754 00:36:10,801 --> 00:36:13,292 Stop crying, will you? Sit down. 755 00:36:16,674 --> 00:36:19,575 Go watch the others. l'll get the rest of the money. 756 00:36:23,915 --> 00:36:25,109 l think l've got a plan. 757 00:36:25,183 --> 00:36:26,548 Who cares? 758 00:36:26,617 --> 00:36:30,610 Just follow my lead and we'll trick them into leaving clues all over town. 759 00:36:31,556 --> 00:36:33,490 (T.C.) Higgins, you've got to stop them. 760 00:36:33,558 --> 00:36:36,186 They're gonna take hostages. You've got to do something. 761 00:36:36,260 --> 00:36:38,251 There's no need to take hostages. 762 00:36:38,596 --> 00:36:40,393 That would be a federal offense. 763 00:36:41,165 --> 00:36:42,792 Just take all the cash. 764 00:36:44,035 --> 00:36:48,438 And don't forget to take any negotiable securities that happen to be lying around. 765 00:36:49,273 --> 00:36:50,433 Like these. 766 00:36:50,508 --> 00:36:51,702 Give me those. 767 00:36:53,578 --> 00:36:57,036 Higgins, it's not like you to make a mistake. 768 00:36:57,615 --> 00:36:59,674 Those aren't negotiable bonds. 769 00:37:00,117 --> 00:37:01,379 (Porky) They are not? 770 00:37:01,552 --> 00:37:04,043 Hey, look, we are tired of your tricks. 771 00:37:05,056 --> 00:37:07,024 Go get the others and bring them in here. 772 00:37:07,091 --> 00:37:08,080 Okay. 773 00:37:08,159 --> 00:37:10,150 We'll tie them all up together. 774 00:37:10,561 --> 00:37:12,825 (Higgins) And so they tied us up... 775 00:37:12,964 --> 00:37:16,092 took Keoki with them as a hostage, and left us there. 776 00:37:16,767 --> 00:37:18,496 And that's the way it was. 777 00:37:18,769 --> 00:37:21,932 That's it? They tied you up and left you there? 778 00:37:23,007 --> 00:37:24,838 Yep. That's the way l remember it. 779 00:37:24,909 --> 00:37:26,035 Yeah, me, too. 780 00:37:26,110 --> 00:37:27,441 What kind of rope? Hemp. 781 00:37:27,511 --> 00:37:28,842 Nylon. Twine. 782 00:37:32,049 --> 00:37:34,609 l don't know, Magnum. They took me with them. 783 00:37:34,752 --> 00:37:36,583 Dumped me a few blocks away. 784 00:37:36,854 --> 00:37:39,516 l called the cops and came back as quick as l could. 785 00:37:39,590 --> 00:37:40,579 By that time-- 786 00:37:40,658 --> 00:37:42,148 Tanaka and his boys were here. 787 00:37:42,226 --> 00:37:43,921 (Higgins, Rick and T.C.) Right. 788 00:37:46,430 --> 00:37:49,922 So, that puts us right back where we started. 789 00:37:50,635 --> 00:37:53,331 No suspects, no nothing. 790 00:37:53,437 --> 00:37:55,428 Oh, we have suspects. 791 00:37:55,606 --> 00:37:57,836 You guys may not realize it... 792 00:37:58,109 --> 00:38:00,737 but you said some things that were very contradictory. 793 00:38:00,811 --> 00:38:04,110 l told you we shouldn't have started to talk about this in the first place. 794 00:38:04,181 --> 00:38:05,239 l didn't say nothing. 795 00:38:05,316 --> 00:38:06,340 Really, Magnum... 796 00:38:06,417 --> 00:38:09,284 l don't see how you can come up with any suspects out of that jumble. 797 00:38:09,353 --> 00:38:12,845 Well, there was Rosine, for instance. And George Wong. 798 00:38:12,923 --> 00:38:15,915 The three of you guys for that matter, and there's Keoki here. 799 00:38:15,993 --> 00:38:19,224 Keoki? Come on, Thomas, Keoki stood up to those guys. 800 00:38:19,297 --> 00:38:20,594 And the three of us? 801 00:38:20,665 --> 00:38:23,133 A good investigator never overlooks the obvious... 802 00:38:23,200 --> 00:38:26,033 and he never even gave me a chance to get to Joy Kelly. 803 00:38:26,103 --> 00:38:28,230 How do you come up with Joy Kelly? 804 00:38:28,572 --> 00:38:30,472 Those little inconsistencies. 805 00:38:31,275 --> 00:38:33,368 Now, it was closing time... 806 00:38:33,911 --> 00:38:36,539 and Joy was just finishing her last song: 807 00:38:36,614 --> 00:38:39,742 One For My Baby and One More For The Road. 808 00:38:39,850 --> 00:38:42,045 ♪ So set 'em up, Joe ♪ 809 00:38:42,920 --> 00:38:45,650 ♪ l've got a little story ♪ 810 00:38:45,723 --> 00:38:49,022 ♪ You ought to know ♪♪ 811 00:38:49,093 --> 00:38:51,721 (Rick) Wait a minute. She was singing Feelings. 812 00:38:51,929 --> 00:38:53,590 Yeah, he's right. 813 00:38:53,698 --> 00:38:55,689 l heard her. lt was kind of a soul version. 814 00:38:55,766 --> 00:38:58,394 Joy Kelly finishes her last set every night with... 815 00:38:58,469 --> 00:39:01,802 One For My Baby and One More For The Road. Everybody knows that. 816 00:39:01,872 --> 00:39:04,636 You're right. But l could've sworn she was singing Feelings. 817 00:39:04,709 --> 00:39:05,698 (T.C.) That's right. 818 00:39:05,776 --> 00:39:06,765 Oh, yeah? 819 00:39:08,412 --> 00:39:10,710 Why would she change her closing song? 820 00:39:10,781 --> 00:39:14,649 l have no idea why, but l can assure you that's what she was singing. 821 00:39:15,986 --> 00:39:17,044 (Rick) l've got it. 822 00:39:17,121 --> 00:39:19,749 She was signaling the robbers to tell them that the coast was clear. 823 00:39:19,824 --> 00:39:21,655 Thomas, you're brilliant. 824 00:39:21,726 --> 00:39:26,163 No. Someone named Spencer Nelson offered her $100 tip to sing Feelings. 825 00:39:26,831 --> 00:39:28,162 Who's Spencer Nelson? 826 00:39:28,232 --> 00:39:30,063 (Higgins) Cattle King from Wichita, Kansas... 827 00:39:30,134 --> 00:39:32,364 and a member of the Board of Directors of this Club. 828 00:39:32,436 --> 00:39:35,837 Here on his second honeymoon with his delightful wife, Glenda. 829 00:39:36,807 --> 00:39:40,334 Oh, yeah. The couple in the matching aloha outfit. 830 00:39:40,711 --> 00:39:43,236 So what if she didn't signal the robbers, Higgins. 831 00:39:43,314 --> 00:39:45,782 You have to admit, it was an inconsistency and there are others... 832 00:39:45,850 --> 00:39:48,512 and one of them is going to lead us to our inside man. 833 00:39:48,586 --> 00:39:49,678 Like what? 834 00:39:50,321 --> 00:39:53,188 Like, l'm starting to get the hang of this, Thomas. 835 00:39:54,625 --> 00:39:56,559 Like that lady that you were with. 836 00:39:56,627 --> 00:39:57,821 Yeah, what about her? 837 00:39:57,895 --> 00:40:01,331 Maybe she signaled the robbers when you got up to get her another drink. 838 00:40:01,399 --> 00:40:03,833 Yeah, well, maybe you'd like to think again, lizard lips. 839 00:40:03,901 --> 00:40:07,029 lt was my idea for us to meet here. l had to give her directions. 840 00:40:07,104 --> 00:40:09,971 She had never even heard of the King Kamehameha Club. 841 00:40:10,040 --> 00:40:12,600 Rick, when you went to the bar... 842 00:40:12,676 --> 00:40:14,576 you said Keoki answered the phone. 843 00:40:14,979 --> 00:40:17,607 Yeah. Mrs. Halloway called. 844 00:40:18,048 --> 00:40:21,142 Unless, it wasn't Mrs. Halloway calling at all. 845 00:40:21,218 --> 00:40:22,810 (T.C.) You think someone else called... 846 00:40:22,887 --> 00:40:25,117 as a ruse to get rid of the security guard? Yes. 847 00:40:25,189 --> 00:40:27,384 Who on earth would sound like Mrs. Halloway? 848 00:40:27,458 --> 00:40:30,256 We must ask Keoki if he recognized the voice. 849 00:40:31,028 --> 00:40:32,017 Rick? 850 00:40:32,163 --> 00:40:35,064 George Wong! lt's him! lt had to be him. 851 00:40:35,232 --> 00:40:37,496 He was as nervous as a ninth grader out on his first date. 852 00:40:37,568 --> 00:40:38,899 lt's Wong. Wrong. 853 00:40:38,969 --> 00:40:40,163 Look in all the excitement... 854 00:40:40,237 --> 00:40:42,262 l forgot that he put this piece of paper in this pad... 855 00:40:42,339 --> 00:40:43,704 right before the robbery. 856 00:40:45,309 --> 00:40:46,401 What does it say? 857 00:40:46,477 --> 00:40:50,277 Just the names of all the guys who were hiding behind the masks, that's all. 858 00:40:50,815 --> 00:40:52,112 Tell me those aren't names? 859 00:40:52,183 --> 00:40:54,048 Sam, Kirby, George Jr. 860 00:40:54,118 --> 00:40:57,315 George Wong's wife is expecting their first child at any moment. 861 00:40:57,388 --> 00:40:58,878 That's why he's nervous. 862 00:40:58,956 --> 00:41:01,652 Those are merely potential names for the child. 863 00:41:04,295 --> 00:41:06,593 Well, he still could be the inside man. 864 00:41:07,097 --> 00:41:08,086 Unless.... 865 00:41:09,834 --> 00:41:11,301 You don't think.... 866 00:41:17,641 --> 00:41:18,630 (Magnum) No. 867 00:41:19,710 --> 00:41:20,699 No. 868 00:41:22,713 --> 00:41:24,772 l've been looking at this all wrong. 869 00:41:24,849 --> 00:41:29,081 l've been looking at what was different in your stories instead of what was the same. 870 00:41:29,153 --> 00:41:31,747 Yes, there's no need to go through everything again, is there? 871 00:41:31,822 --> 00:41:34,916 No, not at all. Because the one thing that's exactly the same... 872 00:41:34,992 --> 00:41:39,395 in all your stories is what happened to your clothes. 873 00:41:39,697 --> 00:41:40,721 We didn't tell you that. 874 00:41:40,798 --> 00:41:41,822 l know. 875 00:41:41,899 --> 00:41:43,366 And we aren't going to. 876 00:41:43,434 --> 00:41:44,799 Oh, yes, you are. You have to. 877 00:41:44,869 --> 00:41:47,838 Because somehow, somewhere, in that piece of the story... 878 00:41:47,905 --> 00:41:52,069 that you all left out, is the clue that's going to lead us to our inside man. 879 00:41:55,379 --> 00:41:56,676 Come on, guys. 880 00:41:58,649 --> 00:41:59,980 Oh, very well. 881 00:42:00,251 --> 00:42:01,343 Higgins. 882 00:42:01,418 --> 00:42:03,784 He's not going to be satisfied until he's wormed it out of us. 883 00:42:03,854 --> 00:42:06,254 We might as well tell him what happened. 884 00:42:06,690 --> 00:42:08,590 You better not embellish on this, Higgins. 885 00:42:08,659 --> 00:42:09,785 l shan't. 886 00:42:13,030 --> 00:42:17,467 Apparently, there was one oversight that our bemasked captors had made. 887 00:42:18,102 --> 00:42:20,161 They neglected to bring any rope. 888 00:42:20,237 --> 00:42:22,569 So they brought all of the others into the room... 889 00:42:22,640 --> 00:42:24,870 ordered us to take our clothes off... 890 00:42:25,776 --> 00:42:29,007 and left us there in that utterly ignoble state. 891 00:42:34,718 --> 00:42:36,515 l hope you're satisfied. 892 00:42:36,720 --> 00:42:37,709 Not yet. 893 00:42:37,955 --> 00:42:40,048 l said take it all off. 894 00:42:40,758 --> 00:42:42,453 [all clamoring] 895 00:42:42,860 --> 00:42:44,157 (Porky) Shut up! 896 00:42:44,361 --> 00:42:47,159 Good God, man. You can't be serious. 897 00:42:47,398 --> 00:42:49,559 Do you realize what you're asking us to do? 898 00:42:49,633 --> 00:42:51,760 Have you no sense of human decency? 899 00:42:51,835 --> 00:42:53,735 Of compassion? Of morality? 900 00:42:54,138 --> 00:42:57,574 l, for one, will not meekly submit to this final degradation. 901 00:42:58,042 --> 00:42:59,600 l refuse. 902 00:43:08,052 --> 00:43:11,510 On the other hand, there's no sense in being foolish, is there? 903 00:43:14,325 --> 00:43:16,020 Now put them over there. 904 00:43:16,126 --> 00:43:17,525 [chuckling] 905 00:43:17,861 --> 00:43:21,524 Keoki, pick up their clothes on the way out. 906 00:43:22,333 --> 00:43:23,493 Bring them with you. 907 00:43:23,567 --> 00:43:25,228 (Magnum) Wait a minute. Stop! 908 00:43:25,302 --> 00:43:26,360 (Higgins) What? 909 00:43:26,437 --> 00:43:28,735 Go back a little bit. What did he say? 910 00:43:29,306 --> 00:43:32,764 He said, ''Keoki, you pick up their clothes and bring them with you.'' 911 00:43:32,843 --> 00:43:35,038 Are you sure that's exactly what he said? Yes. 912 00:43:35,112 --> 00:43:37,342 ''Keoki, you pick up their clothes and bring them with you.'' 913 00:43:37,414 --> 00:43:38,403 Yes. 914 00:43:41,018 --> 00:43:42,747 How did Porky know his name? 915 00:43:43,120 --> 00:43:44,417 Oh, so what? 916 00:43:45,122 --> 00:43:46,885 You're way off base this time, Thomas. 917 00:43:46,957 --> 00:43:48,117 l don't think so. 918 00:43:49,393 --> 00:43:52,055 lt couldn't have been Keoki. l mean, they knocked him out cold. 919 00:43:52,129 --> 00:43:53,221 Unless they didn't. 920 00:43:53,297 --> 00:43:54,491 No, l saw him. 921 00:43:54,999 --> 00:43:56,830 You also saw something else. 922 00:44:05,643 --> 00:44:06,974 This makeup kit. 923 00:44:07,144 --> 00:44:08,736 (Keoki) That's Joy's. 924 00:44:10,948 --> 00:44:12,006 Or yours. 925 00:44:12,716 --> 00:44:14,240 ls that really a black eye, Keoki... 926 00:44:14,318 --> 00:44:16,377 or just a real good make up job? 927 00:44:17,855 --> 00:44:18,981 Nobody move. 928 00:44:19,857 --> 00:44:23,315 Keoki, how could you do this? l hired you. 929 00:44:24,328 --> 00:44:26,728 Hey, man, l thought we were your friends. 930 00:44:28,599 --> 00:44:29,725 Hand my gun over. 931 00:44:29,800 --> 00:44:31,199 Hey, don't move any closer. 932 00:44:31,268 --> 00:44:33,566 l don't want to have to hurt you guys. 933 00:44:34,138 --> 00:44:36,629 You've been with the Club all these years. 934 00:44:37,274 --> 00:44:39,742 You started out as a janitor, busboy... 935 00:44:39,977 --> 00:44:41,672 worked your way up to desserts... 936 00:44:41,745 --> 00:44:43,838 salads, waiter, head bartender. 937 00:44:44,314 --> 00:44:46,339 l don't understand. Why? 938 00:44:47,284 --> 00:44:49,718 Why would you do such a heinous thing? 939 00:44:50,587 --> 00:44:51,713 Why? 940 00:44:53,791 --> 00:44:55,258 l needed the money. 941 00:44:58,028 --> 00:44:59,017 Keoki... 942 00:45:00,431 --> 00:45:01,796 give me the gun. 943 00:45:14,244 --> 00:45:16,235 Nice going, Magnum. 944 00:45:17,114 --> 00:45:18,672 (Higgins) Astonishing. 945 00:45:20,017 --> 00:45:21,279 (T.C.) Wait a second. 946 00:45:21,585 --> 00:45:25,487 You just happened to drop in at the exact right moment to hear all of this? 947 00:45:27,057 --> 00:45:30,356 He didn't just happened to drop in, T.C. 948 00:45:30,427 --> 00:45:32,725 He knew that it was only a matter of time... 949 00:45:32,796 --> 00:45:35,822 before l figured out the true identity of the inside man. 950 00:45:35,899 --> 00:45:38,163 So, naturally, he was standing by to pick him up. 951 00:45:38,235 --> 00:45:39,497 (Tanaka) Not exactly. 952 00:45:39,837 --> 00:45:42,533 l kind of felt bad for you holding the bag. 953 00:45:42,673 --> 00:45:46,837 So l had the boys drop me off to give you the final score of the Tigers game. 954 00:45:47,411 --> 00:45:49,709 Tigers, six to five. 955 00:45:50,247 --> 00:45:51,475 [chuckles] 956 00:45:55,018 --> 00:45:57,543 Naturally, as a member of the Board of Directors... 957 00:45:57,621 --> 00:46:00,988 l felt it was incumbent upon me to stay until every possible clue... 958 00:46:01,058 --> 00:46:02,582 had been thoroughly examined. 959 00:46:02,659 --> 00:46:03,717 (Rick) Actually, l was responsible... 960 00:46:03,794 --> 00:46:04,886 for the really important stuff. 961 00:46:05,963 --> 00:46:06,952 Thank you. 962 00:46:07,798 --> 00:46:11,029 Well, Keoki gave us the names of the three men in masks... 963 00:46:11,201 --> 00:46:13,260 and signed a complete confession. 964 00:46:13,337 --> 00:46:15,601 Seems like he had a real gambling problem. 965 00:46:15,773 --> 00:46:17,331 Was in way over his head. 966 00:46:17,407 --> 00:46:21,434 Guy he was into threatened his family, then gave him an out. 967 00:46:21,612 --> 00:46:22,636 The robbery. 968 00:46:22,713 --> 00:46:23,702 Yeah. 969 00:46:23,781 --> 00:46:24,907 Funny thing is... 970 00:46:24,982 --> 00:46:29,180 the bet he placed on tonight's Tigers game would've pulled him out. 971 00:46:32,990 --> 00:46:34,082 You should have heard them out there... 972 00:46:34,158 --> 00:46:36,752 both trying to take credit for having solving this thing. 973 00:46:36,827 --> 00:46:39,159 Don't worry, Thomas. l gave a complete statement to the press. 974 00:46:39,229 --> 00:46:41,129 Complete perhaps, hardly accurate. 975 00:46:41,198 --> 00:46:44,565 Don't worry, Higgins. l won't tell anybody you made stuff up. 976 00:46:45,068 --> 00:46:47,093 Well, l guess that's about all we can do here. 977 00:46:47,171 --> 00:46:49,366 lt's time for everyone to go home and get some shut eye. 978 00:46:49,439 --> 00:46:50,633 We could sure all use it. 979 00:46:50,707 --> 00:46:52,231 Wait a minute. Come on guys, l mean. 980 00:46:52,309 --> 00:46:55,437 So what if the robbers made you take off your clothes. 981 00:46:55,512 --> 00:46:57,639 l mean, why all the secrecy? 982 00:46:57,714 --> 00:46:59,443 l can't see why you wouldn't tell me that. 983 00:46:59,516 --> 00:47:00,505 We did tell you. 984 00:47:00,617 --> 00:47:02,881 Well yeah, but after l practically dragged it out of you. 985 00:47:02,953 --> 00:47:05,922 lt's like the three of you had some sort of pact of secrecy... 986 00:47:05,989 --> 00:47:09,015 not to tell me the end of the story. What's the big deal? 987 00:47:09,092 --> 00:47:12,118 The big deal is that that's not the end of the story. 988 00:47:12,329 --> 00:47:14,388 Oh. What's the end of the story? 989 00:47:14,832 --> 00:47:17,995 Thomas, you've already solved the crime. Forget the rest. 990 00:47:18,135 --> 00:47:19,500 Yeah, what's the end of the story? 991 00:47:19,570 --> 00:47:21,731 l believe l could sleep for 48 hours straight. 992 00:47:21,805 --> 00:47:22,999 Can l give anyone a lift? 993 00:47:23,073 --> 00:47:25,234 No thanks, l got the Vanagon outside. Bye. 994 00:47:25,309 --> 00:47:27,243 What's the end of the story? 995 00:47:27,311 --> 00:47:31,372 Hey, forget the end of that story. lt's history. 996 00:47:32,649 --> 00:47:34,844 Magnum, put on a pot of coffee. 997 00:47:35,219 --> 00:47:37,153 We may have a murder to solve. 998 00:47:37,203 --> 00:47:41,753 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.