Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,518 --> 00:01:29,784
(TV) Animal, get up.Betty Grable's on the phone.
2
00:01:33,460 --> 00:01:36,327
Anybody asks for your papers,you're French laborers.
3
00:01:36,362 --> 00:01:38,660
Here's your map.
4
00:01:38,698 --> 00:01:41,360
- Money. Swiss francs.- Roger.
5
00:01:41,401 --> 00:01:45,303
- Let's hear it once more, boys.- We've been over it a hundred times.
6
00:01:45,338 --> 00:01:48,398
We stick to the forest going westuntil we hit the Danube.
7
00:01:48,441 --> 00:01:50,671
- We follow the Danube up to Linz.- Check.
8
00:01:50,710 --> 00:01:53,838
ln Linz we have a bargeand go all the way to Ulm.
9
00:01:56,950 --> 00:02:01,785
- Stop it, Joey. Joey. Go back to sleep.- Once in Ulm we lie low until...
10
00:02:01,821 --> 00:02:05,188
(Magnum) There are few peoplel'll stay up past midnight to see.
11
00:02:05,225 --> 00:02:07,557
William Holden is one of them.
12
00:02:07,594 --> 00:02:10,927
(TV) Yodel, boys,so we'll know you're there. lt's a breeze.
13
00:02:10,964 --> 00:02:14,024
- Stay out of this, Sefton.- Just one question.
14
00:02:14,067 --> 00:02:16,092
Did you calculate the risk?
15
00:02:16,136 --> 00:02:19,435
(Magnum) As a kid,Stalag 1 7 had been one of my favorite films.
16
00:02:19,472 --> 00:02:24,034
l guess because it had everything -heroes, humor, action -
17
00:02:24,077 --> 00:02:26,341
all the stuff a boy of ten craves.
18
00:02:26,379 --> 00:02:28,040
l hadn't seen it since then
19
00:02:28,081 --> 00:02:31,881
and almost didn't buy the tape for fearthe film might have lost its appeal.
20
00:02:31,918 --> 00:02:34,512
lt hadn't,
21
00:02:34,554 --> 00:02:38,684
even though l'd lived my ownversion of Stalag 1 7 since then.
22
00:02:38,725 --> 00:02:40,716
(TV) Ready.
23
00:02:42,195 --> 00:02:44,823
You show 'em, boys. Take care.
24
00:02:44,864 --> 00:02:47,424
You've got ten minutesto get through the tunnel.
25
00:02:47,467 --> 00:02:52,905
That'll bring you out just as the Jerriesare changing shifts. Blondie, Cookie.
26
00:03:13,826 --> 00:03:15,691
- (Screams)
- Sh, sh, sh.
27
00:03:15,728 --> 00:03:17,025
Sorry, sorry.
28
00:03:24,204 --> 00:03:26,866
You guys really gotta get in shape.
29
00:03:28,675 --> 00:03:32,304
The locals are working the rice paddy.
We gotta go round.
30
00:03:32,345 --> 00:03:35,405
No time.
Charlie can't be far more than 200m behind.
31
00:03:35,448 --> 00:03:39,350
T.C., don't leave me. lvan will do the same
thing to me he did to Cookie.
32
00:03:39,385 --> 00:03:42,377
lvan's not gonna get you. Don't worry.
33
00:03:47,227 --> 00:03:48,353
- (Screams)
- Sh!
34
00:03:56,302 --> 00:03:57,963
(Speaks in Vietnamese)
35
00:04:13,586 --> 00:04:14,644
(Screams)
36
00:04:14,687 --> 00:04:16,814
Sorry, Nuzo. Sh, sh.
37
00:04:16,856 --> 00:04:18,619
Easy, Nuzo, easy.
38
00:04:47,987 --> 00:04:50,421
(Nuzo) Oh, God. lt's lvan.
39
00:04:50,456 --> 00:04:52,754
(T.C.) We've had it, man.
40
00:04:54,360 --> 00:04:59,127
(Magnum) Not yet. Come on. Get up.
Let's get the hell outta here.
41
00:04:59,766 --> 00:05:01,757
T.C.
42
00:05:04,804 --> 00:05:06,897
l gotta go back. Go back.
43
00:05:06,939 --> 00:05:09,203
l gotta kill him. Got to kill lvan.
44
00:05:09,242 --> 00:05:11,142
With what?
45
00:05:11,177 --> 00:05:13,042
My bare hands.
46
00:05:15,214 --> 00:05:18,206
Come on, T.C. We'll make it.
47
00:05:18,251 --> 00:05:21,118
- (Nuzo groaning)
- Shh. Shh.
48
00:05:25,124 --> 00:05:28,992
(TV) - They'll be under the wire soon.- Looks good outside.
49
00:05:29,028 --> 00:05:30,996
l hope they hit the Danube before dawn.
50
00:05:31,030 --> 00:05:33,828
They have a chance.lt's the longest night of the year.
51
00:05:33,866 --> 00:05:37,199
- l bet they make it to Friedrichshafen.- Or Switzerland.
52
00:05:37,236 --> 00:05:40,137
And l bet they don't get out of the forest.
53
00:05:40,173 --> 00:05:42,903
- What kind of crack is that?- No crack.
54
00:05:42,942 --> 00:05:45,069
Two packs of cigarettes say they don't.
55
00:05:45,111 --> 00:05:47,443
He'd make bookon his own mother getting hit.
56
00:05:47,480 --> 00:05:49,311
- Anybody call?- Sefton, butt out.
57
00:05:49,349 --> 00:05:51,010
l'll cover the whole pot.
58
00:06:25,618 --> 00:06:27,245
(Dog whimpers)
59
00:06:29,956 --> 00:06:31,150
(Door shuts)
60
00:06:31,190 --> 00:06:33,021
Good morning, Magnum.
61
00:06:34,060 --> 00:06:36,051
Morning, Higgins.
62
00:06:37,530 --> 00:06:39,521
Guys.
63
00:06:54,714 --> 00:06:57,911
There's some tea on the table,
and some scones.
64
00:06:59,352 --> 00:07:03,516
You might try the strawberry jam.
lt's really quite good.
65
00:07:03,556 --> 00:07:07,253
Old comrade from the Burma campaign
sent it to me.
66
00:07:07,293 --> 00:07:08,954
Tanker Morand.
67
00:07:08,995 --> 00:07:13,329
Got his name when he single-handedly
took on a Japanese tank and knocked it out.
68
00:07:15,201 --> 00:07:17,601
Now he's selling jam in Devonshire.
69
00:07:19,005 --> 00:07:22,497
Higgins,
the Queen's birthday's coming up, right?
70
00:07:24,343 --> 00:07:26,174
Yes.
71
00:07:26,212 --> 00:07:29,113
- And those tiny toy cannons you play with...
- Not toys.
72
00:07:29,148 --> 00:07:32,083
They're working miniature replicas.
73
00:07:32,118 --> 00:07:34,177
Don't they require a special powder?
74
00:07:34,220 --> 00:07:36,415
Number three black powder, yes.
75
00:07:36,456 --> 00:07:39,550
Which is very difficult
to find in the islands.
76
00:07:39,592 --> 00:07:43,995
Not only in the islands.
Hardly anyone manufactures it anymore.
77
00:07:44,030 --> 00:07:47,193
The flashpoint is too low, only 875 degrees.
78
00:07:47,233 --> 00:07:52,193
Precisely the flashpoint of
those match heads you're decapitating.
79
00:07:52,238 --> 00:07:55,173
Actually, these match heads
are nearer 850.
80
00:07:55,208 --> 00:07:57,699
Which is close enough to pulverize
81
00:07:57,743 --> 00:08:00,803
and turn into powder
for your teeny, tiny toy cannons,
82
00:08:00,847 --> 00:08:04,374
so you can fire a salute
to the Queen on her birthday.
83
00:08:07,220 --> 00:08:10,519
Magnum, that's an absolutely
extraordinary deduction.
84
00:08:10,556 --> 00:08:12,285
Thank you very much.
85
00:08:15,661 --> 00:08:17,652
But wrong.
86
00:08:17,697 --> 00:08:19,358
(Helicopter)
87
00:08:25,972 --> 00:08:26,996
Oh.
88
00:08:27,039 --> 00:08:30,236
- T.C.'s picking me up for my practice run.
- Magnum!
89
00:08:30,276 --> 00:08:31,641
Yeah?
90
00:08:31,677 --> 00:08:35,477
Don't tell me he's going to land
that Easter egg on this estate!
91
00:08:35,515 --> 00:08:37,506
OK, l won't tell you.
92
00:08:57,937 --> 00:09:00,269
(Shouting drowned by helicopter)
93
00:09:11,384 --> 00:09:14,182
- Hi, Higgie, baby.
- Don't ''Hi, Higgie, baby'' me.
94
00:09:14,220 --> 00:09:16,950
This is the last time you will land here.
95
00:09:16,989 --> 00:09:20,447
l warned you the next time you landed here
without permission,
96
00:09:20,493 --> 00:09:22,552
l'd have the FAA revoke your license.
97
00:09:22,595 --> 00:09:25,291
- l got permission.
- You got permission from whom?
98
00:09:25,331 --> 00:09:27,196
Him.
99
00:09:27,233 --> 00:09:30,794
Him? Him? He can't grant you permission.
100
00:09:30,836 --> 00:09:32,098
Higgins.
101
00:09:32,138 --> 00:09:36,131
That Tanker Morand
strawberry jam is just terrific.
102
00:09:36,175 --> 00:09:38,143
- What?
- ls something wrong?
103
00:09:38,177 --> 00:09:41,305
- Wrong? Wrong?
- Do you hear an echo?
104
00:09:41,347 --> 00:09:44,441
You can't grant him permission
to land here. Only l can.
105
00:09:44,483 --> 00:09:45,916
Or Robin Masters.
106
00:09:47,486 --> 00:09:49,818
Robin Masters granted him permission?
107
00:09:49,855 --> 00:09:54,417
l didn't say that. l said in addition to you,
Robin Masters could grant permission.
108
00:09:54,460 --> 00:09:55,859
A-ha!
109
00:09:55,895 --> 00:09:59,194
So you freely admit
that you had no right, no right at all,
110
00:09:59,231 --> 00:10:02,758
to tell T.C. that
he could land on this estate?
111
00:10:02,802 --> 00:10:04,827
Higgins...you got me there.
112
00:10:04,870 --> 00:10:06,303
- T.C.
- Hmm?
113
00:10:06,339 --> 00:10:09,331
- l couldn't tell you you could land here.
- Oh.
114
00:10:09,375 --> 00:10:12,970
ln that case, l guess we'd better go.
115
00:10:16,215 --> 00:10:17,705
Aloha.
116
00:10:20,186 --> 00:10:21,676
(T.C.) Clear.
117
00:10:34,500 --> 00:10:35,967
(They laugh)
118
00:10:36,969 --> 00:10:39,460
Man, if he had a surface-to-air missile,
119
00:10:39,505 --> 00:10:41,996
l do believe the old boy would use it.
120
00:10:42,041 --> 00:10:43,906
No. No.
121
00:11:13,606 --> 00:11:17,167
Lieutenant MacReynolds
reporting as ordered, sir.
122
00:11:20,012 --> 00:11:22,139
Lieutenant, l understand you're a friend
123
00:11:22,181 --> 00:11:24,649
of an ex-naval officer named Magnum.
124
00:11:25,851 --> 00:11:27,842
Er... Yes, sir. l know him.
125
00:11:27,887 --> 00:11:33,120
Know him well enough to allow him access
to your computer station from time to time?
126
00:11:34,393 --> 00:11:37,487
- Sir?
- lt's a simple question, Lieutenant.
127
00:11:37,530 --> 00:11:41,899
Did you or did you not allow a civilian
to use top-secret navy computers?
128
00:11:43,302 --> 00:11:45,361
Er, yes, sir, l did, but l can explain.
129
00:11:45,404 --> 00:11:48,601
l'm not interested in explanations, Lieutenant.
130
00:11:48,641 --> 00:11:53,374
lf you violated navy security,
you will be court-martialed.
131
00:11:53,412 --> 00:11:57,439
- But l never did, sir, not once.
- ls that right, Colonel?
132
00:11:59,018 --> 00:12:01,009
Not in my opinion, sir.
133
00:12:13,332 --> 00:12:15,163
Hey, did you see that?
134
00:12:15,201 --> 00:12:16,259
Uh-huh.
135
00:12:16,302 --> 00:12:19,294
Probably a test missile
over at Kahoolawe.
136
00:12:19,338 --> 00:12:23,934
The marines are all on maneuvers there
through the tenth. l'll be there this weekend.
137
00:12:24,710 --> 00:12:26,871
(Magnum) You like being in the reserves?
138
00:12:26,912 --> 00:12:31,349
Ah, it's OK.
You know the peacetime military.
139
00:12:31,383 --> 00:12:34,079
All regulations and no action.
140
00:12:34,954 --> 00:12:37,479
Now, of course, if you were to join...
141
00:12:37,523 --> 00:12:40,754
- No.
- Just a thought.
142
00:12:46,632 --> 00:12:49,226
OK, we're six miles out.
143
00:12:49,935 --> 00:12:52,563
Oh, boy. Oughta be a pretty good workout.
144
00:12:52,605 --> 00:12:54,732
Swells are running pretty high out there.
145
00:12:54,774 --> 00:12:59,473
(Magnum) Last year during the race
the swells were 30ft. These are just babies.
146
00:13:00,479 --> 00:13:03,778
- Doesn't it bother you?
- What? The swells?
147
00:13:03,816 --> 00:13:06,979
No, all those big fish
that gotta be down there.
148
00:13:07,019 --> 00:13:08,646
(Laughs)
149
00:13:08,687 --> 00:13:10,120
No.
150
00:13:10,156 --> 00:13:12,090
lt would bother me.
151
00:13:15,795 --> 00:13:16,955
(Laughs)
152
00:13:38,918 --> 00:13:41,682
l'd been racing surf skis for three years,
153
00:13:41,720 --> 00:13:44,416
l'd even enteredthe Molokai to Oahu race once,
154
00:13:44,456 --> 00:13:48,290
27 miles through one ofthe roughest water channels in the world,
155
00:13:48,327 --> 00:13:53,196
and in all that time,l never once worried about big fish.
156
00:13:54,967 --> 00:13:57,367
Sometimes l could kill T.C.
157
00:14:24,196 --> 00:14:25,220
(Hums)
158
00:14:25,264 --> 00:14:27,425
♪ l got a date with an angel
159
00:14:27,466 --> 00:14:30,162
♪ Gotta meet her at seven
160
00:14:32,204 --> 00:14:34,866
♪ Got a date with an angel
161
00:14:34,907 --> 00:14:37,876
♪ l'm on my way to heaven
162
00:14:39,912 --> 00:14:43,040
♪ Got a date with an angel
163
00:14:43,082 --> 00:14:45,550
♪ Gotta meet her at seven
164
00:14:46,385 --> 00:14:48,546
♪ Got a date with an angel
165
00:14:51,824 --> 00:14:53,724
♪ l'm on my way to heaven ♪
166
00:15:18,317 --> 00:15:20,979
Honolulu tower, chopper 9-5-Alpha,
167
00:15:21,620 --> 00:15:26,284
over the Valley of the Temples,
requesting clearance to the south ramp.
168
00:15:27,760 --> 00:15:31,696
9-5-Alpha, hold over the valley.We have a jumbo departing.
169
00:15:31,730 --> 00:15:34,722
9-5-Alpha, roger.
170
00:15:37,937 --> 00:15:42,101
♪ So just remember Pearl Harbor
171
00:15:42,141 --> 00:15:45,736
♪ As we go to meet the foe... ♪
172
00:15:47,046 --> 00:15:50,538
9-5-Alpha, you're clearedto cross the parallels to the south ramp.
173
00:15:50,582 --> 00:15:53,574
9-5-Alpha, roger.
174
00:16:03,662 --> 00:16:07,359
♪ Just remember Pearl Harbor
175
00:16:07,399 --> 00:16:10,459
♪ As we did the Alamo ♪
176
00:16:47,840 --> 00:16:50,240
Sorry. No more flights today.
177
00:16:50,275 --> 00:16:55,269
You think l'm going up in one of those jelly rolls
again after Nam, you are nuts, T.C.
178
00:16:57,750 --> 00:16:59,479
Nuzo?
179
00:17:00,386 --> 00:17:03,253
How many other gimps do you know?
180
00:17:09,595 --> 00:17:13,497
(T.C.) Sometimes l think
Thomas is still trying to get me killed.
181
00:17:13,532 --> 00:17:15,625
(Nuzo) You mean in the reserves?
182
00:17:15,667 --> 00:17:18,795
No, when Thomas deep-sixed the navy,
he went all the way.
183
00:17:18,837 --> 00:17:23,934
He uses me on some of his cases
as his private air taxi.
184
00:17:23,976 --> 00:17:26,774
Thomas Sullivan Magnum is a P. l.
185
00:17:26,812 --> 00:17:32,409
- Tom is a private eye?
- l think he prefers ''private investigator''.
186
00:17:32,451 --> 00:17:34,783
Well, l'll be damned.
187
00:17:38,791 --> 00:17:40,884
Oh. (Laughs)
188
00:17:42,227 --> 00:17:44,218
Same old Nuzo.
189
00:17:46,231 --> 00:17:48,256
Still hooked on pogey bait.
190
00:17:48,300 --> 00:17:50,860
You got to admit
it beats the hell out of smoking.
191
00:17:50,903 --> 00:17:53,235
Yeah, l guess you're right.
192
00:17:55,240 --> 00:17:58,209
Remember when Saigon Sally
had a case of bubblegum
193
00:17:58,243 --> 00:18:01,701
and the only way we could pick it up
was in that shot-up Cobra?
194
00:18:01,747 --> 00:18:05,308
- Yeah, sorta.
- ''Sorta''? We almost got killed.
195
00:18:05,350 --> 00:18:07,784
- No, the Cobra held up.
- No, not the Cobra.
196
00:18:07,820 --> 00:18:12,280
When we got out of Sally with all that gum,
the street kids in Saigon were chasing us.
197
00:18:12,324 --> 00:18:13,985
Yeah.
198
00:18:16,728 --> 00:18:20,562
lt's the first time l been back here
since that R&R in '68.
199
00:18:21,867 --> 00:18:25,234
Funny, feels like the war
could still be going on.
200
00:18:27,106 --> 00:18:29,097
Yeah, it does kinda.
201
00:18:30,976 --> 00:18:32,603
(Horn)
202
00:18:39,651 --> 00:18:42,347
Sorry, man,
l kinda drifted there for a moment.
203
00:18:42,387 --> 00:18:44,719
Just don't drift too far, OK?
204
00:18:48,927 --> 00:18:51,691
So what do you do for a living now?
205
00:18:51,730 --> 00:18:54,961
Still work for Uncle Sam.
Postal department, Washington D.C.
206
00:18:55,000 --> 00:18:58,231
ls that why my mail is always late?
207
00:18:58,270 --> 00:19:02,764
Can't lay that on me. l'm in computers.
Payroll and personnel.
208
00:19:03,876 --> 00:19:08,336
Look at that. Reminds me of
the artillery positions above Nha Trang.
209
00:19:08,380 --> 00:19:14,250
Yeah. Kinda. And that valley. That valley
reminds me of the one north of Quan Loi.
210
00:19:15,320 --> 00:19:17,311
Well, l'll be...
211
00:19:27,666 --> 00:19:29,725
- T.C.
- Uh-huh.
212
00:19:29,768 --> 00:19:32,464
l'm not here on no R&R.
213
00:19:32,504 --> 00:19:34,768
- He's after me.
- Who?
214
00:19:34,806 --> 00:19:35,795
lvan.
215
00:20:27,826 --> 00:20:29,350
(Clapping)
216
00:20:30,128 --> 00:20:31,959
The last 100 meters was terrific.
217
00:20:34,967 --> 00:20:36,332
Yeah.
218
00:20:36,368 --> 00:20:37,733
Terrific.
219
00:20:38,804 --> 00:20:42,672
No, l mean it. lf you could do that
all the way from Molokai, you might win,
220
00:20:42,708 --> 00:20:45,199
instead of finishing 87th.
221
00:20:47,813 --> 00:20:50,782
l looked up the finishing order
of last year's race,
222
00:20:50,816 --> 00:20:54,115
You came in behind
a 12-year-old girl from Kauai.
223
00:20:54,152 --> 00:20:55,380
Kiki Kahuna.
224
00:20:57,122 --> 00:21:01,320
- What do you want, Mac?
- l thought you might wanna win this year.
225
00:21:01,360 --> 00:21:05,057
- Or at least beat a 12-year-old girl.
- She's 13 by now.
226
00:21:06,565 --> 00:21:11,525
Magnum, l'm serious. Every competitor
has his strengths and weaknesses.
227
00:21:11,570 --> 00:21:14,038
You'd probably do better
with a following sea.
228
00:21:14,072 --> 00:21:18,532
- Everyone does better with a following sea.
- Well, you know what l mean.
229
00:21:18,577 --> 00:21:21,546
Well, l prefer big swells, the long rollers.
230
00:21:21,580 --> 00:21:24,481
Some guys prefer short rollers,
some even like chop.
231
00:21:24,516 --> 00:21:27,849
- Now you're getting the idea.
- But l don't see what...
232
00:21:27,886 --> 00:21:32,255
Magnum, look, the Molokai-Oahu race
is a pretty small club.
233
00:21:32,291 --> 00:21:34,555
You probably know just about everyone in it.
234
00:21:35,594 --> 00:21:36,618
So?
235
00:21:36,662 --> 00:21:39,290
So you give me
their strengths and weaknesses.
236
00:21:39,331 --> 00:21:41,026
l plug them into a computer,
237
00:21:41,066 --> 00:21:46,868
cross-reference that with the wind and tide
conditions in the channel and plug you in.
238
00:21:48,040 --> 00:21:50,031
- Me?
- Right.
239
00:21:50,075 --> 00:21:52,669
l study you on this baby under all conditions,
240
00:21:52,711 --> 00:21:55,680
right down to variations
in air and water temperatures.
241
00:21:55,714 --> 00:21:59,707
And then l compare you
to the top ten finishers in last year's race.
242
00:21:59,751 --> 00:22:02,914
This year's race, l plug in
the weather conditions and bingo.
243
00:22:02,954 --> 00:22:04,478
Bingo?
244
00:22:04,523 --> 00:22:05,956
We get the answer.
245
00:22:05,991 --> 00:22:07,424
What answer?
246
00:22:08,760 --> 00:22:13,390
Which entrants most likely to finish
in the top ten have your racing style?
247
00:22:13,432 --> 00:22:18,267
Then you follow 'em, use them as an incentive,
like greyhounds chasing a rabbit.
248
00:22:18,303 --> 00:22:20,897
The rabbit always wins.
249
00:22:21,807 --> 00:22:23,297
l can't perform miracles.
250
00:22:26,044 --> 00:22:27,875
You know, it might just work.
251
00:22:27,913 --> 00:22:30,143
Of course it'll work.
252
00:22:30,182 --> 00:22:35,415
All l need is time with you over the next couple
of days and access to a computer.
253
00:22:36,421 --> 00:22:38,719
What's wrong with your navy computer?
254
00:22:40,592 --> 00:22:43,459
l resigned from the navy this morning.
255
00:22:49,801 --> 00:22:52,668
Memories sometimes get kinda real.
256
00:22:52,704 --> 00:22:56,299
l know guys who have
dug foxholes in their backyard.
257
00:22:56,341 --> 00:22:59,708
l am not suffering from delayed stress.
258
00:22:59,745 --> 00:23:03,112
T.C., until a week ago,
l never thought about Nam.
259
00:23:04,616 --> 00:23:08,848
Well, hardly ever,
but that doesn't mean it didn't happen.
260
00:23:10,255 --> 00:23:12,587
What would l have given for a steak
at Duc Hue?
261
00:23:12,624 --> 00:23:16,958
l would have settled for
a piece of beef jerky in that hole.
262
00:23:20,031 --> 00:23:22,522
Where d'you think you saw him?
263
00:23:24,836 --> 00:23:27,669
- Where'd you see him?
- Outside the Smithsonian.
264
00:23:27,706 --> 00:23:31,267
lt's where l have my lunch.
lt's good to watch the skirts wiggle by.
265
00:23:31,309 --> 00:23:37,509
Anyway, one day l'm out there eating
my liver and onion and lvan just strolls by.
266
00:23:37,549 --> 00:23:42,009
- Just like that?
- Just like that. l didn't know what to do.
267
00:23:42,053 --> 00:23:43,782
Then l thought of you. Here l am.
268
00:23:47,192 --> 00:23:50,457
Maybe it was a coincidence,
269
00:23:50,495 --> 00:23:53,157
- someone who looked like lvan.
- T.C.
270
00:23:55,600 --> 00:23:58,125
He was on the plane today.
271
00:23:58,170 --> 00:24:01,298
l didn't see him till l got off,
but there he was, it was him.
272
00:24:01,339 --> 00:24:05,173
- Man, it's been ten years. You can't be sure.
- Yes, l can.
273
00:24:05,210 --> 00:24:07,201
He smiled.
274
00:24:09,047 --> 00:24:11,379
Remember that smile?
275
00:24:11,416 --> 00:24:14,385
The one he always had...
276
00:24:14,419 --> 00:24:17,445
just before...
just before he wasted somebody?
277
00:24:28,200 --> 00:24:31,727
Well, it is quite simple.
278
00:24:33,138 --> 00:24:36,198
You sign the admission of guilt
279
00:24:36,241 --> 00:24:39,335
and you'll be let out of your cages,
280
00:24:39,377 --> 00:24:41,675
given a hot shower,
281
00:24:41,713 --> 00:24:43,544
hot food,
282
00:24:44,382 --> 00:24:50,514
and a bed with cool, clean sheets, huh?
283
00:24:52,290 --> 00:24:53,780
Just like Howard Johnson.
284
00:24:58,730 --> 00:25:01,597
Who is this Howard Johnson?
285
00:25:03,435 --> 00:25:06,302
- Head of the NAACP.
- T.C.
286
00:25:15,614 --> 00:25:17,275
(Speaks Vietnamese)
287
00:25:19,251 --> 00:25:21,219
Oh, man, one of us has had it now.
288
00:25:21,820 --> 00:25:23,651
Not if we keep our heads.
289
00:25:29,361 --> 00:25:33,457
You are three months at Duc Hue
and still you are cracking jokes.
290
00:25:35,433 --> 00:25:38,061
Are you what is called a tough nigger?
291
00:25:45,277 --> 00:25:47,507
ls that what you are, boy?
292
00:25:49,614 --> 00:25:51,104
You got it, honky.
293
00:26:07,465 --> 00:26:09,626
You're wasting your time. He can't write.
294
00:26:11,102 --> 00:26:13,002
l mean it, he can't read either.
295
00:26:13,038 --> 00:26:17,168
- Shut up.
- T.C., don't worry about it, it's not your fault.
296
00:26:17,208 --> 00:26:21,304
He was raised in this ghetto with no father
and his mother wasn't around.
297
00:26:21,346 --> 00:26:24,509
l'm warning you, you redneck,
shut up, cos l'll kill you!
298
00:26:24,549 --> 00:26:26,483
You and who else, jungle bunny?
299
00:26:29,354 --> 00:26:31,822
- Let me outta here!
- (Both shout at once)
300
00:26:31,856 --> 00:26:35,417
l'm not gonna stay here and die.
Let me outta here! l'll sign it.
301
00:26:37,562 --> 00:26:39,223
(Birds flap and squawk)
302
00:26:40,765 --> 00:26:44,565
Would you two like to settle
your differences out here?
303
00:26:44,603 --> 00:26:46,594
- Yeah.
- Right on.
304
00:26:51,109 --> 00:26:52,872
You think that l am stupid?
305
00:26:55,213 --> 00:26:58,512
Your little theatrical improvisation
306
00:26:58,550 --> 00:27:01,110
might fool my comrades, but not me.
307
00:27:02,354 --> 00:27:05,482
lt is a stupid schoolboy trick.
308
00:27:36,588 --> 00:27:40,251
- Stay cool, Cookie. Just stay cool.
- T.C.
309
00:27:40,291 --> 00:27:42,987
He's gonna do it.
310
00:27:43,028 --> 00:27:45,462
No, lvan. No, l'll sign the papers.
311
00:27:46,464 --> 00:27:49,763
- You can't do that, T.C.
- He's my gunner, man.
312
00:27:49,801 --> 00:27:53,794
l'll sign the papers,
l'll do a broadcast, anything you want.
313
00:27:53,838 --> 00:27:55,499
(Thunder and rain)
314
00:28:12,891 --> 00:28:14,051
(Gunshot)
315
00:28:14,092 --> 00:28:15,753
(Screaming)
316
00:28:19,698 --> 00:28:21,825
You shot him in the femoral artery.
317
00:28:21,866 --> 00:28:25,768
- Plug it with your finger!
- Put your finger in it, Cookie.
318
00:28:25,804 --> 00:28:28,898
l can't reach it! l'm gonna die!
319
00:28:29,507 --> 00:28:30,565
Nigger.
320
00:28:33,044 --> 00:28:37,913
l could care less whether or not
you ever sign propaganda papers.
321
00:28:55,500 --> 00:28:59,527
He's come here to waste me, T.C.
l know that. He's come here to waste me.
322
00:29:02,474 --> 00:29:04,465
No, man.
323
00:29:05,477 --> 00:29:07,570
lf lvan's here,
324
00:29:07,612 --> 00:29:09,705
he came to get wasted.
325
00:29:16,955 --> 00:29:20,220
(Magnum) l offered to put Mac upuntil he found a place of his own.
326
00:29:20,258 --> 00:29:23,750
l even picked uphis favorite food for dinner.
327
00:29:25,797 --> 00:29:28,994
Mac not eatingwas like Joe Louis not fighting,
328
00:29:29,033 --> 00:29:33,265
or Pete Rose giving up baseballor Connors quitting tennis or...
329
00:29:33,304 --> 00:29:35,135
You get the idea.
330
00:29:35,173 --> 00:29:39,007
Not even my tape of Stalag 1 7could cheer him up.
331
00:29:39,878 --> 00:29:42,346
(TV) They're past the 50-yard line.
332
00:29:42,380 --> 00:29:44,348
Look at 'em go.
333
00:29:50,555 --> 00:29:53,422
- Great movie, huh?
- Yeah.
334
00:29:57,595 --> 00:29:59,028
(Sighs)
335
00:29:59,063 --> 00:30:02,590
OK, Mac, wanna tell me
why you resigned?
336
00:30:13,344 --> 00:30:15,642
Where are you going?
337
00:30:15,680 --> 00:30:17,545
l got a date.
338
00:30:17,582 --> 00:30:19,550
You mind if l tag along?
339
00:30:20,885 --> 00:30:23,115
Are you serious? On a date?
340
00:30:23,154 --> 00:30:26,282
l don't wanna be alone tonight,
if you know what l mean.
341
00:30:28,092 --> 00:30:31,653
Mac, l don't mind
sharing my place with you,
342
00:30:31,696 --> 00:30:35,393
or my food,
or a tape of my favorite movie.
343
00:30:35,433 --> 00:30:37,424
But when it comes to a date...
344
00:30:39,737 --> 00:30:41,398
l understand.
345
00:30:53,952 --> 00:30:55,943
lt's not gonna work, you know.
346
00:30:56,721 --> 00:31:00,248
- What?
- The lost-puppy look. lt is not going to work.
347
00:31:00,291 --> 00:31:05,285
l have a date tonight with Julie
and l am going to keep it, alone.
348
00:31:08,032 --> 00:31:12,366
Julie, you'll love this place. Mac says
they have the greatest hula dancers.
349
00:31:12,403 --> 00:31:16,806
Hula dancing? We were going to a concert.
Now we're going to see hula dancing.
350
00:31:16,841 --> 00:31:21,301
- You don't like hula dancing?
- Me, not like a little native culture?
351
00:31:21,346 --> 00:31:23,337
Are you kidding?
352
00:31:36,127 --> 00:31:38,425
When was this taken?
353
00:31:38,463 --> 00:31:41,694
'68. lt was Cookie's birthday.
354
00:31:41,733 --> 00:31:44,065
He bought the farm a week after that.
355
00:31:44,102 --> 00:31:46,730
- How old was he?
- 24.
356
00:31:50,708 --> 00:31:52,699
Why is lvan after you?
357
00:31:53,878 --> 00:31:56,312
- l don't know.
- lt don't make sense.
358
00:31:56,347 --> 00:32:00,283
When did anything lvan do make sense?
That was the scary thing about him.
359
00:32:00,318 --> 00:32:02,946
He just did. There was no reason.
He just did.
360
00:32:07,558 --> 00:32:10,584
Maybe you oughta call the cops, the F.B. l.
361
00:32:10,628 --> 00:32:15,327
Tell 'em what? A Soviet officer who wasted
our P.O.W.s in Nam is here to waste me?
362
00:32:15,366 --> 00:32:18,062
They'd look at me the same way you did
when l told you.
363
00:32:18,102 --> 00:32:21,401
But they weren't there, T.C.,
They didn't know lvan.
364
00:32:21,439 --> 00:32:24,533
They'd throw me
in some section-eight ward of the hospital.
365
00:32:24,575 --> 00:32:26,736
And he would find me there.
366
00:32:29,080 --> 00:32:33,210
Damn. Can't never find Thomas
when you need him.
367
00:32:33,251 --> 00:32:36,220
Can't you leave a message
with his service?
368
00:32:36,254 --> 00:32:38,313
l've been trying to avoid that.
369
00:32:38,356 --> 00:32:41,985
- Why?
- You don't know his service.
370
00:32:42,026 --> 00:32:43,687
(Phone rings)
371
00:32:54,205 --> 00:32:57,504
- Robin Masters' estate.
- Evening, Higgie baby.
372
00:32:59,143 --> 00:33:03,512
- Good God! You have incredible gall.
- Higgie, l know you're a little perturbed.
373
00:33:03,548 --> 00:33:07,040
- A little? A little?
- There's that echo again.
374
00:33:07,085 --> 00:33:09,883
You have no concept of the depth of my ire.
375
00:33:09,921 --> 00:33:12,651
- Higgie.
- And stop calling me Higgie.
376
00:33:12,690 --> 00:33:15,250
l don't permit my own mother
to call me Higgie.
377
00:33:15,293 --> 00:33:17,318
Ten seconds, just give me ten seconds,
378
00:33:17,362 --> 00:33:23,028
and l... l promise l'll never land
on the estate again without your permission.
379
00:33:23,067 --> 00:33:26,468
That is my word of honor
as an officer and a gentleman.
380
00:33:28,573 --> 00:33:31,371
- You have ten seconds. Mark.
- Mark?
381
00:33:31,409 --> 00:33:32,933
Nine seconds.
382
00:33:32,977 --> 00:33:39,041
lt's important... lt's important that l get in touch
with Thomas. Life-or-death important.
383
00:33:39,083 --> 00:33:42,814
- Have any idea where l can find him?
- No. Five seconds.
384
00:33:42,854 --> 00:33:43,980
Higgie.
385
00:33:44,022 --> 00:33:46,115
l mean, Higgins.
386
00:33:46,157 --> 00:33:48,216
Higgins, please.
387
00:33:48,760 --> 00:33:50,990
You must at least have an idea.
388
00:33:51,029 --> 00:33:55,193
Your ten seconds are up,
however l am not a man without heart.
389
00:33:55,233 --> 00:33:58,930
He left here with Lieutenant MacReynolds
about seven.
390
00:33:58,970 --> 00:34:01,837
- With Mac?
- And while l have no idea where they went,
391
00:34:01,873 --> 00:34:06,867
knowing the two of them, try some strip joint
with a name like the Boom-Boom Room.
392
00:34:06,911 --> 00:34:08,572
(* Hawaiian music)
393
00:34:47,251 --> 00:34:48,912
(Cheering and whistles)
394
00:34:54,325 --> 00:34:55,656
(Laughs)
395
00:34:56,394 --> 00:34:58,589
What'd l tell you? Wasn't that terrific?
396
00:34:58,629 --> 00:35:00,290
Terrific.
397
00:35:03,868 --> 00:35:08,066
- Where's the drink?
- Oh, the pineapple absorbs the liquor.
398
00:35:08,106 --> 00:35:11,007
That's why you can get higher than hell
eating the fruit.
399
00:35:11,042 --> 00:35:14,034
(Laughs) Right now
l need to get higher than hell.
400
00:35:14,912 --> 00:35:16,573
l'm starved.
401
00:35:17,648 --> 00:35:21,015
Boy, l'll bet the food here is wonderful.
402
00:35:21,052 --> 00:35:22,644
Outstanding.
403
00:35:22,687 --> 00:35:28,523
Julie, some of the best food in the islands
is served in authentic little spots like this.
404
00:35:28,559 --> 00:35:32,154
- Authentic?
- Miss, may l have a menu?
405
00:35:32,196 --> 00:35:34,756
You don't need a menu here.
This is Luau Louie's.
406
00:35:34,799 --> 00:35:38,360
Maybe you don't know
what they're famous for.
407
00:35:38,402 --> 00:35:41,200
- l'm afraid to ask.
- Mahimahi?
408
00:35:42,573 --> 00:35:44,040
Ono?
409
00:35:45,076 --> 00:35:46,737
Opakapaka?
410
00:35:47,445 --> 00:35:49,777
Barbecue pork and poi.
411
00:35:49,814 --> 00:35:51,805
Of course.
412
00:35:52,750 --> 00:35:57,244
Aloha, aloha, aloha.
413
00:35:58,256 --> 00:36:02,488
Which means in the islands
how-a-ya, how-a-ya, how-a-ya.
414
00:36:03,494 --> 00:36:06,691
Hey, we'd like to welcome
all you mainlanders
415
00:36:06,731 --> 00:36:10,827
to Luau Louie's Authentic
All-Hawaiian Revue.
416
00:36:10,868 --> 00:36:14,964
Remember, if you like the show,
tell your friends back home.
417
00:36:15,006 --> 00:36:19,739
lf you didn't like the show,
keep your haole mouth shut.
418
00:36:19,777 --> 00:36:21,972
Little Polynesian humor.
419
00:36:22,013 --> 00:36:24,743
And now what you've been waiting for
all night long.
420
00:36:24,782 --> 00:36:27,808
Folks, here's your chance to go native,
421
00:36:27,852 --> 00:36:33,222
because now it's time
for the hula-hula contest.
422
00:36:33,257 --> 00:36:34,485
Come on, girls.
423
00:36:34,525 --> 00:36:36,186
(Whistles)
424
00:36:44,602 --> 00:36:46,695
No, thanks. We'll just watch.
425
00:36:46,737 --> 00:36:50,503
Ho, ho. Come on, Thomas,
l thought you loved hula dancing.
426
00:36:50,541 --> 00:36:53,032
- Go for it, you two.
- Are you serious?
427
00:36:53,077 --> 00:36:54,704
Dead serious.
428
00:36:56,747 --> 00:36:58,738
Come on.
429
00:36:58,783 --> 00:37:00,444
Thomas.
430
00:37:03,087 --> 00:37:06,079
- l don't wanna do this.
- You dance, Thomas.
431
00:37:18,502 --> 00:37:19,935
l don't wanna do this.
432
00:38:07,018 --> 00:38:08,952
(Woman) Ginger, telephone.
433
00:38:11,222 --> 00:38:13,383
Scotch on the rocks.
434
00:38:15,426 --> 00:38:18,122
Who's the wahine?
435
00:38:18,162 --> 00:38:21,495
Name's Julie Barbara,
she's a lawyer for lnterlsland Shipping.
436
00:38:21,532 --> 00:38:24,330
- Sexy.
- She's nice.
437
00:38:24,368 --> 00:38:28,634
- Look, Colonel, l don't like this.
- Didn't expect you would.
438
00:38:28,673 --> 00:38:31,836
- l've been thinking.
- Dangerous, Mac. Let me do that.
439
00:38:34,312 --> 00:38:36,473
Thanks.
440
00:38:36,514 --> 00:38:38,539
Why don't we just tell him?
441
00:38:39,617 --> 00:38:41,949
He's a civilian.
442
00:38:41,986 --> 00:38:45,353
This is a military operation.
443
00:38:45,389 --> 00:38:49,257
Besides, l learned a long time ago
that if you tell Magnum what's going on,
444
00:38:49,293 --> 00:38:51,989
you'll end up with
egg foo yong on your face.
445
00:38:52,029 --> 00:38:55,328
And you know how l hate Chinese food.
446
00:38:55,366 --> 00:38:58,199
l don't know how much longer
l can keep this up.
447
00:38:58,235 --> 00:39:00,999
lt'll be over by Sunday. That much l know.
448
00:39:02,273 --> 00:39:04,264
Anything yet?
449
00:39:07,611 --> 00:39:09,442
- Poor guy.
- Who?
450
00:39:09,480 --> 00:39:14,440
Magnum. With a woman like that,
l wouldn't want you bunking over tonight.
451
00:39:45,282 --> 00:39:46,943
(Cheering)
452
00:39:52,423 --> 00:39:54,414
Hula-hula was sensational.
453
00:39:54,458 --> 00:39:57,359
l go there for the pineapple drinks
and the hula.
454
00:39:57,395 --> 00:40:00,421
l told you it's fun.
Didn't l tell you it was fun?
455
00:40:00,464 --> 00:40:02,659
- Terrific.
- Yeah, it's terrific.
456
00:40:02,700 --> 00:40:05,294
Oh, do l detect a bit of insincerity
in your voice?
457
00:40:05,336 --> 00:40:07,736
- What? You really...
- Enjoyed myself?
458
00:40:07,772 --> 00:40:10,104
- Yeah.
- l thought that was the idea.
459
00:40:10,141 --> 00:40:13,008
You didn't have to
enjoy yourself that much.
460
00:40:13,043 --> 00:40:17,503
Why don't l drive home? l think she ought
to sit on your lap on the drive back.
461
00:40:17,548 --> 00:40:19,209
(Sighs)
462
00:40:20,451 --> 00:40:22,112
Ah.
463
00:40:23,754 --> 00:40:25,949
Are you jealous?
464
00:40:25,990 --> 00:40:27,981
Me? Jealous?
465
00:40:30,694 --> 00:40:32,059
Well...
466
00:40:33,230 --> 00:40:35,630
Maybe a little bit around the edges.
467
00:40:36,667 --> 00:40:38,066
Oh.
468
00:40:38,102 --> 00:40:43,665
You know, Mac was right.
lt was tourist and crass and hokey.
469
00:40:43,707 --> 00:40:45,140
(Laughs)
470
00:40:46,143 --> 00:40:47,701
And fun?
471
00:40:48,779 --> 00:40:50,007
And fun.
472
00:40:51,015 --> 00:40:55,145
Hey, what do you say we drive up
to Pali Lookout and watch the sunrise?
473
00:40:55,186 --> 00:40:57,518
lt oughta be beautiful.
474
00:41:47,304 --> 00:41:49,636
(Tannoy) Dr Harris, l.C. U. stat.
475
00:41:54,111 --> 00:41:56,671
Janet Feltzer, Seven West, Pathology.
476
00:41:56,714 --> 00:42:00,741
- So you'll be seven on your next birthday?
- Lieutenant MacReynolds?
477
00:42:00,784 --> 00:42:03,048
- He's in Trauma.
- Where's Trauma?
478
00:42:03,087 --> 00:42:04,577
Through those doors.
479
00:42:05,656 --> 00:42:08,147
Hey, you can't go in there.
480
00:42:20,437 --> 00:42:24,100
Dr Kahaloa, Trauma Unit B.Kahaloa, T. Unit B.
481
00:42:40,324 --> 00:42:42,292
Why?
482
00:42:46,997 --> 00:42:48,658
Why?
483
00:42:50,067 --> 00:42:52,558
l don't know what you're talking about.
484
00:42:52,603 --> 00:42:55,766
l got a call Mac was in an accident.
485
00:42:55,806 --> 00:42:58,274
l didn't even know you were involved.
486
00:42:59,276 --> 00:43:01,039
Tech staff, Terminal One.
487
00:43:03,113 --> 00:43:06,344
He was a hell of a nice guy.
488
00:43:06,383 --> 00:43:08,783
Maybe too nice for the kind of work
he chose.
489
00:43:10,955 --> 00:43:14,891
Now you listen, Colonel,
and you listen good.
490
00:43:16,160 --> 00:43:19,618
Somehow you're involved in this.
l knew it when you walked in.
491
00:43:19,663 --> 00:43:21,654
Now l wanna know why.
492
00:43:22,800 --> 00:43:25,530
You're in shock, Magnum, and you're hurt.
493
00:43:25,569 --> 00:43:28,561
- Don't make me defend myself...
- Why?
494
00:43:31,141 --> 00:43:33,006
You tell me.
495
00:43:33,043 --> 00:43:34,874
lt was your car.
496
00:43:51,495 --> 00:43:53,486
That's it, isn't it?
497
00:43:54,498 --> 00:43:59,197
You wanna lay it on me
because you're afraid Mac took your packet.
498
00:44:00,871 --> 00:44:02,862
Hell, l don't blame you,
499
00:44:02,906 --> 00:44:04,897
but you're wrong.
500
00:44:34,471 --> 00:44:36,132
l'm sorry, Mac.
501
00:44:40,077 --> 00:44:42,068
l'm sorry.
502
00:44:47,317 --> 00:44:49,342
Hey, Rick.
503
00:44:49,386 --> 00:44:51,718
What's the odds on Duke Kamani?
504
00:44:51,755 --> 00:44:54,121
- 20-1 .
- 20-1? You gotta be kidding.
505
00:44:54,158 --> 00:44:57,150
Duke's a great surf skier,
but he's nearly 63.
506
00:44:57,194 --> 00:45:00,186
63? l thought he was closer to 70.
507
00:45:01,565 --> 00:45:03,897
- 15-1
- What?
508
00:45:03,934 --> 00:45:06,926
What are you giving on Three-Toed Tony?
509
00:45:10,140 --> 00:45:15,077
Ah. Sure, Mr. Rick. Anything you want.
Opakapaka with grape leaves. You got it.
510
00:45:15,112 --> 00:45:17,603
- What are you babbling about?
- l cook anything.
511
00:45:17,648 --> 00:45:19,513
All right. Here, l got it. 80-1 .
512
00:45:23,320 --> 00:45:26,847
You wouldn't be accepting wagers
for next week's race, would you?
513
00:45:26,890 --> 00:45:31,486
Wagers? Me? You gotta be kidding.
That's against club policy.
514
00:45:31,528 --> 00:45:34,088
''Herky Moslick, 15-1 .
515
00:45:34,131 --> 00:45:36,463
''Jay Lee, 7-1 .''
516
00:45:38,335 --> 00:45:39,700
(Laughs)
517
00:45:39,737 --> 00:45:43,696
- ''Magnum, 100-1 .''
- lt's not what you think.
518
00:45:43,741 --> 00:45:46,232
- lt's not?
- No, it's um...
519
00:45:46,276 --> 00:45:50,212
Well, it's my new system to keep tabs
on delinquent accounts, you see...
520
00:45:50,247 --> 00:45:52,807
The first number shows
the amount owed.
521
00:45:52,850 --> 00:45:56,377
And the second number shows
the months that it's past due.
522
00:45:56,420 --> 00:45:58,047
Oh.
523
00:45:58,088 --> 00:46:01,956
So Magnum has owed the club
$100 for one month?
524
00:46:01,992 --> 00:46:04,358
Yeah. You see how easy it is?
525
00:46:05,763 --> 00:46:09,290
This reminds me of the time l caught Magnum
on the household computer
526
00:46:09,333 --> 00:46:11,460
playing Dungeons and Dragons.
527
00:46:11,502 --> 00:46:14,869
He said he was computing
the shortest distance between the estate
528
00:46:14,905 --> 00:46:17,635
and various spots
he frequents around the island.
529
00:46:17,674 --> 00:46:21,542
He was doing this, he said,
to reduce wear and tear on the Ferrari.
530
00:46:21,578 --> 00:46:22,875
That is pathetic.
531
00:46:22,913 --> 00:46:26,110
lt takes second place
to the story you just told me.
532
00:46:28,218 --> 00:46:32,814
OK, l gotta level with you, it is my book
on the surf ski race, but it's for a good cause.
533
00:46:33,757 --> 00:46:37,318
- What cause?
- The one you're president of.
534
00:46:37,361 --> 00:46:41,730
l'm president of many. The Hawaiian Society
for Underprivileged Children...
535
00:46:41,765 --> 00:46:46,964
That's the one. Underprivileged children.
l'm going to donate 50%%% of the profits to them.
536
00:46:47,004 --> 00:46:48,266
100%%%.
537
00:46:48,305 --> 00:46:49,567
75.
538
00:46:49,606 --> 00:46:52,939
100, and the board shall never learn
539
00:46:52,976 --> 00:46:57,140
that the manager of the King Kamehameha
Club was taking wages for personal profit.
540
00:47:01,218 --> 00:47:04,915
- Where's Magnum?
- He's probably out practicing for the race.
541
00:47:04,955 --> 00:47:09,551
l doubt it. He and MacReynolds weren't back
from their toot on the town when l left.
542
00:47:09,593 --> 00:47:12,391
- Damn!
- What's wrong?
543
00:47:12,429 --> 00:47:14,090
Hey, man, you remember Nuzo?
544
00:47:14,131 --> 00:47:17,430
Didn't he run a floating crap game
out the south side of Chicago?
545
00:47:17,467 --> 00:47:20,664
No, man. He was with us
in Duc Hue when we escaped.
546
00:47:20,704 --> 00:47:24,504
T.C., you guys did that
before l joined the team, remember?
547
00:47:24,541 --> 00:47:28,671
l replaced the gunner
that bought it on that mission. Um...
548
00:47:30,747 --> 00:47:32,738
Cookie.
549
00:47:34,484 --> 00:47:36,884
How in the hell could l forget that?
550
00:47:36,920 --> 00:47:39,548
- T.C., are you all right?
- Yeah.
551
00:47:39,590 --> 00:47:41,251
Yeah.
552
00:47:41,725 --> 00:47:45,388
Just gotta find Magnum, you know.
Just gotta find him.
553
00:47:47,197 --> 00:47:50,132
lt had been a typical sunrise in paradise.
554
00:47:50,167 --> 00:47:53,364
Beautiful. Breathtakingly beautiful.
555
00:47:54,371 --> 00:47:58,705
l wish Mac could be around to see it, l wishMac could be around to do a lot of things,
556
00:47:58,742 --> 00:48:03,236
but he wasn't,and somehow it was my fault.
557
00:48:03,280 --> 00:48:05,680
l was finding that hard to live with.
558
00:48:07,017 --> 00:48:09,417
Mac was one of the good guys.
559
00:48:09,453 --> 00:48:11,614
A white hat.
560
00:48:11,655 --> 00:48:14,681
A buddy you could always count on.
561
00:48:14,725 --> 00:48:18,217
Even if it took a little persuadingnow and then.
562
00:48:19,096 --> 00:48:23,328
Thomas, this is your worst one yet.
l mean it, this is the worst.
563
00:48:23,367 --> 00:48:29,636
To think you could get information out of me
by conning me with jelly rolls, an éclair.
564
00:48:29,673 --> 00:48:33,837
These are jelly-filled too.
And these éclairs, they're just great.
565
00:48:33,877 --> 00:48:35,538
(Laughs)
566
00:48:35,579 --> 00:48:38,639
That's so dumb. Besides, l'm on a diet.
567
00:48:39,483 --> 00:48:42,975
- Magnum, you're conning me.
- lf that's what you want to think, fine.
568
00:48:43,654 --> 00:48:47,420
- lt's not a problem.
- M-M-Magnum, come back.
569
00:48:49,626 --> 00:48:51,890
l know you're conning me.
570
00:48:51,929 --> 00:48:55,387
Oh, so that's the reason for
the two scoops of chocolate,
571
00:48:55,432 --> 00:48:57,423
and butterscotch and the nuts?
572
00:48:57,467 --> 00:49:00,903
- That's great. There's banana in there.
- Cherries...
573
00:49:00,938 --> 00:49:02,906
- Cherries?
- What do you want from me?
574
00:49:02,940 --> 00:49:04,931
- Me? Want?
- Yeah, want.
575
00:49:06,376 --> 00:49:10,710
l always wanted something, and after a littleprotesting, Mac always came through.
576
00:49:10,747 --> 00:49:12,715
Always.
577
00:49:12,749 --> 00:49:14,876
Even when Buck Greene was around.
578
00:49:16,019 --> 00:49:18,920
l don't know how and l don't know why,
579
00:49:18,956 --> 00:49:22,619
but Michelle's alive and here,
and you're mixed up in it, you're the key.
580
00:49:22,659 --> 00:49:24,650
And l'm gonna find her.
581
00:49:24,695 --> 00:49:28,256
l don't care if l have to blow
the lid off whatever your operation is,
582
00:49:28,298 --> 00:49:31,392
and no matter who it hurts, and l mean it.
583
00:49:33,937 --> 00:49:37,668
- You think he means it, Mac?
- Yes, sir, l do.
584
00:49:42,512 --> 00:49:45,675
Good Lord. What happened?
585
00:49:54,224 --> 00:49:57,557
l'm sorry, Higgins.
l'm afraid the Ferrari's totaled.
586
00:50:00,897 --> 00:50:03,923
- lt wasn't an accident?
- No, sir. lt was a bomb.
587
00:50:03,967 --> 00:50:07,334
- Are you certain?
- Yes, sir.
588
00:50:07,371 --> 00:50:09,805
Why in God's name
would they wanna kill him?
589
00:50:09,840 --> 00:50:12,604
l don't know, sir. l didn't expect it.
590
00:50:12,642 --> 00:50:14,405
lt's my error.
591
00:50:14,444 --> 00:50:16,935
l'll be more careful in the future.
592
00:50:17,748 --> 00:50:20,774
Perhaps we should bring Magnum in
for his own protection.
593
00:50:20,817 --> 00:50:24,913
l wouldn't do that, sir. lf we pull him in,
they'll know we're onto something.
594
00:50:24,955 --> 00:50:28,288
- Besides, l don't know where he is.
- What?
595
00:50:28,325 --> 00:50:30,850
Don't worry, sir. l'll find him.
596
00:50:30,894 --> 00:50:33,454
Whatever they're up to,
Magnum's a part of it.
597
00:50:33,497 --> 00:50:36,489
l have no intention of losing him now.
598
00:50:54,785 --> 00:50:58,983
- You served with Magnum in Nam?
- Yes, sir.
599
00:50:59,022 --> 00:51:03,254
And you mothered his former wife
as an agent?
600
00:51:03,293 --> 00:51:05,284
Michelle. Yes, sir.
601
00:51:06,496 --> 00:51:08,487
She's still in Vietnam.
602
00:51:09,466 --> 00:51:12,492
She's married to one of their generals.
603
00:51:13,336 --> 00:51:16,703
Magnum must really hate you.
604
00:51:16,740 --> 00:51:17,832
Yes, sir.
605
00:51:18,942 --> 00:51:23,436
l believe he does. Probably always will.
606
00:51:23,480 --> 00:51:25,141
Ten'hun!
607
00:51:25,782 --> 00:51:28,342
Don't be too sure.
608
00:51:28,385 --> 00:51:32,788
Even the most hated enemies
have ways of becoming friends,
609
00:51:32,823 --> 00:51:34,814
in time.
610
00:51:52,075 --> 00:51:57,411
They said Julie would be in the hospital
a couple of days for observation.
611
00:51:57,447 --> 00:52:00,712
(Higgins) They must have wanted
to keep you there too.
612
00:52:00,750 --> 00:52:04,379
l don't know.
l'm not even sure how l got home.
613
00:52:04,421 --> 00:52:06,753
You obviously walked, old boy.
614
00:52:06,790 --> 00:52:09,623
12 miles, at least.
615
00:52:12,963 --> 00:52:16,228
So this is what you were doing
with the matchsticks.
616
00:52:16,266 --> 00:52:18,257
Yes.
617
00:52:20,871 --> 00:52:24,932
- Do you know what it is?
- l killed him, Higgins.
618
00:52:24,975 --> 00:52:27,739
- l killed Mac.
- That's pure nonsense.
619
00:52:28,578 --> 00:52:33,572
Someone tried to kill you,
and Mac, unfortunately, got in the way.
620
00:52:36,219 --> 00:52:38,687
lt happened to me once.
621
00:52:38,722 --> 00:52:41,213
ln Burma, during the war.
622
00:52:43,627 --> 00:52:46,289
Any idea who would want to kill you?
623
00:52:48,165 --> 00:52:50,156
No.
624
00:52:53,470 --> 00:52:55,461
lvan.
625
00:52:59,943 --> 00:53:02,639
l haven't had a headache like this
since Duc Hue.
626
00:53:02,679 --> 00:53:06,342
Would you give me that aspirin bottle
in the glove compartment?
627
00:53:12,923 --> 00:53:17,485
T.C., you're only supposed to
carry this on a military assignment.
628
00:53:17,527 --> 00:53:20,360
- l ain't taking no chances.
- T.C. !
629
00:53:20,397 --> 00:53:23,491
And l don't need no lectures, either.
630
00:53:24,401 --> 00:53:26,392
l'm sorry, man.
631
00:53:28,071 --> 00:53:31,063
lt's just that he's here.
l can feel him, just like in Nam.
632
00:53:31,107 --> 00:53:34,270
Remember that itch l used to get
just before an L.Z. got lit up?
633
00:53:34,311 --> 00:53:35,369
Yeah.
634
00:53:35,412 --> 00:53:38,745
Man, l've had that same itch
ever since l picked up Nuzo.
635
00:53:38,782 --> 00:53:41,546
lvan's here, man, and l'm gonna waste him.
636
00:53:45,121 --> 00:53:46,884
There's a tan sedan following us.
637
00:53:47,991 --> 00:53:49,288
You sure?
638
00:53:49,326 --> 00:53:52,523
Been on our butt since we left Robin's Nest.
639
00:53:52,562 --> 00:53:54,553
(T.C.) Hang on.
640
00:54:05,542 --> 00:54:06,873
(T.C.) Satisfied?
641
00:54:09,713 --> 00:54:12,580
- Take the next side road.
- Don't go nowhere.
642
00:54:12,616 --> 00:54:16,575
Just doubles around behind
an old abandoned gun emplacement.
643
00:54:16,620 --> 00:54:18,451
Even better.
644
00:54:28,632 --> 00:54:31,066
- Don't say it.
- Say what?
645
00:54:31,101 --> 00:54:34,002
- You know what.
- That you're acting paranoid?
646
00:54:34,037 --> 00:54:36,528
l asked you not to say it.
647
00:54:48,718 --> 00:54:52,154
(* l Can't Get No Satisfaction)
648
00:54:52,188 --> 00:54:53,849
* And l try
649
00:54:53,890 --> 00:54:55,551
* And l try
650
00:54:55,592 --> 00:54:57,389
* l can't get no
651
00:54:58,895 --> 00:55:01,193
* l can't get no
652
00:55:02,232 --> 00:55:05,690
* When l'm drivin' in my car
653
00:55:05,735 --> 00:55:10,570
* And that man comes on the radio
654
00:55:10,607 --> 00:55:13,041
* He's tellin' me more and more
655
00:55:13,076 --> 00:55:16,443
* About some useless information
656
00:55:16,479 --> 00:55:19,880
* Supposed to fire my imagination
657
00:55:19,916 --> 00:55:22,407
* l can't get no
658
00:55:23,920 --> 00:55:25,148
* No, no, no
659
00:55:27,357 --> 00:55:28,790
* Hey, hey, hey
660
00:55:30,660 --> 00:55:32,321
* That's what l say
661
00:55:35,899 --> 00:55:38,868
* l can't get no
662
00:55:39,269 --> 00:55:41,999
* Satisfaction
663
00:55:42,839 --> 00:55:46,366
* l can't get no
664
00:55:46,409 --> 00:55:48,877
* Satisfaction
665
00:55:48,912 --> 00:55:50,573
* Cos l try
666
00:55:50,613 --> 00:55:51,671
* And l try
667
00:55:52,048 --> 00:55:53,413
* And l try
668
00:55:54,250 --> 00:55:55,911
* And l try
669
00:55:55,952 --> 00:55:57,613
* l can't get no
670
00:55:59,189 --> 00:56:01,487
* l can't get no
671
00:56:02,525 --> 00:56:06,359
* When l'm watchin' my TV
672
00:56:06,396 --> 00:56:10,389
* And a man comes on and tells me
673
00:56:10,433 --> 00:56:13,527
* How white my shirts can be
674
00:56:13,570 --> 00:56:17,802
* But he can't be a mancos he doesn't smoke
675
00:56:17,841 --> 00:56:20,605
* The same cigarettes as me
676
00:56:20,643 --> 00:56:22,804
* l can't get no
677
00:56:23,947 --> 00:56:25,608
* No, no, no
678
00:56:27,417 --> 00:56:29,078
* Hey, hey, hey
679
00:56:30,854 --> 00:56:32,515
* That's what l say *
680
00:56:33,323 --> 00:56:34,312
(Door slams)
681
00:56:34,357 --> 00:56:37,690
lt's been a few years,
but you'll know it's Nuzo.
682
00:56:39,329 --> 00:56:41,490
Oh, man.
683
00:56:41,531 --> 00:56:43,692
Am l glad to see you!
684
00:56:46,102 --> 00:56:47,399
Agh.
685
00:56:47,437 --> 00:56:49,029
Sorry. Sorry.
686
00:56:49,706 --> 00:56:51,401
You look good.
687
00:56:51,441 --> 00:56:53,136
You look the same as ever.
688
00:56:58,148 --> 00:57:00,844
For you, for you.
689
00:57:07,724 --> 00:57:10,158
Like old times.
690
00:57:12,695 --> 00:57:17,394
Give you guys a couple of days,
you'll have this place looking like a hooch.
691
00:57:17,434 --> 00:57:19,129
And armed like one.
692
00:57:19,903 --> 00:57:22,064
lt's a good thing T.C.'s in the reserves.
693
00:57:22,105 --> 00:57:24,801
Damn. l forgot to call
and change my weekend duty.
694
00:57:24,841 --> 00:57:28,538
Don't do that, T.C. You got a mission to fly.
Don't didi out because of me.
695
00:57:28,578 --> 00:57:31,479
l got a mission here, to waste lvan.
696
00:57:31,514 --> 00:57:35,177
What are you talking about?
You don't know lvan's within 10,000 miles.
697
00:57:35,218 --> 00:57:38,278
What does it take to convince you, Thomas?
He wasted Mac.
698
00:57:41,124 --> 00:57:42,785
Hold the call, T.C.
699
00:57:44,494 --> 00:57:46,257
(Laughs) That's an order.
700
00:57:52,936 --> 00:57:54,927
l think l need more aspirin.
701
00:58:07,951 --> 00:58:11,853
- Sorry to hear about your buddy.
- Thanks.
702
00:58:11,888 --> 00:58:14,618
- Did l know him in Nam?
- He wasn't in Nam.
703
00:58:20,430 --> 00:58:23,422
l guess you think l'm dinky dau, right?
704
00:58:24,868 --> 00:58:26,495
Ah.
705
00:58:26,569 --> 00:58:30,164
- l didn't say that.
- But you were thinking it.
706
00:58:32,175 --> 00:58:34,735
Well, Nuzo, the thought did cross my mind.
707
00:58:34,777 --> 00:58:38,577
Maybe you're right,
but if that wasn't lvan in D.C., it was his twin.
708
00:58:38,615 --> 00:58:41,516
All right, then why is he here after you?
709
00:58:41,551 --> 00:58:44,714
Us. He is after us.
We diddy-bopped our butts out of there,
710
00:58:44,754 --> 00:58:46,722
we're the only ones that ever did.
711
00:58:46,756 --> 00:58:50,749
- Maybe he's trying to clean his record.
- Oh, come on, Nuzo.
712
00:58:53,630 --> 00:58:55,427
T.C., did you see that slick?
713
00:58:55,465 --> 00:58:58,866
- What slick?
- lt came up the valley same time as you.
714
00:58:58,902 --> 00:59:02,702
They do it all the time. Army Cobras crossing
Kolekole Pass to Wheeler.
715
00:59:04,274 --> 00:59:08,040
(T.C.) Same path the Japanese took in '41
when they bombed Pearl.
716
00:59:10,713 --> 00:59:12,977
But it wasn't no Cobra. lt was a 58.
717
00:59:13,016 --> 00:59:16,645
T.C., you said the marines
are on maneuvers with the Guard.
718
00:59:16,686 --> 00:59:18,677
We are.
719
00:59:22,091 --> 00:59:27,085
Most of our birds should be
at K-Bay or Kahoolawe.
720
00:59:30,133 --> 00:59:32,124
Maybe you weren't paranoid after all.
721
01:00:09,839 --> 01:00:11,670
- Nothing, sir.
- Maggie.
722
01:00:13,876 --> 01:00:17,744
Whoever he is, he served with them.
l'll bet my birds on it.
723
01:00:17,780 --> 01:00:21,341
- And it was in Nam.
- l don't disagree, Colonel.
724
01:00:21,384 --> 01:00:25,650
But 2, 150,000 marines, sailors,
soldiers and airmen
725
01:00:25,688 --> 01:00:30,148
served in Vietnam between
March 1965 and January 1973.
726
01:00:30,193 --> 01:00:34,095
- Even limiting our search to...
- You just make that up?
727
01:00:34,130 --> 01:00:36,257
No, sir. To the best of my knowledge,
728
01:00:36,299 --> 01:00:39,598
that's the number of military personnel
who served in Vietnam.
729
01:00:39,636 --> 01:00:44,130
There were also 350,000 civilians there
under government contract.
730
01:00:44,173 --> 01:00:47,904
Maggie, you're amazing.
731
01:00:47,944 --> 01:00:50,572
As l was saying, Colonel,
even limiting our search
732
01:00:50,613 --> 01:00:55,141
to units that had possible contact
with Thomas Magnum or Theodore Calvin
733
01:00:55,184 --> 01:00:58,551
would mean comparing
100,000 photos to this.
734
01:00:58,588 --> 01:01:02,080
And it has been over ten years.
lndividuals change.
735
01:01:02,125 --> 01:01:06,118
He was with 'em.
And he's not here on any R&R.
736
01:01:08,164 --> 01:01:13,693
Take a look. You'd think they were
going out on a search-and-destroy.
737
01:01:13,736 --> 01:01:15,897
Maybe they are.
738
01:01:17,006 --> 01:01:19,998
Yeah. But why?
739
01:01:20,043 --> 01:01:22,034
And after who?
740
01:01:22,078 --> 01:01:24,945
And what's the connection to the Russians?
741
01:01:27,016 --> 01:01:29,484
l got a feeling we'll know
742
01:01:29,519 --> 01:01:32,352
when we get a make on our friend here.
743
01:01:32,388 --> 01:01:36,017
Colonel, why don't we just have Five-O
stop him next time he moves,
744
01:01:36,059 --> 01:01:39,028
do a routine license check?
745
01:01:39,062 --> 01:01:41,724
You got a lot to learn, kid.
746
01:01:41,764 --> 01:01:44,824
First, never involve the locals,
747
01:01:44,867 --> 01:01:48,894
unless you want your mission known
from one end of the island to another.
748
01:01:48,938 --> 01:01:52,271
Second, don't let your connection
to the other side
749
01:01:52,308 --> 01:01:54,299
know what's going on.
750
01:01:55,144 --> 01:01:57,806
Even if that connection
is a possible target, sir?
751
01:01:57,847 --> 01:01:59,109
(Phone rings)
752
01:02:00,049 --> 01:02:03,644
Especially if that connection
is a possible target, Maggie.
753
01:02:09,258 --> 01:02:11,488
Bring me back the files on Duc Hue.
754
01:02:20,336 --> 01:02:23,567
- Colonel Greene.
- Colonel, l have a tap on the line.
755
01:02:23,606 --> 01:02:27,736
- Patch it in here.
- Already done. lt's into the main computers.
756
01:02:27,777 --> 01:02:29,768
Any calls on their line...
757
01:02:30,680 --> 01:02:33,171
Hold on a minute, sir.
758
01:02:44,427 --> 01:02:46,588
- They're leaving.
- All of them?
759
01:02:46,629 --> 01:02:48,722
- Yes, in the van.
- Alert the others.
760
01:02:48,765 --> 01:02:50,756
l'll be airborne in three minutes.
761
01:02:53,202 --> 01:02:57,195
- They're on the move. l'll be in the chopper.
- Aye, aye, sir.
762
01:02:59,842 --> 01:03:01,241
Male chauvinist...
763
01:03:03,746 --> 01:03:07,705
Maybe l didn't wanna face the factl might be responsible for Mac's death.
764
01:03:07,750 --> 01:03:11,151
Maybe l was getting as paranoidas T.C. and Nuzo.
765
01:03:11,187 --> 01:03:14,122
Maybe it was delayed stressand l didn't even know it.
766
01:03:14,157 --> 01:03:17,490
Whatever it was,l prayed that slick that went up the valley
767
01:03:17,527 --> 01:03:19,427
had one Colonel Buck Greene in it.
768
01:03:19,462 --> 01:03:23,592
Cos if it did, everything Nuzo said was true.
769
01:03:23,633 --> 01:03:26,101
lvan was out there somewhere.
770
01:03:26,135 --> 01:03:29,969
All l had to dowas shake Buck to go after him.
771
01:03:30,006 --> 01:03:33,305
- Round the next bend.
- We'll rendezvous at 2200.
772
01:03:33,342 --> 01:03:34,741
Roger.
773
01:03:42,385 --> 01:03:44,376
Get ready.
774
01:03:54,130 --> 01:03:55,461
Go.
775
01:04:03,506 --> 01:04:06,498
(Nuzo) Magnum was right. We got a tail.
776
01:04:18,754 --> 01:04:20,415
(Gunshot)
777
01:04:32,602 --> 01:04:35,162
- (T.C.) See him?
- No, he didn't come round the last turn.
778
01:04:35,204 --> 01:04:37,536
- Check topside.
- Roger.
779
01:04:42,278 --> 01:04:45,247
We're all clear. We are home free, man.
780
01:04:45,281 --> 01:04:49,775
lf l'd known it was gonna be this easy,
Thomas could have stayed in with us.
781
01:04:53,723 --> 01:04:56,988
Don't worry about being spotted.
Get us there, fast.
782
01:05:26,255 --> 01:05:31,090
Don't move. He's gotta think you're dead,
you understand?
783
01:05:31,127 --> 01:05:33,652
- Yeah.
- Can you cut loose?
784
01:05:33,696 --> 01:05:37,132
- l don't know.
- You gotta do it. Cut loose and drop.
785
01:05:37,166 --> 01:05:38,997
- On three.
- Got it.
786
01:05:42,605 --> 01:05:44,971
One, two...
787
01:05:46,742 --> 01:05:48,039
three.
788
01:05:50,346 --> 01:05:51,472
(Gunshot)
789
01:05:54,583 --> 01:05:56,574
You all right?
790
01:06:10,232 --> 01:06:12,223
lt's clean through.
791
01:06:29,752 --> 01:06:32,915
l guess it's time you and l had a little talk.
792
01:06:38,694 --> 01:06:42,892
All we know for sure
is it's called Operatsiya Vstrecha,
793
01:06:42,932 --> 01:06:47,130
Operation Reunion, and it's on
for sometime this weekend.
794
01:06:47,169 --> 01:06:51,367
- Your name was tied to it.
- Why the hell didn't somebody tell me?
795
01:06:51,407 --> 01:06:53,637
Lieutenant, close those blinds.
796
01:07:00,316 --> 01:07:03,581
l didn't know they were gonna try
to kill you. l'm sorry.
797
01:07:03,619 --> 01:07:07,282
- Tell Mac you're sorry.
- Mac was a big boy.
798
01:07:07,323 --> 01:07:09,883
- He knew the risks.
- Like l did?
799
01:07:09,925 --> 01:07:12,826
- Take it easy.
- Don't tell me what to do, Admiral.
800
01:07:12,862 --> 01:07:16,195
l'm not one of your boys anymore,
or girls.
801
01:07:23,105 --> 01:07:25,005
How'd you con Mac into it, Buck?
802
01:07:26,242 --> 01:07:29,439
He followed orders. No con.
803
01:07:29,478 --> 01:07:32,470
That was your specialty with him.
804
01:07:34,683 --> 01:07:36,173
So that's how you do it?
805
01:07:37,920 --> 01:07:41,856
Mac didn't wanna do it, Magnum.
He really didn't have a choice.
806
01:07:41,891 --> 01:07:44,587
(Greene) l'd be careful if l were you, Maggie.
807
01:07:44,627 --> 01:07:48,688
You're liable to find that cute butt of yours
up on insubordination charges.
808
01:07:48,731 --> 01:07:54,135
Now that's enough. lf anyone is going
to press charges around here, it will be me.
809
01:07:55,805 --> 01:07:58,603
l have to attend a reception
for the Japanese prince.
810
01:07:59,175 --> 01:08:04,135
l'm not going to miss it because of some
teenage wrestling match between you two,
811
01:08:04,180 --> 01:08:08,082
whether you are in the navy or not,
Mr. Magnum.
812
01:08:08,951 --> 01:08:11,681
- Now get on with it, Colonel.
- Yes, sir.
813
01:08:18,461 --> 01:08:20,827
Who is he?
814
01:08:21,897 --> 01:08:24,991
His name is Nuzo.
We were in Nam together.
815
01:08:26,335 --> 01:08:27,962
Why is he here?
816
01:08:29,438 --> 01:08:31,463
R&R.
817
01:08:32,541 --> 01:08:35,669
- l'm not buying it, Magnum.
- l'm not selling it, Buck.
818
01:08:38,247 --> 01:08:40,545
Where's Calvin?
819
01:08:41,884 --> 01:08:43,875
l don't know where T.C. is.
820
01:08:44,587 --> 01:08:48,421
You don't seem to know
much about anything, do you, son?
821
01:08:50,893 --> 01:08:53,885
l know l've been used as a target.
822
01:08:55,598 --> 01:08:57,930
l know a buddy of mine's been killed.
823
01:08:57,967 --> 01:09:02,927
And l know it all could have been avoided
if somebody would have filled me in.
824
01:09:02,972 --> 01:09:06,874
And l know l'm not your son, sir.
825
01:09:10,513 --> 01:09:12,504
Some kind of personal war.
826
01:09:13,616 --> 01:09:18,849
A vendetta between you, T.C.,
this Nuzo and who?
827
01:09:18,888 --> 01:09:21,288
You tell me, you're the intelligence officer.
828
01:09:21,323 --> 01:09:25,259
Damn it, Magnum! l've got
a Japanese prince, his whole delegation,
829
01:09:25,294 --> 01:09:28,320
the Russians got something going down
this weekend,
830
01:09:28,364 --> 01:09:30,958
and like it or not, you're involved.
831
01:09:31,000 --> 01:09:33,332
Now, what is it?
832
01:09:36,605 --> 01:09:38,402
l don't think he knows, Colonel,
833
01:09:39,708 --> 01:09:42,302
or if he does, is going to say.
834
01:09:42,344 --> 01:09:44,403
l've got a reception to attend.
835
01:09:45,514 --> 01:09:48,677
- Lieutenant, drive Mr. Magnum home.
- Admiral.
836
01:09:48,717 --> 01:09:51,311
That will be all, Colonel Greene.
837
01:09:51,954 --> 01:09:53,581
Yes, sir.
838
01:09:56,525 --> 01:09:58,925
Goodbye, son. Er... Mr. Magnum.
839
01:09:59,962 --> 01:10:02,453
Sorry for the inconvenience.
840
01:10:11,707 --> 01:10:13,698
(Maggie) lt's been a tough day for you.
841
01:10:14,777 --> 01:10:17,940
That's an understatement, Lieutenant.
842
01:10:17,980 --> 01:10:22,007
Would you like to stop
at the officers' club for a drink?
843
01:10:24,987 --> 01:10:27,922
Who put you up to it? Buck or the admiral?
844
01:10:27,957 --> 01:10:30,050
l don't understand.
845
01:10:30,092 --> 01:10:33,858
Buck doesn't respect you enough.
Had to be the admiral.
846
01:10:33,896 --> 01:10:35,420
How far were you to go?
847
01:10:36,632 --> 01:10:38,566
Just a drink.
848
01:10:40,069 --> 01:10:41,559
(Forklift beeps)
849
01:10:46,909 --> 01:10:48,706
(Laughs)
850
01:10:48,744 --> 01:10:52,236
Well, l'm glad you draw the line
at just one drink.
851
01:10:52,281 --> 01:10:55,307
- You're making fun of me.
- No, l'm not.
852
01:10:56,518 --> 01:10:59,453
l'll bet you hate Buck calling you Maggie.
853
01:10:59,488 --> 01:11:04,084
One of these days l'm gonna take
those birds on his shoulder and...
854
01:11:04,126 --> 01:11:06,788
And do something very unprofessional
with them.
855
01:11:06,829 --> 01:11:09,161
l'll bet you will.
856
01:11:11,634 --> 01:11:13,795
How well did you know Mac?
857
01:11:13,836 --> 01:11:15,827
l liked Mac.
858
01:11:18,641 --> 01:11:21,235
He treated me as an equal,
859
01:11:21,277 --> 01:11:23,268
he never made a pass,
860
01:11:24,213 --> 01:11:26,204
and he always had me laughing.
861
01:11:27,049 --> 01:11:31,782
Yeah. How would you like to help me
catch his killer?
862
01:11:31,820 --> 01:11:34,983
- Are you serious?
- Very, only there's one condition.
863
01:11:35,024 --> 01:11:38,152
Nothing gets to Buck unless l OK it.
864
01:11:39,495 --> 01:11:41,087
Deal?
865
01:11:42,998 --> 01:11:44,488
Deal.
866
01:11:47,970 --> 01:11:49,631
(Knocking)
867
01:11:54,176 --> 01:11:58,670
- T.C., you look terrible. You all right?
- l need your wheels, man.
868
01:11:58,714 --> 01:12:01,547
- l got a date.
- You can use the van.
869
01:12:03,452 --> 01:12:05,716
Wait a minute. Let me see your eyes.
870
01:12:05,754 --> 01:12:08,018
Charlie's on my butt, man. l need your car.
871
01:12:08,057 --> 01:12:11,117
- Charlie?
- Look, Orville, l ain't got time to explain.
872
01:12:11,160 --> 01:12:13,151
l need your car.
873
01:12:28,944 --> 01:12:30,673
(Magnum) Next.
874
01:12:32,748 --> 01:12:34,238
Next.
875
01:12:37,920 --> 01:12:38,944
Next.
876
01:12:44,927 --> 01:12:49,193
That's him. Only his name's
not Mihael Korsky. lt's lvan.
877
01:12:49,231 --> 01:12:52,792
He's not a Bulgarian trade officer.
He's a Russian K.G.B. colonel.
878
01:12:52,835 --> 01:12:56,498
- How do you know that?
- l met him in North Vietnam.
879
01:12:57,439 --> 01:13:00,135
Duc Hue. Do you think he killed Mac?
880
01:13:00,175 --> 01:13:03,167
- Trying to kill me.
- Why?
881
01:13:04,513 --> 01:13:07,971
l... l guess cos we escaped.
882
01:13:09,051 --> 01:13:13,044
He was in Cairo on a trade mission
in October 1981 .
883
01:13:13,088 --> 01:13:15,249
Why does that date ring a bell?
884
01:13:15,290 --> 01:13:20,023
lt's when Sadat was assassinated
by military extremists.
885
01:13:32,941 --> 01:13:34,932
Hi, Higgins.
886
01:13:34,977 --> 01:13:36,638
Magnum.
887
01:13:36,678 --> 01:13:39,943
You gave me a bit of a start.
888
01:13:39,982 --> 01:13:42,314
Didn't the lads growl?
889
01:13:43,285 --> 01:13:47,119
Seeing your condition,
l suppose they didn't consider it sporting,
890
01:13:47,156 --> 01:13:49,750
sort of like shooting a sitting rabbit.
891
01:13:49,792 --> 01:13:53,523
- Did T.C. show up?
- No. But Rick called.
892
01:13:53,562 --> 01:13:55,962
l do wish you'd get an answering service.
893
01:13:55,998 --> 01:13:58,159
l have one.
894
01:13:58,200 --> 01:14:00,930
My point exactly.
895
01:14:00,969 --> 01:14:05,997
Rick seemed quite agitated.
Something about T.C. borrowing his car.
896
01:14:06,041 --> 01:14:09,272
l never can quite tell with Rick.
He mumbles so.
897
01:14:10,279 --> 01:14:11,473
Don't tell me.
898
01:14:11,513 --> 01:14:14,380
The bridge on the River Kwai.
899
01:14:16,118 --> 01:14:17,847
Quite.
900
01:14:17,886 --> 01:14:19,683
l was there, you know.
901
01:14:19,721 --> 01:14:23,748
- l was afraid you were.
- Nothing like the film.
902
01:14:23,792 --> 01:14:27,660
Bridge was bombed,
not blown up by some American sailor.
903
01:14:28,997 --> 01:14:31,625
Not some American sailor. William Holden.
904
01:14:31,667 --> 01:14:34,295
What are you talking about?
He was an actor.
905
01:14:34,336 --> 01:14:35,894
Oh, l see.
906
01:14:35,938 --> 01:14:37,462
ln the film.
907
01:14:41,944 --> 01:14:44,208
l'm glad l escaped before it was destroyed.
908
01:14:45,647 --> 01:14:47,638
Had to be done, of course,
909
01:14:47,683 --> 01:14:53,019
but l'd put too much bloody sweat
into it to watch it go up.
910
01:14:53,055 --> 01:14:57,048
l remember one morning
we were sent out to cut teak for pilings...
911
01:15:00,429 --> 01:15:02,420
Oh, well, l'm sure he's bushed.
912
01:15:04,633 --> 01:15:06,760
You'll enjoy this, lads.
913
01:15:06,802 --> 01:15:11,501
Lieutenant Bumgardner had a touch of malaria,
so l took his place that morning.
914
01:15:11,540 --> 01:15:15,567
l was a mere lance corporal,
but nevertheless, the men looked up to me.
915
01:15:15,611 --> 01:15:19,604
We were trudging through the jungle
when high overhead we heard a sound.
916
01:15:19,648 --> 01:15:22,947
There was Bumgardner
up in a tree, delirious,
917
01:15:22,985 --> 01:15:26,386
shouting what can only be described
as an obscene chant.
918
01:15:27,689 --> 01:15:30,180
Something Higgins saidtouched off an idea.
919
01:15:30,225 --> 01:15:35,094
lt was like a jigsaw puzzle coming togetherand l still didn't have all the pieces.
920
01:15:35,130 --> 01:15:40,295
But the answer had to do with me,T.C., Nuzo and William Holden.
921
01:15:50,712 --> 01:15:52,703
(TV) Any cigars left, Cookie?
922
01:15:55,851 --> 01:16:00,879
(Magnum) The sniping happened so fast,l didn't really question how lvan found us.
923
01:16:00,923 --> 01:16:05,917
He could have tailed us, but lvan hadn'tproved to be the best of trackers in the past.
924
01:16:05,961 --> 01:16:07,622
(Speaks Vietnamese)
925
01:16:25,280 --> 01:16:27,271
Ease up, ease up.
926
01:16:28,450 --> 01:16:32,113
- They're going in the wrong direction.
- What?
927
01:16:32,154 --> 01:16:34,315
That girl knows where we crossed.
928
01:16:34,356 --> 01:16:36,017
lvan didn't believe her.
929
01:16:37,726 --> 01:16:39,717
That don't make sense.
930
01:16:39,761 --> 01:16:44,221
What difference does it make?
Man, we're going home. We're going home.
931
01:16:44,266 --> 01:16:46,257
(TV) They do that sometimes,
932
01:16:46,301 --> 01:16:50,260
just put an agent in with us,a trained specialist.
933
01:16:50,305 --> 01:16:54,969
Maybe he's a Germanthe Krauts planted in this barracks.
934
01:16:55,010 --> 01:16:59,572
- ln this barracks?- Why not? Just one of the boys.
935
01:16:59,615 --> 01:17:02,914
Sharing our bunks, eating our chow.
936
01:17:02,951 --> 01:17:06,648
(Magnum) lt suddenly hit me.lvan had let us escape.
937
01:17:06,688 --> 01:17:09,179
That meant there was a reasonfor his brutality.
938
01:17:09,224 --> 01:17:13,524
l didn't know what it was,but l had a good idea who would.
939
01:17:30,278 --> 01:17:32,610
How's your head?
940
01:17:33,315 --> 01:17:34,976
Worse.
941
01:17:35,017 --> 01:17:37,542
Remember how l used to cure it
at Duc Hue?
942
01:17:40,856 --> 01:17:43,347
lt's OK. You can remember now.
943
01:17:45,360 --> 01:17:47,021
Yeah.
944
01:17:47,062 --> 01:17:49,895
Yeah. You used to make the pain go away.
945
01:17:53,168 --> 01:17:54,658
Deep-six the gum.
946
01:18:02,310 --> 01:18:05,006
The pain will be gone in a minute.
947
01:18:07,749 --> 01:18:09,444
- Thanks.
- Hey.
948
01:18:11,086 --> 01:18:13,418
We are brothers.
949
01:18:37,279 --> 01:18:39,270
(Magnum) That is not Nuzo!
950
01:18:40,749 --> 01:18:43,718
That induction photo
was taken 1 7 years ago.
951
01:18:43,752 --> 01:18:46,915
- People change.
- Not the color of their eyes, Buck.
952
01:18:46,955 --> 01:18:51,585
The Nuzo that T.C. and l escaped from
Duc Hue with had brown eyes, not green.
953
01:18:51,626 --> 01:18:56,620
Wait a minute. Sir, l can overlap that
surveillance photo you just took with this.
954
01:19:02,971 --> 01:19:04,529
Who the hell is he?
955
01:19:04,573 --> 01:19:08,009
Probably some Russian
psychologist with the K.G.B.
956
01:19:08,043 --> 01:19:10,637
The real Nuzo was either killed or died.
957
01:19:10,679 --> 01:19:14,046
The Nuzo that T.C. and l were in prison with
took his place.
958
01:19:14,082 --> 01:19:15,811
Why?
959
01:19:16,651 --> 01:19:19,677
l think to get T.C. to assassinate
your Japanese prince.
960
01:19:19,721 --> 01:19:24,420
- Oh, come on, T.C. wouldn't do that.
- T.C. wouldn't take drugs either, Rick.
961
01:19:24,459 --> 01:19:26,450
At least not willing...
962
01:19:27,062 --> 01:19:28,825
Damn.
963
01:19:28,864 --> 01:19:30,957
Nuzo was always giving T.C. gum.
964
01:19:30,999 --> 01:19:34,935
- T.C. doesn't chew gum.
- l still don't understand.
965
01:19:34,970 --> 01:19:39,600
What if T.C. was drugged and somehow
programmed by the Russians in Duc Hue?
966
01:19:39,641 --> 01:19:43,839
- Programmed to do what?
- To kill.
967
01:19:43,879 --> 01:19:47,679
To activate him, Nuzo slipped him
the same drug in the gum.
968
01:19:47,716 --> 01:19:49,650
(Rick) You guys are looney tunes.
969
01:19:49,684 --> 01:19:52,380
l don't care how you drug or program T.C.,
970
01:19:52,420 --> 01:19:55,685
you couldn't get him to kill
the Japanese prince, no way.
971
01:19:55,724 --> 01:19:59,319
You could, if he thought
he was killing someone else.
972
01:20:00,395 --> 01:20:01,384
Who?
973
01:20:02,664 --> 01:20:03,824
lvan.
974
01:20:08,103 --> 01:20:10,094
This is your target.
975
01:20:12,974 --> 01:20:15,704
- The Valley of the Temples?
- No. Look closer.
976
01:20:15,744 --> 01:20:18,372
lt is not the Valley of the Temples.
977
01:20:18,413 --> 01:20:21,905
lt is Quan Loi,
the N.V.A. ville off Go Noi lsland.
978
01:20:21,950 --> 01:20:23,941
Do you remember?
979
01:20:27,422 --> 01:20:29,253
Quan Loi.
980
01:20:29,291 --> 01:20:31,350
Yeah, we took it out.
981
01:20:31,393 --> 01:20:35,762
That's right. They rebuilt it.
And he will be there tomorrow.
982
01:20:35,797 --> 01:20:39,927
- At 0800 hours.
- Who?
983
01:20:39,968 --> 01:20:41,959
Me, nigger.
984
01:20:43,271 --> 01:20:46,138
l was afraid
you would have forgotten me.
985
01:20:46,174 --> 01:20:47,869
But you would not do that.
986
01:20:50,545 --> 01:20:53,378
Not after Cookie.
987
01:20:53,415 --> 01:20:55,076
(Screams)
988
01:21:03,225 --> 01:21:05,420
l will be waiting at Quan Loi.
989
01:21:06,061 --> 01:21:07,722
(Screams)
990
01:21:10,131 --> 01:21:13,623
You remember now, nigger. Quan Loi.
991
01:21:15,704 --> 01:21:17,365
Cookie.
992
01:21:18,273 --> 01:21:19,865
- Cookie.
- (Screams)
993
01:21:19,908 --> 01:21:22,877
Remember Cookie.
994
01:21:22,911 --> 01:21:24,902
Tomorrow. Tomorrow!
995
01:21:26,514 --> 01:21:27,913
Quan Loi.
996
01:21:27,949 --> 01:21:29,610
0800 hours.
997
01:21:30,685 --> 01:21:33,017
What do we do?
998
01:21:36,992 --> 01:21:39,756
We waste lvan!
999
01:21:39,794 --> 01:21:44,026
(Mac) What do you say we drive upto Pali Lookout and watch the sunrise?
1000
01:21:44,065 --> 01:21:48,798
(Magnum) l wondered how long l'd keepcounting sunrises. Maybe the rest of my life.
1001
01:21:48,837 --> 01:21:52,796
(Greene) We all have our problems, Captain.
l surely do.
1002
01:21:52,841 --> 01:21:55,639
l don't wanna hear any excuses. Find it.
1003
01:22:00,048 --> 01:22:03,245
Can't be more than
a dozen Mercedes 450s on this island,
1004
01:22:03,285 --> 01:22:06,516
and the F.B. l. and Five-O can't find one?
1005
01:22:06,554 --> 01:22:09,182
(Magnum)
They're not looking in the right places.
1006
01:22:31,913 --> 01:22:32,902
Morning.
1007
01:22:32,948 --> 01:22:37,385
How did you get here?
This is a restricted area. Lieutenant Calvin?
1008
01:22:40,488 --> 01:22:43,423
Sir, how did you get a civilian vehicle
into this area?
1009
01:22:43,458 --> 01:22:45,551
l got a mission to fly.
1010
01:22:49,064 --> 01:22:53,660
Lieutenant, if you'll wait right here,
l'll call the duty officer. Lieutenant Calvin!
1011
01:22:58,974 --> 01:23:00,498
Go!
1012
01:23:10,251 --> 01:23:14,017
Sappers! They've broken through the wire!
1013
01:23:14,055 --> 01:23:15,716
(Machine-gun fire)
1014
01:23:33,875 --> 01:23:36,537
Right, T.C., let's get this bird outta here.
1015
01:24:00,502 --> 01:24:03,062
Up! Go on!
1016
01:24:15,984 --> 01:24:17,645
(Speaks Vietnamese)
1017
01:24:27,829 --> 01:24:30,320
Damn. l'm on my way.
1018
01:24:31,733 --> 01:24:34,065
T.C. just stole a Loach from the marines.
1019
01:24:34,102 --> 01:24:35,865
- You're kidding.
- l wish l were.
1020
01:24:35,904 --> 01:24:37,565
l'm going with you.
1021
01:24:57,258 --> 01:24:59,590
(lmaginary voice) Delta Three, Delta Ten.
1022
01:25:08,503 --> 01:25:10,494
Delta Three, Delta Ten.
1023
01:25:16,177 --> 01:25:18,805
He's flown under our radar.
1024
01:25:18,847 --> 01:25:21,475
- They lost him on radar.
- l heard.
1025
01:25:22,117 --> 01:25:25,177
Buck, where's the Japanese delegation?
1026
01:25:26,621 --> 01:25:30,614
Oh, my God. On their way
to the Valley of the Temples.
1027
01:25:44,672 --> 01:25:47,539
(lmaginary voice) Delta Ten, Delta Three.
1028
01:25:47,575 --> 01:25:50,305
Taking heavy automatic fire,RPGs and mortars.
1029
01:25:50,345 --> 01:25:56,147
Quan Loi village, grid 23%551.Heavy automatic fire.
1030
01:25:56,184 --> 01:25:59,711
Delta Three, Delta Ten. Loach on its way.
1031
01:25:59,754 --> 01:26:02,484
Switch to air-support freq.Codename Fandance.
1032
01:26:02,524 --> 01:26:06,290
Delta Three leaving freq to air support.Freq leaving now.
1033
01:26:06,327 --> 01:26:09,819
Fandance, Fandance.Three needs immediate...
1034
01:26:11,766 --> 01:26:14,132
(Magnum)Patch me into marine TAC frequency.
1035
01:26:14,169 --> 01:26:17,468
What was our call sign
on the mission we got captured?
1036
01:26:17,505 --> 01:26:22,909
- l don't know, l wasn't with you then.
- Our last mission in Nam, what was it?
1037
01:26:22,944 --> 01:26:25,378
Blueboy. No, no, Fandance.
1038
01:26:26,614 --> 01:26:28,605
Cannonball, Cannonball, Casey Jones.
1039
01:26:28,650 --> 01:26:31,676
(Magnum) Cannonball, Cannonball,this is Casey Jones.
1040
01:26:31,719 --> 01:26:33,949
Cannonball, Cannonball.
1041
01:26:38,526 --> 01:26:41,393
(lmaginary voices)Yellow smoke. Request shell.
1042
01:26:41,429 --> 01:26:44,364
- Fandance, roger that.- Priority one.
1043
01:26:44,399 --> 01:26:47,163
Delta Three, meet Dust-Off. Urgent. Urgentl
1044
01:26:57,011 --> 01:27:02,176
- Delta Three, switch to air vac.- Dust-Off, Delta Three. Urgent, wounded.
1045
01:27:02,217 --> 01:27:06,950
- Repeat - we have wounded. Four critical.- Delta Three, is the area secure?
1046
01:27:06,988 --> 01:27:09,479
- Negative.- Roger, Delta Three. Coming in.
1047
01:27:09,524 --> 01:27:13,051
- Delta Three, can you give me smoke?- Negative. l'll talk you in.
1048
01:27:13,094 --> 01:27:18,498
(Magnum) Cannonball, this is Casey Jones.Do you read? Casey Jones, do you read?
1049
01:27:18,533 --> 01:27:21,934
- One minute.
- Casey, this is Cannonball.
1050
01:27:21,970 --> 01:27:23,801
He's making a run on the temples.
1051
01:27:32,347 --> 01:27:38,013
(lmaginary voice) Three-Ten,have four on the way to assist the Loach.
1052
01:27:41,022 --> 01:27:44,719
Ten-Three, roger.What's the code? What's the code?
1053
01:27:44,759 --> 01:27:49,526
Three-Ten, Fandance codename Valkyrieon air-support freq.
1054
01:28:15,456 --> 01:28:18,892
(Magnum)Cannonball, Cannonball, abort, abortl
1055
01:28:18,926 --> 01:28:21,258
Mission is scrubbed.
1056
01:28:27,769 --> 01:28:30,169
(lmaginary voice) What's the code?
1057
01:28:30,204 --> 01:28:34,504
What's the code? What's the code?What's the code? What's the code?
1058
01:28:34,542 --> 01:28:37,739
(Magnum) Cannonball, Casey Jones.Do you read? Over.
1059
01:28:37,779 --> 01:28:40,646
Mission is scrubbed.Return to base. Over.
1060
01:28:40,682 --> 01:28:45,813
- Got to waste lvan.
- lvan's not there. Repeat, lvan's not there.
1061
01:28:45,853 --> 01:28:48,845
Mission is scrubbed.Return to base. Over.
1062
01:28:57,298 --> 01:28:59,892
Mission is scrubbed.Return to base. Over.
1063
01:29:00,501 --> 01:29:02,696
Thomas?
1064
01:29:02,737 --> 01:29:04,602
Port side, buddy.
1065
01:29:16,250 --> 01:29:18,241
What's happening?
1066
01:29:19,354 --> 01:29:21,151
What's happening?
1067
01:29:22,490 --> 01:29:24,822
We're going home.
1068
01:29:51,119 --> 01:29:55,749
lt was the third sunrise since Mac diedand l was still counting.
1069
01:29:56,524 --> 01:30:00,688
The military flew T.C. to Walter Reedto deprogram and detoxify.
1070
01:30:00,728 --> 01:30:04,528
Whatever was in that gum didn't look likeit would cause permanent damage,
1071
01:30:04,565 --> 01:30:06,897
but the military wanted to be sure.
1072
01:30:06,934 --> 01:30:09,425
Nuzo gave a wonderful performance
1073
01:30:09,470 --> 01:30:12,769
as the Vietnam vetsuffering from delayed stress,
1074
01:30:12,807 --> 01:30:15,571
until the F.B.l. compared his printsto the real Nuzo's.
1075
01:30:15,610 --> 01:30:19,671
Then he forgot how to speak Englishand asked to see the Russian ambassador.
1076
01:30:19,714 --> 01:30:23,548
And lvan... lvan was gonna go scot-free.
1077
01:30:23,584 --> 01:30:25,381
lt seems that even though T.C. and l
1078
01:30:25,420 --> 01:30:29,516
could testify to lvan's real identityand to what he'd done to Cookie in Duc Hue,
1079
01:30:29,557 --> 01:30:33,357
the State Department didn't wantto offend the Russians at this time.
1080
01:30:33,394 --> 01:30:37,262
So they listed him as a Bulgariandiplomat, granting him immunity.
1081
01:30:37,298 --> 01:30:39,289
Admiral Hawkes was furious.
1082
01:30:39,333 --> 01:30:42,928
The best he could do was declare himundesirable and ask him to leave.
1083
01:30:42,970 --> 01:30:45,302
And that wasn't good enough.
1084
01:31:10,498 --> 01:31:12,159
(Speaks Russian)
1085
01:31:27,114 --> 01:31:28,775
Move the car.
1086
01:31:28,816 --> 01:31:32,149
lf l could do that, l wouldn't be
in the middle of the road.
1087
01:31:41,796 --> 01:31:43,821
Hello, lvan.
1088
01:31:43,865 --> 01:31:46,197
Let's take a walk.
1089
01:31:55,810 --> 01:31:58,540
You mean that's not the carburetor?
1090
01:32:23,304 --> 01:32:25,295
That's far enough.
1091
01:32:40,054 --> 01:32:42,045
Cigarette?
1092
01:32:45,159 --> 01:32:48,720
Perhaps l should have killed you
at Duc Hue.
1093
01:32:48,763 --> 01:32:51,129
Why didn't you?
1094
01:32:51,165 --> 01:32:54,896
Captain Mihael,
Nuzo as you know him, and l
1095
01:32:54,936 --> 01:32:57,063
decided we needed you to control T.C.
1096
01:33:02,076 --> 01:33:04,567
Without you,
he'd never have tried to escape.
1097
01:33:04,612 --> 01:33:07,080
He would have tried to kill me instead.
1098
01:33:07,114 --> 01:33:09,708
And you tried to kill me here.
1099
01:33:09,750 --> 01:33:14,551
Yes, so you would not interfere,
which you obviously did.
1100
01:33:14,589 --> 01:33:17,183
My congratulations, Lieutenant.
1101
01:33:19,694 --> 01:33:23,186
lt was all planned, back at Duc Hue?
1102
01:33:23,230 --> 01:33:26,825
Not specifics, not even target.
1103
01:33:26,867 --> 01:33:28,994
Just trigger.
1104
01:33:30,705 --> 01:33:33,367
How many others are out there like T.C.?
1105
01:33:33,407 --> 01:33:37,844
You are still schoolboy, Thomas,
using schoolboy tricks.
1106
01:33:39,080 --> 01:33:41,071
No tricks.
1107
01:33:42,283 --> 01:33:45,844
Who's next on your hit list?
Begin? Thatcher?
1108
01:33:45,886 --> 01:33:47,444
Reagan?
1109
01:33:48,489 --> 01:33:50,684
l have plane to catch.
1110
01:33:50,725 --> 01:33:53,888
lf you are going to shoot me, do it now.
1111
01:33:57,798 --> 01:33:59,959
You won't.
1112
01:34:00,001 --> 01:34:02,367
You can't.
1113
01:34:02,403 --> 01:34:07,340
l know you, Thomas. l had you
for three months at Duc Hue.
1114
01:34:07,375 --> 01:34:10,310
l know you better than your mother.
1115
01:34:10,344 --> 01:34:14,781
Your sense of honor and fair play.
1116
01:34:16,417 --> 01:34:22,049
You could shoot me,
if l was armed and coming after you.
1117
01:34:22,089 --> 01:34:25,217
But like this, Thomas,
1118
01:34:25,259 --> 01:34:27,056
never.
1119
01:34:32,867 --> 01:34:34,858
Goodbye, Thomas.
1120
01:34:34,902 --> 01:34:36,563
(Speaks Russian)
1121
01:34:45,946 --> 01:34:47,607
lvan.
1122
01:34:48,616 --> 01:34:50,106
Yes?
1123
01:34:53,487 --> 01:34:56,479
Did you see the sunrise this morning?
1124
01:34:57,692 --> 01:34:59,387
Yes. Why?
1125
01:34:59,437 --> 01:35:03,987
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
90423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.