Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,281 --> 00:00:06,184
[ Woman ]
Oh, wow! This is beautiful! Well, it has its drawbacks.
2
00:00:06,253 --> 00:00:08,187
Like what?
Like that.
3
00:00:08,255 --> 00:00:09,688
Higgins.!
4
00:00:12,526 --> 00:00:15,154
Why would there be a Delta block
on a Marine M.I.A.?
5
00:00:15,228 --> 00:00:17,321
He didn't die. He's alive.
6
00:00:17,397 --> 00:00:20,662
- Let your mind reach out to him.
- Eric?
7
00:00:20,734 --> 00:00:22,133
Shh.!
8
00:00:22,202 --> 00:00:25,569
Delta Section wants him, Magnum.
It's up to him how we get him.
9
00:00:25,639 --> 00:00:28,005
I know what outfits like Delta Section
can do to men.
10
00:01:36,543 --> 00:01:39,637
[ Man 1 ] Think he'll be on time?
[ Man On Phone ] I have no doubt he will.
11
00:01:39,713 --> 00:01:43,342
Yeah, but he's really been
running scared lately.
12
00:01:43,417 --> 00:01:45,681
Doesn't matter.
He's a Delta agent.
13
00:01:45,752 --> 00:01:48,448
His mental discipline
won't allow him to be late.
14
00:01:48,522 --> 00:01:51,047
I hope you're right.
I am.
15
00:02:12,746 --> 00:02:16,079
[ Distant Sirens Blaring ]
16
00:02:18,385 --> 00:02:21,218
[ Ringing ]
17
00:02:23,557 --> 00:02:25,752
- Tobin?
- What's the answer?
18
00:02:25,826 --> 00:02:29,728
- Now, Tobin, listen to me for a minute.
- Delta One said no. Is that the answer?
19
00:02:29,796 --> 00:02:32,390
The answer is...
I can't get an answer.
20
00:02:32,466 --> 00:02:34,263
No one can.
21
00:02:34,334 --> 00:02:37,770
There aren't more than three men
in the country that know Delta One's identity,
22
00:02:37,838 --> 00:02:40,432
and I'm not one of them.
23
00:02:40,507 --> 00:02:43,442
Now, Tobin, for God's sakes,
be reasonable.
24
00:02:43,510 --> 00:02:47,344
- There isn't such a word anymore, Newton.
- I know how you feel.
25
00:02:47,414 --> 00:02:51,783
You pencil-pushing--
How would you know?
26
00:02:51,852 --> 00:02:55,344
You ever been out there?
You ever had your cover blown?
27
00:02:55,422 --> 00:02:59,290
No, no, I haven't.
But listen to me. Now, just listen.
28
00:02:59,359 --> 00:03:01,384
You come in.
29
00:03:01,461 --> 00:03:05,454
I'll debrief you. That's the only way
I can set up a meeting with Delta One.
30
00:03:05,532 --> 00:03:09,195
The only man who's going
to debrief me is Delta One.
31
00:03:09,269 --> 00:03:12,102
Delta One.
32
00:03:14,975 --> 00:03:18,911
??[ Piano: Soft Rock ]
33
00:03:28,688 --> 00:03:31,248
[ Woman ]
? Dena vu ?
34
00:03:31,324 --> 00:03:33,258
Hey, Moki.
35
00:03:33,326 --> 00:03:37,820
? Could you be the dream
that I once knew?
36
00:03:41,868 --> 00:03:45,099
Who's that?
Her name's Laura Frasier.
37
00:03:45,171 --> 00:03:49,938
Rick hired her this morning.
I guess he figured we needed a little inspiration around here.
38
00:03:50,010 --> 00:03:54,276
? Could you be the dream
that might come true?
39
00:03:54,347 --> 00:03:58,306
?Shining through?
40
00:03:58,385 --> 00:04:02,515
? I keep remembering me ?
41
00:04:02,589 --> 00:04:07,185
? I keep remembering you ?
42
00:04:07,260 --> 00:04:12,027
? Ah ?
43
00:04:14,568 --> 00:04:20,097
? Dรยฉja vu ?
44
00:04:36,690 --> 00:04:39,420
- Laura!
- Eric.
45
00:04:41,194 --> 00:04:43,458
It's all right. It's okay.
46
00:04:43,530 --> 00:04:45,521
Come on. Drink this.
47
00:04:48,234 --> 00:04:49,895
Who are you?
48
00:04:49,970 --> 00:04:53,167
I'm Tom Magnum. I'm a friend of Rick's.
Shall I call a doctor?
49
00:04:53,239 --> 00:04:56,697
No! I'm-- I'm all right.
50
00:04:56,776 --> 00:04:59,609
You're sure?
51
00:04:59,679 --> 00:05:01,977
just felt a little faint, that's all.
52
00:05:02,048 --> 00:05:05,211
Who's Eric?
53
00:05:05,285 --> 00:05:08,049
You called his name
just before you came around.
54
00:05:08,121 --> 00:05:11,648
It's not important.
[ Door Opens ]
55
00:05:14,728 --> 00:05:17,788
Laura, are you all right?
What happened?
56
00:05:17,864 --> 00:05:19,923
I'm fine.
What are you doing here?
57
00:05:20,000 --> 00:05:22,491
Now, listen, don't mess around
with something like this. I mean--
58
00:05:22,569 --> 00:05:25,333
I'm all right, Rick.
I promise.
59
00:05:25,405 --> 00:05:28,238
I just felt a little faint.
60
00:05:28,308 --> 00:05:33,109
Must be this stupid diet I've been on.
Guess it finally caught up with me.
61
00:05:33,179 --> 00:05:36,774
You just tell me what you want,
and I'll have it here in two minutes. Lickety-split, pronto, just like that.
62
00:05:36,850 --> 00:05:39,080
Some chicken soup.
63
00:05:39,152 --> 00:05:41,677
But I can fix it at home.
Don't worry about me.
64
00:05:41,755 --> 00:05:43,746
I'm fine.
Chicken soup?
65
00:05:43,823 --> 00:05:46,053
You'll have a steak with vegetables
and all the trimmings.
66
00:05:46,126 --> 00:05:49,857
And I'll fix it at my place.
And a nice quiet swim goes with it.
67
00:06:08,782 --> 00:06:12,878
Oh, wow! This is beautiful!
68
00:06:12,952 --> 00:06:15,978
Well, it has its drawbacks.
Like what?
69
00:06:17,991 --> 00:06:20,425
Like that. Higgins!
70
00:06:23,263 --> 00:06:26,289
Zeus! Apollo! Halt!
Higgins.!
71
00:06:26,366 --> 00:06:28,698
Enough is enough.
72
00:06:28,768 --> 00:06:31,566
Those dogs are beginning to
make me lose my sense of humor.
73
00:06:31,638 --> 00:06:34,630
Thanks to this young lady,
that's all you're losing today.
74
00:06:34,708 --> 00:06:38,769
I'm sorry, miss, if the lads frightened you,
but security here is quite stringent.
75
00:06:38,845 --> 00:06:41,075
We're just here
to have a swim and dinner.
76
00:06:41,147 --> 00:06:44,844
just a swim and dinner.
77
00:06:44,918 --> 00:06:47,079
[ Laughs ]
78
00:06:47,153 --> 00:06:49,121
Carry on then.
79
00:07:03,603 --> 00:07:07,403
Aren't you gonna get wet?
Maybe later.
80
00:07:07,474 --> 00:07:09,942
This is beautiful.
81
00:07:10,009 --> 00:07:12,034
How'd you know
this is just what I needed?
82
00:07:12,112 --> 00:07:15,775
Oh, it's just a hunch.
Do you get hunches often?
83
00:07:15,849 --> 00:07:19,785
No, but when I do, I usually
go with them. How about you?
84
00:07:22,756 --> 00:07:25,486
You asked me who Eric is,
remember? Yeah.
85
00:07:25,558 --> 00:07:30,860
Well, our families lived
next door to one another in Webster Groves, Missouri.
86
00:07:30,930 --> 00:07:32,898
Eric and I grew up together.
87
00:07:34,234 --> 00:07:38,967
We always knew what
the other one was going to say even before we said it.
88
00:07:39,038 --> 00:07:44,135
We even knew what
the other one was thinking or what the other needed.
89
00:07:44,210 --> 00:07:46,144
Some people call that E.S.P.
90
00:07:46,212 --> 00:07:49,340
And some people just
laughed at you if you say that.
91
00:07:49,415 --> 00:07:51,713
No, I'm not laughing.
92
00:07:53,319 --> 00:07:55,480
No, you weren't.
93
00:07:58,792 --> 00:08:02,057
Anyway,
94
00:08:02,128 --> 00:08:07,862
Eric and I were engaged in college,
but before we could be married,
95
00:08:07,934 --> 00:08:10,562
Eric joined the Marine Corps
and was sent to Vietnam.
96
00:08:10,637 --> 00:08:15,574
And in 1 97 2, in August,
97
00:08:15,642 --> 00:08:20,136
he had an R & R here
in Honolulu at Fort DeRussy,
98
00:08:20,213 --> 00:08:23,307
and I joined him.
99
00:08:23,383 --> 00:08:27,376
A couple of weeks later,
I was back in Missouri, and he was back in 'Nam.
100
00:08:30,690 --> 00:08:33,750
And the Marine Corps
notified his mother that...
101
00:08:33,827 --> 00:08:37,126
he was missing in action.
102
00:08:41,000 --> 00:08:45,232
She finally gave him up for dead, but...
103
00:08:45,305 --> 00:08:47,296
see, I knew he was alive.
104
00:08:47,373 --> 00:08:50,035
I just knew it.
105
00:08:50,109 --> 00:08:54,443
Then about a month ago, I saw him.
106
00:08:54,514 --> 00:08:56,948
Where?
In my head.
107
00:08:57,016 --> 00:08:59,314
just like today.
108
00:08:59,385 --> 00:09:01,216
When you passed out?
109
00:09:04,691 --> 00:09:07,489
He's in something.
Somewhere up high.
110
00:09:07,560 --> 00:09:12,190
I can't make it out, but he's got a rifle,
and he's shooting at someone.
111
00:09:12,265 --> 00:09:16,827
And then he's falling.
He just keeps falling and falling like he's been shot into the sea.
112
00:09:16,903 --> 00:09:18,666
Anything else?
113
00:09:18,738 --> 00:09:24,335
just that when that happened,
I had this feeling that he was here in Honolulu.
114
00:09:24,410 --> 00:09:27,868
So you came out here looking for him.
115
00:09:27,947 --> 00:09:30,108
Yes.
No luck?
116
00:09:30,183 --> 00:09:35,018
The Marine Corps
won't tell me anything because I'm not related to Eric.
117
00:09:35,088 --> 00:09:37,682
Well, maybe I can help.
118
00:09:37,757 --> 00:09:42,660
- You mean that?
- Laura, I am a private investigator.
119
00:09:42,729 --> 00:09:44,993
I don't know what to say.
120
00:09:45,064 --> 00:09:47,464
Why don't you get wet?
Come on. Let's go for a swim.
121
00:09:47,533 --> 00:09:49,660
Come on.
122
00:09:49,736 --> 00:09:54,298
We'll go for a swim,
and then we'll have some dinner.
123
00:09:56,976 --> 00:09:58,910
Come on!
124
00:10:10,857 --> 00:10:13,087
[ Magnum Narrating ]
I started working on the case the next morning,
125
00:10:13,159 --> 00:10:15,093
if you could call it a case.
126
00:10:15,161 --> 00:10:18,619
Laura had hired me to confirm
that Eric was actually missing in action.
127
00:10:18,698 --> 00:10:22,691
It wasn't a big deal if you had access
to the computers at Pearl, but I didn't.
128
00:10:22,769 --> 00:10:28,503
However, Lieutenant MacReynolds did,
and I had a feeling he'd help me out.
129
00:10:28,574 --> 00:10:30,701
Get lost, Magnum.
The answer is no.
130
00:10:30,777 --> 00:10:33,712
Okay, MacReynolds, you're not
the only friend I've got on this base.
131
00:10:33,780 --> 00:10:36,578
Magnum, you're about as popular
around here as Legionnaires' Disease.
132
00:10:36,649 --> 00:10:39,243
Yeah? Well, that'll change soon.
What do you mean by that?
133
00:10:39,319 --> 00:10:41,253
Admiral Sturdevant.
134
00:10:41,321 --> 00:10:43,255
Admiral Sturdevant?
Yeah.
135
00:10:43,323 --> 00:10:47,259
He's being transferred out here
from Washington to take over CI NCPAC.
136
00:10:47,327 --> 00:10:49,921
Now, how do you know that?
137
00:10:49,996 --> 00:10:54,330
Well, Admiral Sturdevant and I
were real tight in 'Nam. We still are.
138
00:10:54,400 --> 00:10:57,927
He sent me a letter saying
that he'd be seeing me soon.
139
00:10:58,004 --> 00:11:03,067
It's funny. I guess I have a lot
of leverage with Old Iron Pants.
140
00:11:03,142 --> 00:11:06,976
Old Iron Pants?
That's what his buddies call him.
141
00:11:07,046 --> 00:11:08,980
Magnum, you're conning me.
142
00:11:09,048 --> 00:11:11,039
Hey, if that's what you
want to think, it's fine.
143
00:11:11,117 --> 00:11:15,816
It's not a problem.
M-M-Magnum, come back.
144
00:11:17,690 --> 00:11:21,524
I know you're conning me.
Aw, come on, Mac. just push the buttons.
145
00:11:21,594 --> 00:11:24,529
What's the name?
Tobin. Eric Tobin.
146
00:11:34,207 --> 00:11:38,109
He's still missing in action, okay?
Hey, you can't do that!
147
00:11:42,148 --> 00:11:45,015
- A Delta block?
- That's it, Magnum.
148
00:11:45,084 --> 00:11:47,416
Why would there be a Delta block
on a Marine M.I.A.?
149
00:11:47,487 --> 00:11:49,682
I don't know, I don't care,
and neither do you.
150
00:11:49,756 --> 00:11:52,156
just get out of here
and keep your damn mouth shut.
151
00:11:52,225 --> 00:11:55,524
If you show up here again, I'm gonna
have to take you to security, okay?
152
00:12:01,501 --> 00:12:04,368
[ Magnum ]
His file was blocked by Delta Section. [ Laura ] Well, who are they?
153
00:12:04,437 --> 00:12:06,997
It's a spook outfit.
Nobody knows much about 'em.
154
00:12:07,073 --> 00:12:09,837
Nobody wants to,
considering the kind of work they do.
155
00:12:09,909 --> 00:12:11,843
Such as?
156
00:12:11,911 --> 00:12:13,845
[ Sighs ]
157
00:12:13,913 --> 00:12:17,280
Such as sabotage,
terrorism, assassination.
158
00:12:17,350 --> 00:12:19,784
Eric couldn't have been
a part of anything like that.
159
00:12:19,852 --> 00:12:23,151
Laura, his file has
what they call a Delta lock on it.
160
00:12:23,222 --> 00:12:25,190
Well, there must be
some mistake.
161
00:12:25,258 --> 00:12:28,750
Delta Section doesn't make mistakes.
162
00:12:28,828 --> 00:12:31,991
Not that kind anyway.
163
00:12:32,065 --> 00:12:35,762
But why would it be on his file?
164
00:12:35,835 --> 00:12:39,498
Either Delta Section wants
someone to think he's dead--
165
00:12:39,572 --> 00:12:41,904
Or?
166
00:12:41,974 --> 00:12:44,442
Or it doesn't want anyone
to know how he died.
167
00:12:44,510 --> 00:12:47,172
But he didn't die!
Laura.
168
00:12:47,246 --> 00:12:50,306
He's alive right here in Honolulu.
I know it!
169
00:12:50,383 --> 00:12:53,944
[ Woman On P.A.]
Attention, all military personnel leaving for Hickam Field,
170
00:12:54,020 --> 00:12:56,215
the bus will depart in 1 0 minutes.
171
00:12:56,289 --> 00:12:58,553
[ Laura ]
Eric and I said good-bye there.
172
00:13:01,627 --> 00:13:04,619
Laura, you know, sometimes a person
can want something so much...
173
00:13:04,697 --> 00:13:06,631
they really can't see the truth.
174
00:13:09,202 --> 00:13:11,830
I can still remember the date.
175
00:13:11,904 --> 00:13:15,305
August 8, 1 972.
176
00:13:15,374 --> 00:13:18,935
July 1 5th, 1 967.
177
00:13:19,011 --> 00:13:21,639
A lot of people said good-bye there.
178
00:13:24,717 --> 00:13:26,947
Were you in love with her?
179
00:13:30,490 --> 00:13:32,822
Yes, as a matter of fact, I was.
180
00:13:52,378 --> 00:13:54,505
Maybe you were right.
181
00:13:54,580 --> 00:13:59,142
Maybe I do want Eric to be alive so badly
that I'm just not facing reality.
182
00:13:59,218 --> 00:14:01,778
Laura, don't be that hard on yourself.
183
00:14:01,854 --> 00:14:05,017
The important thing is
just to face that possibility.
184
00:14:05,091 --> 00:14:07,958
But we're gonna keep on looking.
185
00:14:08,027 --> 00:14:11,690
[ Newton ]
M-A-G-N-U-M.
186
00:14:15,067 --> 00:14:18,127
And who's the girl?
187
00:14:18,204 --> 00:14:21,298
Laura Frasier?
188
00:14:23,743 --> 00:14:25,677
Okay.
189
00:14:40,459 --> 00:14:43,223
[ Gun Cocks ]
[ Higgins ] It won't work, Magnum.
190
00:14:43,296 --> 00:14:46,322
But you said you'd done it before.
Yes, but those were merely parlor tricks.
191
00:14:46,399 --> 00:14:50,233
Things I picked up
while serving in India in '48.
192
00:14:50,303 --> 00:14:55,741
Of course, it did work when
my sister lost the family brooch.
193
00:14:55,808 --> 00:14:59,608
I put her into a trance,
and she remembered leaving it in the--
194
00:15:01,080 --> 00:15:06,245
Well, it's not important where she left it, is it?
The important thing is that under trance she did remember where she left it.
195
00:15:06,319 --> 00:15:08,981
Then you'll give it a try with Laura.
196
00:15:11,090 --> 00:15:13,320
- The Ferrari.
- The Ferrari?
197
00:15:13,392 --> 00:15:15,326
As long as you're utilizing the vehicle,
198
00:15:15,394 --> 00:15:18,522
you should at least be responsible
for its upkeep. Well, I am.
199
00:15:18,598 --> 00:15:22,090
I have the tires checked regularly.
I added a quart of oil just the other day.
200
00:15:22,168 --> 00:15:24,295
How extravagantly decent of you.
201
00:15:24,370 --> 00:15:28,204
Magnum, the car is overdue for servicing.
202
00:15:28,274 --> 00:15:30,299
For servicing?
203
00:15:30,376 --> 00:15:32,674
You mean you want me
to get a tune-up?
204
00:15:32,745 --> 00:15:35,612
Precisely.
205
00:15:35,681 --> 00:15:38,514
Is that all?
206
00:15:38,584 --> 00:15:41,178
That's all.
207
00:15:41,254 --> 00:15:43,188
Higgins.
208
00:15:43,222 --> 00:15:45,918
Higgins, how much does a tune-up cost?
209
00:15:47,226 --> 00:15:50,195
Higgins, how much does
a Ferrari tune-up cost?
210
00:15:54,166 --> 00:15:56,794
[ Higgins ]
Sleep.
211
00:15:56,869 --> 00:16:01,306
Deep, deep sleep.
212
00:16:01,374 --> 00:16:04,366
The colors wash through you,
213
00:16:04,443 --> 00:16:07,640
refreshing your body,
refreshing your mind.
214
00:16:07,713 --> 00:16:11,513
So soft, so warm, so gentle.
215
00:16:11,584 --> 00:16:15,315
You hear only my voice,
so nothing disturbs you.
216
00:16:15,388 --> 00:16:19,654
Sleep, sleep.
217
00:16:19,725 --> 00:16:21,659
Sleep.
218
00:16:21,727 --> 00:16:23,991
- Is she?
- Shh!
219
00:16:28,067 --> 00:16:30,695
Can you hear me, Laura?
220
00:16:30,770 --> 00:16:32,738
Yes.
221
00:16:32,805 --> 00:16:34,773
When I count three,
222
00:16:34,840 --> 00:16:39,834
you will open your eyes
and look into the crystal.
223
00:16:39,912 --> 00:16:44,975
One, two, three.
224
00:16:46,385 --> 00:16:49,718
Look carefully.
Eric is in there.
225
00:16:49,789 --> 00:16:53,122
Let your mind reach out to him.
226
00:16:57,897 --> 00:16:59,831
Eric!
227
00:17:02,168 --> 00:17:04,193
Laura, do you see him?
228
00:17:06,005 --> 00:17:08,200
Yes.
229
00:17:08,274 --> 00:17:10,367
He's up high...
230
00:17:11,944 --> 00:17:14,504
with a rifle.
231
00:17:14,580 --> 00:17:18,380
He's shooting. He's falling!
232
00:17:18,451 --> 00:17:19,884
No!
Laura.!
233
00:17:19,952 --> 00:17:21,977
Eric is not in the crystal now.
He's gone.
234
00:17:22,054 --> 00:17:26,252
All there is is snow. Just falling snow.
Soft flakes of snow.
235
00:17:29,462 --> 00:17:31,453
Now, close your eyes.
236
00:17:35,901 --> 00:17:38,392
I told you it wouldn't work.
It was working. She saw Eric.
237
00:17:38,471 --> 00:17:42,840
She only saw what she says she sees
when she faints. Nothing more.
238
00:17:44,744 --> 00:17:47,304
When I count to three, you'll awake.
239
00:17:47,380 --> 00:17:49,905
You will feel very calm,
very refreshed,
240
00:17:49,982 --> 00:17:53,918
as if you've had a nice long sleep.
241
00:17:53,986 --> 00:17:58,548
One, two, three.
242
00:18:01,627 --> 00:18:03,561
Well?
243
00:18:05,097 --> 00:18:07,588
I don't know, Thomas.
I don't think this is gonna work.
244
00:18:07,666 --> 00:18:10,294
Oh, come on, T.C.
You're a good mechanic.
245
00:18:10,369 --> 00:18:12,303
Hah!
246
00:18:12,371 --> 00:18:15,568
On helicopters, I'm king.
jeeps, I'm unbeatable.
247
00:18:15,641 --> 00:18:19,941
But, man, there's so much unnecessary junk
up under these things.
248
00:18:20,012 --> 00:18:23,106
Unnecessary junk?
249
00:18:23,182 --> 00:18:26,242
T.C., a spark plug is a spark plug.
250
00:18:26,318 --> 00:18:28,252
You'll do a great job.
251
00:18:29,655 --> 00:18:31,623
Okay.
252
00:18:33,159 --> 00:18:35,627
I guess I'll need a ball peen hammer.
253
00:18:35,694 --> 00:18:37,924
Throw it here.
254
00:18:46,238 --> 00:18:49,298
Okay, fire her up.
255
00:18:49,375 --> 00:18:52,003
[ Engine Starts ]
256
00:18:52,077 --> 00:18:56,844
[ Sputtering ]
257
00:19:00,319 --> 00:19:02,514
[ Revving ]
258
00:19:02,588 --> 00:19:05,557
- [ Engine Idling ]
- [ Laughs ]
259
00:19:05,624 --> 00:19:07,353
That's great. You did it.
260
00:19:07,426 --> 00:19:10,657
[ Chuckles ]
Well, never doubted it for a minute.
261
00:19:10,729 --> 00:19:14,290
- Hey, you're a genius.
- Yeah, well--
262
00:19:14,366 --> 00:19:19,394
- That'll be fifty bucks.
- Fifty bucks? What for?
263
00:19:19,472 --> 00:19:22,873
Well, there's something
known as parts, man.
264
00:19:22,942 --> 00:19:26,207
Fifty bucks for spark plugs?
Come on! That's right.
265
00:19:26,278 --> 00:19:28,303
Look, I gotta run.
I'll see you this afternoon.
266
00:19:28,380 --> 00:19:32,407
It's Friday, Thomas. I need the 50 bucks
to buy a fuel pump for my chopper.
267
00:19:32,485 --> 00:19:34,578
Well, all I got's a 20.
268
00:19:36,755 --> 00:19:39,553
All right, man.
That'll do for right now. T.C.!
269
00:19:39,625 --> 00:19:41,559
You mean you'd let me
drive out of here broke?
270
00:19:41,627 --> 00:19:44,323
Well, that's the way
you always drive in.
271
00:19:44,396 --> 00:19:46,330
The money, Thomas.
272
00:19:46,398 --> 00:19:49,526
Okay, I tell you what I'll do.
I'll loan you 1 0 till this evening.
273
00:19:49,602 --> 00:19:51,832
You'll loan me 1 0?
You owe me 50!
274
00:19:51,904 --> 00:19:55,362
That's right, which I don't have.
So I'll loan you 1 0 to keep you afloat.
275
00:19:55,441 --> 00:19:57,773
You can pay me back
when I pay you the 50.
276
00:19:57,843 --> 00:20:00,004
Whoa.! What's with this
Abbott and Costello routine?
277
00:20:00,079 --> 00:20:03,571
You owe me 50, you'll loan me 1 0?
Forget it!
278
00:20:03,649 --> 00:20:06,812
Oh, okay. Thanks.
I owe you one.
279
00:20:06,886 --> 00:20:10,083
You owe me one?
You owe me 50!
280
00:20:16,896 --> 00:20:19,956
- Hello?
- I saw the sign. What do you want?
281
00:20:20,032 --> 00:20:23,297
I thought you might like to know
Laura Frasier's in Honolulu.
282
00:20:23,369 --> 00:20:26,770
She's singing at the King Kamehameha Club
in the afternoon.
283
00:20:26,839 --> 00:20:29,433
Spends the rest of her time looking for you.
284
00:20:29,508 --> 00:20:33,774
Oh, and I guess you should know
one of our agents is protecting her.
285
00:20:40,853 --> 00:20:46,120
[ Engine Sputtering ]
286
00:20:54,199 --> 00:20:59,193
Pat, don't ever give work
to your friends.
287
00:20:59,271 --> 00:21:01,239
Ever.
288
00:21:12,585 --> 00:21:14,985
??[ Piano ]
289
00:21:21,794 --> 00:21:24,024
Hey, Moki, is Laura in her dressing room?
290
00:21:24,096 --> 00:21:27,497
Yeah, but you got yourself a visitor.
He's up on Rick's terrace.
291
00:21:27,566 --> 00:21:30,160
Who is he?
Well, his name's Newton.
292
00:21:30,235 --> 00:21:32,601
He says he works for
a tourist agency.
293
00:21:32,671 --> 00:21:36,732
Rick told me to tell you
five will get you ten he's government heat.
294
00:21:36,809 --> 00:21:38,777
Government heat, huh?
295
00:21:43,949 --> 00:21:46,417
Magnum?
That's right.
296
00:21:48,387 --> 00:21:51,185
Can I order you a drink?
297
00:21:51,256 --> 00:21:54,419
No, thanks.
Thanks, Sandy.
298
00:21:58,130 --> 00:22:00,064
You're from Delta Section, right?
299
00:22:00,132 --> 00:22:03,158
Assistant chief of personnel.
300
00:22:03,235 --> 00:22:06,534
I take it you have a rather jaundiced
impression of Delta Section.
301
00:22:06,605 --> 00:22:10,097
Why don't you knock off the phony bull,
Newton, and get to the point?
302
00:22:10,175 --> 00:22:12,336
Right.
303
00:22:12,411 --> 00:22:15,039
I understand you're looking
for a man named Eric Tobin...
304
00:22:15,114 --> 00:22:17,241
and you're working
for a woman named Laura Frasier.
305
00:22:17,316 --> 00:22:19,784
- Next question's why.
- Yes.
306
00:22:19,852 --> 00:22:23,948
Only that's my question.
Why are you looking for Tobin?
307
00:22:24,023 --> 00:22:27,720
- I didn't say I was.
- You wouldn't be here if you weren't.
308
00:22:27,793 --> 00:22:29,727
Tobin isn't an M.I.A.
309
00:22:29,795 --> 00:22:34,289
He's alive, he's in Honolulu,
and he's a Delta agent.
310
00:22:34,366 --> 00:22:37,392
Now, even if that were true,
I wouldn't tell you.
311
00:22:37,469 --> 00:22:39,960
That'd be top secret information
and you know that.
312
00:22:42,241 --> 00:22:45,039
Top secret information.
Right.
313
00:22:45,110 --> 00:22:48,637
You guys live on a one-way street.
All questions and no answers.
314
00:22:48,714 --> 00:22:52,582
Till you misplaced one of your agents,
then you come to me for help.
315
00:22:52,651 --> 00:22:56,052
Well, go suck an egg, Newton.
I wouldn't give you the directions to Diamond Head.
316
00:23:02,227 --> 00:23:06,721
You know, Magnum, finding Tobin
is a matter of national security.
317
00:23:06,799 --> 00:23:09,324
As a former N.I.A. officer--
318
00:23:09,401 --> 00:23:12,996
Don't wave the flag at me, Newton!
I served!
319
00:23:18,210 --> 00:23:22,044
Besides, I'm not so sure helping Delta Section
is in the best interests of the country.
320
00:23:22,114 --> 00:23:25,811
Now, if you want to fill me in, fine.
Otherwise--
321
00:23:27,052 --> 00:23:30,920
Well, here's my telephone number...
322
00:23:30,989 --> 00:23:34,186
in case you change your mind.
323
00:23:38,197 --> 00:23:41,496
You guys really want him dead,
don't you?
324
00:23:41,567 --> 00:23:43,694
Delta Section wants him, Magnum.
325
00:23:43,769 --> 00:23:46,101
It's up to him how we get him.
326
00:23:54,413 --> 00:23:57,211
In his letter, Mr. Masters
enumerates several points...
327
00:23:57,282 --> 00:23:59,580
which he feels the board of directors
should address.
328
00:24:01,653 --> 00:24:04,554
- Point one is--
- How you doing, Higgins?
329
00:24:06,658 --> 00:24:09,650
Let me proceed to point 1 0,
330
00:24:09,728 --> 00:24:13,095
which concerns itself with
the increasing number of nonmembers...
331
00:24:13,165 --> 00:24:15,395
who are using the club.
332
00:24:23,408 --> 00:24:26,070
[ Knocking ]
[ Panting ]
333
00:24:33,318 --> 00:24:35,411
[ Knocking ]
Laura?
334
00:24:38,891 --> 00:24:40,688
Laura, are you all right?
335
00:24:47,733 --> 00:24:51,965
Thomas. Thomas, he's here.
336
00:24:52,037 --> 00:24:55,200
Here? In the club?
Yes, and somewhere very close.
337
00:24:55,274 --> 00:24:57,208
Come on.
338
00:25:05,717 --> 00:25:08,481
Eric!
339
00:25:22,634 --> 00:25:26,661
Magnum, this is outrageous!
340
00:25:33,645 --> 00:25:35,738
- [ Gunshot ]
- [ Women Screaming ]
341
00:25:35,814 --> 00:25:39,181
- No! Stay down!
- [ Woman ] What's going on?
342
00:25:54,900 --> 00:25:56,834
Eric saw it was me.
Why would he run?
343
00:25:56,902 --> 00:25:58,927
I don't know, Laura.
Which one was it, Pat?
344
00:25:59,004 --> 00:26:01,666
It's the black Mustang. He said he was
here to meet a member. I didn't know.
345
00:26:01,740 --> 00:26:05,176
It's not your fault.
Don't worry about it. Magnum, I want to talk to you.
346
00:26:05,244 --> 00:26:09,078
No. Later, Higgins.
Now! This not a hotel street saloon.
347
00:26:09,147 --> 00:26:11,980
It's the most exclusive club in Honolulu,
and your behavior is intolerable.
348
00:26:12,050 --> 00:26:14,883
My behavior? I wasn't the one
doing the shooting, Higgins.
349
00:26:14,953 --> 00:26:16,887
Whoever was
is not a member of this club.
350
00:26:16,955 --> 00:26:19,583
Well, neither am I.
My point precisely.
351
00:26:19,658 --> 00:26:23,458
I want you to take immediate steps
to see that Magnum leaves the premises.
352
00:26:23,528 --> 00:26:25,189
Wait. He's your guest.
353
00:26:25,264 --> 00:26:27,198
My guest?
Well, Robin Masters's.
354
00:26:27,266 --> 00:26:30,758
And you're Robin's surrogate
to the board of directors, so technically, he's your guest.
355
00:26:35,374 --> 00:26:37,308
Thanks, pal.
Anytime.
356
00:26:37,376 --> 00:26:39,310
Can you do me
one more favor, Rick? You got it.
357
00:26:39,378 --> 00:26:41,346
Can you take Laura inside
and keep an eye out on her?
358
00:26:41,413 --> 00:26:43,381
I mean, this guy's still
out there somewhere. Thomas, I--
359
00:26:43,448 --> 00:26:47,578
Look, you go inside with Rick.
Please? I'll see you later.
360
00:26:47,653 --> 00:26:50,952
Okay.
Thank you.
361
00:26:51,023 --> 00:26:52,957
Is this the one, Pat?
Yeah.
362
00:26:53,025 --> 00:26:55,016
Thanks.
363
00:27:02,000 --> 00:27:05,731
[ Magnum Narrating ]
The car had been sanitized. No registration, nothing.
364
00:27:12,611 --> 00:27:16,945
Or almost nothing.
Eric had been careless.
365
00:27:17,015 --> 00:27:20,815
He'd left a claim check from
a parking lot on Moana Street,
366
00:27:20,886 --> 00:27:23,218
and the date was for today.
367
00:27:25,624 --> 00:27:27,990
The guy minding the lot
had some information,
368
00:27:28,060 --> 00:27:30,790
which he wanted 25 bucks for.
369
00:27:30,862 --> 00:27:34,025
I haggled him down to 20,
which was all I had.
370
00:27:34,099 --> 00:27:37,227
See? I hadn't been lying to T.C.
371
00:27:50,549 --> 00:27:54,417
The building was abandoned.
It was a perfect place to hide.
372
00:28:04,997 --> 00:28:10,060
Eric had made a mistake
leaving that parking stub in the car.
373
00:28:10,135 --> 00:28:13,127
And in this business,
mistakes are usually fatal.
374
00:28:34,493 --> 00:28:36,393
[ Gunshots ]
375
00:29:57,776 --> 00:30:02,008
[ Magnum Narrating ]
The letter to the Washington Post was to be mailed in case of Eric's death.
376
00:30:02,080 --> 00:30:05,641
According to Eric, he was part of
a four-man Delta rescue team...
377
00:30:05,717 --> 00:30:09,209
operating out of a small
North African village called Rabal.
378
00:30:09,287 --> 00:30:12,654
Since only Delta One
knew of the team's existence,
379
00:30:12,724 --> 00:30:17,024
theoretically only Delta One
could have blown their cover.
380
00:30:25,737 --> 00:30:28,467
[ Engine Sputtering ]
381
00:30:57,869 --> 00:31:00,360
Hi, Rick. Will you do me a favor?
Sure.
382
00:31:00,438 --> 00:31:02,531
I need the address that
goes with this phone number.
383
00:31:02,607 --> 00:31:05,770
Fast, I bet, huh?
Well, like yesterday. Where's Laura?
384
00:31:05,844 --> 00:31:09,211
She's in her dressing room.
I wouldn't even let her sing.
385
00:31:15,554 --> 00:31:17,988
[ Knocking ]
Laura?
386
00:31:24,062 --> 00:31:26,462
He was here again, wasn't he?
387
00:31:30,468 --> 00:31:35,371
He came to tell me
to forget him, to go home.
388
00:31:37,275 --> 00:31:40,540
Thomas, you should have seen him.
389
00:31:40,612 --> 00:31:42,773
He was so cold.
390
00:31:42,847 --> 00:31:47,443
His eyes and his hands
when he touched me.
391
00:31:51,223 --> 00:31:53,783
Hey, it's okay to cry.
392
00:31:53,858 --> 00:31:56,258
It's okay.
393
00:32:03,335 --> 00:32:06,793
I haven't cried for eight years,
you know.
394
00:32:10,242 --> 00:32:15,339
It would be like...
admitting he was dead.
395
00:32:15,413 --> 00:32:18,746
[ Sobbing ]
396
00:32:29,561 --> 00:32:32,121
I realize now that...
397
00:32:33,932 --> 00:32:37,299
you don't have to have
someone die to lose them.
398
00:32:39,471 --> 00:32:42,463
Thomas, it's over now.
399
00:32:42,540 --> 00:32:45,600
Promise me you'll let it go.
400
00:32:45,677 --> 00:32:48,942
Laura, I don't think they'll let us.
401
00:33:09,934 --> 00:33:11,868
What do you want, Newton?
402
00:33:11,936 --> 00:33:14,370
We're taking Miss Frasier
into protective custody.
403
00:33:14,439 --> 00:33:15,838
Like hell you are.
404
00:33:15,907 --> 00:33:18,535
I warned you.
This is a national security matter.
405
00:33:18,610 --> 00:33:20,601
I don't care what it is.
406
00:33:23,214 --> 00:33:26,274
It's all right.
just stay in the car.
407
00:33:31,923 --> 00:33:35,518
I have a warrant, Magnum.
Then let's see it.
408
00:33:35,593 --> 00:33:37,925
[ Laura ]
Thomas.!
409
00:33:44,903 --> 00:33:47,371
[ Magnum Narrating ]
I thought for a moment about going to 5-0,
410
00:33:47,439 --> 00:33:49,430
then realized Delta Section
would have that angle covered...
411
00:33:49,507 --> 00:33:54,206
with a great big cloak called
"national security. '"
412
00:33:54,279 --> 00:33:57,510
No. The only way to save Laura
was to play Delta's kind of game,
413
00:33:57,582 --> 00:34:01,746
and to do that,
I needed more information.
414
00:34:01,820 --> 00:34:06,917
So I reenlisted,
only I didn't bother telling the navy.
415
00:34:06,991 --> 00:34:09,653
You might say I was
officer of the day.
416
00:34:28,012 --> 00:34:31,448
My luck was holding.
The computer room was nearly empty.
417
00:34:31,516 --> 00:34:33,450
Now all I had to get
was the code number...
418
00:34:33,518 --> 00:34:36,954
for Delta Section's
classified personnel file.
419
00:34:47,432 --> 00:34:50,196
Even though it was classified,
it wasn't top secret,
420
00:34:50,268 --> 00:34:52,896
so it wasn't Class ""A" protected.
421
00:35:26,738 --> 00:35:29,206
Magnum!
MacReynolds, don't scare me like that.
422
00:35:29,274 --> 00:35:31,208
What the hell are you doing in here?
423
00:35:31,276 --> 00:35:34,211
""Delta Section classified personnel.''
You've got no right to be looking at that!
424
00:35:34,279 --> 00:35:36,941
Come on, Mac. It's not even secret.
It's just classified.
425
00:35:37,015 --> 00:35:39,415
It's for authorized use,
and you're not authorized. Mac!
426
00:35:39,484 --> 00:35:42,715
And look at that uniform.
You got no right to be wearing a uniform.
427
00:35:42,787 --> 00:35:44,550
Look at your hair.
You look ridiculous.
428
00:35:44,622 --> 00:35:47,147
- I warned you I was gonna do this.
- Mac, don't--
429
00:35:47,225 --> 00:35:52,253
Put down the phone. Just put it down
and listen to me. This is about Tobin.
430
00:35:52,330 --> 00:35:55,629
And yesterday was about
some admiral named Iron Pants that's gonna take over CI NCPAC.
431
00:35:55,700 --> 00:35:58,328
This is about Eric Tobin,
the M.I.A., remember?
432
00:35:58,403 --> 00:36:01,600
Look, he's a Delta agent.
He thinks Delta One blew his cover.
433
00:36:01,673 --> 00:36:05,109
Now, he may be right, he may be wrong,
but either way he's in Honolulu to kill him.
434
00:36:05,176 --> 00:36:07,736
He could take out a lot of
innocent people in the process.
435
00:36:07,812 --> 00:36:11,179
- Magnum, if you're conning me again--
- Mac, I've been down that road.
436
00:36:11,249 --> 00:36:14,980
Not all the way, but far enough to know
what outfits like Delta Section can do to men.
437
00:36:16,354 --> 00:36:19,448
Look, believe me,
he'll kill whoever gets in his way.
438
00:36:23,895 --> 00:36:26,329
Well, okay, but if anybody
finds you in here, Thanks, pal.
439
00:36:26,397 --> 00:36:29,059
I'm gonna be walking the shortest
plank in the history of the navy.
440
00:36:29,133 --> 00:36:31,067
Thank you.
441
00:36:32,136 --> 00:36:35,435
- There he is.
- Newton?
442
00:36:37,008 --> 00:36:40,409
- Look at Newton's code number.
- What about it?
443
00:36:40,478 --> 00:36:42,844
Well, that's the highest
I've seen so far.
444
00:36:42,914 --> 00:36:47,180
What's that mean to you?
That he just joined Delta Section.
445
00:36:47,252 --> 00:36:52,315
According to his readout,
he's been counting paper clips with Delta Section since '65.
446
00:36:52,390 --> 00:36:55,553
He should have one of the lowest code
numbers, not one of the highest, right?
447
00:36:55,627 --> 00:36:59,620
Mm-hmm.
Doesn't make sense.
448
00:36:59,697 --> 00:37:01,995
Unless...
449
00:37:02,100 --> 00:37:05,069
it was put in his file recently...
450
00:37:06,137 --> 00:37:08,071
as a cover.
451
00:37:12,744 --> 00:37:15,406
[ Rings ]
452
00:37:17,315 --> 00:37:21,149
- Hello.
- You're getting mighty talkative, Newton. You lonesome?
453
00:37:21,219 --> 00:37:24,017
I got it. A meeting with Delta One.
454
00:37:24,088 --> 00:37:26,022
Did you hear me?
455
00:37:26,090 --> 00:37:28,320
I heard you. I'm trying to decide
if I believe you.
456
00:37:28,393 --> 00:37:30,293
I managed to make contact.
457
00:37:30,361 --> 00:37:32,522
He'll be arriving in Honolulu at 9:00.
458
00:37:32,597 --> 00:37:35,930
He said you could pick
the place for the meeting. Doesn't that reassure you?
459
00:37:38,770 --> 00:37:43,139
The abandoned dredge
opposite the reef runway, 8:00.
460
00:37:43,207 --> 00:37:45,198
just the two of you.
461
00:37:51,316 --> 00:37:54,149
Is Rick in his office?
Yeah.
462
00:37:55,219 --> 00:37:57,153
Hey, T.C., you' re just the man
I want to see.
463
00:37:57,221 --> 00:37:59,246
Have you got that address for me, Rick?
I'll have it for you in a second.
464
00:37:59,324 --> 00:38:01,884
I been waiting for you.
Or more accurately, I been waiting for my 50 bucks.
465
00:38:01,960 --> 00:38:04,554
What for?
That Ferrari runs like an old washtub.
466
00:38:04,629 --> 00:38:07,393
I told you I wasn't the one
to fix your old washtub.
467
00:38:07,465 --> 00:38:10,525
But you still owe me 50 bucks
for the spark plugs.
468
00:38:10,602 --> 00:38:12,695
T.C., I'll need your van.
469
00:38:12,770 --> 00:38:14,931
My what?
470
00:38:15,006 --> 00:38:19,033
I mean, you already owe me 50 bucks,
which you aren't gonna pay me already.
471
00:38:19,110 --> 00:38:22,841
And you want to borrow my van?
No way.
472
00:38:22,914 --> 00:38:26,406
- Please, T.C. This is important.
- Yeah, it's always important.
473
00:38:26,484 --> 00:38:28,884
I'm not kidding, T.C. Honest.
474
00:38:36,961 --> 00:38:39,953
Thanks. I owe you one.
Thanks, Rick.
475
00:38:41,599 --> 00:38:45,262
Has it ever occurred to you
that boy cannot count past one?
476
00:39:03,988 --> 00:39:05,922
Shall we talk in your office?
477
00:39:05,990 --> 00:39:08,322
Why not?
478
00:39:15,333 --> 00:39:17,267
Go to your desk, sit down,
479
00:39:17,335 --> 00:39:19,963
put your hands
where I can see them.
480
00:39:27,078 --> 00:39:29,012
The hands.
481
00:39:32,216 --> 00:39:35,583
- What do you want, Magnum?
- Laura Frasier.
482
00:39:35,653 --> 00:39:38,645
And you're gonna give her to me,
or Delta One is gonna be dead...
483
00:39:38,723 --> 00:39:41,157
long before Tobin ever
takes a shot at him.
484
00:39:41,225 --> 00:39:44,820
[ Chuckles ]
What are you talking about?
485
00:39:44,896 --> 00:39:48,332
You, Newton.
You're Delta One.
486
00:39:48,399 --> 00:39:52,699
See, I read a letter that Tobin wrote
to the Washington Post...
487
00:39:52,770 --> 00:39:55,762
in case you got him before he got you.
488
00:39:55,840 --> 00:39:57,774
And then I took a look
at your personnel file.
489
00:39:57,842 --> 00:40:03,542
You've been in the outfit since '65,
and you've got a 1 981 serial number.
490
00:40:07,485 --> 00:40:09,419
That's very good.
491
00:40:09,487 --> 00:40:12,752
Thank you. Where's Laura?
492
00:40:14,692 --> 00:40:18,321
Newton, I'm gonna ask you
one more time,
493
00:40:18,396 --> 00:40:20,421
and then I'm gonna blow your brains
out the window.
494
00:40:21,599 --> 00:40:25,091
- Where's the letter to the Post?
- I got it.
495
00:40:25,169 --> 00:40:29,367
You give me the letter.
I'll give you Laura.
496
00:40:29,440 --> 00:40:34,434
No. You give me Laura,
and then I give you the letter.
497
00:40:34,512 --> 00:40:39,609
That's the way it works this time
because I've got the warrant.
498
00:40:51,829 --> 00:40:55,287
[ Newton ] It's all right.
[ Magnum ] Tell him to put the rifle down now.
499
00:40:55,366 --> 00:40:57,493
Put the rifle down.
500
00:41:05,343 --> 00:41:07,641
All right, you know the routine.
501
00:41:34,372 --> 00:41:37,500
All right, get out of here.
Come on, Laura.
502
00:41:41,979 --> 00:41:45,574
Eric's on that barge over there.
503
00:42:12,276 --> 00:42:14,710
They want me to talk to him.
504
00:42:14,779 --> 00:42:17,612
You've got to get him to come in,
or they'll kill him.
505
00:42:21,252 --> 00:42:25,154
You were gonna use her to divert
his attention? Maybe even his fire?
506
00:42:25,223 --> 00:42:29,182
What I was or wasn't gonna do
doesn't matter. You've got Laura.
507
00:42:29,260 --> 00:42:31,251
Now give me the letter and move out.
508
00:42:31,329 --> 00:42:34,389
But they'll kill him!
It's all right, Laura. You just stay here.
509
00:42:34,465 --> 00:42:37,901
- What are you doing?
- I'm gonna try and talk Tobin out.
510
00:42:37,969 --> 00:42:40,699
If you interfere, I'll kill you.
511
00:43:14,538 --> 00:43:16,472
Tobin!
512
00:43:19,644 --> 00:43:22,545
[ Gunshots ]
513
00:43:33,357 --> 00:43:36,190
All right, Tobin,
throw the rifle down.
514
00:44:03,721 --> 00:44:07,452
Eric, don't run.!
I don't want to have to shoot.
515
00:45:07,718 --> 00:45:09,481
- Eric!
- Laura!
516
00:45:09,553 --> 00:45:11,111
[ Gunshot ]
517
00:45:24,335 --> 00:45:29,602
You had to finish what you
started in Rabal, didn't you?
518
00:45:29,673 --> 00:45:32,141
Eric's letter was the truth.
519
00:45:32,209 --> 00:45:35,144
You got 'em killed.
You blew their cover.
520
00:45:35,212 --> 00:45:39,774
Magnum, you don't understand.
521
00:45:39,850 --> 00:45:43,308
Someone on that team in Rabal
was a double agent,
522
00:45:43,387 --> 00:45:46,015
but I didn't know who.
523
00:45:46,090 --> 00:45:49,457
It could've been Tobin or Dietrich...
524
00:45:49,527 --> 00:45:52,690
or Marks or Deploma.
525
00:45:52,763 --> 00:45:54,697
I couldn't find out who.
526
00:45:54,765 --> 00:45:57,256
So you blew the cover on all four of 'em.
527
00:45:57,334 --> 00:46:00,667
I had no choice.
No choice?
528
00:46:00,738 --> 00:46:03,263
You killed three innocent men.
Three white hats.
529
00:46:03,340 --> 00:46:06,275
Three on our side who risked
their lives for their country,
530
00:46:06,343 --> 00:46:08,675
and their country blew 'em away.
531
00:46:08,746 --> 00:46:10,680
No choice.
532
00:46:12,716 --> 00:46:16,777
Where's the letter?
I'll give you anything.
533
00:46:16,854 --> 00:46:20,881
I mailed it.
You mailed it?
534
00:46:20,958 --> 00:46:23,756
You're damn right I did,
to the Washington Post.
535
00:46:23,828 --> 00:46:27,025
It's over, Newton.
536
00:46:29,533 --> 00:46:31,763
It's over.
537
00:46:41,745 --> 00:46:43,940
[ Sobbing ]
538
00:46:47,451 --> 00:46:50,249
It's what I saw.
What you saw?
539
00:46:50,321 --> 00:46:52,619
In my head. It's what I've been
seeing all these months!
540
00:46:52,690 --> 00:46:57,389
Thomas, I could've stopped it!
No, you couldn't. It's all right.
541
00:46:57,461 --> 00:46:59,088
But he could.
542
00:47:19,884 --> 00:47:22,819
God, it runs great, T.C.
just great.
543
00:47:22,887 --> 00:47:24,821
Why didn't you tune it like this
in the first place?
544
00:47:24,889 --> 00:47:28,256
Well, because this time,
I had a little bit of motivation.
545
00:47:28,325 --> 00:47:31,021
[ Laughs ]
546
00:47:38,536 --> 00:47:40,800
[ Horn Honks ]
547
00:47:47,077 --> 00:47:49,272
[ Honks ]
548
00:47:56,387 --> 00:47:59,413
[ Honks ]
Hey, Higgins, this is great!
549
00:47:59,490 --> 00:48:02,982
Listen!
[ Engine Revving ]
550
00:48:03,060 --> 00:48:05,654
You ever heard anything
more beautiful in your life?
551
00:48:05,729 --> 00:48:10,166
[ Revving Continues ]
552
00:48:10,234 --> 00:48:12,225
[ Turns Engine Off]
553
00:48:12,303 --> 00:48:14,237
It sounds adequate.
554
00:48:14,305 --> 00:48:17,570
Adequate? Man, I just added
20 years to the life of this car.
555
00:48:17,641 --> 00:48:22,237
- You did the tune-up?
- Yep.
556
00:48:23,280 --> 00:48:25,748
Are you an authorized
Ferrari mechanic?
557
00:48:25,816 --> 00:48:28,842
A what?
Higgins, what are you trying to pull?
558
00:48:28,919 --> 00:48:33,913
Nothing. Only if this car is so much as
touched by an unauthorized mechanic,
559
00:48:33,991 --> 00:48:35,925
the warranty is voided.
560
00:48:37,661 --> 00:48:40,630
You know what happens
when you void a warranty, Magnum?
561
00:48:42,766 --> 00:48:44,700
Kind of.
562
00:48:44,768 --> 00:48:48,704
You're responsible for all repairs
and maintenance from there on out.
563
00:48:48,772 --> 00:48:52,538
Yeah, but what if T.C.
is an authorized mechanic?
564
00:48:52,610 --> 00:48:54,475
Impossible.
565
00:48:54,545 --> 00:48:57,105
T.C., show him your papers.
566
00:48:59,049 --> 00:49:02,314
You mean you're not
an authorized mechanic?
567
00:49:02,386 --> 00:49:04,320
Then give me that!
568
00:49:04,388 --> 00:49:07,255
Well, give me that!
Give me that.
569
00:49:07,305 --> 00:49:11,855
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.