All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 01x12 - BATV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,383 --> 00:00:32,316 Being a private investigator in Hawaii 2 00:00:32,352 --> 00:00:33,317 certainly has its perks. 3 00:00:33,353 --> 00:00:35,987 Amazing weather, beautiful people, 4 00:00:36,023 --> 00:00:38,523 the opportunity to help those in need. 5 00:00:38,559 --> 00:00:39,991 The only downside is that, sometimes, 6 00:00:40,027 --> 00:00:43,028 the clients who need the most help can't afford to pay you. 7 00:00:43,063 --> 00:00:45,229 At least in cash anyway. 8 00:00:45,265 --> 00:00:47,632 I know bartering for your services 9 00:00:47,668 --> 00:00:49,633 isn't the steadiest source of income, 10 00:00:49,669 --> 00:00:53,336 but I wouldn't trade this job for anything else in the world. 11 00:00:57,610 --> 00:01:01,144 Looks like we're making pretty good progress here. 12 00:01:01,180 --> 00:01:03,338 Morning, boys. 13 00:01:04,283 --> 00:01:05,549 Oh, hell no. 14 00:01:05,585 --> 00:01:07,751 We agreed to help put together your barbecue. 15 00:01:07,787 --> 00:01:10,688 You ain't say nothing about slaughtering no damn chickens. 16 00:01:10,723 --> 00:01:13,023 Relax, we're not gonna kill Beaker and Chick Norris. 17 00:01:13,059 --> 00:01:15,235 This is just my payment for the Kawailoa job. 18 00:01:15,270 --> 00:01:17,661 Curious, do you even take cash anymore? 19 00:01:17,697 --> 00:01:19,229 Yeah, it has been a while. But, you know, 20 00:01:19,264 --> 00:01:20,664 I get some cool stuff sometimes. 21 00:01:20,700 --> 00:01:22,600 Like, uh, chickens you won't eat. 22 00:01:22,635 --> 00:01:24,891 No, like this grill. By the way, how's it going? 23 00:01:24,927 --> 00:01:26,670 Uh, we're in the pre-prep stages. 24 00:01:26,706 --> 00:01:30,007 Pre-prep stages... It's been, like, an hour. 25 00:01:30,042 --> 00:01:32,442 Yeah, but what did we always say back in the military? 26 00:01:32,478 --> 00:01:34,745 - Always carry toilet paper. - No. 27 00:01:34,780 --> 00:01:37,748 I mean, we-we did say that, but we also said that 28 00:01:37,783 --> 00:01:40,317 - slow is smooth, smooth is fast. - Mm. 29 00:01:40,353 --> 00:01:42,051 Just want to make sure we get it done right. 30 00:01:42,087 --> 00:01:45,003 What's that? 31 00:01:45,039 --> 00:01:46,518 I have no idea. 32 00:01:46,553 --> 00:01:47,863 Wait a minute. That's four words 33 00:01:47,899 --> 00:01:50,026 that the head of security here should never say. 34 00:01:50,061 --> 00:01:51,628 I'll be right back. 35 00:01:51,663 --> 00:01:53,395 You know what, 20 bucks says he planned that 36 00:01:53,431 --> 00:01:54,797 just to get out of helping us. 37 00:01:54,833 --> 00:01:56,733 Head of security. 38 00:01:58,737 --> 00:02:00,369 Thomas, don't look. It's for your own good. 39 00:02:00,404 --> 00:02:01,570 Don't look at what? 40 00:02:02,841 --> 00:02:03,873 What's going on? 41 00:02:03,908 --> 00:02:07,209 Uh, how did the tow truck get ahold of the Ferrari? 42 00:02:07,245 --> 00:02:10,113 It was simple, really, they just fit brackets to the wheels 43 00:02:10,148 --> 00:02:11,714 so that the towing mechanism can safely 44 00:02:11,750 --> 00:02:13,783 lift the car onto the back of the truck. 45 00:02:13,818 --> 00:02:15,217 What'd you think? They yank it up 46 00:02:15,253 --> 00:02:16,819 with a big hook like in the cartoons? 47 00:02:16,855 --> 00:02:18,454 No, I mean, like, why did they tow it away? 48 00:02:18,489 --> 00:02:19,622 Well, that's also simple. 49 00:02:19,658 --> 00:02:21,157 After you damaged the Ferrari, 50 00:02:21,192 --> 00:02:23,953 the check that you cut for the repairs bounced. 51 00:02:23,988 --> 00:02:25,855 So the Ferrari's gonna remain repossessed 52 00:02:25,890 --> 00:02:27,201 until you can pay the debt. 53 00:02:27,237 --> 00:02:29,070 Well, clearly I just needed a little more time. 54 00:02:29,105 --> 00:02:30,383 Why didn't you cover me? 55 00:02:30,418 --> 00:02:32,428 I think he's missing the point here, Kumu. 56 00:02:32,464 --> 00:02:33,601 Look, all you had to do was 57 00:02:33,637 --> 00:02:36,254 not open the gate and let the tow truck in, right? Kumu? 58 00:02:36,289 --> 00:02:39,240 I'm staying out of this. Think of me as Hawaiian Switzerland. 59 00:02:39,276 --> 00:02:41,309 The Ferrari is Robin's property. 60 00:02:41,344 --> 00:02:43,745 Your job is to literally look after his property. 61 00:02:43,781 --> 00:02:45,747 With the exception of the Ferrari, 62 00:02:45,783 --> 00:02:49,685 which he entrusted to you, making it your responsibility. 63 00:02:49,720 --> 00:02:51,352 Oh, okay, I get it. 64 00:02:51,388 --> 00:02:53,755 This is some, I don't know, bizarro twisted way 65 00:02:53,791 --> 00:02:55,090 of teaching me a lesson. 66 00:02:55,125 --> 00:02:56,591 A lesson in responsibility 67 00:02:56,626 --> 00:02:59,695 that is well-deserved and long overdue. 68 00:02:59,730 --> 00:03:01,429 I mean, now you have to tell Robin 69 00:03:01,464 --> 00:03:03,198 about why he's got one less Ferrari. 70 00:03:03,233 --> 00:03:05,333 You know, you're treating me like I'm 12 years old. 71 00:03:05,368 --> 00:03:06,601 I would never. 72 00:03:06,636 --> 00:03:09,604 I mean, you have nowhere near the maturity of a 12-year-old. 73 00:03:09,639 --> 00:03:11,769 She's just doing this to mess with me. 74 00:03:11,770 --> 00:03:13,103 That's not true. 75 00:03:13,135 --> 00:03:15,335 Part of my job as majordomo of this estate 76 00:03:15,360 --> 00:03:17,445 is keeping the employees at Robin's Nest 77 00:03:17,480 --> 00:03:20,448 accountable. I'm just doing my job. 78 00:03:20,483 --> 00:03:21,755 Then why are you smiling? 79 00:03:21,791 --> 00:03:24,652 - I'm not smiling. Am I smiling? - You're smiling. 80 00:03:24,688 --> 00:03:28,489 Oh, maybe I just... enjoy my job. 81 00:03:28,525 --> 00:03:30,427 Well, that's great. Uh, in the meantime, 82 00:03:30,462 --> 00:03:32,293 I have a big client on the other side of the island 83 00:03:32,329 --> 00:03:33,661 which I have no way of getting to now. 84 00:03:33,697 --> 00:03:35,496 Well, you know, you could always just... 85 00:03:35,532 --> 00:03:38,577 - Do not say Uber. - Walk. 86 00:03:39,402 --> 00:03:41,603 Thomas, you're welcome to borrow my ride. 87 00:03:45,709 --> 00:03:47,709 I know this looks like a big downgrade, 88 00:03:47,744 --> 00:03:50,245 but Kumu's Vespa gets 70 miles per gallon. 89 00:03:50,280 --> 00:03:51,935 Not a bad perk 90 00:03:51,971 --> 00:03:53,848 for someone whose bank account has three digits, 91 00:03:53,883 --> 00:03:56,484 which is why the Ferrari got repossessed. 92 00:03:56,519 --> 00:03:58,056 But given the averages, 93 00:03:58,092 --> 00:04:00,320 my magic number is 14. 94 00:04:00,355 --> 00:04:03,037 That's how many cases I need to solve to get the Ferrari back, 95 00:04:03,072 --> 00:04:06,628 assuming I get paid in cash and not chickens. 96 00:04:21,610 --> 00:04:24,278 Ah, you got to be kidding me. 97 00:04:24,313 --> 00:04:25,986 Great to see you, too, Luther. 98 00:04:26,021 --> 00:04:27,514 No, seriously, you got some nerve. 99 00:04:27,549 --> 00:04:29,214 You know this is my thing. 100 00:04:29,249 --> 00:04:31,252 Are you really trying to claim Hawaiian shirts are your thing? 101 00:04:31,287 --> 00:04:32,586 Within the industry, yeah. 102 00:04:32,621 --> 00:04:33,708 Look, everyone knows 103 00:04:33,743 --> 00:04:35,622 I'm the P.I. who wears Hawaiian shirts. 104 00:04:35,658 --> 00:04:36,757 I'll try to remember that. 105 00:04:36,793 --> 00:04:38,859 The only silver lining here 106 00:04:38,895 --> 00:04:40,294 is I'm way better looking than you. 107 00:04:40,329 --> 00:04:42,263 "Who wore it better?" This guy. 108 00:04:42,298 --> 00:04:43,864 Cute shirts. 109 00:04:43,900 --> 00:04:45,900 You guys plan this? He wishes. 110 00:04:45,935 --> 00:04:49,703 Oh, uh, Willa, this is Thomas Magnum, 111 00:04:49,738 --> 00:04:50,805 my old poker buddy. 112 00:04:50,840 --> 00:04:52,406 Thomas, this is my intern Willa. 113 00:04:52,441 --> 00:04:54,608 She's a family friend, so hands off. 114 00:04:54,643 --> 00:04:56,909 - Uh, it's nice to meet you, Thomas. - Good to meet you. 115 00:04:56,945 --> 00:04:59,413 Uh, I'm really more of a-an apprentice than an intern. 116 00:04:59,448 --> 00:05:00,815 Just learning the ropes. 117 00:05:00,850 --> 00:05:02,882 Honestly, there's really nobody better to learn from, 118 00:05:02,918 --> 00:05:05,385 in terms of what not to do, than this guy. 119 00:05:05,421 --> 00:05:06,886 Okay, break it up, you two. 120 00:05:06,922 --> 00:05:08,388 This whole thing, seriously. 121 00:05:08,424 --> 00:05:09,756 O-Okay, so, I'm confused. 122 00:05:09,792 --> 00:05:11,425 Are you both here for the same job? 123 00:05:11,460 --> 00:05:13,560 Well, uh, it looks like 124 00:05:13,595 --> 00:05:15,228 we all are. It's kind of a cattle call. 125 00:05:15,263 --> 00:05:16,797 What-What's a cattle call? 126 00:05:16,832 --> 00:05:18,079 - Well, it's basically when a... - Magnum. 127 00:05:18,115 --> 00:05:19,899 Please. Seriously, she's my student. 128 00:05:19,935 --> 00:05:23,337 Okay, when cases are urgent, clients sometimes hire 129 00:05:23,372 --> 00:05:25,271 more than one P.I. to make sure the job gets done. 130 00:05:25,307 --> 00:05:26,340 So, it's actually pretty common. 131 00:05:26,375 --> 00:05:28,772 Yeah, but I've never seen anything like this. 132 00:05:28,797 --> 00:05:29,909 True. 133 00:05:29,945 --> 00:05:31,338 Shane. 134 00:05:31,374 --> 00:05:32,512 What up, dawg? 135 00:05:32,548 --> 00:05:34,414 Hey, guys. Nice shirt, Magnum. 136 00:05:34,450 --> 00:05:35,582 - Thanks, bud. - Hey... 137 00:05:35,617 --> 00:05:37,483 - Are you kidding me? - Excuse me. 138 00:05:37,518 --> 00:05:39,166 If I could have your attention. 139 00:05:39,201 --> 00:05:40,653 I'm Travis Leet. 140 00:05:40,688 --> 00:05:42,488 Thank you all for coming in today. 141 00:05:42,523 --> 00:05:44,074 If you're in this room, 142 00:05:44,109 --> 00:05:46,425 it's because you're one of the top bounty hunters 143 00:05:46,461 --> 00:05:48,260 or private investigators on the island. 144 00:05:48,295 --> 00:05:50,763 Well, Thomas Magnum's here, too. 145 00:05:50,798 --> 00:05:52,465 Just... 146 00:05:52,500 --> 00:05:55,378 - Tough crowd. - Your job 147 00:05:55,414 --> 00:05:58,270 is to track down a man named Skip Jenkins. 148 00:05:58,305 --> 00:06:01,674 These dossiers have everything you need to know about him. 149 00:06:01,709 --> 00:06:04,677 He skipped bail, and I have 24 hours to bring him in. 150 00:06:04,712 --> 00:06:08,447 Uh, wait, so, a guy named Skip skipped bail? 151 00:06:10,317 --> 00:06:11,650 Really? 152 00:06:11,686 --> 00:06:13,819 My joke was way funnier than that. 153 00:06:13,855 --> 00:06:15,855 Unfortunately, this is no laughing matter. 154 00:06:15,890 --> 00:06:18,048 Skip is accused of killing 155 00:06:18,083 --> 00:06:21,793 a 60-year-old nonprofit worker named Barry Howl. 156 00:06:21,828 --> 00:06:23,795 And if I don't bring him in, I'm on the hook 157 00:06:23,830 --> 00:06:26,531 for his entire bail, $1.4 million. 158 00:06:26,566 --> 00:06:27,799 So, what's the bounty? 159 00:06:27,834 --> 00:06:29,501 $200,000. 160 00:06:30,749 --> 00:06:32,103 However, 161 00:06:32,139 --> 00:06:33,805 since I only have 24 hours, 162 00:06:33,840 --> 00:06:36,574 I need you to be extra motivated. 163 00:06:36,610 --> 00:06:38,810 All of you here won't be getting that reward money. 164 00:06:39,466 --> 00:06:40,812 So what does that mean? 165 00:06:40,847 --> 00:06:42,046 It means 166 00:06:42,081 --> 00:06:45,817 whoever bring Skips in first is the only one that gets paid. 167 00:06:46,422 --> 00:06:48,085 It's winner take all. 168 00:06:48,121 --> 00:06:50,054 Remember my magic number? 169 00:06:50,089 --> 00:06:52,891 How many cases I need to solve to get the Ferrari back? 170 00:06:52,926 --> 00:06:56,394 Well, it just went from 14 down to one. 171 00:06:56,430 --> 00:07:04,440 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 172 00:07:16,482 --> 00:07:19,850 Higgins? Higgins? 173 00:07:20,940 --> 00:07:22,853 Oh, there you are. 174 00:07:23,260 --> 00:07:25,789 How long are you gonna be using your computer? 175 00:07:25,825 --> 00:07:29,359 Oh, uh, a minute, an hour, a week. 176 00:07:29,394 --> 00:07:30,427 That's the joy 177 00:07:30,463 --> 00:07:31,962 of purchasing things with your own money, Thomas. 178 00:07:31,997 --> 00:07:33,530 You can use them as long as you like. 179 00:07:33,566 --> 00:07:36,566 Well, it's just that I have a-a big case. 180 00:07:36,601 --> 00:07:38,468 - You say every case is a big case. - Yeah, I do, 181 00:07:38,503 --> 00:07:39,602 but this one is really big. 182 00:07:39,637 --> 00:07:41,136 I'll be able to get the Ferrari back and then some. 183 00:07:41,172 --> 00:07:42,404 Really? 184 00:07:42,440 --> 00:07:44,299 Yeah. It's, uh, it's an open job, 185 00:07:44,335 --> 00:07:45,919 so winner takes all. 186 00:07:45,955 --> 00:07:47,409 So it's not guaranteed? 187 00:07:47,912 --> 00:07:50,446 No, I'm sorry, Magnum. 188 00:07:50,482 --> 00:07:52,114 You can use someone else's computer. 189 00:07:52,149 --> 00:07:53,816 No, I can't. Uh, look, 190 00:07:53,852 --> 00:07:55,718 normally I'd storm out of here right about now 191 00:07:55,753 --> 00:07:57,386 and figure something else out, 192 00:07:57,421 --> 00:07:58,888 but I'm trying to track down a guy 193 00:07:58,923 --> 00:08:00,857 accused of killing a nonprofit worker. 194 00:08:01,793 --> 00:08:03,559 I heard about that on the news. 195 00:08:03,595 --> 00:08:05,394 - Barry Howl. - Yeah. 196 00:08:05,429 --> 00:08:07,563 The suspect's a guy who worked next door to him, Skip. 197 00:08:07,599 --> 00:08:10,432 And apparently, they've been in altercations before. 198 00:08:10,468 --> 00:08:12,501 Well, that's hardly enough reason 199 00:08:12,536 --> 00:08:14,769 to accuse someone of murder. I mean, you and I have had 200 00:08:14,805 --> 00:08:16,505 several altercations today alone. 201 00:08:16,540 --> 00:08:18,507 Yes, but somebody dropping off donations 202 00:08:18,542 --> 00:08:20,976 saw Skip standing over Barry's body, covered in blood. 203 00:08:21,443 --> 00:08:22,844 Any idea where he went? 204 00:08:22,880 --> 00:08:24,234 Well, after he skipped bail, 205 00:08:24,270 --> 00:08:25,814 uh, witnesses saw him at Barry's apartment, 206 00:08:25,849 --> 00:08:27,582 which is where all the other 207 00:08:27,618 --> 00:08:29,751 private investigators and bounty hunters are headed right now. 208 00:08:29,786 --> 00:08:31,052 So why aren't you? 209 00:08:31,087 --> 00:08:34,499 Well, I think whatever Skip was after is-is not there anymore. 210 00:08:34,534 --> 00:08:36,424 So instead of trailing him, I want to figure out 211 00:08:36,459 --> 00:08:38,593 why he killed Barry and what he might've been after. 212 00:08:38,629 --> 00:08:40,141 What's this got to do with my computer? 213 00:08:40,177 --> 00:08:41,763 The victim has only one relative, 214 00:08:41,798 --> 00:08:43,999 a son who's serving in Afghanistan right now 215 00:08:44,034 --> 00:08:45,833 that nobody's been able to contact. 216 00:08:45,868 --> 00:08:47,768 Let me guess. You can. 217 00:08:47,803 --> 00:08:51,029 Yes. Called in a favor from an old military buddy, 218 00:08:51,064 --> 00:08:52,507 and he's gonna be able to patch us through. 219 00:08:52,542 --> 00:08:55,443 The problem is he's in the middle of a mission right now. 220 00:08:55,478 --> 00:08:56,777 That's why you need my computer. 221 00:08:56,812 --> 00:08:58,479 You need an encrypted connection. 222 00:08:59,981 --> 00:09:01,782 Very well. 223 00:09:01,817 --> 00:09:04,559 You have permission to give the man my number. 224 00:09:09,158 --> 00:09:11,859 I maybe already have. 225 00:09:11,894 --> 00:09:13,794 You are utterly detestable. 226 00:09:13,829 --> 00:09:15,863 Y-You're making a soldier wait. 227 00:09:17,279 --> 00:09:19,245 Fine. 228 00:09:19,835 --> 00:09:21,936 Thank you. 229 00:09:23,630 --> 00:09:25,039 Mr. Magnum, sir. 230 00:09:25,074 --> 00:09:26,588 Staff Sergeant Howl. 231 00:09:27,277 --> 00:09:30,294 First of all, I want to offer my deepest condolences. 232 00:09:30,329 --> 00:09:32,580 Thank you, sir. 233 00:09:32,615 --> 00:09:34,654 You must have some friends in high places 234 00:09:34,654 --> 00:09:35,780 to make this commo shot happen. 235 00:09:35,851 --> 00:09:37,517 Yeah, I have a few. 236 00:09:38,144 --> 00:09:39,553 How you holding up? 237 00:09:40,230 --> 00:09:43,557 If I can be honest... it's been hard. 238 00:09:43,593 --> 00:09:45,511 All I can do is suck it up. 239 00:09:45,546 --> 00:09:48,261 I understand. Unfortunately. 240 00:09:48,297 --> 00:09:52,666 I know what it's like to lose a parent while serving overseas. 241 00:09:52,702 --> 00:09:54,735 - I'm sorry to hear that, sir. - Yeah, it was a... 242 00:09:54,770 --> 00:09:57,004 it was some time ago. 243 00:09:57,039 --> 00:09:58,839 So, um... 244 00:09:58,874 --> 00:10:00,171 when are you coming back home? 245 00:10:00,206 --> 00:10:01,742 I'm the company's forward observer, 246 00:10:01,777 --> 00:10:03,843 so I don't want to leave until my replacement gets here. 247 00:10:04,475 --> 00:10:06,486 Anyway, how can I help? 248 00:10:06,522 --> 00:10:08,213 Well, the guy I'm looking for, 249 00:10:08,249 --> 00:10:09,548 Skip Jenkins... 250 00:10:10,051 --> 00:10:11,784 did your father ever mention him? 251 00:10:11,820 --> 00:10:14,854 No, sir. First time I heard his name was in the report. 252 00:10:14,889 --> 00:10:16,089 He was last seen at your father's apartment 253 00:10:16,124 --> 00:10:18,009 after he skipped bail. Can you think 254 00:10:18,044 --> 00:10:20,593 of any reason why he would've gone there? 255 00:10:20,629 --> 00:10:22,294 Anything he might've been looking for? 256 00:10:22,330 --> 00:10:23,763 I can't. 257 00:10:23,798 --> 00:10:25,732 But my dad's lived in quite a few places 258 00:10:25,767 --> 00:10:27,155 over the years, 259 00:10:27,190 --> 00:10:29,282 and he keeps a lot of stuff in a storage unit. 260 00:10:29,318 --> 00:10:31,166 I can send you the details if that'd be helpful. 261 00:10:31,202 --> 00:10:33,205 Uh, yes. Very much so. That'd be great. 262 00:10:33,241 --> 00:10:35,307 Sergeant, we got to go. 263 00:10:35,827 --> 00:10:37,043 Let's roll. 264 00:10:37,078 --> 00:10:40,086 Sorry, sir, but I should head out. 265 00:10:40,121 --> 00:10:41,948 Understood. 266 00:10:41,983 --> 00:10:46,819 Mr. Magnum, sir, my father was a good man. 267 00:10:46,855 --> 00:10:49,722 A-All he ever wanted to do was to serve others, 268 00:10:49,758 --> 00:10:51,752 and he's the reason I'm doing the same. 269 00:10:51,787 --> 00:10:54,060 I want to help, but I'm needed here. 270 00:10:54,846 --> 00:10:56,062 Promise me 271 00:10:56,097 --> 00:10:58,597 you'll do whatever you can to get the guy who did this to him. 272 00:10:59,100 --> 00:11:02,008 Sergeant? I give you my word. 273 00:11:02,044 --> 00:11:03,146 Thank you, sir. 274 00:11:34,634 --> 00:11:37,268 You go from a red Ferrari to a turquoise Vespa? 275 00:11:37,304 --> 00:11:40,271 You realize P.I.s are supposed to be inconspicuous, right? 276 00:11:40,307 --> 00:11:41,773 I take what I can get. 277 00:11:41,809 --> 00:11:43,875 Not me. 278 00:11:43,911 --> 00:11:46,311 My Honda Accord was voted most boring car 279 00:11:46,346 --> 00:11:48,379 by at least four different websites. 280 00:11:48,415 --> 00:11:51,319 If you didn't notice, he's proud of that fact. 281 00:11:51,353 --> 00:11:53,153 How old is that thing anyway? 282 00:11:53,188 --> 00:11:55,555 That's the point. You don't know. 283 00:11:55,590 --> 00:11:57,791 It's practically invisible to the naked eye. 284 00:11:57,826 --> 00:12:00,393 Okay. How'd you guys get here? 285 00:12:00,428 --> 00:12:02,763 Oh, Luther had me put a tracker on your scooter. 286 00:12:02,798 --> 00:12:04,550 P.I. 101. 287 00:12:04,585 --> 00:12:06,299 As soon as we saw you headed somewhere 288 00:12:06,334 --> 00:12:07,634 other than Barry's apartment, 289 00:12:07,670 --> 00:12:09,235 we followed you here. 290 00:12:09,271 --> 00:12:10,474 Slick. 291 00:12:10,510 --> 00:12:11,504 Uh, you know, other P.I.s 292 00:12:11,540 --> 00:12:13,573 and bounty hunters are forming teams. 293 00:12:13,608 --> 00:12:15,608 Yeah, it's practically Survivor out there. 294 00:12:15,644 --> 00:12:17,590 Yeah, I'll be all right. I got my friends. 295 00:12:17,626 --> 00:12:21,281 Who? Rick and TC? P.I.s are supposed to be loners, Magnum. 296 00:12:21,316 --> 00:12:23,583 Eh, you got Willa. 297 00:12:23,618 --> 00:12:26,687 Willa's not a friend, she's a protégée. No offense. 298 00:12:26,722 --> 00:12:28,588 - None taken. - You hear that, Willa? 299 00:12:28,623 --> 00:12:30,824 Luther's idea of a private investigator is somebody 300 00:12:30,859 --> 00:12:32,826 who's got no friends and drives a boring car. 301 00:12:32,861 --> 00:12:33,860 Noted. 302 00:12:41,803 --> 00:12:43,769 I think I might have something. 303 00:12:44,739 --> 00:12:46,105 Oh. 304 00:12:46,140 --> 00:12:47,306 Looks old. 305 00:12:47,341 --> 00:12:49,274 Might be his previous laptop. 306 00:12:51,212 --> 00:12:52,311 Uh... 307 00:12:52,346 --> 00:12:54,479 You see the little icon right there? 308 00:12:54,515 --> 00:12:56,381 I think it might be connected to Barry's cloud. 309 00:12:56,417 --> 00:12:58,884 Ah, that's huge. We'd have access 310 00:12:58,920 --> 00:13:01,286 to his e-mails, texts, photos. 311 00:13:01,322 --> 00:13:03,288 Maybe find out what Skip was after. 312 00:13:03,324 --> 00:13:04,890 It's almost out of juice. 313 00:13:04,926 --> 00:13:06,458 Does anyone see a power cord anywhere? 314 00:13:06,493 --> 00:13:08,293 - On it. - There's got to be one 315 00:13:08,329 --> 00:13:10,863 - somewhere around here... - Where are you? 316 00:13:12,191 --> 00:13:13,632 Ah... 317 00:13:13,667 --> 00:13:15,467 Found it. 318 00:13:15,502 --> 00:13:17,369 Don't do it. 319 00:13:17,404 --> 00:13:18,370 Willa, what are you thinking? 320 00:13:18,405 --> 00:13:20,206 I'm thinking, for 200 grand, 321 00:13:20,241 --> 00:13:21,943 it's time the student became the master. 322 00:13:21,978 --> 00:13:24,643 No! Willa! Willa! 323 00:13:24,678 --> 00:13:26,645 Willa! Willa! 324 00:13:26,680 --> 00:13:28,347 No hard feelings, boys. 325 00:13:34,748 --> 00:13:37,482 Should I even ask how you two got into this predicament? 326 00:13:37,517 --> 00:13:41,286 Well, long story short, Luther's kind of a terrible mentor. 327 00:13:41,322 --> 00:13:43,722 I'm disappointed in Willa, but oddly... 328 00:13:43,757 --> 00:13:45,790 also kind of proud. 329 00:13:45,826 --> 00:13:48,160 Yeah, we got to ping her cell phone, 330 00:13:48,195 --> 00:13:49,394 see if we can get that laptop back. 331 00:13:49,429 --> 00:13:50,628 - Higgins, could you...? - Happy to help. 332 00:13:50,664 --> 00:13:53,232 Wow. That was easier than I thought. 333 00:13:53,267 --> 00:13:54,933 It's almost like you actually care. 334 00:13:54,969 --> 00:13:56,768 I care about Sergeant Howl, Magnum, not about you. 335 00:13:56,803 --> 00:13:58,303 Uh, whatever works. Look, 336 00:13:58,339 --> 00:14:01,306 find Willa's location, then send Rick and TC 337 00:14:01,342 --> 00:14:02,862 - to get the laptop back. - And you? 338 00:14:02,897 --> 00:14:04,861 I'm gonna head to the nonprofit, see if I can get something 339 00:14:04,896 --> 00:14:06,883 from Barry's coworkers or maybe his work computer. 340 00:14:06,918 --> 00:14:10,181 Luther, will you send me Willa's info so that I can ping her? 341 00:14:10,216 --> 00:14:12,684 Sure, if you can drop me off at the rental car place in town. 342 00:14:12,719 --> 00:14:15,253 Oh, I'm sorry. I'm going in the, uh... 343 00:14:15,288 --> 00:14:18,490 the opposite direction, but Magnum could give you 344 00:14:18,525 --> 00:14:19,967 a lift on his way to the nonprofit. 345 00:14:20,861 --> 00:14:22,193 Right? 346 00:14:22,228 --> 00:14:23,395 Love to. 347 00:14:24,364 --> 00:14:25,363 Come on, Luther. 348 00:14:30,637 --> 00:14:32,336 I don't think she's going in the opposite direction. 349 00:14:32,372 --> 00:14:33,304 I don't think so, either. 350 00:14:33,339 --> 00:14:35,338 I honestly think she likes me, but is afraid 351 00:14:35,374 --> 00:14:37,674 - of getting her heart broken. - Yeah, that's it. 352 00:14:37,710 --> 00:14:39,943 Okay, here we go. You know, Luther, 353 00:14:39,978 --> 00:14:41,845 you really don't have to hold that tight. 354 00:14:41,881 --> 00:14:44,481 Get over yourself, Magnum. Safety first. 355 00:14:45,684 --> 00:14:48,452 Seriously, Luther, I need to breathe. 356 00:14:58,363 --> 00:14:59,863 Hi. 357 00:14:59,899 --> 00:15:01,798 Welcome to Earthbound International of Hawaii. 358 00:15:01,833 --> 00:15:03,733 Hi, um... 359 00:15:03,768 --> 00:15:06,302 I just had a few questions about Barry Howl. 360 00:15:06,337 --> 00:15:07,537 I'm a private investigator. 361 00:15:07,572 --> 00:15:09,238 Oh, of... course. 362 00:15:09,273 --> 00:15:10,668 Let me get Todd. 363 00:15:10,704 --> 00:15:12,809 - He's the manager and can help you out. - Great. 364 00:15:16,380 --> 00:15:17,942 Okay. 365 00:15:18,883 --> 00:15:20,583 Hi. Todd Reeves. 366 00:15:20,618 --> 00:15:21,684 Thomas Magnum. 367 00:15:21,719 --> 00:15:24,353 You got some questions about Barry. How can I help? 368 00:15:24,388 --> 00:15:26,489 Yeah, I know this is kind of an odd question, 369 00:15:26,524 --> 00:15:28,558 but would it be possible to see his work computer? 370 00:15:28,593 --> 00:15:30,425 Yeah, that's not possible, actually. 371 00:15:30,461 --> 00:15:33,361 Uh, once this became a murder investigation, HPD took it away. 372 00:15:34,431 --> 00:15:35,864 Could show you his workspace, though. 373 00:15:35,899 --> 00:15:37,265 Yeah, that-that'd be great. 374 00:15:37,300 --> 00:15:38,379 Okay. 375 00:15:39,269 --> 00:15:41,402 You know, Barry wasn't just a great employee. 376 00:15:41,438 --> 00:15:42,712 He was a great guy. 377 00:15:42,747 --> 00:15:44,940 Everyone here is pretty torn up about it. 378 00:15:45,803 --> 00:15:47,776 Here we are. 379 00:15:47,811 --> 00:15:49,578 There's not much left. 380 00:15:52,047 --> 00:15:53,895 Hmm. 381 00:15:58,053 --> 00:16:00,253 "Championship" is spelled wrong. 382 00:16:00,289 --> 00:16:03,256 Yeah, uh, a large batch had misprints. 383 00:16:03,292 --> 00:16:05,258 Happens a lot, so we get the rejects 384 00:16:05,294 --> 00:16:06,961 so we can donate them to people in need. 385 00:16:06,996 --> 00:16:08,696 This was Barry's last project. 386 00:16:08,731 --> 00:16:10,297 Hmm. 387 00:16:10,332 --> 00:16:12,645 And what about the guy who worked next door? 388 00:16:12,670 --> 00:16:13,901 Skip? 389 00:16:13,936 --> 00:16:17,037 Yeah, I heard they got into some kind of altercation. 390 00:16:17,072 --> 00:16:19,099 You have any idea what that was about? 391 00:16:19,135 --> 00:16:21,976 I do. Uh, sometimes our trucks block Skip's 392 00:16:22,011 --> 00:16:24,077 parking lot, and he wasn't too happy about it. 393 00:16:24,113 --> 00:16:25,946 We actually caught a few of their fights on camera. 394 00:16:25,982 --> 00:16:28,281 Would I be able to see the footage? 395 00:16:28,317 --> 00:16:29,617 HPD took that, too. 396 00:16:29,652 --> 00:16:31,785 I'm sorry I can't help. 397 00:16:31,821 --> 00:16:33,587 No, it's... it's all right. 398 00:16:33,623 --> 00:16:35,923 I actually think I might know somebody who can. 399 00:16:35,958 --> 00:16:37,457 Though, uh, appreciate it, though. Thank you. 400 00:16:37,493 --> 00:16:39,326 No, thank you. 401 00:16:39,361 --> 00:16:42,295 Detective, the mayor is on line two. 402 00:16:42,331 --> 00:16:43,563 For who? 403 00:16:43,598 --> 00:16:45,532 You. He said it was urgent. 404 00:16:50,605 --> 00:16:52,005 Hello? 405 00:16:52,041 --> 00:16:53,095 Katsumoto. 406 00:16:53,130 --> 00:16:54,428 I should've known. 407 00:16:54,464 --> 00:16:56,976 I'm sorry, man. I... I really needed to talk to you, 408 00:16:57,012 --> 00:16:58,678 and I didn't want you screening my call. 409 00:16:58,713 --> 00:16:59,846 What do you want, Magnum? 410 00:16:59,881 --> 00:17:02,649 Well, I am, uh, working on a case... 411 00:17:02,684 --> 00:17:04,351 You're tracking down Skip Jenkins. 412 00:17:04,386 --> 00:17:05,752 How'd you know? 413 00:17:05,787 --> 00:17:07,120 Because every P.I. and bounty hunter in town 414 00:17:07,156 --> 00:17:08,422 is tracking down Skip Jenkins. 415 00:17:08,457 --> 00:17:09,523 Eh, come on, admit it. 416 00:17:09,558 --> 00:17:11,791 Out of all the private investigators on the island, 417 00:17:11,826 --> 00:17:13,427 I think you hate me the least. 418 00:17:13,462 --> 00:17:14,808 It's debatable. 419 00:17:14,844 --> 00:17:16,796 Look, I need to see the evidence 420 00:17:16,831 --> 00:17:18,131 you took from Earthbound International. 421 00:17:18,167 --> 00:17:19,699 You could supervise me, of course. 422 00:17:19,734 --> 00:17:21,383 It's out of the question. 423 00:17:21,419 --> 00:17:22,740 This is a murder investigation. 424 00:17:22,775 --> 00:17:25,805 Look, I'm trying to help you bring in your main suspect. 425 00:17:25,840 --> 00:17:27,107 I mean, help me help you. 426 00:17:27,142 --> 00:17:29,509 You mean, help you help you. 427 00:17:29,545 --> 00:17:31,778 Well, I guess, if by helping me, helps you, 428 00:17:31,813 --> 00:17:34,013 it's kind of helping me. Uh, uh, whatever. 429 00:17:34,049 --> 00:17:35,642 Can you just make sure you look 430 00:17:35,678 --> 00:17:36,982 at the records and the video yourself? 431 00:17:36,983 --> 00:17:38,415 You mean, do my job? 432 00:17:38,453 --> 00:17:40,163 Yeah, and if anything stands out, 433 00:17:40,163 --> 00:17:41,210 just, you know, let me know. 434 00:17:41,210 --> 00:17:43,210 Good bye, Magnum. 435 00:17:56,325 --> 00:17:58,549 - Seriously? - Come on! 436 00:17:58,574 --> 00:17:59,920 Come on? This wasn't my fault. 437 00:17:59,957 --> 00:18:01,110 Are-are you kidding me? 438 00:18:01,110 --> 00:18:02,310 You got to watch where you're going! 439 00:18:02,347 --> 00:18:04,347 Me? You're the one who slammed on the brakes. 440 00:18:04,446 --> 00:18:05,912 Well, you're the rear vehicle. 441 00:18:07,608 --> 00:18:09,074 Look at my bumper. 442 00:18:09,109 --> 00:18:11,584 It looks fine to me. 443 00:18:11,620 --> 00:18:14,213 I can't believe this, man. 444 00:18:14,248 --> 00:18:15,906 You know what? 445 00:18:16,635 --> 00:18:18,269 I guess it's just a scratch. 446 00:18:18,619 --> 00:18:20,625 Don't even worry about it. 447 00:18:21,121 --> 00:18:22,951 Uh, great. Thanks. 448 00:18:22,986 --> 00:18:25,991 Sorry... about that. 449 00:18:31,291 --> 00:18:33,658 - Mahalo! - Hey! 450 00:18:36,670 --> 00:18:39,270 So what is on this laptop, exactly? 451 00:18:39,306 --> 00:18:40,405 I don't know. 452 00:18:40,440 --> 00:18:43,274 You had TC get into an accident for no reason at all? 453 00:18:43,310 --> 00:18:44,609 No, it's connected to Barry's cloud. 454 00:18:44,644 --> 00:18:46,377 I want to see what his recent activity was 455 00:18:46,413 --> 00:18:47,545 before he was murdered. 456 00:18:47,581 --> 00:18:49,014 Why didn't you just say that? 457 00:18:50,650 --> 00:18:53,284 It looks like the last thing Barry uploaded 458 00:18:53,320 --> 00:18:55,420 was a photo from his cell phone. 459 00:18:55,455 --> 00:18:57,488 I can't make out the warehouse, 460 00:18:57,524 --> 00:18:58,623 or where it was taken from. 461 00:18:58,658 --> 00:19:00,473 Was it geotagged? 462 00:19:00,498 --> 00:19:02,822 Yes, but he deleted the Exif data. 463 00:19:02,858 --> 00:19:05,697 - English, please? - It'll take a minute. 464 00:19:07,920 --> 00:19:10,754 Um... by the way, 465 00:19:11,038 --> 00:19:13,404 I had no idea that you lost a parent 466 00:19:13,440 --> 00:19:14,740 while you were in the military. 467 00:19:16,176 --> 00:19:17,642 I'm... I'm really sorry. 468 00:19:18,265 --> 00:19:19,850 Thanks. 469 00:19:20,680 --> 00:19:22,680 It was my mom. 470 00:19:23,229 --> 00:19:25,416 That must've been hard. 471 00:19:25,452 --> 00:19:27,580 I know it was a long time ago, 472 00:19:27,615 --> 00:19:31,188 but if you ever want to talk about it... 473 00:19:31,224 --> 00:19:32,738 Yeah. 474 00:19:36,829 --> 00:19:39,083 Okay, got it. 475 00:19:39,118 --> 00:19:42,206 Barry took the photo from a motel in Kunia. 476 00:19:42,207 --> 00:19:43,406 Oh, that's interesting. 477 00:19:43,441 --> 00:19:46,109 - What is? - One of Barry's 478 00:19:46,144 --> 00:19:47,877 other devices accessed the photo 479 00:19:47,912 --> 00:19:50,346 through the cloud after he was killed. 480 00:19:50,382 --> 00:19:54,417 Skip must have found one of Barry's devices at his apartment. 481 00:19:54,452 --> 00:19:55,385 - Mm-hmm. - He must still 482 00:19:55,420 --> 00:19:57,420 be after whatever it is he killed Barry for. 483 00:19:58,436 --> 00:20:01,090 I'm gonna go check out the motel. 484 00:20:01,126 --> 00:20:03,526 Oh, Thomas, uh, just so you know, 485 00:20:03,561 --> 00:20:06,295 the 488 is on its way here as we speak. 486 00:20:06,331 --> 00:20:08,097 Are you serious? 487 00:20:08,133 --> 00:20:10,433 Yes. You're chasing after an accused killer. 488 00:20:10,468 --> 00:20:13,102 I can't have you putzing around on a scooter. 489 00:20:13,138 --> 00:20:14,937 Thank you. So-so, you paid my debt? 490 00:20:14,972 --> 00:20:16,204 No, I didn't. 491 00:20:16,240 --> 00:20:19,975 It's a loan, which I expect to be repaid in full with interest. 492 00:20:20,011 --> 00:20:22,011 In the meantime... 493 00:20:23,100 --> 00:20:24,933 ...take the black one. 494 00:20:24,958 --> 00:20:26,224 Are you kidding me? 495 00:20:30,728 --> 00:20:33,795 - Thanks. I owe you one. - One? More like 600. 496 00:20:34,124 --> 00:20:35,891 Don't get me wrong. 497 00:20:35,927 --> 00:20:37,593 I'm thankful for Kumu's scooter, 498 00:20:37,628 --> 00:20:40,395 and its amazing gas mileage, but if I'm right, 499 00:20:40,431 --> 00:20:42,598 and there's a chance Skip is at this motel, 500 00:20:42,633 --> 00:20:45,133 I'd rather get there in ten minutes than 30. 501 00:20:53,010 --> 00:20:54,443 Have you seen this guy? 502 00:20:54,478 --> 00:20:56,210 Yeah, he's in 212. Right up there. 503 00:20:56,245 --> 00:20:58,164 Sometimes being a private investigator means 504 00:20:58,199 --> 00:20:59,453 playing a character. 505 00:20:59,488 --> 00:21:00,958 A handyman, a custodian, 506 00:21:00,993 --> 00:21:03,768 someone who can blend in so you don't scare the skip away. 507 00:21:03,803 --> 00:21:07,622 But sometimes scaring the skip is exactly what you want to do. 508 00:21:10,707 --> 00:21:13,355 Skip Jenkins? HPD. Can we talk? 509 00:21:29,378 --> 00:21:31,312 Hey, Skip. Come here. 510 00:21:33,416 --> 00:21:36,349 Come on... 511 00:21:37,686 --> 00:21:40,993 You got to believe me, man. I didn't kill him. 512 00:21:40,993 --> 00:21:42,686 That's for the courts to decide. 513 00:21:42,711 --> 00:21:44,479 Are you kidding me? You know how guilty I look? 514 00:21:44,504 --> 00:21:46,087 Yeah, I do, actually. 515 00:21:46,112 --> 00:21:48,294 You were found standing over his body covered in blood. 516 00:21:48,319 --> 00:21:50,286 That's because he was still alive when I found him. 517 00:21:50,311 --> 00:21:52,211 What about your previous altercations? 518 00:21:52,334 --> 00:21:54,668 Yeah, okay, we got into it in the past, 519 00:21:54,703 --> 00:21:56,050 but it was never anything personal. 520 00:21:56,075 --> 00:21:59,228 When I found him in the alley, I wanted to save his life. 521 00:21:59,274 --> 00:22:01,508 All right? Tri-Tried to stop the bleeding, okay, 522 00:22:01,543 --> 00:22:02,930 but it was too late. 523 00:22:04,406 --> 00:22:06,172 You went back to Barry's apartment. 524 00:22:06,475 --> 00:22:08,097 Why? 525 00:22:08,283 --> 00:22:10,350 I went there to find out who actually killed Barry. 526 00:22:10,375 --> 00:22:12,064 Think about it. 527 00:22:12,089 --> 00:22:14,089 Why would I risk being caught by going back to his house? 528 00:22:15,610 --> 00:22:17,410 The only reason I ran was to prove my innocence. 529 00:22:18,059 --> 00:22:20,304 And that's also why you came out here? 530 00:22:20,340 --> 00:22:22,428 Yes. Staking out that warehouse across the street 531 00:22:22,464 --> 00:22:25,165 was the last thing Barry did before he was killed. 532 00:22:25,869 --> 00:22:28,706 I have a pretty good track record following my gut, 533 00:22:28,741 --> 00:22:32,272 and right now, my gut says Skip could be telling the truth. 534 00:22:32,307 --> 00:22:35,074 Look, I know it's your job to bring me in, 535 00:22:35,109 --> 00:22:37,277 but if you care about who really killed Barry, 536 00:22:37,312 --> 00:22:39,445 I think the answer's in that warehouse. 537 00:22:39,481 --> 00:22:42,081 I know this job came from a bail bondsman, 538 00:22:42,116 --> 00:22:44,350 but the second I made a promise to Sergeant Howl, 539 00:22:44,386 --> 00:22:46,052 he became my client. 540 00:22:46,087 --> 00:22:49,422 My promise to him wasn't to bring Skip in for a big reward. 541 00:22:49,457 --> 00:22:52,291 It was to get justice for his dad. 542 00:22:52,326 --> 00:22:55,441 Okay, let's go find out who the real killer is. 543 00:23:06,778 --> 00:23:08,778 I've been here most of the days coping it out. 544 00:23:09,072 --> 00:23:11,673 The main thing I saw was a few trucks going in and out. 545 00:23:11,673 --> 00:23:14,240 Did you get a look at any of the drivers? 546 00:23:14,275 --> 00:23:16,108 - See what they were carrying? - No. 547 00:23:16,144 --> 00:23:17,710 But that's the old Kula chocolate factory, 548 00:23:17,746 --> 00:23:19,445 and it's been shut down for years. 549 00:23:19,480 --> 00:23:22,248 It's abandoned, so those trucks have no reason to be there. 550 00:23:22,283 --> 00:23:23,782 I got to go check it out. 551 00:23:23,817 --> 00:23:25,584 What about me? 552 00:23:25,619 --> 00:23:27,420 Well... 553 00:23:27,455 --> 00:23:28,742 Ow! 554 00:23:28,778 --> 00:23:32,158 Beaker, be gentle, not so rough. 555 00:23:32,193 --> 00:23:35,494 You are developing an unhealthy relationship with poultry. 556 00:23:35,530 --> 00:23:37,263 You know, it's a little-known fact, 557 00:23:37,298 --> 00:23:40,766 most chickens have the IQ of a 13-year-old human child. 558 00:23:40,801 --> 00:23:43,502 That's not even close to being true. 559 00:23:43,538 --> 00:23:44,886 Oh, come on, man. You're just jealous 560 00:23:44,922 --> 00:23:46,238 'cause I'm making some new friends. 561 00:23:46,274 --> 00:23:47,488 Yeah, you got me. 562 00:23:47,524 --> 00:23:49,308 I'm threatened by a couple of dumb birds. 563 00:23:49,343 --> 00:23:52,311 You know what? Beaker, Chick Norris and I are gonna pretend 564 00:23:52,346 --> 00:23:54,413 you didn't say that, because you've been displaying 565 00:23:54,449 --> 00:23:56,155 such mad skills putting that thing together. 566 00:23:56,191 --> 00:23:59,452 Speaking of mad skills... done. 567 00:23:59,487 --> 00:24:01,454 You ready to fire this thing up? 568 00:24:01,489 --> 00:24:02,688 Wait, wait, wait. 569 00:24:04,192 --> 00:24:05,491 What are you doing? 570 00:24:05,526 --> 00:24:07,593 Oh, I don't want them to watch. 571 00:24:07,628 --> 00:24:09,527 You see, uh, they're chickens, and that's a grill. 572 00:24:09,563 --> 00:24:11,496 That's basically like an electric chair to them. 573 00:24:11,531 --> 00:24:12,663 You got issues. 574 00:24:12,699 --> 00:24:15,600 Drums, please. 575 00:24:22,842 --> 00:24:24,842 You know, I'm gonna go ahead and take back 576 00:24:24,877 --> 00:24:26,811 that mad skills thing I said earlier. You suck. 577 00:24:29,903 --> 00:24:31,282 - Hey. - Hey. 578 00:24:31,318 --> 00:24:33,184 - Where you guys at? - Where are we at 579 00:24:33,220 --> 00:24:34,952 on the island, or where are we at putting 580 00:24:34,988 --> 00:24:38,456 your grill together for you without you helping at all? 581 00:24:38,492 --> 00:24:39,957 Okay, I get it. You're at my place. 582 00:24:39,993 --> 00:24:41,326 Yeah. Why? 583 00:24:41,361 --> 00:24:44,195 Well, I need help, but I'm in Kunia. 584 00:24:44,231 --> 00:24:46,464 Okay, well, we could head out there right now, 585 00:24:46,500 --> 00:24:49,234 but if it's urgent, I'd call somebody who lives out there. 586 00:24:49,269 --> 00:24:50,701 Hmm. 587 00:24:53,572 --> 00:24:55,739 Wow. This place is a dump. 588 00:24:55,774 --> 00:24:58,175 Congrats on getting your own apartment, Magnum. 589 00:24:58,210 --> 00:24:59,743 Now why am I here? 590 00:24:59,778 --> 00:25:01,878 Well, see for yourself. 591 00:25:01,913 --> 00:25:04,179 You got Skip? When? 592 00:25:04,215 --> 00:25:05,268 How?! 593 00:25:05,304 --> 00:25:07,351 Look, that's not important. What is important is, 594 00:25:07,386 --> 00:25:09,553 I don't think he's the killer. 595 00:25:09,588 --> 00:25:11,321 Is that what he told you? 596 00:25:11,357 --> 00:25:14,325 Magnum, every skip trace says they're innocent. 597 00:25:14,326 --> 00:25:16,259 I can't believe you fell for the oldest trick in the book. 598 00:25:16,295 --> 00:25:18,295 Yeah, but the last thing Barry did was went across the street 599 00:25:18,330 --> 00:25:19,462 and checked out that warehouse. 600 00:25:19,497 --> 00:25:21,131 I think that's what got him killed. 601 00:25:21,166 --> 00:25:23,300 I'm telling you, something shady's going on in there. 602 00:25:23,335 --> 00:25:25,965 Okay, his lips are moving, but all I see are dollar signs 603 00:25:26,000 --> 00:25:27,203 coming out of his mouth. 604 00:25:27,239 --> 00:25:29,205 Does he know how much money he's worth? 605 00:25:29,241 --> 00:25:31,308 - This isn't about money. - Then what is it about? 606 00:25:31,343 --> 00:25:33,043 - Why am I here? - I just don't know 607 00:25:33,078 --> 00:25:34,948 what's going on, okay? That's why I texted you, 608 00:25:34,984 --> 00:25:37,280 because I needed somebody I can trust to watch Skip 609 00:25:37,316 --> 00:25:39,316 while I go across the street and check the warehouse out. 610 00:25:39,351 --> 00:25:41,351 Or you texted me because I live closer 611 00:25:41,386 --> 00:25:43,320 to this dump than Rick or TC. 612 00:25:43,355 --> 00:25:44,787 Yeah, yeah, that, too. 613 00:25:44,823 --> 00:25:48,023 Magnum, seriously, you are running out of time. 614 00:25:48,059 --> 00:25:51,393 If you want the cash, you need to turn Skip in now. 615 00:25:51,429 --> 00:25:53,663 Well, you're right about me running out of time. 616 00:25:55,066 --> 00:25:56,065 How about this? 617 00:25:56,100 --> 00:25:58,701 If you give me time to catch the real killer, 618 00:25:58,999 --> 00:26:00,803 you can keep the reward money. 619 00:26:00,839 --> 00:26:02,104 Wha...? 620 00:26:03,274 --> 00:26:04,674 All of it? 621 00:26:04,709 --> 00:26:05,808 All the money. 622 00:26:05,844 --> 00:26:07,343 Okay, what's the catch? 623 00:26:07,378 --> 00:26:09,311 Uh, I have my reasons, okay? 624 00:26:09,347 --> 00:26:11,581 All you got to worry about is sitting back, relaxing 625 00:26:11,616 --> 00:26:13,437 and watching some free cable. 626 00:26:13,473 --> 00:26:16,686 This is gonna be the easiest money you will ever make. 627 00:26:16,721 --> 00:26:19,722 Come on, what do you say? Deal? 628 00:26:21,392 --> 00:26:24,193 I'm suspicious, but I'm not an idiot. 629 00:26:24,228 --> 00:26:25,595 Of course I'll take the deal. 630 00:26:25,630 --> 00:26:26,762 Of course you're gonna take the deal. 631 00:26:26,798 --> 00:26:28,163 I'll see you in a little bit. 632 00:26:29,367 --> 00:26:30,733 So, Skippy, my man, 633 00:26:30,768 --> 00:26:32,401 you play War? 634 00:26:32,436 --> 00:26:34,076 Can you untie me? 635 00:26:34,538 --> 00:26:35,670 No. 636 00:26:35,706 --> 00:26:36,838 But don't sweat it. 637 00:26:36,874 --> 00:26:38,474 I'll deal. 638 00:26:42,813 --> 00:26:44,413 I know it doesn't seem fair 639 00:26:44,448 --> 00:26:46,848 to give Luther the reward for babysitting Skip, 640 00:26:46,884 --> 00:26:49,784 but being a private investigator isn't about 641 00:26:49,820 --> 00:26:52,654 getting what's fair. It's about getting the job done. 642 00:26:56,327 --> 00:26:57,426 And opening 643 00:26:57,461 --> 00:27:00,529 and closing doors as quietly as you can. 644 00:27:29,792 --> 00:27:32,293 Now, I've seen contraband 645 00:27:32,328 --> 00:27:34,071 smuggled around in everything 646 00:27:34,107 --> 00:27:35,880 from coffee grinds to dead fish. 647 00:27:35,916 --> 00:27:39,267 And if Skip's right, and Barry was murdered over this, 648 00:27:39,302 --> 00:27:40,834 my guess is it was for something 649 00:27:40,870 --> 00:27:43,404 other than pro surfing reject shirts. 650 00:27:45,775 --> 00:27:48,576 Something like a crate full of drugs. 651 00:28:23,678 --> 00:28:25,178 Yeah, I know what you're thinking. 652 00:28:25,214 --> 00:28:26,813 This was a bad idea. 653 00:28:27,062 --> 00:28:28,628 And you know what? 654 00:28:29,030 --> 00:28:30,363 You're right. 655 00:28:41,958 --> 00:28:43,261 Yes? 656 00:28:43,315 --> 00:28:47,446 Hey, Higgy, uh, can you do me a favor and track someone down? 657 00:28:47,447 --> 00:28:49,481 Again? Who is it this time? 658 00:28:49,516 --> 00:28:50,448 Me. 659 00:28:50,484 --> 00:28:53,385 Thomas, what have you gotten yourself into? 660 00:28:53,420 --> 00:28:55,987 A crate with about 200 pounds of cocaine. 661 00:28:56,022 --> 00:28:57,422 You're joking. 662 00:28:57,457 --> 00:28:58,590 No, unfortunately not. 663 00:29:00,694 --> 00:29:02,677 Look, I got Katsumoto on the other line. 664 00:29:02,713 --> 00:29:06,431 Can you grab Rick and TC and head down to wherever I'm going? 665 00:29:06,466 --> 00:29:09,601 And it might get dangerous, so come prepared. 666 00:29:10,870 --> 00:29:13,471 Hey. You find anything? 667 00:29:13,507 --> 00:29:16,675 Not on the surveillance cameras, but I did find something else. 668 00:29:16,710 --> 00:29:18,410 Turns out, dozens of calls were made 669 00:29:18,445 --> 00:29:20,478 to the nonprofit by Travis Leet. 670 00:29:20,514 --> 00:29:22,146 The bail bondsman? He's probably just 671 00:29:22,182 --> 00:29:23,415 following up on Barry's murder. 672 00:29:23,450 --> 00:29:24,582 No. 673 00:29:24,618 --> 00:29:27,519 There were several calls made up to... 674 00:29:27,554 --> 00:29:30,488 four months before Barry was even murdered. 675 00:29:30,524 --> 00:29:32,524 So, the guy who hired us 676 00:29:32,559 --> 00:29:34,526 to track Skip is somehow involved in this. 677 00:29:34,561 --> 00:29:37,161 Yeah, but we don't know with who or even why. 678 00:29:37,197 --> 00:29:39,630 Oh, I do. Drugs. 679 00:29:39,665 --> 00:29:40,631 How do you know that? 680 00:29:40,666 --> 00:29:43,133 I'll fill you in later, but right now... 681 00:29:43,168 --> 00:29:44,368 I got to get off the phone. 682 00:29:44,403 --> 00:29:46,704 Magnum... where are you? 683 00:29:46,739 --> 00:29:48,539 Well, that's the problem. 684 00:29:48,574 --> 00:29:50,140 I don't know. 685 00:30:12,598 --> 00:30:13,652 Hey, guys. 686 00:30:13,687 --> 00:30:14,865 I'm sorry. The bus was late. 687 00:30:14,900 --> 00:30:16,608 I figured it'd be cool if I hitched a ride. 688 00:30:16,643 --> 00:30:18,741 Hey, I don't know if you know this, but there is... 689 00:30:18,777 --> 00:30:21,037 there's a bunch of drugs under these T-shirts. 690 00:30:21,073 --> 00:30:22,573 You don't say. 691 00:30:23,384 --> 00:30:24,675 Yeah. 692 00:30:25,932 --> 00:30:27,978 Wow, is that a... 693 00:30:28,444 --> 00:30:31,748 Is that a fully-loaded SRT Hellcat? 694 00:30:31,783 --> 00:30:34,753 That is a really nice car for a nonprofit worker. 695 00:30:34,788 --> 00:30:35,872 Thanks. 696 00:30:35,908 --> 00:30:37,420 Yeah, did you... did you save up 697 00:30:37,455 --> 00:30:40,423 for that bad boy, or you pay for it in cash with that drug money? 698 00:30:40,458 --> 00:30:42,592 I have no idea what you're talking about. 699 00:30:42,627 --> 00:30:44,827 Really? 'Cause from where I'm standing, looks like you're 700 00:30:44,863 --> 00:30:46,496 moving drugs under the radar 701 00:30:46,531 --> 00:30:48,431 using the nonprofit's shipping center. 702 00:30:48,466 --> 00:30:50,600 That's a wild theory. 703 00:30:50,635 --> 00:30:52,167 I got more. 704 00:30:52,203 --> 00:30:54,670 I'm thinking that Barry found out 705 00:30:54,706 --> 00:30:57,065 about your little operation, and that's why you killed him. 706 00:30:57,100 --> 00:30:59,575 And-and these guys probably had nothing to do with it, 707 00:30:59,611 --> 00:31:01,778 and are as shocked as I am. 708 00:31:01,813 --> 00:31:03,446 But you, my friend, 709 00:31:03,481 --> 00:31:04,781 that is no bueno. 710 00:31:04,816 --> 00:31:06,949 I mean, that is super illegal. 711 00:31:06,984 --> 00:31:09,314 It's not illegal if there's no witnesses. 712 00:31:09,350 --> 00:31:10,943 Well, what do you think these guys are? 713 00:31:10,978 --> 00:31:12,688 You guys see anything? 714 00:31:12,724 --> 00:31:14,189 Nope. 715 00:31:15,827 --> 00:31:18,460 I only see a guy who broke into our warehouse 716 00:31:18,495 --> 00:31:19,861 and got himself shot. 717 00:31:19,897 --> 00:31:21,229 Nah, you can't do that. 718 00:31:21,264 --> 00:31:22,464 - No? - No. 719 00:31:22,499 --> 00:31:23,799 Why? 720 00:31:23,834 --> 00:31:25,934 Well, I-I'll tell you why, because the, uh... 721 00:31:25,969 --> 00:31:29,735 the framing of this building is clearly steel. 722 00:31:29,770 --> 00:31:31,272 - I mean... - So what's your point? 723 00:31:31,308 --> 00:31:35,109 Well, uh, my point is-is this, and it's a really good point. 724 00:31:35,145 --> 00:31:38,212 I'm only gonna say it once, so make sure you guys listen. 725 00:31:38,248 --> 00:31:40,281 My point is... 726 00:31:40,317 --> 00:31:41,716 you're screwed. 727 00:31:53,029 --> 00:31:54,996 He's getting away! 728 00:31:55,031 --> 00:31:56,197 Move over. 729 00:32:11,314 --> 00:32:13,181 What took you so long? 730 00:32:13,216 --> 00:32:15,249 I think you meant to say, "Thank you for saving my life." 731 00:32:15,285 --> 00:32:16,784 Thank you for saving my life. 732 00:32:16,819 --> 00:32:18,086 So, what did you discover? 733 00:32:18,121 --> 00:32:19,687 Barry was actually killed by Sam, 734 00:32:19,722 --> 00:32:21,255 his coworker at the nonprofit. 735 00:32:21,291 --> 00:32:22,656 I assume that's who we're chasing now? 736 00:32:22,692 --> 00:32:24,158 Yeah. Oh, and by the way, thanks for getting 737 00:32:24,194 --> 00:32:25,682 - my car back for me. - It's not your car. 738 00:32:25,717 --> 00:32:27,328 - It's Robin's. - Is it that hard for you 739 00:32:27,364 --> 00:32:29,130 to just accept the compliment? 740 00:32:30,900 --> 00:32:32,333 Not a good time, Luther. 741 00:32:32,369 --> 00:32:34,035 Magnum, where are you? 742 00:32:34,070 --> 00:32:35,303 Chasing Barry's killer. 743 00:32:36,354 --> 00:32:39,207 Hey, stay put, and don't let Skip out of your sight. 744 00:32:39,242 --> 00:32:41,209 And Travis was in on it, too. 745 00:32:41,244 --> 00:32:43,343 Well, then we have a problem. 746 00:32:43,379 --> 00:32:46,713 Willa swung by with some muscle, a few of the other P.I.s, 747 00:32:46,748 --> 00:32:48,315 and they took Skip. 748 00:32:48,350 --> 00:32:49,616 What? 749 00:32:49,651 --> 00:32:51,118 I taught her how to track people, 750 00:32:51,153 --> 00:32:52,919 and she flipped the script and tracked me. 751 00:32:53,889 --> 00:32:55,922 I'm so sorry, Magnum. 752 00:32:57,059 --> 00:32:58,858 I'll call you later. 753 00:32:58,894 --> 00:33:00,627 So Barry's coworker and a bail bondsman 754 00:33:00,662 --> 00:33:02,229 - were in on it together? - Yeah. 755 00:33:02,264 --> 00:33:04,606 Barry found out they were using the nonprofit to move drugs, 756 00:33:04,641 --> 00:33:07,190 so when Skip was falsely accused, and started digging around... 757 00:33:07,225 --> 00:33:08,750 Paying his bail was the only way 758 00:33:08,786 --> 00:33:10,170 that Travis could get to Skip to kill him 759 00:33:10,205 --> 00:33:11,838 - before he exposed the operation. - Yeah, but when he 760 00:33:11,873 --> 00:33:13,340 jumped bail, he ruined their plan. 761 00:33:13,375 --> 00:33:15,875 So if Willa has Skip now... 762 00:33:15,911 --> 00:33:18,211 She's delivering him straight to the guy who wants to kill him. 763 00:33:26,068 --> 00:33:27,668 Hey, what's up? 764 00:33:27,703 --> 00:33:29,536 Hey, I need you guys to head to Clear Skies Bail Bonds. 765 00:33:29,571 --> 00:33:31,203 While you chase down the Hellcat? 766 00:33:31,238 --> 00:33:33,206 How come you always get to take down the bad guy? 767 00:33:33,241 --> 00:33:34,917 Well, that's actually why I'm calling. 768 00:33:34,952 --> 00:33:37,210 You guys might be able to get one, too, this time. 769 00:33:52,161 --> 00:33:54,795 Hey, guys. How's the bumper? 770 00:33:54,830 --> 00:33:56,791 - Where's Skip? - Too late. Just turned him in. 771 00:33:56,827 --> 00:33:58,844 Oh, good job... he's innocent, and you just turned him in 772 00:33:58,879 --> 00:34:00,203 to the guy who wants him dead. 773 00:34:00,238 --> 00:34:01,601 Yeah, right. 774 00:34:28,697 --> 00:34:31,764 Whoa, hey, hey there. You planning on painting the place? 775 00:34:31,799 --> 00:34:33,933 Throw some eggshell white on the walls, brighten up the room. 776 00:34:33,968 --> 00:34:35,667 Don't take another step. 777 00:34:35,703 --> 00:34:37,178 Hey, hey. Take it easy, pal. 778 00:34:37,213 --> 00:34:39,772 You're not gonna shoot. There's no way you kill me 779 00:34:39,807 --> 00:34:43,275 - before I kill him. - Oh, damn, I wish you didn't do that. 780 00:34:43,310 --> 00:34:45,111 - Do what? - Challenge my boy. 781 00:34:45,146 --> 00:34:47,217 Did he throw down the gauntlet? I think he threw down the gauntlet. 782 00:34:47,252 --> 00:34:49,781 See, what you don't know about Rick here is he was 783 00:34:49,816 --> 00:34:52,490 the most feared scout sniper in the sandbox. 784 00:34:53,220 --> 00:34:54,753 Once you tagged a guy from what, 21? 785 00:34:54,788 --> 00:34:56,020 2,200. 786 00:34:56,056 --> 00:34:57,756 2,200 meters 787 00:34:57,791 --> 00:34:58,957 in the middle of a storm. 788 00:34:58,992 --> 00:35:00,158 This is a dare. 789 00:35:00,193 --> 00:35:02,294 It's not a dare. 790 00:35:02,329 --> 00:35:03,428 But I got my finger on the trigger. 791 00:35:03,464 --> 00:35:06,164 I swear to God if you take one more step, I'll kill him. 792 00:35:06,199 --> 00:35:09,301 Not if he shoots you in the medulla oblongata. 793 00:35:09,336 --> 00:35:11,202 - The what? - It's in the brainstem. 794 00:35:11,238 --> 00:35:12,304 She's right. 795 00:35:12,339 --> 00:35:13,972 If he hits you there, 796 00:35:14,007 --> 00:35:15,674 it'll short-circuit your nervous system... 797 00:35:15,709 --> 00:35:17,342 you won't be able to pull the trigger. 798 00:35:17,378 --> 00:35:19,645 Yeah, but it's, like, a square-inch target. Tough shot. 799 00:35:19,680 --> 00:35:21,146 Eh, he's only a couple meters away. 800 00:35:21,181 --> 00:35:23,181 I can hit a square inch from a hundred. 801 00:35:23,216 --> 00:35:25,216 With a sniper rifle, 802 00:35:25,252 --> 00:35:26,685 not with a handgun. 803 00:35:26,720 --> 00:35:27,986 How much you want to bet? 804 00:35:29,222 --> 00:35:31,323 Come on! Come on! 805 00:35:35,695 --> 00:35:37,828 Okay, that was fun. Was that fun? 806 00:35:37,863 --> 00:35:39,162 Did you have fun? 807 00:35:41,934 --> 00:35:44,335 Magnum, the fuel light. We're on empty. 808 00:35:44,370 --> 00:35:46,404 Now might not be the best time to stop for gas. 809 00:35:46,439 --> 00:35:48,739 My point is that if this chase goes on too much longer, 810 00:35:48,775 --> 00:35:49,907 he's definitely gonna get away. 811 00:35:49,942 --> 00:35:51,409 Okay, I've got an idea. 812 00:35:51,444 --> 00:35:54,011 - To do what? - PIT maneuver. I'm just gonna 813 00:35:54,046 --> 00:35:56,280 give him a little love tap. 814 00:35:59,018 --> 00:36:00,851 Need I remind you, 815 00:36:00,886 --> 00:36:02,486 you still owe me for repairs to the car. 816 00:36:02,522 --> 00:36:03,716 Please do not damage it again. 817 00:36:03,752 --> 00:36:04,855 It'll be fine. 818 00:36:09,094 --> 00:36:10,828 You're literally gonna hit another car. 819 00:36:10,863 --> 00:36:12,863 It's all about technique. I just give him a little tap, 820 00:36:12,898 --> 00:36:15,466 he'll spin out... there won't be damage to either car. 821 00:36:45,797 --> 00:36:48,365 No damage to either car? 822 00:36:51,904 --> 00:36:54,171 One out of two ain't bad. 823 00:37:18,096 --> 00:37:20,497 You kept your promise. 824 00:37:20,532 --> 00:37:23,833 I hope that makes up for the fact there's no reward. 825 00:37:23,869 --> 00:37:25,368 Absolutely. 826 00:37:27,472 --> 00:37:30,406 Maybe now he'll be able to get a little more closure. 827 00:37:31,357 --> 00:37:33,108 Yeah. I think so. 828 00:37:39,550 --> 00:37:41,417 You know, my, um... 829 00:37:44,100 --> 00:37:47,168 ...my mom passed away when I was in Afghanistan. 830 00:37:48,541 --> 00:37:50,209 She had been... 831 00:37:51,210 --> 00:37:53,295 sick for a while, but, uh... 832 00:37:56,166 --> 00:37:59,260 She passed while I was held in captivity. 833 00:38:01,054 --> 00:38:03,104 You missed her funeral. 834 00:38:05,242 --> 00:38:06,575 Yeah. 835 00:38:09,313 --> 00:38:12,273 I didn't even know she died until after I was released. 836 00:38:13,983 --> 00:38:16,552 That's why you were willing to sacrifice the reward. 837 00:38:17,236 --> 00:38:19,253 You knew how important it was to him. 838 00:38:21,190 --> 00:38:22,323 Yeah. 839 00:38:26,596 --> 00:38:30,631 Thomas, I never met your mother, obviously, but... 840 00:38:31,125 --> 00:38:35,169 I'm certain that if she could see you today... 841 00:38:35,204 --> 00:38:38,439 she'd be really proud. 842 00:38:43,346 --> 00:38:44,979 Thank you. 843 00:38:57,293 --> 00:39:00,260 Sergeant Howl. 844 00:39:00,296 --> 00:39:02,229 It was a beautiful service. 845 00:39:02,264 --> 00:39:04,098 Thank you, sir. 846 00:39:04,133 --> 00:39:05,599 For everything. 847 00:39:06,035 --> 00:39:08,034 You're a man of your word. 848 00:39:08,538 --> 00:39:10,370 It was my honor. 849 00:39:34,564 --> 00:39:36,638 Magnum, did you plan a barbecue? 850 00:39:36,674 --> 00:39:37,738 No. 851 00:39:37,774 --> 00:39:39,060 What is all this? 852 00:39:39,095 --> 00:39:41,934 We thought after the funeral, you guys could use some Ono grinds. 853 00:39:43,516 --> 00:39:46,238 Wow, you actually got the grill together. Looks great. 854 00:39:46,273 --> 00:39:48,240 Thank you. Thank you. We worked extra hard 855 00:39:48,275 --> 00:39:50,173 to finish putting this thing together. 856 00:39:50,208 --> 00:39:51,443 All right, Kumu helped out a little. 857 00:39:51,478 --> 00:39:52,698 - Ahem. - Okay, Kumu built 858 00:39:52,734 --> 00:39:54,079 the whole thing, but we bought the food. 859 00:39:54,114 --> 00:39:55,280 "We"? 860 00:39:55,315 --> 00:39:56,422 All right, TC bought the food. 861 00:39:56,457 --> 00:39:58,383 But I-I cooked it. Does that count for anything? 862 00:39:58,419 --> 00:40:00,419 That much is true. Here, eat up, you two. 863 00:40:00,454 --> 00:40:02,986 - Mmm. This looks great. - Yeah. 864 00:40:03,021 --> 00:40:04,256 - Thank you. - Thanks, Kumu. 865 00:40:04,291 --> 00:40:07,259 There you go. 866 00:40:07,294 --> 00:40:08,594 Huh? 867 00:40:16,670 --> 00:40:18,970 Mmm. 868 00:40:19,734 --> 00:40:22,792 This may be the most delicious burger I've ever had. 869 00:40:22,827 --> 00:40:25,016 Can you swallow at least part of your food 870 00:40:25,051 --> 00:40:26,664 - before you speak? - Mmm. 871 00:40:29,450 --> 00:40:31,316 You know what? Judge me all you want... 872 00:40:31,351 --> 00:40:32,451 I don't care. 873 00:40:35,122 --> 00:40:37,622 Fine. I'll eat a burger. 874 00:40:45,051 --> 00:40:47,131 The thing about losing a loved one 875 00:40:47,166 --> 00:40:49,300 is that it makes you appreciate the people 876 00:40:49,335 --> 00:40:50,434 who really matter in life. 877 00:40:50,470 --> 00:40:52,060 Rick... 878 00:40:52,096 --> 00:40:54,538 TC... 879 00:40:54,574 --> 00:40:55,978 Kumu... 880 00:40:57,010 --> 00:40:58,409 even Higgins. 881 00:40:58,981 --> 00:41:02,546 It was devastating after I lost my family. 882 00:41:02,582 --> 00:41:05,216 All I can think about now is how lucky I am 883 00:41:05,251 --> 00:41:06,517 to have found another. 884 00:41:06,552 --> 00:41:08,319 ♪ We made it home ♪ 885 00:41:08,354 --> 00:41:11,322 ♪ We made it home ♪ 886 00:41:11,357 --> 00:41:13,457 ♪ We made it home ♪ 887 00:41:13,493 --> 00:41:15,559 ♪ We made it home ♪ 888 00:41:15,595 --> 00:41:17,461 ♪ We made it home ♪ 889 00:41:17,497 --> 00:41:20,197 ♪ We made it home ♪ 890 00:41:20,233 --> 00:41:22,233 ♪ We made it home ♪ 891 00:41:22,268 --> 00:41:25,301 ♪ Made it home... ♪ 65308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.