Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:05,264
- What's the name of that guy?
- Pinter.
2
00:00:05,772 --> 00:00:08,969
- Not Pinter. The guy with the boat?
- Magellan.
3
00:00:09,142 --> 00:00:10,734
Not Magellan. Onassis?
4
00:00:10,910 --> 00:00:13,242
- Onassis.
- That's it.
5
00:00:51,851 --> 00:00:54,979
Ma, did I mention that it is
our anniversary?
6
00:00:55,155 --> 00:00:58,852
- We want to be alone.
- I'm working on just that.
7
00:00:59,025 --> 00:01:02,085
Meanwhile, we got nothing to eat.
8
00:01:02,262 --> 00:01:06,596
It's your mother. There's plenty
to eat, just look behind the pot roast.
9
00:01:07,167 --> 00:01:09,863
Look at all that shrimp, and all that...
10
00:01:10,036 --> 00:01:13,130
Why do you say I'm lying?
All right.
11
00:01:13,306 --> 00:01:16,366
Okay. All right, all right, you win.
You win, Ma.
12
00:01:16,543 --> 00:01:20,707
We will see you tomorrow
at 2:30. Okay. Alrighty.
13
00:01:22,182 --> 00:01:23,877
- Good news is...
- Paul?
14
00:01:24,117 --> 00:01:27,678
So we're gonna have lunch.
It won't kill you. I'm quoting her.
15
00:01:27,854 --> 00:01:29,446
We agreed to be alone.
16
00:01:29,622 --> 00:01:33,524
- I tried. I was weakened by hunger.
- We have food.
17
00:01:33,693 --> 00:01:36,457
Show me food.
18
00:01:37,497 --> 00:01:40,261
We'll make something from
baking soda.
19
00:01:40,433 --> 00:01:45,302
Hi, Frannie... Tomorrow?
I'm looking forward to tomorrow too.
20
00:01:46,673 --> 00:01:48,538
Let me call you back.
21
00:01:49,309 --> 00:01:51,106
I agreed before we agreed.
22
00:01:51,277 --> 00:01:53,609
So we got two anniversary lunches?
23
00:01:53,780 --> 00:01:56,647
Three, once you tell me
about your sister.
24
00:01:57,317 --> 00:01:59,308
- You knew about that one?
- Please.
25
00:01:59,486 --> 00:02:03,718
So we'll have three lunches.
It'll be six, seven hours, tops.
26
00:02:03,890 --> 00:02:05,983
- But after that, it's just us.
- You and me.
27
00:02:06,159 --> 00:02:09,390
- No matter who asks.
- We say no. Absolutely, we say no.
28
00:02:09,562 --> 00:02:12,497
This is pathetic. We got... a egg.
29
00:02:12,665 --> 00:02:17,102
We got one tomato, we got
16 packs of duck sauce.
30
00:02:17,270 --> 00:02:20,899
If I was MacGyver,
I could make a jeep out of this.
31
00:02:21,074 --> 00:02:23,406
- Crackers and olive oil.
- Give me the oil.
32
00:02:23,576 --> 00:02:24,770
For what?
33
00:02:24,978 --> 00:02:28,937
- I'm gonna scramble an egg.
- You can't scramble an egg in oil.
34
00:02:29,115 --> 00:02:33,245
- It'll taste like oil.
- You don't understand. I like oil.
35
00:02:33,419 --> 00:02:35,979
Don't they have little squirty things
on these?
36
00:02:36,189 --> 00:02:39,647
We need to clean this place up,
we're seeing your mother tomorrow.
37
00:02:39,859 --> 00:02:43,625
- We're going there, she won't be here.
- She'll know.
38
00:02:43,796 --> 00:02:47,027
Right. We'll clean up later.
I'm gonna run to the store.
39
00:02:47,200 --> 00:02:50,601
- Eat something before you shop.
- Then I wouldn't have to shop.
40
00:02:50,770 --> 00:02:53,898
- Eat a tomato.
- I'm not interested in a tomato.
41
00:02:54,073 --> 00:02:57,839
Last time you went shopping hungry,
you bought $34 worth of Entenmann's.
42
00:02:58,011 --> 00:03:02,471
- What do you want me to get?
- Eggs, bread. And get those things.
43
00:03:02,649 --> 00:03:05,618
- Those things we don't like.
- Then why am I getting them?
44
00:03:05,785 --> 00:03:08,345
- Because you like them.
- I don't know what you mean.
45
00:03:08,555 --> 00:03:12,013
- Yes, you do. Those things.
- All right, I'll get a box of those.
46
00:03:12,192 --> 00:03:16,458
- A bag.
- Maybe somebody there will know.
47
00:03:21,734 --> 00:03:24,794
That one right there.
No, that one right behind it.
48
00:03:24,971 --> 00:03:30,739
- The one that refuses to curl.
- Good choice, sir. She's a beauty.
49
00:03:30,910 --> 00:03:34,778
- You know, that stuff will kill you.
- You're dribbling all over me.
50
00:03:34,948 --> 00:03:38,315
- I don't have this mastered yet.
- You know why?
51
00:03:38,484 --> 00:03:41,419
You're a doctor, not a fruit sprayer.
52
00:03:41,588 --> 00:03:46,355
- I have never felt more alive.
- I don't know.
53
00:03:46,526 --> 00:03:49,120
I don't get it.
54
00:03:49,295 --> 00:03:52,992
What's not to get? It's a great job,
I'm outdoors, I meet people.
55
00:03:53,166 --> 00:03:56,567
Yesterday I sold a mango to Ed Koch.
56
00:03:56,736 --> 00:03:58,465
- How's he doing?
- Very good.
57
00:03:58,638 --> 00:04:04,133
- What...? That's plenty, that's plenty.
- Look at that. Meat.
58
00:04:04,310 --> 00:04:06,744
You ever think you might
come back as a cow?
59
00:04:06,946 --> 00:04:12,077
- Here? No. Why would I do that?
- Sometimes it's not always up to us.
60
00:04:12,252 --> 00:04:16,382
You're the one who fell asleep
in the middle of Gandhi.
61
00:04:16,556 --> 00:04:19,252
I was resting my eyes.
62
00:04:19,425 --> 00:04:23,259
Kim, Tammy, this is a
friend of mine, Paul Buchman.
63
00:04:23,429 --> 00:04:25,989
- We know.
- Just never been introduced.
64
00:04:26,165 --> 00:04:29,396
- You don't stop to smell the roses.
- I've been meaning to.
65
00:04:29,569 --> 00:04:35,201
- But I've been busy. How are you?
- Coming very soon.
66
00:04:35,375 --> 00:04:38,936
Kim is not only my boss,
he is also my zen master.
67
00:04:39,112 --> 00:04:43,572
Thank you. And you're a fine student.
Go unpack the Pringles.
68
00:04:45,285 --> 00:04:49,654
- Do you know those things I love?
- The ones with...
69
00:04:49,822 --> 00:04:52,985
- We don't carry them.
- Don't have them?
70
00:04:53,159 --> 00:04:57,152
Don't even know what they are.
So you actually like it here?
71
00:04:57,330 --> 00:05:00,265
- I really do.
- And you're actually happy?
72
00:05:00,433 --> 00:05:02,560
You know how many pairs of shoes
I have?
73
00:05:02,735 --> 00:05:03,963
I do not.
74
00:05:04,137 --> 00:05:08,073
One. Gave them all away.
They're possessions!
75
00:05:08,241 --> 00:05:11,335
I'm guessing that the ones you have
are very comfortable.
76
00:05:11,511 --> 00:05:14,071
- What's comfort?
- Who are you kidding?
77
00:05:14,247 --> 00:05:17,045
You're the first guy I knew
ever got a shiatsu chair.
78
00:05:17,216 --> 00:05:19,741
- Sitting around in your underwear...
- I did not.
79
00:05:19,919 --> 00:05:23,582
- You always had to run to put on pants.
- Know how many pairs I have?
80
00:05:23,790 --> 00:05:24,984
I'll guess one.
81
00:05:25,158 --> 00:05:28,924
Two. You have to wear something
when you do laundry.
82
00:05:29,095 --> 00:05:31,222
But they're just frills.
83
00:05:31,397 --> 00:05:34,958
Frills? I don't know,
maybe I'm missing something.
84
00:05:39,806 --> 00:05:42,570
- What are you doing?
- I'm chanting.
85
00:05:42,742 --> 00:05:47,145
- I'm chanting for your understanding.
- Are you chanting now?
86
00:05:47,313 --> 00:05:52,080
It's wonderful. You can't imagine
the power of a chant.
87
00:05:52,251 --> 00:05:55,049
Think of something that you want
and chant with me.
88
00:05:55,221 --> 00:05:57,951
- No.
- Come on, just one little chant.
89
00:05:58,124 --> 00:06:02,220
- Really? Not so much.
- Come on. One chant.
90
00:06:02,395 --> 00:06:06,491
Really? Not really.
Thank you for the offer.
91
00:06:06,666 --> 00:06:11,569
Where did this guy get this slop?
I'm like the mustard king here.
92
00:06:11,738 --> 00:06:14,639
That's very strange.
My ring.
93
00:06:14,807 --> 00:06:17,605
Where's my wedding ring?
If I lose my wedding ring again...
94
00:06:17,810 --> 00:06:21,041
Paul, Paul, Paul!
Just a possession.
95
00:06:21,214 --> 00:06:24,149
- Remember the last time I lost it?
- Yeah. Big fight.
96
00:06:24,317 --> 00:06:27,980
She thought I did it on purpose,
like I didn't want to look married.
97
00:06:28,154 --> 00:06:31,055
- She reads into things.
- She's a reader.
98
00:06:31,257 --> 00:06:34,886
- She's a big reader.
- Think. Where did you have it last?
99
00:06:35,061 --> 00:06:38,963
I had it when I woke up,
I had it in the kitchen.
100
00:06:39,132 --> 00:06:43,068
- Then I was talking to my mother.
- How is she? Tell her I said hello.
101
00:06:43,236 --> 00:06:47,195
I'm thinking here! I took out the
eggs, took out the oil...
102
00:06:47,373 --> 00:06:49,933
- The oil! That's where it is.
- Love to Jamie.
103
00:06:55,081 --> 00:06:58,209
- Honey?
- I'm in the bedroom.
104
00:06:58,384 --> 00:06:59,908
That's good.
105
00:07:03,222 --> 00:07:06,055
I see your tushy.
106
00:07:06,926 --> 00:07:09,986
- Where's the food?
- It's so crowded down there.
107
00:07:10,163 --> 00:07:12,495
- It's never crowded.
- They're having that sale.
108
00:07:12,665 --> 00:07:16,101
- What sale?
- The "Happy birthday, Buddha" sale.
109
00:07:16,969 --> 00:07:20,132
- What, six crackers to hold me over?
- You ate the crackers?
110
00:07:20,306 --> 00:07:23,798
- Why don't you grab a bite...
- Forget it, I'm taking the egg.
111
00:07:23,976 --> 00:07:25,534
You know what? Let me do that.
112
00:07:25,711 --> 00:07:27,679
- Why?
- Because...
113
00:07:28,281 --> 00:07:31,045
- What are you doing?
- Testing the temperature.
114
00:07:31,217 --> 00:07:34,812
You know hot oil is very bad
for the pipes? That's true.
115
00:07:35,588 --> 00:07:37,613
- What are you doing tomorrow?
- Nothing.
116
00:07:37,790 --> 00:07:41,089
It's your anniversary.
I want to take you out. Duck sauce!
117
00:07:42,628 --> 00:07:45,961
- Tomorrow's not our anniversary.
- It is.
118
00:07:46,132 --> 00:07:49,863
Well, that's just great.
I can't believe you forgot.
119
00:07:50,036 --> 00:07:53,995
- What?
- It's today.
120
00:07:54,173 --> 00:07:57,700
You don't have to hear this.
Can I talk to you?
121
00:07:57,877 --> 00:08:02,678
- Tomorrow is our anniversary.
- I want us to be alone.
122
00:08:05,351 --> 00:08:08,514
- You're just so good at this.
- I love you.
123
00:08:08,688 --> 00:08:12,180
- And I mean it!
- I'm sorry.
124
00:08:12,358 --> 00:08:16,795
Of course it's today. I don't know
what I'm thinking. Yes, it's today.
125
00:08:16,963 --> 00:08:20,956
- Are you sure?
- I think we'd know our anniversary.
126
00:08:21,133 --> 00:08:25,263
- I knew it. I told Mom it was today.
- And you were right.
127
00:08:25,438 --> 00:08:28,965
We had a 20-minute argument.
I swear she's getting senile.
128
00:08:30,776 --> 00:08:35,042
Hello, Mom? Hold on.
Jamie, when is your anniversary?
129
00:08:35,214 --> 00:08:38,809
- Today.
- No apology necessary.
130
00:08:41,287 --> 00:08:43,482
- Whose baby is this?
- Kenny and Shanya's.
131
00:08:43,656 --> 00:08:45,180
Ugly.
132
00:08:45,358 --> 00:08:49,021
- Hey, it's a baby.
- It's an ugly baby.
133
00:08:49,228 --> 00:08:49,990
Stop it!
134
00:08:50,162 --> 00:08:53,131
Why do you put other people's babies
on your refrigerator?
135
00:08:53,299 --> 00:08:58,066
Because they send them. Either
they're hinting, or we're on a list.
136
00:08:58,237 --> 00:09:01,434
- Paul? Give me a hand here.
- I'm busy.
137
00:09:01,607 --> 00:09:04,474
- Doing what?
- I don't mean "busy" busy.
138
00:09:04,644 --> 00:09:08,171
- I told you I'd bring it back.
- What happened here?
139
00:09:08,347 --> 00:09:11,783
I took the wheel off.
I didn't want the bike to get stolen.
140
00:09:13,352 --> 00:09:16,185
- Where's the wheel?
- The joke's on me.
141
00:09:20,426 --> 00:09:21,950
Are you guys done in there?
142
00:09:22,128 --> 00:09:24,460
- What?
- I don't mean... You know...
143
00:09:25,498 --> 00:09:28,296
Well? Aren't you gonna say
happy anniversary?
144
00:09:28,467 --> 00:09:31,197
- It's tomorrow.
- Wrong!
145
00:09:33,406 --> 00:09:37,308
- When is your anniversary?
- Today.
146
00:09:37,476 --> 00:09:40,843
- I'm sorry. Happy anniversary.
- Thank you.
147
00:09:41,013 --> 00:09:44,779
- What are you doing?
- Straightening the pot area.
148
00:09:47,019 --> 00:09:49,817
- I'm going to the market.
- Forget it. We'll go.
149
00:09:50,923 --> 00:09:54,222
- I swear. What do you want?
- Food.
150
00:09:54,393 --> 00:09:57,487
- Why do we have to go?
- Because it's their anniversary.
151
00:09:57,697 --> 00:09:59,255
Oh, that's true.
152
00:09:59,465 --> 00:10:01,399
Thank you.
153
00:10:02,802 --> 00:10:07,068
I don't want our kids on other
people's refrigerators.
154
00:10:10,009 --> 00:10:14,844
- What are you doing?
- You're right, the floor is slanty.
155
00:10:20,753 --> 00:10:24,883
- We have to discuss this.
- Stanley says the papers are ready.
156
00:10:25,057 --> 00:10:28,493
- You can't just give me everything!
- Why not?
157
00:10:28,661 --> 00:10:33,360
- People need stuff. You need stuff.
- It's okay, Fran.
158
00:10:33,532 --> 00:10:36,763
If I need any stuff,
I'll chant for it.
159
00:10:36,936 --> 00:10:41,999
- You've just gone nuts, that's all.
- You call it nuts, I call it inner peace.
160
00:10:42,174 --> 00:10:47,305
- Potato, potahto.
- You must want something.
161
00:10:47,480 --> 00:10:49,607
- I do, Fran.
- Good. Name it, it's yours.
162
00:10:49,815 --> 00:10:51,146
- You.
- Except that.
163
00:10:51,317 --> 00:10:52,944
- I mean it.
- So do I.
164
00:10:53,119 --> 00:10:55,644
You have every right to be hurt
and angry...
165
00:10:55,821 --> 00:11:00,849
- I'm not, I'm just someplace else.
- You know how hard it is without you?
166
00:11:01,027 --> 00:11:05,930
- Buddha says suffering is life.
- Buddha never met you.
167
00:11:07,099 --> 00:11:10,728
- I'm chanting for you, Fran.
- Don't chant for me.
168
00:11:10,903 --> 00:11:13,531
Come and see Kiss of theSpider Woman with me.
169
00:11:13,706 --> 00:11:15,230
Kim says it's fantastic.
170
00:11:15,408 --> 00:11:17,376
Stop it, it's over.
171
00:11:17,576 --> 00:11:19,874
- Look who's here!
- We heard you were back.
172
00:11:20,046 --> 00:11:24,346
- So the busboy thing didn't work out?
- I can't believe it. What's new?
173
00:11:24,517 --> 00:11:28,419
I'm thinking of becoming a notary,
but there's that whole stress thing.
174
00:11:28,587 --> 00:11:30,612
- Don't do it.
- I hear you.
175
00:11:30,790 --> 00:11:33,520
Maybe we should get them a cake.
You guys got cake?
176
00:11:33,726 --> 00:11:37,218
We have cakes, we have Drano,
we have cheese by the pound.
177
00:11:37,396 --> 00:11:40,627
- Why do you need a cake?
- Paul and Jamie's anniversary.
178
00:11:40,800 --> 00:11:43,860
- Not till tomorrow.
- She said it was today.
179
00:11:44,036 --> 00:11:47,699
- I said I'd take them out tomorrow.
- She was too polite to correct you.
180
00:11:47,907 --> 00:11:50,307
We gotta get something.
Do you have champagne?
181
00:11:50,476 --> 00:11:54,810
- We have beer, Q-Tips, lemon pie.
- We'll find something.
182
00:11:54,980 --> 00:11:57,448
Listen, Ira...
183
00:11:58,684 --> 00:12:01,949
I know you and Fran slept together
while I was away.
184
00:12:02,121 --> 00:12:06,421
I want you to know that I've
made my peace with it.
185
00:12:06,592 --> 00:12:09,561
Great. You guys have paper cups?
186
00:12:13,532 --> 00:12:16,467
- When's the last time we cleaned?
- I don't know.
187
00:12:16,669 --> 00:12:18,227
That's my point.
188
00:12:18,504 --> 00:12:22,463
I want to find my ring,
I want to find my ring...
189
00:12:22,641 --> 00:12:25,508
- What are you doing?
- Just... I was chanting.
190
00:12:25,678 --> 00:12:27,737
- Chanting?
- I was chanting, right there.
191
00:12:27,947 --> 00:12:29,278
What were you chanting?
192
00:12:44,864 --> 00:12:49,392
I want to find my ring,
I want to find my ring...
193
00:12:52,805 --> 00:12:56,002
- Want to have a pillow fight?
- No. Help me move the table.
194
00:12:56,175 --> 00:12:58,735
Okey-dokey.
195
00:12:59,678 --> 00:13:04,911
Hey! Look at that!
Who is this? David Niven.
196
00:13:06,152 --> 00:13:09,019
David Niven.
197
00:13:12,892 --> 00:13:16,157
- With the hand in the pocket.
- What's the matter with you?
198
00:13:19,932 --> 00:13:24,164
- You're delirious from hunger.
- I think you might be right.
199
00:13:24,336 --> 00:13:26,736
I'm gonna slice that tomato.
I don't care.
200
00:13:26,906 --> 00:13:30,137
'Cause that's a gorgeous tomato.
It's the best-Iooking thing...
201
00:13:30,309 --> 00:13:32,903
If there was an award for tomatoes...
202
00:13:33,078 --> 00:13:36,775
- What happened?
- I cut my finger.
203
00:13:36,949 --> 00:13:39,975
- Are you all right?
- It's no big deal.
204
00:13:40,152 --> 00:13:44,612
- Do you want me to help?
- No, I'm just putting a Band-Aid on.
205
00:13:46,559 --> 00:13:47,992
Let me see.
206
00:13:48,194 --> 00:13:50,128
- You poor baby!
- Thank you.
207
00:13:50,329 --> 00:13:52,092
- Where's your ring?
- I took it off.
208
00:13:52,264 --> 00:13:53,561
Let me have it.
209
00:13:54,099 --> 00:13:56,624
- Why?
- 'Cause you don't want to lose it.
210
00:13:56,836 --> 00:13:59,134
- I won't lose it.
- Remember last time?
211
00:13:59,305 --> 00:14:02,706
- There was a big fight.
- So where is it?
212
00:14:03,943 --> 00:14:06,935
- What?
- Where is it?
213
00:14:20,926 --> 00:14:24,726
- Does this look like ours?
- Yes. Yeah, yeah... No.
214
00:14:24,897 --> 00:14:27,388
- We don't use those twist things.
- What do we use?
215
00:14:27,566 --> 00:14:29,261
The other things.
216
00:14:30,202 --> 00:14:33,569
- Why did you throw out the garbage?
- I was throwing out the garbage.
217
00:14:33,739 --> 00:14:36,970
- Next time, think first.
- We're never gonna find it.
218
00:14:37,142 --> 00:14:39,610
- Don't be negative.
- I'm not being negative.
219
00:14:39,778 --> 00:14:42,770
- What are you being, mad?
- No.
220
00:14:45,451 --> 00:14:48,215
Did you see that?
Somebody just threw a thing.
221
00:14:48,387 --> 00:14:50,787
- This isn't ours.
- How do you know?
222
00:14:50,956 --> 00:14:55,120
- It's from across the hall.
- Who, the Brits? Get out of there!
223
00:14:55,294 --> 00:14:57,888
They eat Spam.
224
00:14:58,063 --> 00:15:01,931
- Last time you were plenty mad.
- Last time you did it on purpose.
225
00:15:02,101 --> 00:15:06,333
I didn't lose it on purpose.
Please stop reading into things.
226
00:15:06,505 --> 00:15:08,837
- I'm not reading into things.
- You did last time.
227
00:15:09,008 --> 00:15:10,805
Last time there was plenty to read.
228
00:15:11,010 --> 00:15:14,138
Hey! Did you know Brenda Vaccaro
lives in our building?
229
00:15:14,313 --> 00:15:15,610
Get out of here!
230
00:15:15,814 --> 00:15:18,681
- I can't believe she doesn't recycle.
- Let me see.
231
00:15:18,851 --> 00:15:24,221
- Ow! Jeez! You didn't see that?
- See what?
232
00:15:24,390 --> 00:15:26,517
Anyway, why did you take off
your ring?
233
00:15:26,692 --> 00:15:28,660
- This time?
- Last time.
234
00:15:28,827 --> 00:15:31,694
- I told you. It was itching me.
- Exactly.
235
00:15:31,864 --> 00:15:37,029
- What? I wasn't used to it yet.
- So why did you take it off this time?
236
00:15:37,202 --> 00:15:40,296
- I didn't.
- That's what you said last time.
237
00:15:40,472 --> 00:15:43,373
- But this time I'm telling you the truth.
- How do I know?
238
00:15:43,542 --> 00:15:46,670
It's two years later,
I love you two years more.
239
00:15:46,845 --> 00:15:49,609
So then you loved me two years less?
240
00:15:49,782 --> 00:15:53,843
I'm up to my ass in garbage,
let's talk about the relationship.
241
00:15:57,790 --> 00:16:01,726
- Honey! A wishbone.
- That's good...
242
00:16:01,894 --> 00:16:05,022
Let's make a wish. Please.
243
00:16:07,633 --> 00:16:11,592
- That's nice. What did you wish for?
- World peace.
244
00:16:27,086 --> 00:16:29,850
We know you stole our TV Guide!
245
00:16:31,357 --> 00:16:34,758
- Happy anniversary!
- Oh, God! What happened to you?
246
00:16:34,927 --> 00:16:39,489
- Like you all smell so great.
- We had to go through the garbage.
247
00:16:39,665 --> 00:16:43,533
- It's your anniversary.
- Why are you going through garbage?
248
00:16:43,702 --> 00:16:48,264
- It's their anniversary, let them alone.
- I'm leftovers here.
249
00:16:48,440 --> 00:16:52,467
Is it the ring?
I looked all over the market.
250
00:16:52,644 --> 00:16:55,977
- I'm sorry.
- Let's go wash up.
251
00:16:56,148 --> 00:16:58,981
- Will you get some plates?
- You got it.
252
00:17:02,321 --> 00:17:04,846
- Are you chanting for me?
- No.
253
00:17:05,024 --> 00:17:09,290
- Good.
- Does this remind you of anything?
254
00:17:09,461 --> 00:17:12,487
- You, me, here, together.
- Remind me of what?
255
00:17:12,664 --> 00:17:16,430
- You, me, here, together.
- Stop it!
256
00:17:16,602 --> 00:17:20,129
- Don't you care for me anymore?
- Of course I care!
257
00:17:20,305 --> 00:17:23,797
We shared a life,
you're the father of my child.
258
00:17:23,976 --> 00:17:25,204
So?
259
00:17:25,377 --> 00:17:26,810
- So no!
- So why not?
260
00:17:26,979 --> 00:17:30,437
- I have moved on.
- I'd understand if there was someone.
261
00:17:30,616 --> 00:17:32,379
Then there is.
262
00:17:34,386 --> 00:17:37,549
- Who?
- Ira.
263
00:17:37,723 --> 00:17:41,090
Oh, come on!
264
00:17:41,260 --> 00:17:45,788
- You know we slept together.
- Sleeping together is not moving on.
265
00:17:45,964 --> 00:17:49,422
- Sometimes it is.
- Oh, come on!
266
00:17:50,536 --> 00:17:52,504
Fran told me about you two.
267
00:17:52,671 --> 00:17:54,935
- What about us?
- Not you.
268
00:17:55,107 --> 00:18:00,340
- Me? He already knew that.
- Not that. The other thing.
269
00:18:00,512 --> 00:18:04,846
She told you, she told you.
What did she tell you?
270
00:18:05,017 --> 00:18:07,952
- What do you think?
- You told him that?
271
00:18:08,120 --> 00:18:12,819
- Yes, I did... honey.
- Okay... sugar.
272
00:18:14,059 --> 00:18:16,550
- How come no one told me?
- Because it's not true.
273
00:18:16,728 --> 00:18:18,958
- Fine! Believe what you like.
- I will.
274
00:18:19,131 --> 00:18:21,224
I can't believe you guys did this.
275
00:18:21,400 --> 00:18:25,166
- How often is it your anniversary?
- Just today and tomorrow.
276
00:18:28,073 --> 00:18:31,008
- I'm so sorry about the ring.
- He'll find it.
277
00:18:31,176 --> 00:18:32,939
- I'm not so sure.
- It depends.
278
00:18:33,112 --> 00:18:35,410
- On what?
- On whether he wants it.
279
00:18:35,581 --> 00:18:37,913
- What are you making problems for?
- Paul...
280
00:18:38,650 --> 00:18:39,981
Zen.
281
00:18:40,185 --> 00:18:41,948
Mark... Knock it off.
282
00:18:42,121 --> 00:18:45,181
- Give it a try.
- It's not who I am.
283
00:18:45,357 --> 00:18:49,020
That's the point! You have to move
beyond who you are.
284
00:18:49,194 --> 00:18:52,960
- To a whole different way of knowing.
- I do that.
285
00:18:55,200 --> 00:18:57,896
- Give it a try.
- What do I have to do?
286
00:18:58,070 --> 00:19:00,197
Bear with me, I'm new at this.
287
00:19:00,372 --> 00:19:04,672
- Paul, you have your ring.
- That was easy.
288
00:19:04,843 --> 00:19:10,645
- Shut up, please.
- Paul, you don't have your ring.
289
00:19:10,816 --> 00:19:14,946
- So make up your mind.
- Did you feel the moment?
290
00:19:15,120 --> 00:19:18,886
- When a little piece of you fell away?
- No.
291
00:19:19,057 --> 00:19:21,685
What did you see?
What did you hear?
292
00:19:21,860 --> 00:19:25,990
What did I see, what did I hear?
Nothing.
293
00:19:26,165 --> 00:19:29,692
I had my ring, then I didn't.
I didn't hear anything. A splash.
294
00:19:29,902 --> 00:19:32,803
- A splash?
- A little splash.
295
00:19:33,005 --> 00:19:34,836
- What kind of splash?
- Like a splash.
296
00:19:35,007 --> 00:19:37,805
What are you talking about?
297
00:19:37,976 --> 00:19:41,605
Like when my ring fell in the hot dog
water, thank you very much.
298
00:19:41,813 --> 00:19:45,408
- What are you talking about?
- I had a hot dog outside the market.
299
00:19:45,584 --> 00:19:47,313
- You had a hot dog?
- Yes!
300
00:19:47,486 --> 00:19:50,421
- You told me you don't eat those anymore.
- I lied.
301
00:19:50,622 --> 00:19:52,613
So it's in the hot dog cart?
302
00:19:52,791 --> 00:19:56,591
- Right outside the market. Come on.
- Wait! Wait!
303
00:19:56,762 --> 00:20:00,755
- He's not there anymore.
- You can know that? How?
304
00:20:00,933 --> 00:20:03,902
I saw him leave two hours ago.
305
00:20:08,373 --> 00:20:11,365
- You know the cart's ID number?
- I didn't notice that.
306
00:20:11,543 --> 00:20:13,636
- Why not?
- Why would I?
307
00:20:13,845 --> 00:20:15,506
In case something happens.
308
00:20:15,681 --> 00:20:19,981
- Let us look around.
- I can't. There's rules.
309
00:20:20,152 --> 00:20:23,747
- We will buy all the hot dogs.
- Yeah... We will?
310
00:20:23,922 --> 00:20:26,982
- All of them?
- How many would that be?
311
00:20:30,596 --> 00:20:36,034
- They're all yours.
- That's a lot of carts.
312
00:20:41,473 --> 00:20:43,441
- Anything?
- No.
313
00:20:43,609 --> 00:20:47,511
Remember what Mark said about
wanting it in your heart.
314
00:20:47,679 --> 00:20:51,672
I just bought $600 worth of hot dogs
because I want it in my heart.
315
00:20:51,850 --> 00:20:55,411
I'll smell like Yankee Stadium
for the rest of my life.
316
00:20:55,587 --> 00:20:57,578
How much more do you want me
to want it?
317
00:20:57,756 --> 00:20:59,917
- I'm just trying to help.
- What time is it?
318
00:21:00,092 --> 00:21:04,188
- Ten minutes till our anniversary.
- All right, we'll be fine.
319
00:21:04,396 --> 00:21:05,920
Aw, nothing.
320
00:21:06,098 --> 00:21:09,795
- He couldn't have bought a pretzel?
- I'm gonna check this cart.
321
00:21:09,968 --> 00:21:11,560
- Wanna come?
- No.
322
00:21:11,737 --> 00:21:13,068
You sure?
323
00:21:13,272 --> 00:21:14,933
- Mark, I told you.
- You and Ira.
324
00:21:15,107 --> 00:21:16,335
- That's right.
- You're in love.
325
00:21:16,508 --> 00:21:18,772
- Deeply.
- I don't believe it.
326
00:21:18,944 --> 00:21:21,344
"Why don't they grill them?"
Does that help me?
327
00:21:21,513 --> 00:21:23,606
- Let's just forget it.
- What do you mean?
328
00:21:23,782 --> 00:21:25,613
- It doesn't matter.
- What are you saying?
329
00:21:25,784 --> 00:21:28,947
- We'll just get you a new one.
- I want my ring.
330
00:21:29,121 --> 00:21:33,854
- Really?
- Really, 'cause it's broken in, you know?
331
00:21:34,026 --> 00:21:39,123
I know my ring. It makes a certain
sound when I tap my fingers.
332
00:21:39,298 --> 00:21:44,634
When I wash my hair, there's this
metallic zing on my scalp.
333
00:21:44,803 --> 00:21:50,298
It's like when I hold your hand,
the rings click there...
334
00:21:50,475 --> 00:21:53,000
I want it in my heart, okay?
335
00:21:54,546 --> 00:21:56,537
- Ow!
- What happened?
336
00:21:58,317 --> 00:22:01,013
- Hey! My ring!
- You sure it's yours?
337
00:22:01,186 --> 00:22:06,180
- No, it's the cow's. Yes!
- There it is. It's inscribed.
338
00:22:06,358 --> 00:22:07,791
- Huh! Look at that.
- What?
339
00:22:07,959 --> 00:22:10,450
Can't believe they got the date wrong.
340
00:22:10,500 --> 00:22:15,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.