Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,608 --> 00:00:10,542
Watch me.
2
00:00:15,448 --> 00:00:17,678
VoilĂ .
3
00:01:26,519 --> 00:01:30,114
How long did it take you to write
this paper? Did you not sleep?
4
00:01:30,290 --> 00:01:33,555
- Have you seen my other shoe?
- Just promise me I can sit next to you...
5
00:01:33,726 --> 00:01:38,493
...during the test.
I know. Okay, I know.
6
00:01:38,665 --> 00:01:41,566
Where in the bedroom?
7
00:01:41,734 --> 00:01:47,070
- The kitchen part of the bedroom.
- Like 8 or 8:30. It's not a date.
8
00:01:47,240 --> 00:01:50,903
I just want you to meet her.
Just do me one favor.
9
00:01:51,077 --> 00:01:56,640
Wear that beige sweater.
You're gonna love her. She's fun.
10
00:01:56,816 --> 00:02:01,549
- Isn't Fran fun?
- She's a carnival. Where is my shoe?
11
00:02:01,721 --> 00:02:04,121
Is that the bedroom
or the Upper East Side?
12
00:02:04,290 --> 00:02:08,488
- You're not shy, you're thoughtful.
- I am thoughtful, but I'm shoeless.
13
00:02:09,829 --> 00:02:13,959
- Lf I were Nick, you'd help me.
- I gotta go, Nick.
14
00:02:14,134 --> 00:02:17,729
I'll make a reservation for us.
15
00:02:17,904 --> 00:02:21,340
I'll see you at 8:00. Bye.
16
00:02:22,976 --> 00:02:26,207
- Where should we go tonight?
- Why are we going?
17
00:02:26,379 --> 00:02:28,404
- It'll be fun.
- But why am I going?
18
00:02:28,581 --> 00:02:29,775
Because you're my date.
19
00:02:29,949 --> 00:02:34,443
- Why can't Nick be your date?
- He's 25.
20
00:02:34,621 --> 00:02:37,988
That's a turnoff, I forgot.
21
00:02:38,158 --> 00:02:41,685
- I gotta go. Bye.
- That's it?
22
00:02:46,900 --> 00:02:48,492
What is this?
23
00:02:48,768 --> 00:02:51,862
I thought we could have sex now,
then we wouldn't have to do it later.
24
00:02:52,038 --> 00:02:58,273
- How long were you talking to this guy?
- He's 25! I'll do all the work.
25
00:02:58,444 --> 00:03:00,776
Where was this big enthusiasm
when I needed my shoe?
26
00:03:00,947 --> 00:03:02,778
- I was busy.
- Yeah. Goodbye.
27
00:03:05,952 --> 00:03:08,512
- I really gotta get to this meeting.
- What meeting?
28
00:03:08,688 --> 00:03:11,919
If I stop to explain it,
it will take that much longer.
29
00:03:12,091 --> 00:03:14,992
Don't dawdle on your way home.
Mommy will be waiting.
30
00:03:15,161 --> 00:03:18,460
- Boy, did you just kill it!
- No, not your mother.
31
00:03:23,036 --> 00:03:25,197
Why do you want to film my guy?
32
00:03:25,371 --> 00:03:27,965
Isn't he the fastest
short-order cook in the city?
33
00:03:28,141 --> 00:03:30,609
- Yes, he is.
- Well, there you go.
34
00:03:30,777 --> 00:03:35,111
- I don't know.
- Everybody will see your restaurant.
35
00:03:35,281 --> 00:03:38,580
- They'll see you.
- I don't want people to see me.
36
00:03:38,751 --> 00:03:41,413
- Nobody watches a documentary.
- So why am I doing it?
37
00:03:41,588 --> 00:03:46,992
Maybe I didn't sell this properly.
You've been here how many years?
38
00:03:47,160 --> 00:03:48,320
- Twelve.
- Twelve.
39
00:03:48,494 --> 00:03:51,622
And how many times has somebody
come in here and offered...
40
00:03:51,798 --> 00:03:53,789
...to make a movie
about your restaurant?
41
00:03:53,967 --> 00:03:56,936
- Never.
- There you go.
42
00:03:57,103 --> 00:04:00,595
- Think about it, all right?
- Have your people call me.
43
00:04:00,773 --> 00:04:03,799
I am my people. I will definitely...
What is this?
44
00:04:03,977 --> 00:04:07,811
A number 12.
He heard you say 12.
45
00:04:07,981 --> 00:04:12,213
Man, he's fast.
Thank you.
46
00:04:20,727 --> 00:04:22,752
- What are you doing here?
- I'm a busboy.
47
00:04:22,929 --> 00:04:25,193
I was gonna tell you that.
You're a busboy.
48
00:04:25,365 --> 00:04:26,423
So how do I look?
49
00:04:26,599 --> 00:04:29,864
You look like a busboy.
What are you doing? You're a doctor!
50
00:04:30,036 --> 00:04:33,164
- Antonio! Clear 13.
- Yeah, okay.
51
00:04:34,207 --> 00:04:37,540
- You're Antonio now?
- And loving it.
52
00:04:38,711 --> 00:04:43,205
Wow! Did I miss a meeting.
Weren't you in Alaska? Or Santa Fe?
53
00:04:43,383 --> 00:04:47,046
I was everywhere. For the most
glorious 12 months of my life.
54
00:04:47,220 --> 00:04:50,348
I've done every job imaginable.
You know what I did in Wisconsin?
55
00:04:50,523 --> 00:04:53,981
- Something with cheese.
- Merchant marine.
56
00:04:54,160 --> 00:04:58,927
Living on a barge, eating soup
with my hands, and I loved it.
57
00:04:59,098 --> 00:05:05,594
All my life, I've been so sheltered.
Now I've faced my fears.
58
00:05:05,772 --> 00:05:08,297
- I'm a new man.
- Have you called your wife?
59
00:05:08,508 --> 00:05:13,502
Can't do that.
Don't you tell Fran that I'm back.
60
00:05:13,680 --> 00:05:18,014
I won't do it, but you haven't
spoken to her in, what, six months?
61
00:05:18,184 --> 00:05:19,845
- Ten.
- Ten.
62
00:05:20,019 --> 00:05:22,487
The longer you wait,
the harder it's gonna be.
63
00:05:22,655 --> 00:05:24,919
No, these stay here.
64
00:05:26,059 --> 00:05:30,018
I followed her a few times. Once
when you went to see Damn Yankees.
65
00:05:30,196 --> 00:05:34,292
- Last week. You followed us?
- That "You Gotta Have Heart" number...
66
00:05:34,467 --> 00:05:39,063
I stood. You don't even stand.
Did Fran like the show?
67
00:05:39,238 --> 00:05:42,639
- Would you call her?!
- Yes, I will. I will.
68
00:05:42,809 --> 00:05:46,575
Tuna melt.
Didn't you say 10?
69
00:05:46,746 --> 00:05:49,715
- Yeah.
- For you.
70
00:05:55,154 --> 00:05:57,213
- Why are you mad?
- You know why.
71
00:05:57,390 --> 00:06:00,382
Please don't do that. My mother
does that. Why are you mad?
72
00:06:00,560 --> 00:06:03,529
- You let me win.
- I didn't exactly let you win.
73
00:06:03,696 --> 00:06:07,063
- Yeah, you did.
- I just wanted you to feel good.
74
00:06:07,233 --> 00:06:10,361
Why wouldn't I feel good?
Because I'm a 33-year-old single mom...
75
00:06:10,536 --> 00:06:14,438
...being set up with a college kid?
Have a beer.
76
00:06:14,607 --> 00:06:19,237
- I think you'll like this guy.
- That's not what I'm worried about.
77
00:06:19,412 --> 00:06:21,903
- He's gonna love you.
- You think?
78
00:06:22,081 --> 00:06:25,573
- Definitely.
- What about me will he like, specifically?
79
00:06:25,752 --> 00:06:31,281
You're vulnerable right now, but
guys like that. What are you wearing?
80
00:06:31,457 --> 00:06:35,291
- Jeans. This is what I'm wearing.
- Why are you wearing jeans?
81
00:06:35,461 --> 00:06:38,259
Because I'm having a good ass day.
82
00:06:40,099 --> 00:06:42,863
- You really are.
- You're not just saying that?
83
00:06:43,035 --> 00:06:46,471
- Towels?
- Right next to the sink.
84
00:06:55,681 --> 00:06:58,582
Is this what you do when I leave?
85
00:06:59,852 --> 00:07:03,185
- Am I having a good ass day?
- Yes. Listen...
86
00:07:03,356 --> 00:07:08,020
...you will never guess
who I ran into this afternoon.
87
00:07:08,194 --> 00:07:14,963
You could start now, by the year
3000 you'd be no closer to guessing.
88
00:07:15,134 --> 00:07:16,965
Mark.
89
00:07:19,305 --> 00:07:22,866
- Mark who?
- Fran's Mark.
90
00:07:23,042 --> 00:07:28,070
How could it be Fran's Mark?
Nobody's seen him for over a year.
91
00:07:28,247 --> 00:07:31,444
- Get serious.
- All right. Who'd you run into?
92
00:07:31,617 --> 00:07:33,141
- Mark.
- No. You saw Mark?
93
00:07:33,319 --> 00:07:35,446
I saw him, I talked to him.
You ready for this?
94
00:07:35,621 --> 00:07:39,387
He's working in a dive as a busboy.
Where are you going?
95
00:07:39,559 --> 00:07:42,392
- I'm gonna tell Fran.
- No, no!
96
00:07:42,562 --> 00:07:44,052
I promised I wouldn't say anything.
97
00:07:44,230 --> 00:07:46,130
And I don't want to be here
when she finds out.
98
00:07:46,299 --> 00:07:48,699
Her husband's gone for a year,
and I'm not gonna tell her?
99
00:07:48,868 --> 00:07:50,130
Please stay out of it.
100
00:07:50,303 --> 00:07:53,602
How do I sit there all night
through dinner and not tell her?
101
00:07:53,773 --> 00:07:57,709
Talk about any subject except
"my husband just saw your husband."
102
00:07:57,877 --> 00:08:01,404
- I know I'll crack.
- You won't, you'll flirt with Nick.
103
00:08:01,581 --> 00:08:04,175
He's 25!
104
00:08:08,254 --> 00:08:12,350
Then I figured, the hell with it.
I don't need another math course.
105
00:08:12,525 --> 00:08:16,552
That's hilarious. What a great story!
106
00:08:16,729 --> 00:08:18,390
That's a really good story.
107
00:08:18,564 --> 00:08:22,500
- It's not such a good story.
- Can I get another drink?
108
00:08:22,668 --> 00:08:24,829
- Ursula?
- Hi.
109
00:08:26,405 --> 00:08:29,966
- Our waitress says hi.
- Tell her we need another round.
110
00:08:30,142 --> 00:08:33,236
- No, we'll get it.
- Thank you.
111
00:08:35,615 --> 00:08:37,640
- What?
- What?
112
00:08:37,817 --> 00:08:40,251
Why are you looking at me like that?
113
00:08:40,953 --> 00:08:44,218
- You're very girlish.
- What, I'm being obnoxious?
114
00:08:44,490 --> 00:08:48,586
You're like a happy seal.
We should get a colorful ball.
115
00:08:48,761 --> 00:08:52,219
- You could spin it on your nose.
- I'm flirting?
116
00:08:52,398 --> 00:08:55,026
It's that obvious?
117
00:08:55,201 --> 00:08:58,500
I'll give you $20 to go to a movie.
118
00:08:58,671 --> 00:09:02,505
Tell you what, I'll help
good-Iooking boy with the drinks.
119
00:09:04,644 --> 00:09:07,875
- Put your money away, you're a student.
- My dad's loaded.
120
00:09:08,047 --> 00:09:10,072
- I'll carry the drinks.
- Thanks.
121
00:09:10,249 --> 00:09:12,217
You know what's funny?
122
00:09:12,385 --> 00:09:16,082
The little thing where you keep
touching my wife? I don't like that.
123
00:09:22,495 --> 00:09:26,795
When you carry a drink, you can't
think about it or you'll spill it.
124
00:09:26,966 --> 00:09:31,096
- You're so helpful.
- I'm here if you have questions.
125
00:09:32,338 --> 00:09:34,636
Oh, God!
126
00:09:34,807 --> 00:09:37,401
- What?
- Hello, Fran.
127
00:09:37,577 --> 00:09:41,138
- Oh, God!
- You didn't know I was back?
128
00:09:41,314 --> 00:09:44,112
- How would I know?
- You guys didn't tell her?
129
00:09:44,283 --> 00:09:48,447
- You told me not to.
- You couldn't see through that?
130
00:09:48,621 --> 00:09:51,351
- Why didn't you tell me?
- I didn't wanna ruin your date.
131
00:09:51,524 --> 00:09:52,718
You're on a date?
132
00:09:52,892 --> 00:09:55,019
This is Nick.
He's in grad school with Jamie.
133
00:09:55,194 --> 00:10:00,894
Great. I'm Dr. Devanow, Fran's
husband. I made 300 grand last year.
134
00:10:01,767 --> 00:10:03,962
Nice work.
135
00:10:06,672 --> 00:10:08,606
You all right?
136
00:10:08,774 --> 00:10:10,298
Yeah, I'm great.
137
00:10:15,114 --> 00:10:18,174
You guys having fun? Good.
138
00:10:28,361 --> 00:10:32,092
In Tupelo, Mississippi, for three
weeks I ate nothing but okra.
139
00:10:32,264 --> 00:10:33,663
I thought I sent you a post card.
140
00:10:33,833 --> 00:10:36,165
You might have.
Back then I was still ripping them up.
141
00:10:36,335 --> 00:10:40,032
- You're taking this very well.
- I really am.
142
00:10:40,206 --> 00:10:42,333
You look great.
Doesn't she look fantastic?
143
00:10:42,508 --> 00:10:43,998
She certainly does.
144
00:10:44,176 --> 00:10:46,542
- What am I watching?
- This is not right.
145
00:10:46,712 --> 00:10:49,681
- You look 10 years younger.
- I'm happy.
146
00:10:49,849 --> 00:10:53,945
- And I'm happy for you. Good for me!
- I'm gonna get going.
147
00:10:54,120 --> 00:10:57,783
No, sit down.
We'll split some calamari.
148
00:10:57,957 --> 00:11:01,415
- Are they putting on a show?
- This must be so hard for them.
149
00:11:01,594 --> 00:11:04,791
When she slapped him,
that's the last thing I understood.
150
00:11:04,964 --> 00:11:08,900
- Then I was a railroad brakeman.
- For how long?
151
00:11:09,068 --> 00:11:11,036
Till I fell off.
152
00:11:12,538 --> 00:11:16,406
- I got a post card from Virginia.
- West Virginia. I was a coal miner.
153
00:11:16,575 --> 00:11:20,306
In Abilene I manufactured
beef jerky.
154
00:11:20,479 --> 00:11:23,744
Then I auditioned at the
clown school in Tallahassee.
155
00:11:23,916 --> 00:11:26,248
Isn't that the Harvard of clown schools?
156
00:11:26,419 --> 00:11:28,853
Interview went great,
walked right into a door.
157
00:11:29,021 --> 00:11:31,114
- Sounds like fun.
- It was.
158
00:11:31,857 --> 00:11:34,655
You guys are kidding, right?
159
00:11:34,827 --> 00:11:37,955
Maybe we should go
and let you hash this out.
160
00:11:38,130 --> 00:11:41,691
We're just catching up.
We're in a good place.
161
00:11:41,867 --> 00:11:44,631
How can you be in a good place?
I don't get it.
162
00:11:44,804 --> 00:11:47,898
We've both grown. I forgive him.
163
00:11:48,074 --> 00:11:52,204
- You're not really dealing with this.
- No, I think we are.
164
00:11:52,378 --> 00:11:55,836
Just so I know I'm
on the same planet:
165
00:11:56,015 --> 00:11:58,313
- He walked out on you.
- I know.
166
00:11:58,651 --> 00:11:59,640
No explanation?
167
00:11:59,819 --> 00:12:02,845
- It's who I was at the time.
- Maybe it was for the best.
168
00:12:03,022 --> 00:12:06,116
- Why don't we leave you alone...
- No, no!
169
00:12:06,292 --> 00:12:09,659
No, there's nobody I'd rather
be here with than the two of you.
170
00:12:09,829 --> 00:12:11,990
- And Nick.
- Love Nick.
171
00:12:15,401 --> 00:12:19,303
- You love your wife's date?
- Please, Paul. We're not children.
172
00:12:19,472 --> 00:12:22,134
An hour ago,
you slapped him in the face.
173
00:12:22,308 --> 00:12:24,674
- It was an impulse.
- And I forgave her.
174
00:12:24,844 --> 00:12:27,870
- Again, they're forgiving.
- Why not?
175
00:12:28,047 --> 00:12:30,914
What are you saying?
There's no consequence to his action?
176
00:12:31,083 --> 00:12:34,348
Look. Nobody's perfect.
177
00:12:35,888 --> 00:12:38,914
You know, she slept with Ira.
178
00:12:41,127 --> 00:12:43,220
Love Ira.
179
00:12:49,435 --> 00:12:52,495
Come on, pick up. Let's go!
180
00:12:54,206 --> 00:12:58,870
- He's definitely slower today.
- It's all the cameras, the lights.
181
00:12:59,078 --> 00:13:02,343
- We'll shut off the lights.
- Can you just give him a few minutes?
182
00:13:02,515 --> 00:13:04,915
Go over there and sit down.
183
00:13:05,084 --> 00:13:08,576
- And don't be looking at him!
- No, I'm not looking.
184
00:13:09,522 --> 00:13:12,582
- Let me clean this off.
- It's all right.
185
00:13:12,758 --> 00:13:16,626
- Stop cleaning up, you're a doctor.
- Please, Paul! It's my job.
186
00:13:16,796 --> 00:13:21,597
Why would somebody peel the
label off the ketchup bottle?
187
00:13:21,767 --> 00:13:24,736
So senseless.
188
00:13:26,438 --> 00:13:28,269
I just don't get it.
189
00:13:28,440 --> 00:13:31,136
Would you stop saying that?
Do you think I do?
190
00:13:31,310 --> 00:13:35,007
If he came back after three months,
I would've taken him back.
191
00:13:35,181 --> 00:13:37,775
If he came back after six months,
I would've killed him.
192
00:13:37,950 --> 00:13:41,215
He came back after a year,
and I had dinner with him...
193
00:13:41,387 --> 00:13:43,719
- Go figure.
- I just don't get it.
194
00:13:43,889 --> 00:13:48,519
How does this work? When you get
tired of this, where do you go next?
195
00:13:48,694 --> 00:13:51,219
Wherever life takes me.
196
00:13:51,397 --> 00:13:53,388
No, seriously, I'm asking a question.
197
00:13:54,433 --> 00:13:58,335
- How did you do this?
- You want to know what I do?
198
00:13:58,504 --> 00:14:03,874
I open a road atlas. Wherever my
finger lands, that's where I go.
199
00:14:04,043 --> 00:14:06,534
And do what? What do you do?
200
00:14:06,712 --> 00:14:10,307
Explore, meet people. Have fun.
201
00:14:10,482 --> 00:14:13,713
You know what it's like to
just have fun?
202
00:14:13,886 --> 00:14:19,347
When I'm finished having fun, I open
the map and point to another town.
203
00:14:19,525 --> 00:14:22,790
Free. Like my brother, the wind.
204
00:14:23,529 --> 00:14:27,693
So, like, on a weekday
you get up at, what, 7:00, 8:00?
205
00:14:27,867 --> 00:14:30,165
You can't imagine the exhilaration.
206
00:14:30,336 --> 00:14:34,363
The freedom of living
without responsibility.
207
00:14:34,540 --> 00:14:36,132
Here, watch this.
208
00:14:36,308 --> 00:14:39,766
- Hey! I quit.
- You can't quit.
209
00:14:39,945 --> 00:14:43,540
Okay. You get the gist.
210
00:14:44,750 --> 00:14:48,311
- Nick said you wouldn't get it.
- So you talked to Nick?
211
00:14:48,487 --> 00:14:51,718
This morning he called me.
We went out for breakfast.
212
00:14:51,891 --> 00:14:53,324
A breakfast date.
213
00:14:53,492 --> 00:14:57,986
- We shared a muffin.
- I told you you two would hit it off.
214
00:14:58,163 --> 00:15:00,063
- He kissed me.
- No!
215
00:15:00,232 --> 00:15:02,223
- Yes, he did.
- He did not!
216
00:15:02,401 --> 00:15:05,632
Do you remember what it's like
when you wanna kiss someone...
217
00:15:05,804 --> 00:15:07,738
...you've never kissed before?
218
00:15:07,907 --> 00:15:11,741
And one of you moves closer,
and you want it to happen...
219
00:15:11,911 --> 00:15:15,074
...but you're afraid it might not
be as good as you imagined?
220
00:15:15,247 --> 00:15:18,774
And when it does happen,
it's even better than you dreamed?
221
00:15:20,052 --> 00:15:22,520
No.
222
00:15:22,688 --> 00:15:25,054
So she turns to me and says:
223
00:15:25,224 --> 00:15:28,751
"Next time you're in Albuquerque,
you know where to reach me."
224
00:15:28,928 --> 00:15:32,295
- And she's how old?
- Age doesn't matter.
225
00:15:32,464 --> 00:15:35,695
- Just tell me.
- 23.
226
00:15:35,868 --> 00:15:38,564
He doesn't know me,
so everything I say is new.
227
00:15:38,737 --> 00:15:41,900
He thinks I'm funny.
I forgot I was funny.
228
00:15:42,074 --> 00:15:46,204
- Of course you're funny.
- I forgot.
229
00:15:46,378 --> 00:15:50,007
- And this woman in Hawaii...
- Kaanapali or Haleakala?
230
00:15:50,215 --> 00:15:52,513
- The first place.
- Go ahead.
231
00:15:52,685 --> 00:15:55,449
- So you're living with her on the beach?
- Yep.
232
00:15:55,621 --> 00:15:58,419
Two weeks on the beach, then you say,
"That's enough," and you go?
233
00:15:58,590 --> 00:15:59,750
Yep.
234
00:15:59,925 --> 00:16:02,291
- You leave her and that's okay?
- Yep.
235
00:16:02,461 --> 00:16:04,929
- She's not angry at you?
- Nope.
236
00:16:05,798 --> 00:16:08,232
See, I don't understand this.
237
00:16:08,400 --> 00:16:11,426
- But you get the gist.
- I get the gist.
238
00:16:11,603 --> 00:16:12,763
Is he a good kisser?
239
00:16:12,938 --> 00:16:15,031
He looks like he'd be
an incredibly good kisser.
240
00:16:15,207 --> 00:16:18,370
- Yeah. And he has really young lips.
- He's 25.
241
00:16:18,544 --> 00:16:22,913
The last time I went out with a
25-year-old I was 19. This is better.
242
00:16:23,082 --> 00:16:25,778
- Doesn't he have great hands?
- I love his hands.
243
00:16:25,951 --> 00:16:29,011
Oh, God! There is this Cuban guy
in my French class...
244
00:16:29,188 --> 00:16:30,951
- Why's he taking French?
- I don't know.
245
00:16:31,123 --> 00:16:34,115
But he has the most beautiful hands,
and his arms...
246
00:16:34,293 --> 00:16:36,454
- I love arms!
- They're, like, gorgeous.
247
00:16:36,628 --> 00:16:37,993
What's his name?
248
00:16:38,163 --> 00:16:39,687
Forget it.
249
00:16:39,865 --> 00:16:40,854
What?
250
00:16:41,033 --> 00:16:42,898
I won't introduce you to
every guy at school.
251
00:16:43,068 --> 00:16:45,002
- Why not?
- Because you'd go out with them...
252
00:16:45,170 --> 00:16:47,968
...tell me what happens,
and I'll live vicariously through you.
253
00:16:48,140 --> 00:16:50,608
- Isn't that good?
- It's really not.
254
00:16:55,814 --> 00:16:59,807
In one year, he's done everything.
He lived in Alaska...
255
00:16:59,985 --> 00:17:03,887
...he hunted big animals,
and he sang with Mormons.
256
00:17:04,056 --> 00:17:06,991
You got a two-by-four in there.
257
00:17:07,159 --> 00:17:11,858
He rode through Texas in a boxcar
with 200 head of cattle.
258
00:17:12,031 --> 00:17:16,161
Why would he rather be in a boxcar
with cattle than with his wife?
259
00:17:16,335 --> 00:17:20,704
I don't know, but if there's a genuine
reason, I wouldn't wanna know it.
260
00:17:20,873 --> 00:17:23,967
Come over here, you phony.
261
00:17:25,110 --> 00:17:28,807
And the thing that really upsets me
is that he feels no guilt.
262
00:17:28,981 --> 00:17:30,243
- That really upsets me.
- Why?
263
00:17:30,416 --> 00:17:31,713
Because you need guilt.
264
00:17:31,884 --> 00:17:35,183
Without guilt, people would just go
and do whatever makes them happy...
265
00:17:35,354 --> 00:17:37,515
...and I won't have that.
266
00:17:40,526 --> 00:17:44,724
- So this will never happen to us?
- No. Impossible.
267
00:17:44,897 --> 00:17:49,197
If you ever left me I'd follow you.
And, me, I don't like going anywhere.
268
00:17:49,368 --> 00:17:53,168
- There, got it.
- I want to see it.
269
00:17:59,311 --> 00:18:03,304
- That's where it started, you dopey.
- Where are you going?
270
00:18:03,482 --> 00:18:05,882
To get you a Band-Aid.
271
00:18:06,051 --> 00:18:09,612
If you could do anything, like Mark,
what would you do?
272
00:18:09,788 --> 00:18:12,018
- Anything anything?
- Yeah.
273
00:18:13,759 --> 00:18:17,354
Truly? I'd like to be
a Good Humor man.
274
00:18:19,731 --> 00:18:21,494
A Good Humor man?
275
00:18:21,667 --> 00:18:26,969
I love the vehicle. The square truck,
the thick doors, the bell...
276
00:18:27,139 --> 00:18:29,505
- I love everything about that job.
- I'm serious.
277
00:18:29,675 --> 00:18:33,441
If you had the chance to do
what Mark did, you wouldn't take it?
278
00:18:33,612 --> 00:18:37,070
There's a cost, you know.
The way I see it, I got two choices.
279
00:18:37,249 --> 00:18:41,777
I could have everything in the world,
or I could have you.
280
00:18:41,954 --> 00:18:47,119
- So I go with door number two.
- That's very sweet.
281
00:18:47,292 --> 00:18:49,988
Yes. You know why?
I'm a very sweet guy.
282
00:18:51,296 --> 00:18:53,423
What about you?
Would you want Fran's life?
283
00:18:53,599 --> 00:18:56,762
She's dating young guys,
she has all this freedom.
284
00:18:56,935 --> 00:18:58,732
Would you want that?
285
00:18:58,904 --> 00:19:01,839
- Don't think about it a long time.
- No, no, no.
286
00:19:02,007 --> 00:19:04,601
- Of course, no.
- I hear a little bit of "yes" in your "no."
287
00:19:04,776 --> 00:19:08,041
- I heard even more "yes" in your "no."
- I didn't say no.
288
00:19:08,213 --> 00:19:11,808
That's right. You gave me that
"I choose you" crap.
289
00:19:11,984 --> 00:19:15,147
It's interesting how you attack me
after I remove the splinter.
290
00:19:15,320 --> 00:19:19,086
Doesn't it bother you that you will
never again experience a first kiss?
291
00:19:19,958 --> 00:19:24,588
- Yeah, it bothers me a lot.
- Do you remember our first kiss?
292
00:19:24,763 --> 00:19:29,097
- At your office Christmas party.
- I knew I loved you with that kiss.
293
00:19:29,268 --> 00:19:31,896
- Before or after?
- During.
294
00:19:32,271 --> 00:19:34,831
Yeah, during. I was gonna
say that. I had "during" also.
295
00:19:35,007 --> 00:19:39,273
See? Neither of us will ever
experience a first kiss like that again.
296
00:19:39,444 --> 00:19:44,575
- We can have it with each other.
- It's not the same.
297
00:19:44,750 --> 00:19:46,650
I'm saying, yes it is.
298
00:19:47,753 --> 00:19:49,983
Excuse me, hi. What's your name?
299
00:19:52,124 --> 00:19:53,648
Jamie.
300
00:19:53,926 --> 00:19:55,416
Jamie?
301
00:19:55,761 --> 00:19:57,888
You're very cute, Jamie.
302
00:19:59,364 --> 00:20:01,992
Would you like to kiss me?
303
00:20:22,321 --> 00:20:26,189
- Yeah, when you're right, you're right.
- I'm telling you.
304
00:20:37,836 --> 00:20:40,304
- Anywhere in the world?
- Anywhere in the world.
305
00:20:40,472 --> 00:20:41,939
- Seattle.
- Great.
306
00:20:42,107 --> 00:20:46,567
- What do we do in Seattle?
- I'd fish, you could... sell umbrellas.
307
00:20:46,745 --> 00:20:48,713
Try again.
308
00:20:49,915 --> 00:20:51,348
Burma.
309
00:20:51,516 --> 00:20:53,450
You gotta get shots.
310
00:20:57,222 --> 00:21:00,123
No, 'cause I got family
right near there.
311
00:21:02,294 --> 00:21:05,457
- I've got family there.
- In Israel? You do not.
312
00:21:05,631 --> 00:21:07,861
Don't assume.
313
00:21:07,911 --> 00:21:12,461
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.