Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,314 --> 00:00:16,680
This is new.
2
00:01:35,195 --> 00:01:37,095
- Hey!
- What happened?
3
00:01:37,263 --> 00:01:39,663
I don't think the red sweater is right.
4
00:01:39,866 --> 00:01:42,562
For school tomorrow.
It's my first day, I want to look right.
5
00:01:42,735 --> 00:01:44,635
Jeans and that sweater won't cut it.
6
00:01:45,972 --> 00:01:48,941
Okay, here's how happy I was
a minute ago.
7
00:01:49,109 --> 00:01:52,101
Here's how happy I am now.
You see the difference?
8
00:01:52,278 --> 00:01:54,143
- It's okay.
- What is okay?
9
00:01:54,314 --> 00:01:56,646
If you don't want me
to go back to school, I won't.
10
00:01:57,984 --> 00:02:00,748
- I missed something here.
- You're right, I've been to school.
11
00:02:00,920 --> 00:02:05,016
What am I, like that guy who's seen
Miss Saigon 116 times?
12
00:02:05,191 --> 00:02:07,159
Like it's going to have
a different ending?
13
00:02:07,327 --> 00:02:10,694
- What was I thinking? You're right.
- What red sweater?
14
00:02:11,064 --> 00:02:12,053
You see?
15
00:02:12,832 --> 00:02:16,666
- What? I don't want you to go to school?
- You've had me to yourself all this time...
16
00:02:16,836 --> 00:02:19,134
...maybe you don't want to
share me with the world.
17
00:02:19,305 --> 00:02:23,674
- That's so not true!
- You want to share me with the world?
18
00:02:25,478 --> 00:02:27,446
What did I say about
these trick questions?
19
00:02:27,614 --> 00:02:31,812
- I'm serious.
- I mean, I don't understand.
20
00:02:31,985 --> 00:02:37,514
You mailed the check, the course cards,
you're all signed up and paid for.
21
00:02:37,690 --> 00:02:40,784
It's what you want to do,
therefore, it's what I want you to do.
22
00:02:41,127 --> 00:02:43,857
- Why did you forget my red sweater?
- I did?
23
00:02:44,030 --> 00:02:47,056
- You said you'd stop at the cleaners.
- I must have forgot.
24
00:02:47,233 --> 00:02:52,136
- Yes, but why?
- Why? Because I must have forgot.
25
00:02:52,305 --> 00:02:55,274
Because maybe you don't really
want me to do this.
26
00:02:55,441 --> 00:02:58,968
You don't need me for this conversation.
27
00:02:59,145 --> 00:03:00,510
- Oh, God.
- What?
28
00:03:00,680 --> 00:03:03,012
- Who am I going to eat lunch with?
- What?
29
00:03:03,183 --> 00:03:05,674
What if I'm there with my tray
full of fish sticks...
30
00:03:05,852 --> 00:03:08,116
...and everybody has somebody
to sit with except me...
31
00:03:08,288 --> 00:03:11,655
...and there's not a friendly face
in the cafeteria? Who will I eat with?
32
00:03:11,824 --> 00:03:14,850
- Bob Howard.
- I beg your pardon?
33
00:03:15,028 --> 00:03:18,987
Bob Howard. In every school or camp
I've been to, there's a Bob Howard.
34
00:03:19,165 --> 00:03:23,465
They're everywhere, and really,
they're friendly.
35
00:03:23,636 --> 00:03:27,436
- I don't want to go to school.
- You do want to go, you're going to go...
36
00:03:27,607 --> 00:03:30,667
...so cut out the shenanigans,
young lady, and good night.
37
00:03:30,843 --> 00:03:35,280
- I'm going back to school to meet men.
- I understand. Good night.
38
00:03:43,122 --> 00:03:45,090
Honey, you're slobbering.
39
00:03:47,493 --> 00:03:50,087
- Sweetie, I don't want to.
- Good morning!
40
00:03:54,767 --> 00:04:00,171
- Time for you to get up and go to school.
- My throat hurts, and I'm too old.
41
00:04:00,340 --> 00:04:02,274
- Come look at the coffeepot.
- I've seen it.
42
00:04:02,442 --> 00:04:04,034
You haven't seen one like this.
43
00:04:04,210 --> 00:04:06,735
- What is it doing?
- Come here. Hurry, hurry.
44
00:04:06,913 --> 00:04:09,575
Honey, what is it?
I really, really, really have to pee.
45
00:04:09,749 --> 00:04:11,148
Surprise!
46
00:04:11,884 --> 00:04:16,514
Oh, my God. This is so sweet.
Who thought of this?
47
00:04:16,689 --> 00:04:18,884
- I did.
- Oh, stop it!
48
00:04:19,058 --> 00:04:23,518
- To my wife's new adventure.
- Thank you.
49
00:04:23,696 --> 00:04:25,254
And to get you started...
50
00:04:25,465 --> 00:04:31,028
Look, it's a pencil case!
Erasers, reinforcements.
51
00:04:31,404 --> 00:04:32,735
- I love those.
- Lisa.
52
00:04:32,905 --> 00:04:34,133
- What?
- Don't ask.
53
00:04:34,307 --> 00:04:38,710
- I used to put these on my nipples.
- I warned you.
54
00:04:38,878 --> 00:04:41,540
- Just give me the other thing, please.
- My red sweater!
55
00:04:41,714 --> 00:04:44,012
- Okay now? Still have to pee?
- I do.
56
00:04:44,183 --> 00:04:45,172
Go pee.
57
00:04:46,519 --> 00:04:50,011
You see? There was a little fire,
who puts it out? I put it right out.
58
00:04:50,189 --> 00:04:52,714
- You really are on the side of good.
- I've told you that.
59
00:04:52,892 --> 00:04:55,360
- Honey, I forgot my sweater!
- I got it.
60
00:04:55,528 --> 00:04:56,517
Can I have that?
61
00:04:56,696 --> 00:04:58,186
- What for?
- It's my little secret.
62
00:05:00,233 --> 00:05:01,564
What's this?
63
00:05:01,734 --> 00:05:06,194
"Oops. Forget something? These items
were found in your pocket. Jabar."
64
00:05:06,372 --> 00:05:08,465
- Who's Jabar?
- Jabar, The Cleaning Genie.
65
00:05:10,677 --> 00:05:12,201
It's where we go.
66
00:05:14,180 --> 00:05:17,206
My mother's birthday card.
I forgot to mail it.
67
00:05:17,383 --> 00:05:18,907
Nice knowing you.
68
00:05:20,019 --> 00:05:21,919
- Oh, God!
- What?
69
00:05:22,088 --> 00:05:23,180
Oh, God!
70
00:05:23,356 --> 00:05:27,452
"Department of Continuing Education.
Tuition and Course Selection."
71
00:05:27,627 --> 00:05:31,495
You didn't mail her registration?
She's supposed to start school today!
72
00:05:32,965 --> 00:05:36,162
- How could you do that?
- I didn't do it on purpose.
73
00:05:36,336 --> 00:05:38,531
I think my shrink would beg to differ.
74
00:05:38,705 --> 00:05:40,605
- What do I do here?
- About what?
75
00:05:41,441 --> 00:05:43,432
Get out of here. It's another surprise.
76
00:05:43,609 --> 00:05:46,009
- Really?
- Yeah, go, please. Yes, really.
77
00:05:46,179 --> 00:05:48,875
Okay. All right.
I can fix this. I can fix this.
78
00:05:49,048 --> 00:05:51,209
First of all, we'll tell her
and she'll understand.
79
00:05:51,384 --> 00:05:53,614
Second of all, don't tell her. All right?
80
00:05:54,587 --> 00:05:55,884
Just a sec! Here's what...
81
00:05:56,055 --> 00:06:00,617
I can fix this. Just go get her dressed.
But take your time!
82
00:06:00,793 --> 00:06:03,660
Wait! Surprise.
You said there was another surprise.
83
00:06:05,865 --> 00:06:06,991
Go. Yeah.
84
00:06:15,074 --> 00:06:18,475
- Wow. Could I have my sweater?
- Show us your outfit!
85
00:06:19,312 --> 00:06:23,180
- Oh, man, how stupid am I?
- What's the limit? Just tell her.
86
00:06:23,349 --> 00:06:25,613
I can't. She already thinks
I don't want her to go.
87
00:06:25,785 --> 00:06:28,151
- Why don't you want her to go?
- I do want her to go.
88
00:06:28,788 --> 00:06:32,554
- You think I don't want her to go too?
- She knows you better than I do.
89
00:06:32,725 --> 00:06:33,749
The two of you...
90
00:06:33,926 --> 00:06:36,918
Hey! How are you? Question for you,
hypothetical situation:
91
00:06:37,096 --> 00:06:40,259
I was supposed to start school today
but my husband forgot to register.
92
00:06:43,136 --> 00:06:45,001
Oh, good! Thank you very much.
93
00:06:45,171 --> 00:06:48,140
All we gotta do, I bring a check,
I can still get her registered.
94
00:06:48,441 --> 00:06:51,137
- Here we come!
- We gotta get to school before her...
95
00:06:51,310 --> 00:06:53,676
...to sign her up, so stall her.
96
00:06:53,846 --> 00:06:56,406
- How are we going to stall her?
- Trip her!
97
00:06:57,750 --> 00:07:01,379
- Tell her you've got a problem.
- I don't have any problems.
98
00:07:02,688 --> 00:07:04,588
I'm looking at you, I see five problems.
99
00:07:05,558 --> 00:07:09,119
- We'll handle it.
- Please. I'm saying to her...
100
00:07:10,029 --> 00:07:12,259
- Where's Paul?
- He and Ira had to go.
101
00:07:12,432 --> 00:07:14,832
- Where?
- The poultry mart.
102
00:07:15,001 --> 00:07:17,196
- The poultry mart?
- They're having a sale.
103
00:07:18,004 --> 00:07:22,498
- I have to go. I'm gonna be late.
- Let me get you your elevator.
104
00:07:24,177 --> 00:07:28,170
What? The elevator's broken?
You're kidding!
105
00:07:28,347 --> 00:07:31,612
We're going to have to walk down
11 long flights of stairs?
106
00:07:32,418 --> 00:07:35,581
When do you think the elevator
will be fixed?
107
00:07:35,755 --> 00:07:38,656
- The elevator's broken?
- Yes! The elevator's broken!
108
00:07:38,825 --> 00:07:40,486
It won't be fixed for 10 minutes!
109
00:07:42,028 --> 00:07:43,689
Well, I suppose I can wait.
110
00:07:44,664 --> 00:07:47,360
- The elevator's...! The elevator's broken.
- We heard.
111
00:07:47,533 --> 00:07:49,228
- Where you going?
- I'll take the stairs.
112
00:07:49,402 --> 00:07:51,233
- They just waxed them.
- They're carpeted.
113
00:07:51,404 --> 00:07:54,669
- I can't believe that guy lied to me!
- Jamie, Jamie!
114
00:07:54,841 --> 00:07:56,604
- What?
- I have a problem.
115
00:07:56,776 --> 00:07:59,040
- Can we talk tonight?
- What if I solve it by then?
116
00:07:59,212 --> 00:08:01,510
Fine. We'll talk about it on the subway.
117
00:08:01,681 --> 00:08:04,445
- It's your first day. Let me drive you.
- The subway's faster.
118
00:08:04,617 --> 00:08:07,552
- Not if there is a derailment.
- Fine. Let's go.
119
00:08:07,720 --> 00:08:11,520
I have to go to the bathroom.
Check if the elevator's fixed.
120
00:08:11,691 --> 00:08:14,216
- Is it?
- No!
121
00:08:14,994 --> 00:08:17,155
- Are you sure about that sweater?
- Why?
122
00:08:17,330 --> 00:08:19,389
You better look in the mirror.
123
00:08:19,832 --> 00:08:23,427
What? You guys haven't fixed
the elevator yet?
124
00:08:23,603 --> 00:08:26,037
Lisa. What's yours?
125
00:08:26,639 --> 00:08:30,131
Hey, Tom. Yes, I do like Thai food.
126
00:08:31,377 --> 00:08:34,608
Tonight? That's a little short notice.
127
00:08:34,780 --> 00:08:38,716
- I have attitude? You have attitude!
- Is the elevator fixed?
128
00:08:38,885 --> 00:08:40,216
Yes.
129
00:08:45,992 --> 00:08:47,892
- All right. Here we go.
- Piece of cake.
130
00:08:48,895 --> 00:08:50,795
No cake.
131
00:08:50,963 --> 00:08:54,421
What have we got? "Non-prepaid
payment for course submissions."
132
00:08:54,634 --> 00:08:58,365
- "Prepaid receipt pickup."
- "Non-prepaid course card submissions."
133
00:08:58,538 --> 00:09:00,699
"Non-prepaid paid schedules."
134
00:09:00,873 --> 00:09:03,501
"Prepaid pre-course nonsubmitted
schedules for all payment."
135
00:09:04,076 --> 00:09:06,874
If this was a cartoon I'd pull
your tongue like a window shade.
136
00:09:07,647 --> 00:09:11,811
She didn't pay, so she's nonpaid. She
didn't submit, so she's nonsubmitted.
137
00:09:11,984 --> 00:09:13,975
- The nonpaid, nonsubmitted?
- Right.
138
00:09:14,153 --> 00:09:16,314
So where do we go?
139
00:09:17,089 --> 00:09:18,750
She didn't pay, we know that.
140
00:09:24,797 --> 00:09:27,459
- What are you? The pope?
- It's backed up for blocks.
141
00:09:27,633 --> 00:09:30,431
- I'm just gonna take the subway.
- I won't let my best friend...
142
00:09:30,603 --> 00:09:33,003
...go to her first day of school
on public transportation.
143
00:09:33,172 --> 00:09:35,800
Why are we going through the
garment district at rush hour?
144
00:09:35,975 --> 00:09:40,412
Hey, look! Maybe we should
take our coats out for a walk.
145
00:09:42,014 --> 00:09:43,481
Get it?
146
00:09:46,686 --> 00:09:48,984
Maybe we could get together
and study sometime, huh?
147
00:09:49,155 --> 00:09:52,921
- I don't think that's a good idea.
- Trust me, it's a marvelous thought.
148
00:09:53,125 --> 00:09:55,320
I don't date professors.
149
00:09:55,761 --> 00:09:58,855
No, no, no. I'm not a professor.
He is.
150
00:09:59,298 --> 00:10:02,358
- I'm a professor and you're a student?
- That's right.
151
00:10:02,535 --> 00:10:04,230
You got three hairs on your head.
152
00:10:04,704 --> 00:10:08,105
- Next.
- Hi. The name is Jamie Buchman.
153
00:10:08,274 --> 00:10:11,107
There's your form, course card,
and here is the check.
154
00:10:11,277 --> 00:10:13,177
- That is everything.
- Thank you.
155
00:10:13,346 --> 00:10:14,836
- So we're all paid?
- All paid.
156
00:10:15,247 --> 00:10:16,475
Thank you.
157
00:10:16,649 --> 00:10:19,675
Wait, Jamie. Take your course cards.
158
00:10:19,852 --> 00:10:22,980
- We were all paid. Don't you keep these?
- These are prepaid course cards.
159
00:10:23,155 --> 00:10:27,524
You didn't prepay. You have to trade
these for the now-paid course cards...
160
00:10:27,693 --> 00:10:30,321
...then come back to the paid
submission for scheduling.
161
00:10:32,231 --> 00:10:35,962
- Do me a favor, talk to me like I'm 4.
- Go over there.
162
00:10:36,135 --> 00:10:38,501
- Thank you.
- Next.
163
00:10:46,345 --> 00:10:48,540
- Guys, guys, guys, guys!
- What?
164
00:10:48,714 --> 00:10:51,512
This is ridiculous. We were closer
20 minutes ago.
165
00:10:51,684 --> 00:10:54,676
I just think the East Side is more scenic.
166
00:10:54,854 --> 00:10:57,322
- Wanna see Woody Allen's house?
- I wanna get to school.
167
00:10:57,490 --> 00:11:01,119
- I heard he takes out his own garbage.
- Listen, guys...
168
00:11:01,494 --> 00:11:04,691
- What?
- Nothing, I just...
169
00:11:05,364 --> 00:11:07,798
- What?
- Is it hot in here?
170
00:11:08,067 --> 00:11:10,661
Roll down your window. You too.
171
00:11:11,504 --> 00:11:13,404
- You gonna barf?
- I hope not.
172
00:11:13,572 --> 00:11:16,234
- I should pull over.
- Good idea. These aren't my shoes.
173
00:11:16,409 --> 00:11:19,970
- I just need some air.
- Let her out! Let her out!
174
00:11:25,217 --> 00:11:27,811
- Where's she going?
- She's headed for the subway!
175
00:11:27,987 --> 00:11:30,421
She's making a break for it!
176
00:11:45,237 --> 00:11:47,296
- Next.
- Yes, thank you.
177
00:11:47,473 --> 00:11:49,100
The name is Jamie Buchman.
178
00:11:49,275 --> 00:11:52,802
- I've got to trade in my course cards.
- Did you prepay?
179
00:11:52,978 --> 00:11:53,967
- Yes.
- No, I didn't.
180
00:11:54,146 --> 00:11:56,171
- But you just paid.
- That's not prepaid.
181
00:11:56,348 --> 00:11:58,509
- What does "pre" mean?
- Before.
182
00:11:58,684 --> 00:12:00,982
- Did you pay before?
- No, I paid over there.
183
00:12:01,153 --> 00:12:02,142
- When?
- Before.
184
00:12:02,321 --> 00:12:03,982
I rest my case.
185
00:12:04,957 --> 00:12:06,322
Let me start again.
186
00:12:06,492 --> 00:12:08,687
My name is Jamie Buchman.
I need four cards.
187
00:12:08,861 --> 00:12:14,231
One for ethics, psychology,
logic and intermediate French.
188
00:12:14,433 --> 00:12:16,663
Well, that will prepare you for the world.
189
00:12:18,204 --> 00:12:21,298
- Is that it? Am I all set?
- Were they signed by the departments?
190
00:12:22,441 --> 00:12:24,033
- Were they?
- No.
191
00:12:24,210 --> 00:12:26,804
I gotta get these signed
by each department?
192
00:12:27,279 --> 00:12:29,839
- Is there an easier way?
- Yes. Prepay.
193
00:12:30,015 --> 00:12:31,505
- Prepay, she says.
- Come on.
194
00:12:34,420 --> 00:12:35,944
So where do we go?
195
00:12:36,555 --> 00:12:40,548
- What are you...? Where's Jamie?
- I don't know. She got away.
196
00:12:40,726 --> 00:12:43,251
We've got to get these signed
before she gets here.
197
00:12:43,429 --> 00:12:45,897
- Where do we go?
- I'm gonna see if there's a map.
198
00:12:46,065 --> 00:12:48,056
We'll meet you outside.
Here we go.
199
00:13:01,313 --> 00:13:03,372
- Are you using your hat?
- What's up, man.
200
00:13:03,582 --> 00:13:05,106
Are you using the hat right now?
201
00:13:05,284 --> 00:13:06,273
- You into them?
- Who?
202
00:13:07,620 --> 00:13:09,850
- What do you think?
- I'm very into them.
203
00:13:10,022 --> 00:13:13,753
- Did you happen to catch the last show?
- Wasn't it sold out?
204
00:13:13,926 --> 00:13:15,587
I couldn't, I didn't. No.
205
00:13:15,761 --> 00:13:16,955
Sorry, man.
206
00:13:17,429 --> 00:13:20,694
- Let me buy it off you.
- I'd get killed, it's my roommate's.
207
00:13:20,866 --> 00:13:23,391
- I'll give you $20.
- Cool.
208
00:13:35,581 --> 00:13:37,742
Is this where I get my card signed
for French?
209
00:13:37,917 --> 00:13:39,509
Great.
210
00:13:41,687 --> 00:13:43,279
Jamie Buchman.
211
00:13:45,925 --> 00:13:49,417
I'm not actually... Yeah, yes. Bonjour.
212
00:13:53,032 --> 00:13:54,397
Intermediate French.
213
00:14:06,078 --> 00:14:07,477
That right there.
214
00:14:09,415 --> 00:14:11,280
See, I don't know what you're saying.
215
00:14:25,464 --> 00:14:29,525
I am a little scholar?
Yes. I am a little scholar.
216
00:14:29,702 --> 00:14:30,760
I try.
217
00:14:30,936 --> 00:14:33,302
I'm asking, what is your education?
218
00:14:33,472 --> 00:14:36,339
I took French in high school
but I switched to Spanish.
219
00:14:40,679 --> 00:14:44,706
Yeah. I need to get this signed
for the logic seminar.
220
00:14:44,884 --> 00:14:48,581
- I'm sorry. Logic's closed.
- Well, open it.
221
00:14:49,655 --> 00:14:51,782
- I'm afraid I can't do that.
- Why not?
222
00:14:51,957 --> 00:14:56,485
The class is limited to 20 students.
20 have already signed up.
223
00:14:56,662 --> 00:14:59,062
- So?
- So it's full.
224
00:14:59,498 --> 00:15:01,363
But I love logic!
225
00:15:02,701 --> 00:15:06,262
This is really very simple.
You see, there's 20 chairs...
226
00:15:06,438 --> 00:15:08,099
...and there's 20 students.
227
00:15:08,374 --> 00:15:10,399
So how many people
can fit in the class?
228
00:15:11,010 --> 00:15:13,444
How should I know? You're the teacher.
229
00:15:15,414 --> 00:15:16,403
Let's try again.
230
00:15:16,582 --> 00:15:20,109
Can you tell me why you're
interested in studying psychology?
231
00:15:20,286 --> 00:15:22,777
I'm not Jamie.
I'm just doing this for a friend.
232
00:15:22,955 --> 00:15:28,086
I'm sorry. The requirement is, each
student present herself for submission.
233
00:15:28,260 --> 00:15:30,023
- I am.
- You said it was for a friend.
234
00:15:30,195 --> 00:15:32,390
- No, I didn't.
- You clearly said...
235
00:15:32,564 --> 00:15:36,022
Well, I'm my friend.
I'm my best friend.
236
00:15:36,602 --> 00:15:41,232
- You said your name wasn't Jamie.
- Well, sometimes it is. Sometimes not.
237
00:15:41,407 --> 00:15:44,103
- Do you mean that literally?
- What do you mean?
238
00:15:44,276 --> 00:15:47,177
Are you saying you see yourself
as two separate individuals?
239
00:15:47,346 --> 00:15:49,940
Yeah, sure, that's it.
Can you sign the card now?
240
00:15:50,416 --> 00:15:53,408
Does this other individual
have another name?
241
00:15:53,652 --> 00:15:54,641
- Okay.
- Which is...?
242
00:15:54,820 --> 00:15:56,344
- Fran.
- May I speak to Fran?
243
00:15:56,522 --> 00:15:59,423
Oh, for God's sake. Fine. Hi!
244
00:16:01,093 --> 00:16:02,788
Hello, Fran.
245
00:16:04,697 --> 00:16:07,666
- Sorry, the class is filled.
- That's cool, I understand.
246
00:16:07,833 --> 00:16:10,768
After your first lecture,
a couple of kids will drop out.
247
00:16:10,936 --> 00:16:12,699
It's no reflection,
it just happens.
248
00:16:13,205 --> 00:16:15,935
- Try again next semester.
- Whoa, whoa, whoa, boss.
249
00:16:16,108 --> 00:16:19,077
- What's it worth to you?
- Excuse me?
250
00:16:19,244 --> 00:16:22,145
Come on. I know how much
you professors pull in.
251
00:16:22,314 --> 00:16:24,646
Name your price.
It's gotta come in handy.
252
00:16:24,817 --> 00:16:27,615
How much can you make teaching?
What do you teach?
253
00:16:28,487 --> 00:16:29,613
Ethics.
254
00:16:39,732 --> 00:16:42,428
Could you just sign le card?
255
00:16:54,913 --> 00:16:56,972
Whatever. Just sign it.
I'm begging you.
256
00:16:57,149 --> 00:16:58,844
Begging you!
257
00:16:59,018 --> 00:17:00,542
- I'm begging you.
- Begging you!
258
00:17:00,819 --> 00:17:03,185
- Beg you. You. You. You.
- Beg you.
259
00:17:05,491 --> 00:17:08,255
- Begging you!
- There you go!
260
00:17:08,527 --> 00:17:10,893
Was that so hard?
261
00:17:15,134 --> 00:17:18,570
Hi, look! I got it all signed.
262
00:17:18,737 --> 00:17:21,171
That's it. I take it in, and I'm all set?
263
00:17:21,607 --> 00:17:23,734
You have your ID, right?
264
00:17:23,909 --> 00:17:24,898
What did you say?
265
00:17:25,077 --> 00:17:30,208
Once I take your picture, you can get
your permanent ID at the end of the day.
266
00:17:30,382 --> 00:17:32,316
Can we skip the actual picture part?
267
00:17:32,484 --> 00:17:35,044
No picture, no ID.
No ID, you're incomplete.
268
00:17:35,220 --> 00:17:36,209
Fine, take it.
269
00:17:36,388 --> 00:17:38,652
- Name?
- Buchman. Jamie Buchman.
270
00:17:38,824 --> 00:17:41,725
Okay, Jamie. Big smile!
271
00:17:43,929 --> 00:17:47,524
Each of these Tic Tacs
represents one student.
272
00:17:48,000 --> 00:17:49,433
Right.
273
00:17:49,601 --> 00:17:52,468
And there's 20 Tic Tacs in the class.
274
00:17:52,971 --> 00:17:54,233
Right.
275
00:17:54,973 --> 00:17:56,838
Here is the end of the desk.
276
00:17:59,011 --> 00:18:01,377
Beyond that, just empty space.
277
00:18:02,981 --> 00:18:04,243
Right.
278
00:18:04,416 --> 00:18:07,977
So where would another Tic Tac go?
279
00:18:15,494 --> 00:18:16,756
There.
280
00:18:20,032 --> 00:18:23,331
- I was right?
- Yes.
281
00:18:24,870 --> 00:18:26,531
Jamie Buchman.
282
00:18:27,072 --> 00:18:30,371
- Weren't you just here?
- I don't think so.
283
00:18:32,644 --> 00:18:34,578
- Thank you.
- Jamie.
284
00:18:34,746 --> 00:18:37,214
Would you like me to sign one
for Fran too?
285
00:18:37,382 --> 00:18:39,009
Let me ask her.
286
00:18:39,184 --> 00:18:40,446
No!
287
00:18:41,987 --> 00:18:44,785
Jamie Buchman.
I think I know my own name!
288
00:18:47,493 --> 00:18:49,757
Thank you.
289
00:18:51,663 --> 00:18:53,392
What? What?!
290
00:18:56,168 --> 00:18:57,465
Come on.
291
00:18:57,769 --> 00:18:58,861
- Good luck.
- Yes.
292
00:18:59,838 --> 00:19:03,296
- She's still here. We got a shot.
- Come on. Over here.
293
00:19:07,079 --> 00:19:09,206
Come on, come on, come on, come on!
294
00:19:11,583 --> 00:19:14,313
You know what?
We are not gonna make it.
295
00:19:14,486 --> 00:19:16,420
Excuse me. Cards, please.
296
00:19:16,588 --> 00:19:20,615
You're in the wrong line. You belong
right over there. Thank you very much.
297
00:19:20,792 --> 00:19:21,952
Cards, please.
298
00:19:22,127 --> 00:19:26,223
You're missing a signature.
You're over here. There you go.
299
00:19:26,965 --> 00:19:28,023
You.
300
00:19:28,934 --> 00:19:30,629
Come on. You're in. Come on.
301
00:19:30,802 --> 00:19:33,202
You are so low.
No, that's a good thing.
302
00:19:33,438 --> 00:19:34,928
How are you? Here we go.
303
00:19:35,140 --> 00:19:37,233
- Jamie Buchman.
- Jamie Buchman.
304
00:19:37,409 --> 00:19:39,502
- J-A-M-l-E.
- B-U-C-H...
305
00:19:39,678 --> 00:19:42,738
- M-A-N.
- Want me to help you type that?
306
00:19:42,915 --> 00:19:46,373
- I already registered by mail.
- Here we go. Here we go.
307
00:19:48,120 --> 00:19:49,781
I sent it in weeks ago.
308
00:19:52,624 --> 00:19:53,921
That's it? I'm all in?
309
00:19:54,092 --> 00:19:55,582
- Here it is.
- That was easy.
310
00:20:01,867 --> 00:20:05,860
- You want a lift downtown?
- No, I'm gonna grab a cup of coffee.
311
00:20:06,038 --> 00:20:09,201
- Thank you, guys. I won't forget this.
- And I won't let you.
312
00:20:09,374 --> 00:20:12,104
I can't believe I have class tomorrow.
313
00:20:13,111 --> 00:20:15,045
Fish sticks and Sprite.
314
00:20:34,199 --> 00:20:37,635
- Okay. Let me explain...
- That is so sweet!
315
00:20:38,170 --> 00:20:40,536
- What?
- I can't believe you did this.
316
00:20:41,306 --> 00:20:42,898
- What?
- You remembered what I said...
317
00:20:43,075 --> 00:20:45,908
...about the cafeteria
and having nobody to sit with.
318
00:20:46,078 --> 00:20:49,275
You are the sweetest man
in the whole world.
319
00:20:50,382 --> 00:20:52,782
How many husbands would do
what you did?
320
00:20:53,952 --> 00:20:55,783
Hardly any.
321
00:21:06,498 --> 00:21:09,729
- How was your first day at school?
- It was great.
322
00:21:09,901 --> 00:21:12,392
- You got it all set up?
- You want to see my ID?
323
00:21:12,571 --> 00:21:13,868
Let me see.
324
00:21:14,439 --> 00:21:15,633
Wow, you look beautiful.
325
00:21:15,974 --> 00:21:19,705
That's funny. I thought I looked
a little bit like you.
326
00:21:21,079 --> 00:21:25,607
They say a lot of times married people
will start to look like each other.
327
00:21:26,351 --> 00:21:29,752
Or sometimes their husband's
cousins, very often.
328
00:21:29,921 --> 00:21:32,151
Or their sisters. I've heard they look...
329
00:21:32,324 --> 00:21:33,313
Or Fran.
330
00:21:33,363 --> 00:21:37,913
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.