Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,422 --> 00:00:26,051
- What?
- I was just thinking how much I love you.
2
00:00:28,194 --> 00:00:31,129
Good.
3
00:01:24,884 --> 00:01:32,086
- Hey, look at you. Keep writing.
- It's okay, I was about to take a break.
4
00:01:32,258 --> 00:01:36,695
- So it went better today?
- Much, but it's still really rough.
5
00:01:36,863 --> 00:01:41,664
"Graduate writing workshop
sample submission by JS Buchman."
6
00:01:41,835 --> 00:01:45,669
- That's all I got.
- You know what?
7
00:01:45,839 --> 00:01:50,208
I like it. I like what you've got.
The JS, that's cool.
8
00:01:50,376 --> 00:01:53,106
It's very writerly.
JD Salinger, Pearl S. Buck.
9
00:01:53,279 --> 00:01:55,747
I mean, "Pearl" isn't exactly
an initial, but...
10
00:01:55,915 --> 00:02:00,079
Did you notice the bookshelves?
I arranged them by color.
11
00:02:00,253 --> 00:02:06,089
Good. This will make it easier if we want
to read something that's, say, orange.
12
00:02:07,227 --> 00:02:11,323
You were wrong, by the way,
everybody liked this sweater.
13
00:02:11,498 --> 00:02:13,728
I missed you today.
Did you miss me?
14
00:02:13,933 --> 00:02:17,596
Yes. You were definitely missed.
15
00:02:21,875 --> 00:02:26,107
Excuse me.
You don't think I know what this is?
16
00:02:26,279 --> 00:02:29,646
I'm just another cheap excuse
for you not to write.
17
00:02:31,251 --> 00:02:34,652
Murray, I will kiss you in a minute.
Wait your turn.
18
00:02:34,821 --> 00:02:36,618
His feet are all wet.
19
00:02:38,825 --> 00:02:43,660
Look at all these doggy footprints.
It's like Grauman's Chinese Theater.
20
00:02:43,830 --> 00:02:48,130
- What happened?
- Either Timmy is in the well...
21
00:02:49,669 --> 00:02:51,136
Oh, my God, there's a flood!
22
00:02:52,438 --> 00:02:54,906
- Honey, do something.
- What do you propose I do?
23
00:02:55,074 --> 00:02:57,269
- Lf I knew, I would do it.
- Why get snippy?
24
00:02:57,443 --> 00:03:00,003
I'm not snippy, I'm wet.
Will you get some towels?
25
00:03:00,213 --> 00:03:02,408
Wait, use the ones your mother gave us.
26
00:03:03,683 --> 00:03:05,617
- Nice.
- Would you do something?
27
00:03:12,859 --> 00:03:16,727
You've got one of the old ones here.
It's been around since the beginning.
28
00:03:16,896 --> 00:03:19,228
If this toilet could talk.
29
00:03:19,399 --> 00:03:21,594
Let's all be thankful.
30
00:03:21,768 --> 00:03:24,760
Did you two see Mrs. Wicker
on her Nyquil commercial?
31
00:03:24,938 --> 00:03:26,997
That was her! You owe me $5.
32
00:03:27,173 --> 00:03:31,371
She gets stopped all the time.
She beat out Estelle Getty for that part.
33
00:03:31,544 --> 00:03:33,341
We're distracting Mr. Wicker.
34
00:03:33,513 --> 00:03:35,208
- No, you're not.
- No, we're not.
35
00:03:35,381 --> 00:03:39,647
- But you've got writing to write...
- What have you got stuck back here?
36
00:03:40,286 --> 00:03:42,584
- I wouldn't leave that here.
- That's not ours.
37
00:03:42,755 --> 00:03:44,120
What is it?
38
00:03:44,958 --> 00:03:46,425
Can I use your phone?
39
00:03:47,460 --> 00:03:49,655
See what's happening?
We're losing him now.
40
00:03:49,829 --> 00:03:54,528
We're not losing him.
Oh, we have to throw these out. Darn.
41
00:03:56,236 --> 00:04:01,299
What do we do now? What...?
Honey, he's getting his toolbox.
42
00:04:01,474 --> 00:04:03,601
- Where you going?
- Emergency in 3B.
43
00:04:03,776 --> 00:04:05,869
- What is this, a picnic?
- Look...
44
00:04:06,112 --> 00:04:08,672
- I'll be back soon.
- Soon? "Soon" is when?
45
00:04:08,848 --> 00:04:10,247
Soon...!
46
00:04:10,683 --> 00:04:13,015
Now, suddenly, I have to pee.
47
00:04:22,028 --> 00:04:24,019
Honey, use the sink.
48
00:04:26,366 --> 00:04:28,231
- I'm not using the sink.
- Why not?
49
00:04:28,401 --> 00:04:31,962
Because I once had
a very bad experience with that.
50
00:04:32,138 --> 00:04:34,129
I don't really want to discuss it.
51
00:04:34,941 --> 00:04:36,465
Oh, darn.
52
00:04:36,643 --> 00:04:38,304
See, that's snippy.
53
00:04:38,511 --> 00:04:39,978
That's not snippy.
54
00:04:40,146 --> 00:04:42,614
These are letters he found behind the toilet.
55
00:04:42,815 --> 00:04:44,282
To us?
56
00:04:47,353 --> 00:04:52,689
- Letters to us behind the toilet?
- Yeah, it must be the other family.
57
00:04:52,859 --> 00:04:55,419
I really gotta go in the worst way.
58
00:04:55,595 --> 00:04:58,655
- I'm gonna use the toilet.
- No, don't use the toilet.
59
00:04:58,831 --> 00:05:04,292
- Try beeping him.
- I beeped him. The man is un-beepable.
60
00:05:04,470 --> 00:05:06,995
- I'll go find him.
- Wait, I'm coming with you.
61
00:05:07,173 --> 00:05:09,232
- You got writing to do.
- Now that's snippy.
62
00:05:09,409 --> 00:05:12,503
- That's supportive.
- With a little snip in it.
63
00:05:14,180 --> 00:05:17,775
- These are amazing.
- I can't believe you don't have to go.
64
00:05:17,950 --> 00:05:20,885
From a couple who must have lived here
like 50 years ago.
65
00:05:21,054 --> 00:05:23,113
I tell you, you're like a camel.
66
00:05:23,656 --> 00:05:30,926
June 12th, 1943. This girl Millie is waiting in
our apartment for her sweetheart overseas.
67
00:05:32,298 --> 00:05:36,359
- Who is it?
- 11 D, upstairs. The Buchmans.
68
00:05:39,906 --> 00:05:44,104
- Hi, we're looking for Mr. Wicker.
- He was here.
69
00:05:44,277 --> 00:05:48,236
- He's not here anymore?
- Nope. The story of my life.
70
00:05:51,884 --> 00:05:55,376
I'm sorry. It's just this guy.
71
00:05:55,555 --> 00:06:01,152
- What are they all afraid of?
- I don't know.
72
00:06:01,394 --> 00:06:04,761
- I swear to God, it is not worth it.
- It is. It really is.
73
00:06:04,931 --> 00:06:06,398
You think?
74
00:06:06,566 --> 00:06:09,967
- You know anybody?
- What about Ira?
75
00:06:10,136 --> 00:06:12,604
- Who's Ira?
- He's in prison.
76
00:06:12,772 --> 00:06:14,330
Is he funny?
77
00:06:15,742 --> 00:06:18,711
Did Mr. Wicker say
where he was going next?
78
00:06:19,278 --> 00:06:22,270
- Millie got a job at Schrafft's.
- I really gotta pee.
79
00:06:22,448 --> 00:06:26,043
She's saving up to buy them
a new Victrola. It's a record player.
80
00:06:26,219 --> 00:06:28,585
- I know.
- You didn't know "valise."
81
00:06:28,788 --> 00:06:31,018
I knew "valise."
82
00:06:32,325 --> 00:06:33,952
Just a minute!
83
00:06:34,927 --> 00:06:37,987
If Wicker is in there,
I don't want to know about this.
84
00:06:38,765 --> 00:06:41,063
- Yeah?
- Hi.
85
00:06:41,234 --> 00:06:43,634
We were told Mr. Wicker was here.
86
00:06:43,803 --> 00:06:47,102
Oh! He was. He's gone.
87
00:06:47,273 --> 00:06:51,334
- Could you tell us where Mr. Wicker is?
- Who?
88
00:06:51,511 --> 00:06:54,742
It's like talking to a gland.
Could I use...?
89
00:06:59,919 --> 00:07:03,514
God, this is just so us!
90
00:07:04,524 --> 00:07:06,287
This guy is trying to sleep?
91
00:07:06,459 --> 00:07:10,361
I'm reading this and it's like
we wrote them in another time.
92
00:07:10,530 --> 00:07:14,489
So this would be a time, I guess,
when you actually wrote.
93
00:07:15,501 --> 00:07:17,594
That was snippy. I see that now.
94
00:07:19,505 --> 00:07:23,908
- Tell me, how is this like us?
- In every way. They love each other.
95
00:07:24,076 --> 00:07:29,912
She has issues with his mother.
He is just you, in every way.
96
00:07:30,082 --> 00:07:32,050
- In what way?
- In tons of ways.
97
00:07:32,218 --> 00:07:36,518
Except that he seems to accept
what she says without question.
98
00:07:36,689 --> 00:07:38,782
Let me see this.
99
00:07:40,626 --> 00:07:45,086
"They're shipping us out tonight.
I can't tell you where I'm going.
100
00:07:45,264 --> 00:07:50,167
It doesn't really matter. All I can
think about is what I'm leaving behind...
101
00:07:50,336 --> 00:07:53,169
...and what I pray
I will come home to someday."
102
00:07:53,339 --> 00:07:56,672
It's like what you said to me when
you went to Jersey for the weekend.
103
00:07:56,843 --> 00:07:58,174
Exactly.
104
00:07:58,377 --> 00:08:01,574
"Last night your mother had me
for dinner, literally.
105
00:08:01,747 --> 00:08:06,844
Over soup, she had me convinced
I was responsible for the fall of Poland."
106
00:08:07,019 --> 00:08:10,216
"After three months, at last, civilization.
107
00:08:10,389 --> 00:08:12,914
Some of the guys went out
and got plowed.
108
00:08:13,092 --> 00:08:16,584
Sgt. Cope, the one I told you about,
went shopping."
109
00:08:17,230 --> 00:08:21,530
"The new janitor started today.
His name is Bill Wicker.
110
00:08:21,701 --> 00:08:25,797
He's very handy. He started to fix
the radiator but he had to leave."
111
00:08:25,972 --> 00:08:31,137
"They've been shelling us since dawn,
but all I can think about is our last night...
112
00:08:31,310 --> 00:08:36,907
...when we danced until the neighbors
complained and you fell asleep in my arms."
113
00:08:37,083 --> 00:08:41,019
How could anybody dance
in this apartment? The floor's all slanty.
114
00:08:41,187 --> 00:08:43,951
- It's not slanty.
- All right.
115
00:08:44,123 --> 00:08:50,392
"I'm sitting in our apartment, counting the
minutes until we can dance here again."
116
00:08:50,563 --> 00:08:55,830
"I'm sending you this dirt.
It is real honest-to-God ditch dirt.
117
00:08:56,002 --> 00:09:01,565
If you stand on it, at least we'll know
that we are on the same earth.
118
00:09:01,741 --> 00:09:08,840
How about the next time we dance
in that apartment, it's as man and wife?
119
00:09:09,015 --> 00:09:12,212
What do you say?"
What did she say?
120
00:09:14,086 --> 00:09:17,021
That's it. There aren't any more.
121
00:09:36,876 --> 00:09:40,243
These Nazis are so obnoxious.
122
00:09:40,413 --> 00:09:42,540
This is the fourth message I'm leaving.
123
00:09:42,715 --> 00:09:46,583
Mr. Wicker, it's the Buchmans.
I'm begging you.
124
00:09:47,053 --> 00:09:48,452
He's here.
125
00:09:48,621 --> 00:09:52,250
- Don't get snippy with him.
- I save all my snips for you.
126
00:09:52,425 --> 00:09:55,292
- It's not him.
- Not who?
127
00:09:55,461 --> 00:09:58,225
- Our toilet is broken.
- Really?
128
00:09:58,397 --> 00:10:00,422
No, it's a big rumor I'm spreading.
129
00:10:01,567 --> 00:10:03,762
All of a sudden I gotta go.
130
00:10:04,537 --> 00:10:05,902
Use the sink.
131
00:10:06,305 --> 00:10:10,639
He's not using the sink. I don't use
the sink, he ain't using the sink.
132
00:10:10,810 --> 00:10:15,144
- We met a very nice girl in 3B.
- Does she have a toilet?
133
00:10:15,314 --> 00:10:17,509
- Probably.
- Forget about her.
134
00:10:17,683 --> 00:10:20,049
- She's a little needy.
- How needy?
135
00:10:20,252 --> 00:10:23,415
All right, ready?
Marcia-from-the-bookstore needy.
136
00:10:24,323 --> 00:10:27,156
- Who is Marcia?
- She was before us.
137
00:10:27,326 --> 00:10:30,989
- Do you want me to fix the toilet?
- There's a toolbox in the kitchen.
138
00:10:31,163 --> 00:10:35,122
- It's not doable. I tried.
- You ain't me.
139
00:10:35,301 --> 00:10:38,031
What about a story
about the people in this building?
140
00:10:38,237 --> 00:10:40,728
That's good. Like what?
141
00:10:40,973 --> 00:10:46,309
Like that girl, or this couple
in these letters, or us, how we're all...
142
00:10:46,479 --> 00:10:49,471
- How we're all looking for the super?
- Whatever.
143
00:10:49,649 --> 00:10:51,674
- Good. Start writing.
- I am.
144
00:10:51,884 --> 00:10:53,146
All right.
145
00:10:55,187 --> 00:10:59,817
- Hey, what did you do in there?
- She said I could.
146
00:11:01,727 --> 00:11:03,888
The bathroom sink!
147
00:11:09,402 --> 00:11:12,701
- We have to move now.
- I know.
148
00:11:19,378 --> 00:11:22,370
- Hey, where did you go?
- I stopped at Tower.
149
00:11:22,548 --> 00:11:26,848
- Is that girl there with the shoulders?
- They moved her to classical.
150
00:11:29,388 --> 00:11:32,516
Dancing Through WWII.
You are really getting into this.
151
00:11:32,692 --> 00:11:35,661
Do you want to lindy later?
It's a dance.
152
00:11:36,962 --> 00:11:40,454
- Maybe I knew, maybe I didn't know.
- So guess what.
153
00:11:40,633 --> 00:11:43,295
- Wicker showed up?
- No, I finished my story.
154
00:11:43,502 --> 00:11:44,969
Good for you!
155
00:11:45,271 --> 00:11:49,230
- You guys want the usual?
- Sure, why not?
156
00:11:49,408 --> 00:11:53,742
- And that would be what?
- Cheeseburger. Chef salad.
157
00:11:53,913 --> 00:11:56,507
- Medium-rare?
- Fine.
158
00:11:56,682 --> 00:12:00,516
That's the burger.
159
00:12:02,488 --> 00:12:04,615
- So can I read it?
- Are you gonna like it?
160
00:12:04,790 --> 00:12:06,314
- Sure.
- How do I know?
161
00:12:06,559 --> 00:12:09,187
Because you wrote it. I'm gonna like it.
162
00:12:09,361 --> 00:12:11,693
Are you gonna like it because I wrote it?
163
00:12:11,864 --> 00:12:14,424
I'm gonna like it because it's good.
164
00:12:14,600 --> 00:12:18,092
If you don't like it,
are you going to tell me...? All right.
165
00:12:24,610 --> 00:12:26,805
- Okay.
- What did I say?
166
00:12:26,979 --> 00:12:31,109
I said, "mmm." It's good.
It was a good mmm.
167
00:12:31,283 --> 00:12:35,310
It's the best mmm there is.
Wait a second...
168
00:12:36,856 --> 00:12:39,791
You really think
they got together after the war?
169
00:12:39,959 --> 00:12:44,862
Yes, I think they got married, danced in
the apartment, everything. You don't?
170
00:12:45,030 --> 00:12:50,093
No, I think the guy Leo
ended up with the French girl.
171
00:12:51,670 --> 00:12:55,265
- What French girl?
- The one in the market.
172
00:12:55,441 --> 00:12:56,931
She sold him some fruit.
173
00:12:57,510 --> 00:13:02,072
Many a man has been swept off his feet
by a lady with a nice nectarine.
174
00:13:02,915 --> 00:13:07,648
- Where do you get that?
- In three letters he mentions the market.
175
00:13:07,853 --> 00:13:09,514
Do I have to spell it out?
176
00:13:09,755 --> 00:13:13,247
- You don't know Leo.
- I am Leo. How could I not know him?
177
00:13:13,425 --> 00:13:15,859
- I see what's happening.
- What's happening?
178
00:13:16,028 --> 00:13:19,691
I understand. You'd just go off and fight
this big war and leave me behind...
179
00:13:19,865 --> 00:13:23,164
...and stay in France and eat fruit.
Is that what you want?
180
00:13:23,335 --> 00:13:25,997
I just want to use the bathroom.
You want to come?
181
00:13:26,172 --> 00:13:27,764
I don't have to go.
182
00:13:27,973 --> 00:13:30,635
Sponge-woman, that's who you are.
183
00:13:36,182 --> 00:13:39,345
- Did you forget to lock the door?
- No, did you?
184
00:13:39,518 --> 00:13:42,078
Either A: We've got burglars, or B...
185
00:13:42,254 --> 00:13:44,950
- Hello, Buchman.
- Hallelujah!
186
00:13:45,124 --> 00:13:48,787
- I'm almost done. You're gonna love it.
- I hope so, because...
187
00:13:48,961 --> 00:13:52,590
I'm sorry, I really am. My wife was
up for a Cleo award last night.
188
00:13:52,765 --> 00:13:56,701
- Oh, how did she do?
- Well, it's an honor just to be nominated.
189
00:13:57,269 --> 00:13:59,100
- I'm sorry.
- It's okay.
190
00:13:59,271 --> 00:14:04,208
The couple who lived here before us,
do we remind you of them in any way?
191
00:14:04,376 --> 00:14:07,641
I never thought of it before,
but now that you mention it, no.
192
00:14:07,813 --> 00:14:10,646
- What were they like?
- They were a sweet couple.
193
00:14:10,850 --> 00:14:13,478
He was a chiropractor.
The other one, he was...
194
00:14:13,652 --> 00:14:16,382
- "He"? It was a he and a he?
- A he and a he.
195
00:14:20,593 --> 00:14:23,289
Are you sure we're talking
about the same people?
196
00:14:23,495 --> 00:14:25,725
That can't be the guys.
That's Millie.
197
00:14:25,898 --> 00:14:30,130
- That's got to be the Bartons.
- Bartons? So he did come back to her.
198
00:14:30,302 --> 00:14:33,169
- Nectarine!
- Very nice people.
199
00:14:33,339 --> 00:14:36,570
They've got a house in Patchogue now.
200
00:14:36,742 --> 00:14:38,972
There's my beeper.
I've gotta go...
201
00:14:39,144 --> 00:14:42,045
- Go finish in here first.
- Yes, please.
202
00:14:42,214 --> 00:14:46,913
- They live in Patchogue. It's not that far.
- Lf you live in Quogue.
203
00:14:48,053 --> 00:14:51,511
- It's right near Patchogue.
- We should bring these to her.
204
00:14:51,690 --> 00:14:55,649
- I know she'd want to have them.
- So why do we have to go out there?
205
00:14:55,828 --> 00:14:58,729
They're so much like us.
Don't you want to see how it ends?
206
00:14:58,898 --> 00:15:04,996
They're not so much like us.
You can end it any way you want to end it.
207
00:15:05,170 --> 00:15:09,197
- Leo would go.
- Leo did go. He's in Patchogue.
208
00:15:09,375 --> 00:15:13,277
I'm talking about the Leo who traded
his cigarettes for a broken-down bike...
209
00:15:13,445 --> 00:15:15,504
...and pedaled all over bombed roads...
210
00:15:15,681 --> 00:15:18,149
...just to give her a card
on Valentine's Day.
211
00:15:18,317 --> 00:15:21,343
And you're saying what,
I don't do that kind of stuff?
212
00:15:26,425 --> 00:15:30,122
How can they make a whole train
without one bathroom?
213
00:15:33,032 --> 00:15:36,661
Hello? Is anybody home?
214
00:15:36,835 --> 00:15:41,204
- There's somebody in the house.
- Did you forget to lock the door again?
215
00:15:42,074 --> 00:15:45,407
- Millie?
- Yes.
216
00:15:45,577 --> 00:15:48,045
I'm sorry. Wow!
217
00:15:48,213 --> 00:15:52,343
- Bill Wicker gave us your address.
- Come in.
218
00:15:52,518 --> 00:15:55,612
I'm Jamie Buchman.
This is my husband, Paul.
219
00:15:55,788 --> 00:15:59,485
I've got to say
you look exactly like in our heads.
220
00:15:59,658 --> 00:16:02,218
- Who is it?
- It's the Buchmans.
221
00:16:02,428 --> 00:16:04,020
Okay.
222
00:16:04,830 --> 00:16:08,391
- We live in your old apartment.
- On 12th Street?
223
00:16:08,567 --> 00:16:13,004
- Yes.
- Please, come on in. Sit down.
224
00:16:13,172 --> 00:16:18,269
This is our first time in Patchogue.
I think you've done a great job with it.
225
00:16:18,444 --> 00:16:24,713
- The Wickers send their best.
- It's funny, I thought I saw her on TV...
226
00:16:24,883 --> 00:16:27,374
...kissing a Nyquil bottle?
- That's her.
227
00:16:27,553 --> 00:16:28,850
I knew it.
228
00:16:29,054 --> 00:16:31,716
You owe me $5!
229
00:16:33,392 --> 00:16:38,853
- What can I do for you?
- It's odd. We feel like we already know you.
230
00:16:39,031 --> 00:16:41,499
- We found your letters.
- My letters?
231
00:16:41,700 --> 00:16:44,794
- Yes.
- You did?
232
00:16:45,104 --> 00:16:48,870
- What's a six-letter word for suitcase?
- Valise!
233
00:16:49,041 --> 00:16:52,499
- These are the Buchmans.
- I heard. Who are they?
234
00:16:52,711 --> 00:16:55,544
- I'm not really sure.
- We live in your old apartment.
235
00:16:55,714 --> 00:16:58,376
- Two guys lived in our old apartment.
- They moved.
236
00:16:58,550 --> 00:17:00,177
Why don't you go visit them?
237
00:17:00,352 --> 00:17:04,083
- We read your letters.
- You read our letters?
238
00:17:04,256 --> 00:17:08,249
- They were behind our toilet.
- What are they talking about?
239
00:17:08,427 --> 00:17:11,362
- Show them.
- I don't remember any letters.
240
00:17:11,530 --> 00:17:13,691
But you have to.
241
00:17:14,466 --> 00:17:17,958
- Look, I'm sorry. They're not ours.
- Let me see.
242
00:17:18,170 --> 00:17:19,603
They're not ours.
243
00:17:19,772 --> 00:17:24,368
- You're the Bartons, right? You're Millie.
- Hold it. What are you guys up to?
244
00:17:24,576 --> 00:17:26,066
What do you mean?
245
00:17:26,578 --> 00:17:31,106
I saw this on Diane Sawyer. The next
thing they'll be asking us for money.
246
00:17:31,283 --> 00:17:34,081
- No, we don't want any money!
- She said you'd say that.
247
00:17:34,787 --> 00:17:38,655
- We don't even like Diane Sawyer.
- It's the other one we don't like.
248
00:17:38,824 --> 00:17:39,984
I think you better go.
249
00:17:40,159 --> 00:17:44,118
You must remember.
The bombed-out roads? The dirt?
250
00:17:44,296 --> 00:17:46,161
Fifi and the nectarine...?
251
00:17:46,331 --> 00:17:48,231
Please?
252
00:17:51,437 --> 00:17:52,836
I'm sorry.
253
00:17:54,039 --> 00:17:55,404
So am I.
254
00:18:21,066 --> 00:18:25,435
I didn't even have to go.
I just did because I could.
255
00:18:25,604 --> 00:18:29,233
- Are you okay?
- I just don't get it.
256
00:18:29,408 --> 00:18:35,711
- Why would she say these weren't hers?
- Maybe she forgot. It's been a long time.
257
00:18:35,881 --> 00:18:38,850
- Not that long.
- Yeah, but people forget.
258
00:18:39,017 --> 00:18:42,885
Remember that time we couldn't
remember where we parked the car?
259
00:18:43,055 --> 00:18:46,218
What am I going to do with you?
260
00:18:49,561 --> 00:18:54,897
If that's across the hall about the stereo,
I ain't turning it down. I don't care.
261
00:18:55,067 --> 00:18:56,898
You back me up.
262
00:19:00,072 --> 00:19:02,040
- May I come in?
- Of course.
263
00:19:02,241 --> 00:19:07,235
Please, yes.
Our house is your house. Literally.
264
00:19:07,412 --> 00:19:12,475
My God, this feels very weird.
265
00:19:12,651 --> 00:19:17,884
I never thought I'd be back.
I see they still haven't fixed this.
266
00:19:25,898 --> 00:19:30,858
- Where did that building come from?
- Somebody just left it there.
267
00:19:32,237 --> 00:19:37,038
- We lived here close to 30 years.
- May I ask you one question?
268
00:19:37,209 --> 00:19:39,939
Which way did you face the couch?
269
00:19:41,480 --> 00:19:45,211
I tried it here.
I tried it over by the window.
270
00:19:45,384 --> 00:19:50,686
I did everything but turn it on its side.
This is nice, though. This is good.
271
00:19:50,923 --> 00:19:52,413
Thank you.
272
00:19:52,824 --> 00:19:54,587
Yes, they're mine.
273
00:19:54,760 --> 00:19:59,857
- I thought maybe they were.
- I told her, she didn't believe me.
274
00:20:00,032 --> 00:20:06,494
They'd be better off behind your toilet.
All I need is for Manny to find them.
275
00:20:06,672 --> 00:20:10,768
- Manny would be who?
- You met Manny this afternoon.
276
00:20:10,943 --> 00:20:14,071
- My husband.
- It wasn't...?
277
00:20:14,246 --> 00:20:18,842
Leo? No, no.
My Leo never came back.
278
00:20:19,017 --> 00:20:21,815
I lost him in the war.
279
00:20:21,987 --> 00:20:26,947
- Well, there's a conversation stopper.
- I'm so sorry.
280
00:20:27,125 --> 00:20:31,425
Manny was Leo's cousin
and they were very close.
281
00:20:31,597 --> 00:20:37,194
After we got the news,
we just sort of took care of each other.
282
00:20:37,369 --> 00:20:42,773
Anyhow, if I'm going to catch my train,
I'd better be going.
283
00:20:42,941 --> 00:20:45,876
My God, I married Ira!
284
00:20:53,652 --> 00:20:59,522
- It was very nice to meet you.
- You two take care of each other.
285
00:20:59,691 --> 00:21:03,092
- Don't let him go off to battle.
- Don't worry.
286
00:21:07,165 --> 00:21:12,569
My God... I played that over and over
on my old Victrola.
287
00:21:12,738 --> 00:21:14,763
That's like a record player.
288
00:21:19,578 --> 00:21:21,671
Go dance with her!
289
00:21:22,614 --> 00:21:25,048
Thank you both very much.
290
00:21:28,954 --> 00:21:32,390
Would you like to have that dance?
291
00:22:12,464 --> 00:22:14,898
- Mrs. Wicker had no formal training?
- None.
292
00:22:15,067 --> 00:22:16,364
Amazing!
293
00:22:16,535 --> 00:22:19,561
- She is a natural.
- Shh! Here she comes.
294
00:22:24,176 --> 00:22:27,373
- Is she wonderful, or what?
- She's amazing!
295
00:22:27,423 --> 00:22:31,973
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.